Non tutte le funzioni descritte in queste istruzioni per l’uso sono disponibili in tutti
paesi e per tutti gli operatori di rete.
de en fr it nl1
Page 4
Descrizione
2
3
5
1
11
INT1
ChiamateCalendar.
12
6
10
8
9
4
7
Descrizione
1Display
2Barra di stato
I simboli indicano le impostazioni attuali e la condizione di funzionamento del telefono
3 Tasti funzione
4 Tasto messaggi
Accesso alle liste chiamate e alle liste messaggi;
Quando lampeggia: nuovo messaggio o nuova
chiamata
5 Tasto di fine chiamata, tasto per accendere/spe-
gnere
Terminare una conversazione; terminare una funzione;
Indietro di un livello nel menu premere
2de en fr it nl
Tornare in stand-by premere a
Accendere/spegnere il portatile
(in stand-by)
6 Tasto cancelletto
Attivare/disattivare il blocco dei tasti
(in stand-by)
Cambiare tra maiuscolo, minuscolo
e cifre (durante l’inserimento del
testo)
Inserire una pausa di digitazione premere a
7Tasto R
Consultazione (Flash)premere a
8Microfono
9 Tasto cancelletto
Cambiare tra selezione a impulsi e
selezione a toni (con connessione
attiva)
Aprire la tabella dei caratteri speciali
(durante l’inserimento del testo)
10 Tasto 1
Selezionare segreteria di rete premere a
11 Tasto di impegno linea/tasto viva voce
Rispondere a una chiamata; chiamare il numero
visualizzato; passare da modalità ricevitore a
modalità viva voce; inviare SMS (durante la scrittura di un SMS)
Aprire la lista di ripetizione della
selezione
Avviare la selezione premere a
12 Tasto di navigazione/tasto menu
brevemente
lungo
premere a
lungo
premere a
lungo
premere
brevemente
lungo
lungo
premere
brevemente
premere
brevemente
lungo
premere
brevemente
lungo
Page 5
Utilizzare al meglio le istruzioni per l’uso
Utilizzare al meglio le istruzioni per l’uso
Simboli
Avvisi per la sicurezza. La non osservanza di questi avvisi può causare ferite alle persone o danni agli oggetti.
Informazioni importanti per la funzione e per il corretto utilizzo o informazioni su
funzioni che potrebbero implicare costi aggiuntivi
Presupposto per eseguire l’operazione.
Ulteriori informazioni utili.
Tast i
Tasto impegno linea/viva voce
oppure e
Tasti numerici/delle lettere da a Tasto asterisco / Tasto cancelletto
Tasto messaggi / tasto R Tasto di navigazione uso laterale / uso cen-
Tasti funzione, per es. OK, Indietro, Scegli, Modifica, Salva
Tasto di fine chiamata
trale
Procedure
Esempio: attivare/disattivare la risposta automatica
Rappresentazione nelle istruzioni per l’uso:
¤ . . . conselezionare Impostazioni OK Telefonia OK Solleva e
Parla Modifica ( = attivato)
ProceduraCosa accade
¤Premendo al centro del tasto mentre il portatile si trova in stand-by. Si apre
il menu principale.
¤
¤ OK
¤ Tel efo nia
¤ OK
Con il tasto navigare fino al simbolo .
Confermare con OK. Si apre il sottomenu Impostazioni.
Con il tasto scegliere la voceTe le f on ia .
Confermare con OK. Si apre il sottomenu Tel e fo ni a.
¤ Solleva e Parla La funzione per attivare/disattivare la risposta automatica, appare come
prima voce del menu.
¤ ModificaCon Modifica attivare/disattivare una funzione. La funzione è attivata /
disattivata .
de en fr it nl3
Page 6
Note di sicurezza
Note di sicurezza
Nel ringraziare per la preferenza che ci ha accordato acquistando questo nuovo apparato raccomandiamo una lettura del presente manuale d’uso, incluse le note di sicurezza, al fine di poter sfruttare
al meglio i servizi che offre e per un uso corretto e sicuro. Nel caso d’uso da parte di minori fornire
loro le informazioni essenziali.
Leggere attentamente il presente manuale e le avvertenze di sicurezza prima dell’uso.
Il telefono non può funzionare se manca la corrente. Non è possibile effettuare neppure chiamate di emergenza.
Con blocco-tasti attivato non è possibile selezionare neanche i numeri di emergenza.
Non incenerire. Non utilizzare in ambienti a rischio di esplosione ad esempio per segnalare una fuga
di gas qualora ci si trovi nelle vicinanze della perdita. Non installare l’apparato vicino ad altri dispositivi
elettrici o campi magnetici onde evitare interferenze reciproche; arrecano par ticolare disturbo le lampade fluorescenti e relativi circuiti e i motori elettrici.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto diretto con liquidi.
Il prodotto non è impermeabilizzato pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata
umidità. Se è un modello IP65 è resistente a polvere ed al breve contatto con l‘acqua ma non a immersioni. Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente ossidazione per umidità farebbero decadere
il diritto alla garanzia.
Collegare l’apparato usando accessori e cavi in dotazione o comunque originali, costruttivamente ed
elettricamente identici.
Non toccare l’apparato e l’alimentatore con mani umide onde evitare il pericolo di scosse elettriche.
Evitare l‘uso a temperature estreme.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali e/o equivalenti
per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/prestazionali.
Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare batterie non adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla tipologia “usa e getta“. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta differenziata.
Leggere attentamente la nota informativa.
Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o tramite dispositivi di
ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di esplosione delle batterie stesse.
In caso di cessione dell’apparato consegnate sempre anche il presente manuale d’uso che pu ò essere
anche scaricato da Internet.
Inoltre cancellate la rubrica telefonica per proteggere la vostra privacy.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione presso un centro di
assistenza autorizzato.
Non utilizzare l’apparecchio se il display è crepato oppure rotto. Il vetro o la plastica rotti possono causare lesioni alle mani e al viso. Portare l’apparecchio a far riparare in un Centro Assistenza.
Non mettere il telefono vicino all’orecchio quando squilla (o con beep) o se è attivo il viva voce poiché
con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito.
L’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
4de en fr it nl
Page 7
Note di sicurezza
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove pr
all’uso dei cordless per i portatori di pacemake r e/o di altri apparati elettromedicali, impiantati e non,
di uso personale. Consultare comunque il medico specialista di fiducia (e/o il produttore dell’apparecchio elettromedicale), informarlo sulla tipologia di apparato e farsi indicare il comportamento corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute in presenza di patologie conclamate. In
ogni caso l’uso preferenziale del viva voce che consenta di conversare tenendo il portatile a debita
distanza, appoggiato ad esempio su un tavolo, è consigliato in caso di dubbi.
Il portatile non funziona se non associato ad una base DEC T collegata alla linea telefonica ed alla corrente elettrica.
Non maneggiare il portatile mentre si guida. In ogni caso senza linea telefonica non si può telefonare.
Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di carburante.
Non accendere il portatile a bordo di aerei. In ogni caso senza linea telefonica e/o corrente non si può
telefonare.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora venga usato in zone
di montagna o comunque soggette a forti temporali potrebbe essere consigliato proteggerlo da forti
scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l’installazione, sulla rete elettrica e sulla linea telefonica dei vari dispositivi telefonici in uso, di adeguate protezioni acquistabili
presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
oibito. Generalmente non sussistono restrizioni
Avvertenze funzionali
Bluetooth (se disponibile nel modello da voi acquistato)
Non è stata comprovata la totale compatibilità tra i prodotti Bluetooth™ pertanto non è possibile assicurare il
perfetto funzionamento con tutti i PC, PDA, telefoni, cuffie e/o altri disposit ivi che utilizzano la tecnologia wireless Bluetooth. Per evitare problemi sugger
una cuffia auricolare con profilo Viva voce (Handsfree) rispetto ai modelli con solo profilo Auricolare (Headset)
rende meno problematica la compatibilità tra gli apparati, almeno nelle funzioni di base ed è pertanto da preferire, fatte salve eventuali prove di compatibilità.
Marchio e Logo Bluetooth sono marchi registrati Bluetooth SIG, Inc.
iamo l’uso di un auricolare Gigaset Bluetooth. In ogni caso l’uso di
Attenzione alla privacy:
Conferenza sulla stessa linea
Seguendo le istruzioni di installazione il telefono risulterà sempre collegato in parallelo alla linea telefonica. In
pratica significa che il telefono potrà essere utilizzato per colloquiare tra più persone “in conferenza” con
l’eventuale chiamato o chiamante attraverso più telefoni collegati alla stessa linea telefonica. In conversazioni
di carattere personale è opportuno, d’altra parte, assicurarsi di godere della necessaria riser vatezza evitando
l’ascolto indesiderato attraverso altri telefoni di casa/ufficio. Usando due o più telefoni cordless o fissi in parallelo va anche tenuto presente che potrebbero verificarsi malfunzionamenti (es. abbassamenti della voce) o
n funzionare del tutto.
no
de en fr it nl5
Page 8
Messa in funzione
2
1
3
¤ Collegare la spina dell’alimentatore con la presa di collega-
mento sulla parte inferiore del supporto di ricarica ,
girare indietro e innestare.
¤ Collocare il cavo in una delle scanalature
previste .
¤ Inserire l’alimentatore nella
presa elettrica .
Rimuovere la spina del supporto di ricarica:
¤ Tog lier e l’ ali ment ato re
dalla presa elettrica.
¤ Girare la spina in avanti
(sbloccare) e toglierla.
1
2
3
Messa in funzione
Contenuto della confezione
• un portatile,
• un supporto di ricarica con alimentatore,
• un coperchio delle batterie,
• due batterie,
• le istruzioni per l’uso
Portatile
Collocare il supporto di ricarica
Il supporto di ricarica è stato progettato per l’utilizzo in ambienti chiusi e asciutti ad una temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
Generalmente i piedini degli apparecchi non lasciano
Considerata però la molteplicità di vernici e lucidi utilizzati per i mobili, non si può comunque
escludere che con il contatto si abbiano tracce sulla superficie di collocazione.
Non esporre mai il telefono a fonti di calore o all’irradiazione da parte del sole o di altri
dispositivi elettrici.
Proteggere il telefono da umidità, polvere, liquidi e vapori aggressivi.
traccia sulla superficie di collocazione.
Collegare il supporto di ricarica
6de en fr it nl
Page 9
Mettere in funzione il portatile
7,5 h
Il display è protetto da una pellicola. Togliere la pellicola!
Inserire le batterie
Per escludere gravi danni alla salute e alle apparecchiature, utilizzare solo batterie
ricaricabili. Batterie non adatte potrebbero danneggiare il rivestimento o esplodere.
Inoltre potrebbero causare disturbi nel funzionamento del dispositivo o danneggiarlo.
¤ Inserire le batterie secondo la polarità
+/- (vedi immagine).
¤ Inserire il coperchio delle batterie e pre-
mere fino all’innesto.
Portatil e
Per aprire il coperchio delle batterie:
¤ Fare pressione sulla scanalatura e solle-
vare il coperchio.
Ricaricare le batterie
¤ Prima di mettere in funzione l’apparecchio, rica-
ricare completamente le batterie nel supporto di
ricarica.
Le batterie sono completamente cariche, se il simbolo del flash sul display si spegne.
Durante la carica è normale che le batterie si scaldino. Ciò non comporta pericoli.
Dopo un po’ di tempo la capacità di carica delle batterie si riduce a causa dell’usura
fisiologica delle batterie stesse.
de en fr it nl7
Page 10
Portatil e
Deutsch
English
Fran cais
Modificare la lingua del display
Modificare la lingua del display, se è impostata una lingua incomprensibile.
¤ Premere al centro del tasto di navigazione .
¤ Premere lentamente e consecutivamente i tasti e . . .
compare il display per la selezione della lingua, la lingua impostata è contrassegnata (per es. English) ( = selezionata).
¤ Selezionare un’altra lingua: premere il tasto di navigazione
, finché sul display è contrassegnata la lingua desiderata, per
es. Francais premere il tasto destro sotto il display, per attivare la lingua.
¤ Tornare in stand-by: premere a lungo il tasto di fine chiamata
Registrare il portatile
Un portatile può essere registrato al massimo su 4 basi. La procedura di registrazione dipende
dalla base.
La registrazione deve essere effettuata sia sulla base che sul portatile.
Entrambe le azioni devono essere eseguite entro 60 secondi.
Sulla base
¤ Premere a lungo il tasto di registrazione/paging sulla base (ca. 3 sec.).
Sul portatile
¤ . . . con selezionare Impostazioni OK RegistrazioneOKRegi-
stra il portatile OK . . . con scegliere la base (se il portatile è già registrato su 4
basi) OK . . . viene cercata una base disponibile . . . inserire il PIN di sistema (impostazioni iniziali: 0000) OK
Se la r egistra zion e ha a vuto s uccesso , il por tatil e va
il numero interno del portatile, per es. INT 1. Altrimenti ripetere la procedura.
in modalità stand-by. Sul display si visualizza
8de en fr it nl
Page 11
Portatil e
Chia-Data
Data e Ora
Data:
15.08.2015
Orario:
00:00
IndietroSalva
Impostare data e ora
Data e ora devono essere impostate per visualizzare correttamente data e orario di chiamate in
arrivo o per utilizzare la sveglia.
¤ Premere il tasto funzione Data Ora
oppure, se data e ora sono già impostate:
¤ . . . con selezionare Impostazioni
OK Data e Ora OK
Lampeggia la posizione di inserimento attiva . . . con
modificare la posizione di inserimento . . . con scegliere il
campo di inserimento
Impostare data:
¤ . . . con inserire giorno, mese e anno a 8 cifre, per
es. per il 15.08.2015.
Impostare ora:
¤ . . . con inserire ore e minuti con 4 cifre, per es.
per le 07:15.
Salvare l’impostazione:
¤ Premere il tasto funzione Salva. . . . sul display si visualizza Impostazione e si sente un tono
di conferma
Per tornare in stand-by:
¤ Premere a lungo il tasto di fine chiamata
Ora il telefono è pronto per l’uso!
Impostare il portatile
Nel menu Impostazioni è possibile adattare il portatile alle proprie preferenze, per es. scegliere
un altro screensaver, caratteri più grandi o un’altra suoneria.
¤ . . . con selezionare Impostazioni OK . . . con selezionare il sotto-
menu, per es. Audio OK . . . scorrere fino alla funzione desiderata . . . effettuare
l’impostazione Salva
Ulteriori informazioni per le impostazioni nelle istruzioni per l’uso dettagliate del
Gigaset CL750 alla pagina www.gigaset.com/manuals
de en fr it nl9
Page 12
Conoscere il telefono
Utilizzare il telefono
Conoscere il telefono
Accendere/spegnere il portatile
Accendere:
Spegnere:
Attivare/disattivare il blocco dei tasti
Il blocco dei tasti impedisce l’utilizzo involontario del telefono. Se il portatile è protetto da un
PIN, è necessario conoscerlo per sbloccarlo.
Attivare:
Disattivare:
¤ con portatile spento, premere a lungo il tasto di fine chiamata
¤ in modalità stand-by, premere a lungo il tasto di fine chiamata
¤ premere a lungo . . . sul display compare il simbolo
¤ premere a lungo . . . con inserire il PIN del portatile (se diverso
da 0000)
Nel caso di chiamata in arrivo, il blocco dei tasti si disattiva automaticamente. É possibile rispondere alla chiamata. Al termine della conversazione il blocco si riattiva.
Se il blocco dei tasti è attivato, non possono essere effettuate neanche le telefonate di
emergenza.
Tasto di navigazione
Il tasto di navigazione serve per navigare nei menu e nei campi di inserimento
e
per confermare diverse funzioni nelle varie situazioni di utilizzo.
In seguito sarà marcato di nero il lato da premere del tasto di navigazione (su, giù, destra, sinistra), nelle varie situazioni di utilizzo, per es. significa premere il lato destro del tasto di navigazione, oppure significa premere al centro del tasto di navigazione.
In stand-by
Aprire la rubrica premere br
Aprire il menu principale oppure
Aprire la lista dei portatili
Nei sottomenu e nei campi di selezione/inserimento
Confermare la funzione
10de en fr it nl
evemente
Page 13
Conoscere il telefono
Funzioni attuali dei
tasti funzione
Tasti funzione
IndietroSalva
Impostazioni
IndietroOK
Esempio
Durante una conversazione
Aprire la rubrica
Disattivare il microfono
Avviare una consultazione interna
Modificare il volume del ricevitore/del viva voce
Tasti funzione
Con i tasti funzione si può accedere a varie funzioni a seconda delle situazioni di utilizzo.
Simboli dei tasti funzione pag. 37.
Guida ai menu
Le funzioni del telefono sono strutturate in menu a diversi livelli
Selezionare/confermare funzioni
Confermare la selezione conOK oppure premere al centro del tasto di navigazione
Indietro di un livello nel menu con Indietro
Tor nare in s tand -by c onpremere a lungo
Attivare/disattivare la funzione con Modificaattivata / disattivata
Attivare/disattivare l’opzione conScegli selezionata / non selezionata
Menu principale
In stand-by: premere il tasto di navigazione al centro
. . . con il tasto di navigazione scegliere il sottomenu OK
Le funzioni del menu principale vengono visualizzate sul display
per mezz
denziato con un colore, il nome corrispondente appare nella
linea in
de en fr it nl11
o di simboli. Il simbolo della funzione selezionata è evi-
alto.
Page 14
Conoscere il telefono
Impostazioni
Data e Ora
Audio
Display
Lingua
Registrazione
IndietroOK
Esempio
Nuovo contatto
Nome:
Peter |
Cognome:
Tel ef on o:
Abc
‚
Salva
Sottomenu
Le funzioni del sottomenu sono visualizzate in una lista.
Accedere a una funzione: . . .
tasto di navigazione OK
Indietro di un livello nel menu:
selezionare una funzione con il
¤ Premere il tasto funzione Indietro
oppure
¤ Premere brevemente il tasto di fine chiamata
Tornare in stand-by
¤ Premere a lungo il tasto di fine chiamata
Se non viene premuto alcun tasto, dopo 2 minuti il display va in stand-by
automaticamente.
Inserimento del testo
Posizione di inserimento
¤ Con selezionare il campo di inserimento. Un campo è
attivo, se viene visualizzato il cursore che lampeggia.
¤ Con spostare il cursore.
Correggere un inserimento errato
• Cancellare il carattere che precede il cursore: premere
brevemente
• Cancellare la parola che precede il cursore: premere a
lungo
Inserire lettere/caratteri
A ogni tasto tra e e al tasto scorrispondono più lettere e cifre. Appena viene premuto un tasto, i possibil
inferiore del display. Il carattere prescelto è evidenziato.
i caratteri vengono visualizzati nella parte
• Selezionare lettera/cifra: premere il tasto più volte brevemente
• Alternare tra maiuscolo, minuscolo e cifre: premere il tasto cancelletto
Quando viene modificata una voce della rubrica, la prima lettera e ogni lettera che segue uno
spazio, viene scritta automaticamente maiuscola.
• Inserire un carattere speciale: premere il tasto asterisco . . . con selezionare il
carattere desiderato Inserisci
La disponibilità di caratteri speciali dipende dal set di caratteri del portatile.
12de en fr it nl
Page 15
Tel e fo na re
Te le fo na re
Te le fo na re
¤ . . . con inserire il numero premere brevemente il tasto di impegno linea
oppure
¤ Premere a lungo il tasto di impegno linea . . . con inserire il numero
Interrompere il proces
Selezionare dalla rubrica
¤ . . . con aprire la rubrica telefonica . . . con selezionare la voce desiderata pre-
mere il tasto impegno linea
Nel caso ci fossero più numeri inseriti:
¤ . . . con selezionare il numero premere il tasto di impegno linea . . . il numero
viene composto.
Per l’accesso rapido (selezione rapida): associare i numeri della rubrica ai tasti cifre/funzione.
Chiamare un numero dalla lista di ripetizione della selezione
Nella lista di ripetizione della selezione vengono elencati gli ultimi 20 numeri selezionati con
questo portatile.
¤ premere brevemente il tasto di impegno linea . . . si apre la lista di ripetizione della
selezione . . . con selezionare la voce desiderata premere il tasto impegno linea
Se viene visualizzato un nome:
¤ Visualiz. . . . viene visualizzato il numero . . . eventualmente con scorrere i numeri
. . . selezionare il numero desiderato e premere il tasto di impegno linea
so di chiamata: premere il tasto di fine chiamata
de en fr it nl13
Page 16
Te le fo n ar e
Tutte le chiamate
Frank
14.02.15, 15:40
089563795
13.02.15, 15:32
Susan Black
11.02.15, 13:20
Visualiz.Opzioni
Esempio
Chiamare un numero dalle liste chiamate
Le liste chiamate ( pag. 19) contengono le ultime chiamate ricevute, in uscita e chiamate
perse.
¤ . . . con selezionare Liste chiamate OK . . .
con selezionare la lista desiderata OK . . . con
selezionare la voce desiderata premere il tasto impegno
linea
Le liste chiamate possono essere aperte direttamente con il tasto funzione Chiamate , se al tasto è
assegnata questa funzione.
La lista Chiamate perse può essere aperta anche con
il tasto messaggi .
Ulteriori informazioni sulle chiamate:
• trasmissione del numero di telefono,
• gestire le voci della lista di ripetizione della selezione,
• chiamate dirette,
• chiamare numeri interni.
Nelle istruzioni per l’uso dettagliate del Gigaset CL750 alla pagina
www.gigaset.com/manuals
Chiamate in arrivo
Una chiamata viene segnalata attraverso la suoneria, una notifica sul display e con il lampeggio
del tasto di impegno linea . Rispondere a una chiamata:
• Premere il tasto di impegno linea oppure Rispondi
• Se è impostato Solleva e Parla: estrarre il portatile dal supporto di ricarica
• Rispondere a una chiamata con il dispositivo viva voce Gigaset L410: premere il tasto di
impegno linea
Il Gigaset L410 è registrato sulla base istruzioni per l’uso Gigaset L410
Disattivare la suoneria: Si
segnalata sul display.
14de en fr it nl
lenzia . . . è possibile rispondere alla chiamata, finché questa è
Page 17
Tel e fo na re
Telefonate interne
¤ Premere brevemente . . . viene aperta la lista dei portatili collegati alla base, il portatile
utilizzato è contrassegnato con < . . . con selezionare il portatile desiderato oppure
Chiama tutti (chiamata collettiva) premere il tasto di impegno linea
Selezione rapida per una chiamata collettiva:
¤ premere brevemente
oppure premere a lu
Le chiamate interne verso altri portatili registrati sulla stessa base sono gratuite.
Si sente il tono di occupato, se:
• Esiste già una connessione interna
• il portatile chiamato non è disponibile (spento, fuori portata)
• la telefonata interna non viene ricevuta entro 3 minuti
Consultazione sulla linea interna / inoltro interno
Chiamare un utente esterno e inoltrare la chiamata a un utente interno o effettuare una consultazione interna.
ngo
¤ . . . si apre la lista dei portatili collegati alla base . . . con selezionare portatile
oppure Chiama tutti OK . . . viene chiamato l’utente/gli utenti interni . . . opzioni possibili:
Effettuare una consultazione interna:
¤ parlare con l’utente interno
Per tornare alla conversazione esterna:
¤ Opzioni Termina chiamataOK
Inoltrare una telefonata esterna, quando l’utente interno ha accettato la chiamata:
¤ annunciare la chiamata esterna premere il tasto di fine chiamata
Inoltrare una telefonata esterna, prima che l’utente interno abbia risposto:
¤ premere il tasto di fine chiamata . . . la telefonata esterna viene subito inoltrata.
Se l’utente interno non risponde o risulta occupato, la telefonata esterna viene riinoltrata al proprio portatile.
Terminare la telefonata interna, quando l’utente interno non risponde oppure l’interno è
occupato:
¤ Fine . . . si ritorna alla chiamata esterna
Effettuare una conversazione alternata / avviare una conferenza
Condurre una chiamata. Un’ulteriore telefonata rimane in attesa. Entrambe le conversazioni
sono visualizzate sul display.
• Conversazione alternata: con passare da un utente all’altro.
• Avviare una conferenza a tre: Confer.
• Terminare una conferenza: Fine Conf . . . si viene di nuovo connessi con la telefonata
esterna con passare da un’utente all’altro
Gli altri partecipanti alla conferenza terminano la conversazione con il tasto di fine
chiamata .
de en fr it nl15
Page 18
Te le fo n ar e
Rispondere o rifiutare gli avvisi di chiamata
Un tono di avviso vi segnalerà una chiamata in arrivo mentre siete già impegnati in una conversazione esterna. Se viene trasmesso il numero del
suo nome sul display.
chiamante, viene visualizzato il suo numero/il
• Rifiutare la chiamata: Rifiuta
il tono dell’avviso di chiamata viene disattivato. La chiamata continua a essere segnalata
sugli altri portatili registrati.
• Rispondere alla chiamata: Rispondi . . . è possibile parlare con il nuovo utente. La telefo-
nata precedente rimane in attesa.
Avviso di chiamata interno durante una conversazione esterna
Se ci sono più portatli collegati alla stessa base, ed un interno prova a chiamare un altro interno
mentre è impegnato in una conversazione interna/esterna, questa chiamata viene visualizzata
sul display (Avviso di chiamata).
• Terminare la notifica: premere un tasto qualsiasi
• Accettare la chiamata interna: terminare la chiamata in corso
la chiamata interna viene segnalata come sempre. È possibile rispondere.
Inclusione di un utente interno in una chiamata esterna
È in corso una conversazione esterna. Un utente interno (se più portatili sono collegati alla stessa
base) può partecipare alla conversazione in corso (conferenza).
La funzione Inclus. Interna è attiva.
Attivare/disattivare l’inclusione interna
¤ . . . con selezionare Impostazioni OK Telef oni a O K Inclus.
Interna Modifica ( = attivata)
Inclusione interna
la linea è occupata da una conversazione esterna. Sul display appare una notifica corrispondente. È possibile effettuare l’inclusione nella conversazione esterna esistente.
¤ Premere a lungo . . . tutti gli utenti sentono un tono di avviso.
Terminare l’inclusione
¤ Premere . . . tutti gli utenti sentono un tono di avviso
16de en fr it nl
Page 19
Tel e fo na re
Durante una conversazione
Viva voce
Durante una conversazione e durante l’instaurazione di una connessione, attivare/disattivare il
viva voce.
¤ premere il tasto viva voce
Volume delle chiamate
Vale per la modalità impiegata in quel momento (viva voce, ricevitore o auricolari).
¤ Premere . . . con impostare il volume Salva
L’impostazione viene memorizzata automaticamente dopo 3 secondi, anche se non
viene premuto Salva.
Disattivare il microfono / Funzione „Mute“
Se si disattiva il microfono, l’interlocutore non può più sentirvi.
Attivare/disattivare il microfono durante una conversazione: premere . . . sul display
appare M
icrofono spento
de en fr it nl17
Page 20
Liste messaggi
07:15
INT 114 Ott
021009
08
ChiamateCalendario
Esempio
Messaggi/Chiamate
Chiam. perse:
(5)
Mailbox:
(1)
SMS:(4)
Eventi scaduti:(2)
IndietroOK
Esempio
Liste messaggi
Notifiche delle chiamate perse, messaggi della segreteria di rete, SMS in arrivo e appuntamenti
scaduti sono memorizzati nelle liste messaggi.
Non appena arriva un nuovo messagg
Inoltre il tasto messaggi lampeggia (se attivato). I simboli per
il tipo di messaggio e il numero di nuovi messaggi vengono visualizzati sul display in stand-by.
Sono disponibili notifiche per i se
sulla segreteria di rete
nella lista delle chiamate perse
nella lista degli SMS in arrivo
nella lista degli appuntamenti scaduti
Le liste vengono visualizzate solo se contengono messaggi.
Visualizzare i messaggi:
¤ premere il tasto messaggi . . . vengono visualizzate le liste
messaggi che contengono messaggi, Mailbox: viene sempre
visualizzata.
Voce in grassetto: sono presenti nuovi messaggi. Tra parentesi
si vede il numero di nuovi messaggi.
Voce non in grassetto: nessun nuovo messaggio. Tra parentesi
si vede il numero di messaggi già letti.
¤ . . . con selezionare la lista OK . . . vengono elencate le
chiamate/i messaggi
Segreteria di rete: viene selezionato il numero della segreteria
di rete .
io, suona un tono di avviso.
guenti tipi di messaggio:
18de en fr it nl
Page 21
Liste chiamate
Tutte le chiamate
Frank
Oggi, 15:40
[3]
089563795
13.05.15, 18:32
Susan Black
12.05.15, 13:12
Visualiz.Opzioni
Esempio
Liste chiamate
Il telefono memorizza diversi tipi di chiamata (persa, ricevuta e in uscita) all’interno di liste.
Voce della lista
Le seguenti informazioni sono visualizzate nelle voci delle liste:
• Il tipo di lista (nella riga di testa)
• Simboli per il tipo di voce:
Chiamate perse,
Chiamate ricevute,
Chiamate fatte
• Numero del chiamante. Se il numero è salvato in rubrica, invece
de l nu mer o si vis ual izz a il nom e e il t ipo di n ume ro (Te le fo no ,
Tel efo no Uf fici o, Cellulare). Per le chiamate perse inoltre
si visualizza tra parentesi quadre il numero delle chiamate ricevute da quel numero.
• Data e ora della chiamata (se impostata)
Aprire lista chiamate
Tramite il tasto funzione:
Tramite il menu:
Tramite il tasto messaggi (chiamate perse):
Richiamare un numero dalla lista chiamate
¤ . . . con selezionare Liste chiamate OK . . . con selezionare lista
OK . . . con selezionare voce premere il tasto di impegno linea
¤ Chiamate . . . con selezionare la lista OK
¤ . . . con selezionare Liste chiamateOK . . .
con selezionare lista OK
¤ premere il tasto messaggi Chiam. perse: OK
Altre opzioni
¤ . . . con selezionare Liste chiamate OK . . . con selezionare lista
OK . . . opzioni possibili:
Visualizzare voce:
Salvare il numero in rubrica:
¤ . . . con selezionare voce Visualiz.
¤ . . . con selezionare voce Opzioni Salva Nr. in rubrica
Cancellare voce:
Cancellare lista:
de en fr it nl19
¤ . . . con selezionare voce Opzioni Cancella la voce
OK
¤ Opzioni Cancella tutto OK Sì
Page 22
Rubrica telefonica
Rubrica telefonica
I numeri memorizzati in rubrica sono inseriti solo sul portatile dove sono stati registrati. Le voci
possono essere comunque inviate ad altri portatili
Aprire la rubrica telefonica
¤ In stand-by premere brevemente
Voci della rubrica
Numero di voci:fino a 200
nformazioni: Nome e cognome, fino a tre numeri di telefono, anniversario con
I
Lunghezza delle voci: numeri: max. 32 cifre
segnalazione, suoneria VIP con simbolo VIP
nome e cognome: max. 16 caratteri
Creare una voce
¤ <Nuovo contatto> OK . . . con passare da un campo di inserimento
all’altro e inserire i dati per la voce.
salvare la voce: Salva
Una voce è considerata valida, se contiene almeno un numero di telefono.
( pag. 21).
Cercare/selezionare una voce in rubrica
¤ . . . con selezionare il nome desiderato
oppure
¤ . . . con inserire le prime lettere (max. 8 lettere) . . . viene visualizzata la prima voce
in ordine alfabetico . . .
Scorrere velocemente la rubrica: pr
Visualizzare/modificare una voce
con eventualmente scorrere fino alla voce desiderata.
emere a lungo
¤ . . . con selezionare la voce desiderata Vi sualiz. . . . con selezionare il
campo da modificare Modifica
oppure
¤ . . . con selezionare la voce desiderata Opzioni Modifica la voceOK
Cancellare una voce
Cancellare una voce: . . . con selezionare la voce desiderata Opzioni
Cancella la voceOK
Cancellare tut
20de en fr it nl
te le voci: Opzioni Cancella elenco OK Sì
Page 23
Rubrica telefonica
Impostare l’ordine delle voci in rubrica
le voci in rubrica possono essere ordinate per nome o per cognome.
¤OpzioniOrdina per cognome / Ordina per nome
Se una voce non contiene un nome, viene importato il numero di telefono standard nel campo
del cognome. Q
ordine.
L’ordine nella lista è il seguente:
spazi vuoti | cifre (0-9) | lettere (in ordine alfabetico) | caratteri rimanenti.
uesti contatti vengono elencati in cima alla lista, indipendentemente dal tipo di
Trasferire voce/rubrica
Il portatile del mittente e del destinatario sono
L’altro portatile e la base sono in grado di ricevere voci della rubrica telefonica.
Eventualmente, consultare il Call Center o visitare il sito Gigaset per verificare la compatibilità della funzione.
Una telefonata esterna interrompe la trasmissione.
Le foto del chiamante e i motivi musicali non vengono trasmessi. Viene trasmessa solo
la data dell’anniversario.
Entrambi i portatili supportano il formato vCard:
registrati sulla stessa base.
• non è presente nessuna voce con questo nome: viene creata una nuova voce.
• è già presente una voce con questo nome: i nuovi numeri vengono aggiunti alla
voce. Se la voce contiene un numero maggiore rispetto a quello stabilito dal rice-
vente, viene creata un’ulteriore voce con lo stesso nome.
Il portatile del destinatario non supporta il formato vCard:
per ogni numero viene creata e inviata una singola voce.
Il portatile del mittente non supporta il formato vCard:
sul portatile del ricevente viene creata una nuova voce, il numero trasmesso viene sal-
vato nel campo Tel e fo no . Se esiste già una voce con lo stesso numero, la voce trasmessa viene cancellata.
Trasferire singole voci
¤ . . . con selezionare la voce desiderata Opzioni Trasferisci la voce
OK ad Interno OK . . .
la voce viene trasferita.
Una volta completato il trasferimento, trasferire un’altra voce: premere Sì oppure No.
con selezionare il portatile del destinatario OK . . .
Con vCard via SMS inviare una voce della rubrica via SMS nel formato vCard.
de en fr it nl21
Page 24
Rubrica telefonica
Trasferire l’intera rubrica
¤Opzioni Trasfer. Tutto OK ad Interno OK . . . con selezionare
il portatile del destinatario OK . . . tutte le voci vengono trasferite in modo consecutivo.
È possibile memorizzare fino a 30 appuntamenti.
Nel calendario il giorno attuale è evidenziato in bianco, nel giorno
con ap
puntamenti le cifre sono a colori. Selezionando un giorno,
questo viene cerchiato con un colore.
Salvare un appuntamento nel calendario
Data e ora sono impostate.
¤ . . . con selezionare Altre funzioni OK Calendario OK . . .
con selezionare il giorno desiderato OK . . . poi
Attivare/disattivare:
Inserire i dati per l’appuntamento:
¤ Attiva: . . . con selezionare On oppure Off
¤ . . . con selezionare in modo consecutivo Data, Orario, Prome-
moria e Tipo di allarme . . . con oppure impostare i
rispettivi dati Salva
Se è già stato inserito un appuntamento: <Nuovo contatto>OK . . . poi
inserire i dati per l’appuntamento.
Segnalazione di appuntamenti/anniversari
Gli anniversari vengono copiati dalla rubrica e visualizzati come appuntamenti. Un appuntamento/anniversario viene visualizzato in stand-by e segnalato per 60 sec. con la melodia selezionata.
• Interrompere e terminare l'avviso dell'evento: premere il tasto funzione Off
• Rispondere con un SMS: premere il tasto funzione SMS . . . si apre il menu SMS
Durante una conversazione, l'avviso dell'evento viene segnalato una volta con un tono
di avviso.
¤ . . . con selezionare Altre funzioni OK Calendario OK . . .
con selezionare il giorno OK . . . viene visualizzata la lista di appuntamenti . . .
con selezionare l’appuntamento desiderato . . . opzioni possibili:
Visualizzare i dettagli dell’appuntamento:
¤ Visualiz. . . . vengono visualizzate le importazioni dell’appunta-
mento
Modificare l’appuntamento:
¤ Visualiz. Modifica
oppure Opzioni Modifica la voce OK
Attivare/disattivare l’appuntamento:
¤ Opzioni Attiva/DisattivaOK
Cancellare l’appuntamento:
¤ Opzioni Cancella la voceOK
Cancellare tutti gli appuntamenti del giorno:
¤ Opzioni Canc. appuntamentiOKSì
Sveglia
Data e Ora sono impostate.
Attivare/disattivare e impostare la sveglia
¤ . . . con selezionare Altre funzioni OK Sveglia OK . . . poi
Attivare/disattivare:
Impostare dati sveglia:
Quando la sveglia è attivata, sul display in stand-by viene visualizzato il simbolo e l’orario
della sveglia.
Sveglia
La sveglia viene visualizzata sul display e segnalata con la melodia selezionata. La sveglia suona
per 60 secondi. Se non viene premuto alcun tasto, viene ripetuta dopo 5 minuti. Dopo la
seconda ripetizione, la sveglia viene disattivata per 24 ore.
Durante una conversazione, la sveglia viene segnalata solo con un breve tono.
24de en fr it nl
¤ Attiva: . . . con selezionare On oppure Off
¤ . . . con selezionare consecutivamente Orario, Periodicità,
Volu me e Melodia . . . con oppure inserire il rispettivo
valore Salva
Page 27
Sorveglia bimbo / Monitor Ambiente
Disattivare la sveglia/ripetere dopo una pausa (snooze)
Disattivare la sveglia: Off
Ripetere la sveglia (snooze): premere Snoo
vata e ripetuta dopo 5 minuti.
ze o un tasto qualsiasi . . . la sveglia viene disatti-
Sorveglia bimbo / Monitor Ambiente
Con la funzione sorveglia bimbo / Monitor Ambiente attivata, il numero di destinazione memorizzato (interno o esterno) viene chiamato, qualora
viene superato il livello di rumore impostato. La chiamata di allarm e verso un numero es terno si
interrompe dopo circa 90 secondi.
Con la funzione Co
"tranquilizzare" il bambino. Tramite questa funzione, si attiva/disattiva l’altoparlante del portatile che si trova vicino al bambino.
Le chiamate in arrivo sul portatile in modalità sorveglia bimbo / Monitor Ambiente, vengono
se
gnalate solo sul display (no suoneria). L’illuminazione del display viene ridotta del 50%. I toni
di avviso sono disattivati. Tutti i tasti sono bloccati ad eccezione dei tasti funzione e la parte centrale del tasto di navigazione.
Rispondendo a una chiamata in arrivo, la modalità sorveglia bimbo / Monitor Ambiente viene
in
terrotta per la durata della telefonata, la funzione resta attiva. La modalità sorveglia bimbo /
Monitor Ambiente non può essere disattivata spegnendo e riaccendendo il portatile.
La distanza tra il portatile e il bambino dovr
deve essere posizionato verso il bambino.
La funzione attivata diminuisce l’autonomia del portatile. Si consiglia per questo di
posizionare il portatile nel supporto di ricarica.
Il sorveglia bimbo / Monitor Ambiente è attivo solo 20 sec. dopo essere stato acceso.
Sul numero di destinazione deve essere disattivata la segreteria telefonica.
Dopo l’attivazione:
m. bidirezion ale è possibile rispondere alla chiamata di allarme e parlare per
¤ verificare la sensibilità.
¤ verificare la connessione se la chiamata viene inoltrata verso un numero esterno.
nell’ambiente in cui è posizionato il portatile
ebbe essere tra 1 e 2 metri. Il microfono
de en fr it nl25
Page 28
Sorveglia bimbo / Monitor Ambiente
07:15
INT 1
14 Ott
Monit. Ambiente
0891234567
OffOpzioni
Monit. Ambiente attivato
Attivare e impostare la funzione Monitor Ambiente
¤ . . . con selezionare Altre funzioniOK
Monit. AmbienteOK . . . poi
accendere/spegnere:
¤ Attiva: . . . con selezionare On oppure Off
Impostare destinazione:
¤ Invia la chiamata a . . . con selezionare
Esterna oppure Interna
Esterna: Numero . . . con inserire il numero
oppure selezionare un numero dalla rubrica:
Interna: PortatileModifica . . . con sele-
zionare portatile OK
Attivare/disattivare la modalità bidirezionale:
¤ Com. bidirezionale . . . con selezionare On oppure Off
Impostare la sensibilità del microfono:
¤ Livello sensibilità . . . con selezionare Alto oppure Basso
Salvare l’impostazione: Salva
Con Monitor Ambiente sul display in stand-by viene visualizzato il numero di telefono di destinazione.
Spegnere/annullare la chiamata di allarme per il Monitoraggio ambiente
Disattivare la chiamata:
Interrompere la chiamata:
¤ in modalità stand-by premere il tasto Off
¤ durante l’allarme premere il tasto di fine chiamata
Terminare la chiamata di allarme dall’esterno per il Monitoraggio
ambiente
La chiamata di allarme è inoltrata verso un numero esterno.
Il telefono di destinazione supporta la selezione a toni.
¤ Rispondere alla chiamata di allarme premere i tasti . . . la chiamata di allarme viene
terminata.
La chiamata di allarme viene disattivata e il portatile si posiziona in modalità stand-by. Le
impostazioni sul portatile in modalità sorveglia bimbo / Monitor Ambiente (per es. no suoneria), rimangono attive finché viene premuto il tasto funzione Off .
Riattivare la funzione Monitor Ambiente con lo stesso numero: . . . riavviare l’attivazione
( pag. 26) Sal
va
26de en fr it nl
Page 29
ECO DECT
ECO DECT
Nei parametri iniziali l’apparecchio è impostato sulla portata massima. Viene così assicurata una
gestione radio ottimale tra il portatile e la base. In stand-by il portatile non trasmette onde radio,
è privo di radiazioni. Solo la base garantisce il contatto con il portatile tramite bassi segnali radio.
Durante la conversazione i segnali radio si adattano automaticamente alla distanza tra la base e
il portatile. Minore è la distanza, minori sono le onde radio.
Per ridurre ulteriormente il segnale radio:
Ridurre le radiazioni fino all’ 80 %
¤ . . . con selezionare Impostazioni OK ECO DECTOK Range
massimo Modifica ( = disattivato)
Con questa impostazione si riduce anche la portata.
Non può essere usato un repeater per aumentare la portata.
Disattivare le radiazioni in stand-by
¤ . . . con selezionare Impostazioni OK ECO DECT OK
Zero radiazioni Modifica ( = attivato)
Per trarre vantaggio dall’utilizzo della modalità Zero radiazioni, è necessario che tutti
i portatili supportino questa funzione.
Se è attivata la funzione Zero radiazioni e viene registrato un portatile sulla base, che
non supporta questa funzione, la funzione Zero radiazioni viene disattivata automaticamente. Appena questo portatile viene eliminato dalla base, la funzione Zero radia-zioni viene riattivata automaticamente.
La connessione radio viene instaurata solo con chiamate in entrata e in uscita. L’instaurazione della connessione viene ritardata di circa 2 secondi.
Affinché un portatile possa instaurare una connessione velocemente, deve spesso
"interrogare" la base, cioè analizzare l’ambiente. Ciò aumenta il consumo di energia e
riduce il tempo di stand-by.
Se è attivata la funzione Zero radiazioni non si ha nessuna visualizzazione della portata/nessun allarme di portata sul portatile. Verificare se il portatile è nella portata della
base simulando una chiamata esterna.
¤ Premere a lungo il tasto di impegno linea . . . si sente il tono di libero.
Per ulteriori informazioni visitare il sito www.gigaset.com
.
de en fr it nl27
Page 30
Protezione da chiamate indesiderate (Filtro chiamate)
Controllo orario
Chiamate esterne:
On
Non squillare dalle:
22:00
alle:
07:00
IndietroSalva
Esempio
Protezione da chiamate indesiderate (Filtro chiamate)
Controllo orario per chiamate esterne
Data e ora sono impostate.
Impostare il periodo nel quale il portatile non deve squillare
quando riceve chiamate esterne, per es. di notte.
¤ . . . con selezionare Impostazioni OK
Audio OK Suonerie (Portatile) OK
Controllo orario OK . . . poi
Attivare/disattivare:
¤ con selezionare On oppure Off
Inserire periodo di tempo:
¤ con scegliere tra Non squillare
dalle e alle . . . con inserire inizio
e fine del periodo di tempo con 4 cifre
Salvare:
Il controllo orario ha effetto solo sul portatile sul quale è stato impostato.
Per i contatti ai quali nella rubrica è stata assegnata una melodia VIP, il telefono squilla
anche nel periodo di controllo orario.
¤ Salva
Protezione dalle chiamate indesiderate (Filtro chiamate)
Per le chiamate in entrata, per le quali è soppressa la trasmissione del numero (chiamate anonime), il telefono non squilla. Questa impostazione può essere effettuata sia per un solo portatile, che per tutti i portatili registrati.
Per un portatile
¤ . . . con selezionare Impostazioni OK Audio OK Suonerie
(Portatile) OK NoSuChAnonima Modifica (= attivato) . . . la chiamata viene
segnalata solo sul display.
Per tutti i portatili
¤ . . . con selezionare Impostazioni OK Tele fon ia OK
ChiamateAnonime Modifica (= attivato) . . . con selezionare Mod.di protezione:
Ness.protez.Le chiamate anonime vengono segnalate come le chiamate con trasmis-
SilenziosoIl telefono non suona, le chiamate vengono segnalate solo sul display.
Blocco chiam Il telefono non suona e le chiamate non vengono segnalate sul display. Il
28de en fr it nl
sione del numero.
chiamante sente il tono di occupato.
Page 31
Funzioni aggiuntive
Salvare l’impostazione:Salva
Lista dei numeri bloccati (black list)
Attivando la lista dei numeri che si vogliono bloccare (al massimon 15 numeri), le chiamate da
parte dei numeri inseriti in questa lista non vengono segnalate o vengono segnalate solo sul
display. L’impostazione ha effetto su tutti i portatili registrati.
Copiare un numero dalle liste chiamate nella lista dei numeri bloccati
¤ . . . con selezionare Liste chiamate OK . . . con selezionare Chiamate
ricevute/Chiamate perse OK . . . con selezionare la voce Opzioni Copia in
black list OK
Visualizzare/modificare la lista dei numeri bloccati
¤ . . . con selezionare ImpostazioniOK Telefo nia OK Black
List Modifica Numeri bloccati OK . . . viene visualizzata la lista dei numeri bloccati . . .
opzioni possibili:
Creare voce:¤ Nuovo . . . con inserire il numero Salva
cancellare voce:
¤ . . . con selezionare la voceCancella . . . la voce viene cancel-
lata
Impostare modalità di protezione
¤ . . . con selezionare Impostazioni OK Telefo nia OK Black
List Modifica Mod.di protezione OK . . . con selezionare la modalità di
protezione desiderata:
Ness.protez.Tutte le chiamate vengono segnalate, anche quelle provenienti da numeri
SilenziosoIl telefono non suona, le chiamate vengono segnalate solo sul display.
Blocco chiam Il telefono non suona e le chiamate non vengono segnalate sul display. Il
Salvare l’impostazione: Salva
inclusi nella lista di protezione.
chiamante sente il tono di occupato..
Funzioni aggiuntive
Il telefono mette a disposizione funzioni aggiuntive: per es. scrivere e inviare SMS
Ulteriori informazioni nelle istruzioni per l’uso dettagliate del Gigaset CL750 alla
pagina www.gigaset.com/manuals
de en fr it nl29
Page 32
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Appendice
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Passo dopo passo verso la soluzione con il Servizio Clienti Gigaset
www.gigaset.com/service
Visitate le pagine del nostro Servizio Clienti:
www.gigaset.com/service
Qui troverete tra l’altro:
• Domande & Risposte
• Download gratuito di software e manuali
• Test di compatibilità
Contattate i nostri assistenti:
Non siete riusciti a trovare una soluzione sotto „Domande & Risposte“?
Siamo a vostra disposizione ...
... per e-mail:
... per telefono:
Italia
I nostri operatori sono a totale disposizione per dar vi ogni supporto telefonico sull’utilizzo del prodotto. Per richiedere informazioni sull’assistenza in garanzia o per eventuali richieste relative ad
i
nterventi di riparazione potete contattare il nostro Servizio Clienti dalle ore 08.00 alle ore 20.00
da lunedì a sabato al numero:
02.600.630.45
(il numero è di tipo “urbano nazionale” e può esser
o mobile. Il costo della chiamata è inerente al proprio piano tariffario definito con l’operatore telefonico, ad esempio in caso di un co
mata a questo numero, in quanto si tratta di un numero urbano nazionale).
Svizzera
Servizio Clienti al numero: 0848 212 000
(0,09 Fr. al minuto da telefono fisso della rete svizzera. Per le chiamate effet tuate attraverso la rete
Si precisa che un prodotto Gigaset non venduto da un r
non essere completamente compatibile con la rete telefonica nazionale. Sulla confezione (cartone) del telefono, accanto al marchio di conformità CE, e sulla parte inferiore della base è chiaramente indicato per quale/
i paes
Se l’apparecchio oppure gli accessori non vengono utilizzati
istruzioni d’uso oppure al prodotto, ciò può incidere sulla garanzia (riparazione oppure sostituzione del prodotto). Per poter esercitare il diritto di garanzi a, all’acquir
vuta che identifichi la data di acquisto e il prodotto acquistato.
di operat
e/i sono stati sviluppati l’apparecchio e gli accessori.
www.gigaset.com/contact
e chiamato da qualunque operatore di rete fissa
ntratto con tariffa FLAT, non ci sono costi aggiuntivi per la chia-
ori mobili consultate le tariffe del vostro operatore.)
ivenditore autorizzato in ambito nazionale potrebbe
in conformità alla presente nota, alle note delle
ente del prodotto viene richiesto di presentare la rice-
Garanzia (Italia)
Per poter usufruire della garanzia, il consumatore deve presentare lo scontrino, la ricevuta o ogni altro documento idoneo in originale, che comprovi la data dell’acq
della tipologia del bene acquistato.
30de en fr it nl
uisto (data da cui decorre il periodo di garanzia) e
Page 33
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Condizioni di garanzia
Per questo apparato sono assicurati ai consumatori ed utenti i diritti previsti dal Codice del Consumo - Dlgs.
06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE) per ciò che
riguarda il regime di garanzia legale per i beni di consumo. Di seguito si ripor ta un estratto delle condizioni di
garanzia convenzionale. Il testo completo ed aggiornato delle condizioni di garanzia e l’elenco dei centri di
assistenza sono comunque a Vostra disposizione consultando il sito
www.gigaset.com/it
o contattando il servizio Clienti Italia
Tel . 02.600.630.45
(Nota: per orari del servizio e costi
www.gigaset.com/it_IT/assistenza/contatti/consumer-hotline)
Al consumatore (cliente) viene accordata dal produttore un
lasciando comunque impregiudicati i diritti di cui è titolare ai sensi del Codice del Consumo - Dlgs. 06.09.2005
n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE):
• In caso dispositivi nuovi e relativi componenti risultassero viziati da un difetto di fabbricazione e/o di
materiale entro 24 mesi dalla data di acquisto, Gigaset Communications Italia S.r.l. si impegna, a sua discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con un altro più attuale. Per le parti soggette a
usura (come le batterie) la validità della garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
• La garanzia non vale se il difetto è stato provocato da un utilizzo non conforme e/o se non ci si è attenuti
ai manuali d’uso.
della chiamata consultare:
a garanzia alle condizioni di seguito indicate,
• La garanzia non può essere estesa a prestazioni (quali installazioni, configurazioni, download di software
non originale Gigaset) effettuate dal concessionario o dal cliente stesso. È altresì escluso dalla garanzia il
software eventualmente fornito su supporto a parte non originale Gigaset.
• Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento fiscalmente valido
comprovante la data di acquisto.
I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
• I dispositivi o i componenti resi a fronte di una sostituzione diventano di proprietà di Gigaset Communi-
cations Italia S.r.l.
• La presente garanzia è assicurata da Gigaset Communications Italia S.r.l, Via Varese n.18, 20121 Milano.
• Si escludono ulteriori responsabilità di Gigaset Communications Italia S.r.l., salvo il caso di comportamento
doloso o gravemente colposo di quest’ultima . A titolo esemplificativo e non limitativo si segnala che Gigaset Communications Italia S.r.l. non risponderà in nessun caso di: eventuali interruzioni di funzionamento
del dispositivo, mancato guadagno, perdita di dati, danni a soft ware supplementari installati dal cliente o
perdita di altre informazioni.
• La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
• Nei casi non coperti da garanzia, Gigaset Communications Italia S.r.l. si riserva il diritto di addebitare al
cliente le spese relative alla sostituzione o riparazione.
• Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l’adempimento della garanzia contattare il Servizio Clienti di G igaset Communications Italia S.r.l. ai recapiti
in
dicati nel relativo paragrafo.
Informazioni contrattuali: Le descrizioni delle caratteristiche disponibili nel presente manuale d’uso, documento tecnico contenuto nell’imballo e quindi disponibile solo dopo l’acquisto del prodotto, non sono impe-
gnative, possono variare senza preavviso e differire lievemente rispetto al comportamento del prodotto senza
omunque pregiudicarne il suo corretto utilizzo con particolare riferimento alle funzioni pubblicizzate.
c
I manuali presenti nel nostro sito web sono soggetti ad aggiornamenti periodici in relazione a possibili variazioni software del prodotto pertanto vanno usati solo c
manuale contenuto nell’imballo.
I manuali a corredo del prodotto e quelli scaricabili dal si
considerati documenti contrattuali.
Sono da considerarsi contrattuali i documenti di vendita, commerciali e pubblicitari messi a disposizione del
cli
ente prima dell’acquisto e che ne possano influenzare la scelta d’acquisto.
ome riferimento per l’uso qualora si smarrisca il
to web, per le ragioni menzionate, non possono essere
de en fr it nl31
Page 34
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Condizioni di garanzia (Svizzera)
Al consumatore (cliente) è concessa una garanzia di durata del prodotto, salvo i propri diritti in caso di vizi del
prodotto nei confronti del rivenditore, per le condizioni indicate di seguito.
• Gli apparecchi nuovi e i relativi componenti che, per errori di fabbricazione e/o nei materiali presentino un
difetto entro 24 mesi dall’acquisto, vengono, a scelta di Gigaset Communications, riparati o sostituiti gratuitamente con un apparecchio di livello tecnico equivalen te. Per le parti soggette a usura (per es. batterie,
tastiere, alloggiamenti, piccole parti degli alloggiamenti e foderine di protezione – se inclusi nella fornitura) la validità della garanzia è di sei mesi dalla data di acquisto.
• La garanzia perde ogni validità nel caso in cui il guasto degli apparecchi sia provocato da un utilizzo impro-
prio e/o dall’inosservanza dei libretti di istruzione.
• Questa garanzia non si estende alle prestazioni aggiunte dal rivenditore o dal cliente stesso (per esempio
installazione, configurazione, download di software). Sono altresì esclusi dalla garanzia i manuali e il software eventualmente fornito su supporto a parte.
• Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento fiscalmente valido
comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due
mesi dal momento della loro constatazione.
• Gli apparecchi sostituiti e i relativi componenti, restituiti a Gigaset Communications nell’ambito dello
scambio, diventano di proprietà di Gigaset Communications.
• La presente garanzia è valida per tutti gli apparecchi acquistati in Svizzera. Garante per i prodotti acqu istati
è Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Svizzera.
• La presente garanzia esclude qualsiasi altro tipo di richiesta o indennizzo. Gigaset Communications non
risponderà in nessun caso di eventuali interruzioni di funzionamento dell’apparecchio, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni. La
sicurezza degli stessi spetta al cliente. L’esonero da responsabilità non è applicabile, nella misura in cui si è
obbligatoriamente responsabili, per esempio ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti, in casi
di intenzionalità, di incuranza grave, a causa di ferimento, uccisione o danni alla salute
• La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
• Nel caso non esista alcuna operatività della garanzia, Gigaset Communications si riserva il diritto di adde-
bitare al cliente la sostituzione o la riparazione. In questo caso, Gigaset Communications provvederà ad
avvertire anticipatamente il cliente.
• Gigaset Communications si riserva il diritto di far eseguire i lavori di manu tenzione da un subappaltatore.
Per l'indirizzo, vedere www.gigaset.com/ch/service
regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l'adempimento della garanzia, contattare la nostra Hotline al numero 0848 212 000.
. Il presente regolamento non modifica in alcun caso le
Esclusione della responsabilità
Il display del suo portatile è composto da elementi puntiformi (pixel). Ogni pixel è composto da tre sub-pixel
(rosso, verde, blu).
Può accadere che un sub-pixel sia difettoso o presenti una variazione di colore.
Se non viene sorpassato il numero di pixel difettosi consentiti, questo non comporta un caso coperto da
gar
anzia.
DescrizioneNumero massimo di pixel permessi
ub-pixel che si illuminano con un colore1
S
Sub-pixel scuri1
Numero totale di sub-pixel colorati e scuri1
Sono esclusi dalla garanzia i segni di usura sul display e sulle parti estetiche.
32de en fr it nl
Page 35
Indicazioni del fornitore
Indicazioni del fornitore
Direttive Comunitarie
Si certifica la conformità del prodotto a tutte le Direttive Europee in vigore e relative leggi di recepimento
nazionali quali CE ed ErP (Ecodesign), RAEE, RoHS, Batterie, Reach, ove applicabili (vedere apposite dichiarazioni ove richiesto).
Dichiarazione CE di Conformità
Con la presente Gigaset Communications GmbH dichiara che questo apparato è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/05/CE.
Questo terminale è stato progettato per essere usato in qualun
nità Economica Europea (con eccezione della Svizzera) in
Ogni requisito specifico del Paese è stato tenuto in debita considerazione.
Copia della dichiarazione CE di conformità, redatta ai sensi della Direttiva 1999/05/CE, è disponibile al
segue
nte indirizzo Internet:
Essendo questo un prodotto generalmente internazionale la dichiarazione è scaricabile dall'area Custom er
Se
rvice - Download aprendo il file „International Declarations of Conformity“. N
dere che determinate varianti di prodotto siano dedicate all'I
il documento relativo al modello che state cercando, aprite il file „Italian Declarations of Conformity “. V
care la presenza di ciò che vi serve in entrambi i file.
In caso di dubbi o problemi potete richiedere la di
www.gigaset.com/docs.
chiarazione CE telefonando al Servizio Clienti.
Certificazione SAR
Questo apparato cordless è un ricetrasmettitore radio conforme a tutti i requisiti internazionali vigenti per
l’esposizione alle onde radio. Sono state considerate sia le direttive Europee EN che le direttive elaborate
dall’organizzazione scientifica indipendente ICNIRP, ove applicabili, data la bassa potenza emessa. In considerazione delle potenze estremamente basse rispetto ai limiti considerati sicuri dalle norme internazionali si
itiene che l’apparato possa essere utilizzato a diretto contatto con il corpo senza rischio alcuno.
r
Ai portatori di apparati elettromedicali ad uso personal
sigliato il parere del costruttore dell
stato di salute di ogni singolo paziente in caso di patologie conclamate.
'apparato e/o del medico specialista di fiducia che considererà anche lo
que paese del mondo, al di fuori della Comu-
relazione alle specifiche omologazioni nazionali.
talia pertanto, se nel file precedente non trovate
e, che siano impiantati o no, è sempre comunque con-
on è tuttavia possibile esclu-
erifi-
Tuteliamo l’ambiente
Certificazioni della fabbrica che ha costruito il vostro apparato
Il vostro telefono è stato interamente progettato e costruito in GERMANIA da Gigaset Communications nella
modernissima fabbrica di Bocholt, fabbrica a bassissimo impatto ambientale e ad altissimo contenuto tecnologico.
Le certificazioni sono state rilasciate dal TÜV SÜD Management Service GmbH, uno dei più autorevoli Organismi Certificatori Indipendenti a livello mondiale.
de en fr it nl33
Gigaset Communications GmbH è certificata in conformità alle norme internazionali ISO 14001 e
ISO 9001.
ISO 14001 (Certificazione Ambientale): da
ISO 9001 (Certificazione del Sistema Qualità): da f
settembre 2007.
ebbraio 1994.
Page 36
Indicazioni del fornitore
Informazioni agli utenti per lo smaltimento di apparati e pile o
accumulatori a fine vita
Eco-contributo RAEE e Pile assolto ove dovuto
N° Iscrizione Registro A.E.E.: IT08010000000060
N° Iscrizione Registro Pile: IT09060P00000028
Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive
02/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze perico-
lose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti e del Decreto
egislativo 20 novembre 2008, n. 188 “Attuazione della direttiva 2006/66/CE concernente pile, accumu-
L
latori e relativi rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatu
indica che sia l’apparecchiatura, sia le pile/accumulatori in essa contenuti, alla fine della propria vita utile
devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire i suddetti prodotti giunti
ziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarli al rivenditore (nel caso di apparecchiatura, al
momen
Con riferimento alle pile/accumulatori in u
rimovibili.
Il presente manuale riporta informazioni dettagliate sulla ti
retto e sicuro, anche come farle durare il più a lungo possibile ed infine come rimuoverle dal prodotto.
L’utente dovrà conferire apparecchiature e pile/accumulatori g
ferenziata predisposti dalle autorità competenti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo d
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui e ssi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulat
delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
Gli utenti professionali che, contestualmente alla decisione di di
tuino l’acquisto di prodotti nuovi di ti
delle vecchie apparecchiature contestualmente alla consegna di quelle nuove.
20
ra, pila e accumulatore o sulla sua confezione
a fine vita agli idonei centri di raccolta differen-
to dell’acquisto di una nuova di tipo equivalente, in ragione di uno a uno).
so l’a ppa ra to è sta to pro get tat o i n mo do t al e da ren de rle fa cil men te
pologia di batterie da utilizzare, sul loro uso cor-
iun te a fin e vita a gli ido nei cen tri di r accolt a dif-
ell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi
ori da parte dell’utente comporta l’applicazione
po equivalente adibiti alle stesse funzioni, potranno concordare il ritiro
sfarsi delle apparecchiature a fine vita, effet-
Smaltimento (solo per la Svizzera)
Il pacchetto batterie non va tra i rifiuti domestici. Prestate attenzione alle norme pubbliche per l’eliminazione
dei rifiuti, che potete ottenere presso il vostro Comune oppure presso il rivenditore dove avete acquistato il
prodotto.
Nota concernente il riciclaggio
Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato attraverso la spazzatura normale
alla fine della propria funzione.
Lo si deve invece portare o ad un punto di vendita op
recchi elettrici e elettronici secondo l'ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smalti-
I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazion
questi materiali, contribuite in maniera importante alla protezione dell'ambiente.
mento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE).
pure ad un punto di smaltimento per appa-
e. Con la riutilizzazione, o tutt'altro impiego di
Cura
Pulire l’apparecchio con un panno umido oppure antistatico. Non usare solventi o panni in microfibra. Non
utilizzare in nessun caso un panno asciutto poiché si potrebbero generare cariche elettrostatiche.
In r ari c asi i l con tatto dell ’app arecc hio c on so stanz e chi
La varietà di prodotti chimici disponibili sul mercato e la loro continua evoluzione non consente di verificare
quale sia l'effetto che l'uso di ogni singola sostanza potrebbe causare.
È possibile eliminare con cautela i danni alle superfici lucide con i lucidanti per display dei telefoni cellulari.
34de en fr it nl
miche può determinare un’alterazione della superficie.
Page 37
Indicazioni del fornitore
Contatto con liquidi
L’apparato non va portato assolutamente a contatto con liquidi.
Qualora ciò accadesse scollegare tutte le spine eventualmente collegate (corrente e/o linea telefonica) quind i:
1 Spegnerlo
2 Togliere le batterie e lasciare il coperchio delle batterie aperte.
3 Lasciar defluire il liquido dall’apparato.
4 Asciugare tutte le parti.
5 Conser vare l’apparato per almeno 72 ore con il vano batterie (se presenti) aperto e la tastiera (se presente)
rivolta verso il basso in un luogo caldo e asciutto (assolutamente non in forno).
6 Provare ad accendere l’apparato solo quando è ben asciutto, in molti casi sarà possibile rimetterlo in
funzione.
I liquidi, tuttavia, lasciano residui di ossidazioni inter ne causa di possibili problemi funzionali. Ciò può avvenire
nche se l’apparato viene tenuto (anche immagazzinato) ad una temperatura troppo bassa, infatti, quando
a
viene riportato a temperatura normale, al suo interno può formarsi della condensa che può danneggiarlo. Tali
problemi, conseguenti da ossidazioni per contatto con liquidi o umidità, non sono coperti da garanzia.
.
de en fr it nl35
Page 38
Dati tecnici
Dati tecnici
Batterie
Tecnologia:2 x AAA NiMH
Tensione:1,2 V
Capacità:750 mAh
Autonomia/tempi di ricarica del portatile
L’autonomia del suo Gigaset dipen de dalla capacità delle batterie, dalla loro età e dal comportam ento dell’utilizzatore (tutti i tempi sono indicazioni massime).
Autonomia (ore)*320/180
Autonomia in conversazione (ore)14
Autonomia con 1,5 ore al giorno di conversazione (ore) *120/95
Tempo di carica nel supporto di ricarica (ore)7,5
* attivato/disattivato Zero radiazioni, senza illuminazione del display in stand-by
L’autonomia del telefono aumenta con batterie più efficienti.
Dati tecnici generali
Standard DECTsupportato
Standard GAPsupportato
Numero di canali60 canali duplex
Frequenza1880-1900 MHz
Metodo duplexa divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama
Frequenza di ripetizione dell’impulso100 Hz
Lunghezza dell’impulso370 μs
Passo di canalizzazione1728 kHz
Bitrate1152 kbit/s
ModulazioneGFSK
Codifica voce32 kbit/s
Potenza di trasmissione10 mW potenza media per canale, 250 mW trasmissione
Portatafino a 50 m in ambienti chiusi, fino a 300 m all’aperto
Condizioni ambientali di funzionamentoda +5 °C a +45 °C; da 20 % a 75 % di umidità relativa
Tipo di selezioneMFV (selezione a toni)/IWV (selezione a impulsi)
impulso
36de en fr it nl
Page 39
Simboli del display
SimboliSignificato
Livello di ricezione (Zero radiazioni
disattivato)
1% -100%
bianco, quando Range massimo è
attivato;
verde, quando Range massimo è
disattivato
rosso: nessuna connessione con la
base
Zero radiazioni attivato:
bianco, quando Range massimo è
attivato;
verde, quando Range massimo è
disattivato
suoneria disattivata
Suoneria "beep" attivata
Blocco tasti attivato
Livello di carica delle batterie:
bianco: carica compresa tra l’11% e il
100%
rosso: carica al di sotto dell’ 11%
lampeggia rosso: batterie quasi scariche (ancore circa 5 minuti di conversazione)
Batterie in carica
(stato attuale di carica):
compresa tra il 0% e il 100%
SimboliSignificato
SimboloSignificato
Ricomposizione
Cancellare testo
Aprire la rubrica
Copiare numero nella rubrica
SimboloSignificato
SimboloSignificato
Chiamata esterna
Chiamata interna
Instaurazione della connessione
(chiamata uscente)
Connessione instaurata
Connessione impossibile/ interrotta
Chiamata promemoria
appuntamento
Chiamata promemoria anniversario
Sveglia
SimboloSignificato
Simboli del display
I seguenti simboli vengono visualizzati a seconda delle impostazioni e della condizione d’uso del suo telefono.
Simboli nella barra di stato
Simboli dei tasti funzione
Simboli del display durante la segnalazione di . . .
de en fr it nl37
Page 40
Simboli del display
SimboloSignificato
Sveglia attivata, visualizzata con l’orario impostato