Exemple : activer/désactiver le décroché automatique
¤ . . . avec, sélectionner Réglages OK Téléphonie OK Décroché
auto. Modifier ( = activé)
Tou che Mes sag es
ÉtapeCe que vous devez faire
¤En mode veille, appuyer au centre de la touche de navigation.
Le menu principal s’ouvre.
¤
¤ OK
¤
Tél é ph on ie
¤ OK
¤ Décroché
auto.
Avec la touche de navigation , sélectionner l'icône .
Confirmer avec OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre.
A l'aide de la touche de navigation , sélectionner l'entrée Té
Confirmer avec OK. L
La fonction d’activation/désactivation du décroché automatique s’affiche
comme première option du menu.
e sous-menu Tél é ph on ie s’ouvre.
¤ ModifierActiver ou désactiver avec Modifier. La fonction est activée /
désactivée .
lé p ho n ie .
5
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un
appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros
d'urgence inclus.
Consignes de sécurité
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des
batteries autorisées www.gigaset.com/service
d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui
sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque
d’explosion, par exemple, les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans
des pièces humides telles qu'une salle de bain.
Utiliser uniquement le bloc sec teur indiqué sur les appareils.
Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent
perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique
pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-Libres » est
activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils
auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'ingestion.
Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort.
Des brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion.
En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte
à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous
renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils
correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations
sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
). Tout autre type de batterie est susceptible
6
Mise en service
Contenu de l’emballage
• une base,
• un bloc secteur pour la base,
• un cordon téléphonique,
• un combiné,
• un cache batteries,
• deux batteries,
• un chargeur avec bloc secteur,
• un mode d’emploi.
Variante avec plusieurs combinés, par combiné :
• un combiné,
• un chargeur avec bloc secteur,
• deux batteries et un cache batteries
Mise en service
La base et le chargeur sont prévus pour f
dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
Les pieds de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison
de
la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impos-
sible d’exclure des traces sur la zone de contact.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil,
ni
à d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la pous
corrosifs.
onctionner dans des locaux fermés et secs,
sière ainsi que les vapeurs et liquides
7
Base
3
21
4
5
1
234
5
2
1
3
4
1
2
3
4
Base
¤ Brancher le câble téléphonique au bas de la base dans la prise jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
¤ Brancher le câble électrique du bloc secteur dans la prise .
¤ Selon le modèle, si compris dans la livraison : Insérer le couvercle dans les encoches à l’arrière
de la base (à ne pas faire en cas de montage mural).
¤ Brancher le bloc-secteur et la fiche du téléphone .
Lors du raccordement à un routeur :
¤ Brancher le câble téléphonique dans la prise téléphone du routeur .
Le cordon électrique doit toujours être branché car le téléphone a besoin de
l'alimentation électrique pour fonctionner.
Combiné
Raccorder le chargeur
¤ Brancher le connecteur plat du bloc-secteur .
¤ Brancher le bloc-secteur dans la prise de
courant .
Retirer à nouveau le connecteur du chargeur :
¤ Débrancher le bloc-secteur.
¤ Appuyer sur le bouton de déverrouillage .
¤ Retirer le connecteur .
8
Mise en service du combiné
8 h
L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection.
Insertion des batteries
N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait
endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des
blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
Combiné
¤ Placer les batteries (voir
l’image pour le sens
d’insertion +/-).
¤ Insérer le couvercle des
piles par le haut.
¤ Fermer ensuite le
couvercle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Ouvrir à nouveau le couvercle
de
batterie :
¤ Insérer un ongle dans
l'encoche en haut au
niveau du couvercle et
pousser le couvercle vers le
bas.
Charger les batteries
¤ Charger complètement les batteries dans le char-
geur avant le premier emploi.
La batterie est complètement chargée lorsque l’icône
représentant un éclair s’allume sur l’écran.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps.
Les combinés contenus dans l’emballage sont déjà inscrits sur la base
combiné n'était pas inscrit (affichage Enregistrez combiné SVP), inscrire le combiné
manuellement (
p. 48).
. Si toutefois un
9
Combiné
Deutsch
English
Fran cais
Exemple
Dat./HreAppels
Date/Heure
Date :
15.08.2018
Heure :
00:00
Précéd.Enreg.
Modification de la langue d'affichage
Vous pouvez modifier la langue d’affichage si une langue inconnue est paramétrée.
¤ Appuyer au centre de la touche de navigation .
¤ Appuyer lentement et successivement sur les touches et
. . . l'écran de réglage de la langue s'affiche, la langue para-
métrée (dans le cas présent : English) est marquée ( = sélec-
tionnée).
¤ Choix d'une autre langue : Actionner la touche de navigation
jusqu'à ce que la langue souhaitée soit marquée à l'écran,
par exemple Francais appuyer sur la touche droite directement sous l'écran pour activer
la langue.
¤ Retour à l'état de repos : Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée
Régler la date et l’heure
Régler la date et l’heure pour que l’horodatage des appels entrants puisse être correct et pour
pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤ Appuyer sur la touche écran Dat./Hre
ou, lorsque la date et l'heure sont déjà réglées :
¤ . . . avec , sélectionner Réglages OK Date/
Heure OK
La position de saisie active clignote . . . avec , modi
tion de saisie . . . avec , commuter entre les champs de saisie
Entrer la date :
¤ . . . avec , saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres).
Entrer l'heure :
¤ . . . avec , saisir les heures et les minutes (4 chiffres).
Enregistrer les paramètres :
¤ Appuyer sur la touche écran Enreg.. . . . l'écran affiche Enregistré
et un signal acoustique de confirmation est émis
Retour à l’état de repos :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée
Le téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
10
fier la posi-
Présentation du téléphone
Utilisation du téléphone
Présentation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
Activation :
Désactivation :
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l’utilisation involontaire du téléphone.
Activer ou désactiver le verrouillage du clavier : Appuyer lon
Verrouillage du clavier activé : L'écran affiche le symbole
¤ Appuyer longuement sur la touche Raccrocher du combiné désactivé
¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche
Raccrocher .
guement sur la touche
Lors d’un appel entrant, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé.
Vous pouvez ainsi accepter l’appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'ap pel d'urgence ne sont pas
accessibles.
11
Présentation du téléphone
Fonctions en cours
des touches écran
Tou che s éc ran
Précéd.Enreg.
Touche de navigation
La touche de navigation permet de navig
saisie et de sélectionner certaines fonctions, en fonction de la situation.
Dans ce mode d’emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour
exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche) par exemple
pour « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou pour « appuyer au centre sur la
touche de navigation ».
En veille
Ouverture du répertoire (appui br
Ouvrir le menu principal ou
Ouverture de la liste des combinés
Dans les sous-menus, champs de sélection et de saisie
Confirmation de la fonction
En communication
Ouverture du répertoire
Désactivation du microphone
Activation d'un double appel interne
Modifier le volume d’écoute pou
libres
r le mode Écouteur/Mains
uer dans les menus et les champs de
ef)
Touches écran
Les touches écran proposent différentes fonctions selon le contexte.
Icônes des touches écran
Une fonction est définie pour les touches écran sur la page d'accueil.
M
odification de l'affectation :
12
p. 73.
p. 59
Présentation du téléphone
Réglages
Précéd.OK
Exemple
Réglages
Date/Heure
Réglages audio
Ecran
Langue
Enregistrement
Précéd.OK
Exemple
Navigation par menu
Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Présentation du menu p. 75
Sélectionner/valider les fonctions
Confirmer la sélection avecOK ou
Retour au niveau de menu précédent avecPrécéd.
Passer en mode veille avec (appui lon
Activation/désactivation de la fonction avec Modifier activé / désactivé
Activation/désactivation de l'option avecSélect. sélectionné / non sélectionné
Menu principal
En mode veille : Appuyer sur la touche de navigation au
centre . . . avec la touche de navigation sélectionner
le sous-menu OK
appuyer au centre de la touche de
navigation
g)
Les fonctions du menu principal s'affich
L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en couleur et son
nom apparaît en haut de l'écran.
ent sous forme d'icônes.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Accéder à une fonction : . . . avec la touche de navigation
sélectionner la fonction OK
Retour au niveau de menu précédent :
¤ Appuyer sur la touche écran Précéd.
ou
¤ Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher
Retour au mode veille
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher de manière
prolongée
Si aucune touche n’est actionnée, l’affichage passe aut
au bout de 2 minutes.
omatiquement en mode veille
13
Présentation du téléphone
Exemple
Nouvelle entrée
Prénom:
Peter|
Nom:
Tél . 1 - Typ e:
Abc
‚
Enreg.
Saisir du texte
Position de saisie
¤ Sélectionner le champ de saisie avec . Un champ est
activé lorsque son curseur clignote.
¤ Déplacer la position du curseur avec .
Correction des erreurs de saisie
• Effacer un caractère avant le curseur : (appui bref)
• Effacer des mots avant le curseur : (appui long)
Saisie des lettres/caractères
Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre
et et à la touche . Dès qu'une touche est
actionnée, les caractères possibles s'affichent au bas de l'écran.
L
e caractère sélectionné s'affiche.
• Sélectionner des lettres/chiffres : Appuyer plusieurs fois consécutivement et brièvement
sur la touche
• Passer des majuscules aux minuscules et aux chiffres : Appuyer sur la touche Dièse
Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après un
espace sont inscrites automatiquement en majuscules.
• Saisie de caractères spéciaux : Appuyer sur la touche Astérisque . . . avec , navi-
guer jusqu'au caractère souhaité Insérer
La disponibilité des caractères spéciaux dépend de la langue réglée.
14
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Appeler
¤ . . . avec entrer le numéro appuyer brièvement sur la touche Décrocher
ou
¤ appuyer longuement sur la touche Décrocher . . . avec entrer le numéro
Interrompre la composition : appuyer sur la touche Raccrocher
Informations sur la présentation du numéro : p. 20
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer
l'allumer. Les touches numérotées sont affichées à l'écran pour la numérotation, les
autres touches n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.
Composer un numéro à partir du répertoire
¤ . . . avec ouvrir le répertoire . . . avec , sélectionner la saisie appuyer sur la
touche Décrocher
Si plusieurs numéros sont répertoriés :
¤ . . . avec , sélectionner le numéro appuyer sur la touche Décrocher . . . le numéro
est composé
Pour un accès rapide (numérotation abrégée) : Attribuer des numéros du répertoire
aux touches écran ou numérotées.
une fois sur n'importe quelle touche pour
Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis
La liste des numéros bis contient les 20 derniers numéros composés.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Décrocher . . . la liste des numéros bis s'ouvre . . .
avec , sélectionner l'entrée appuyer sur la touche Décrocher
Si un nom s'affiche :
¤ Afficher . . . le numéro s'affiche . . . le cas échéant, parcourir les numéros avec . . .
pour le numéro d'appel souhaité, appuyer sur la touche Décrocher
15
Utilisation du téléphone
Tou s app els
Frank
14.02.18, 15:40
089563795
13.02.18, 15:32
Susan Black
11.02.18, 13:20
AfficherOptions
Exemple
07:15
INT 122 Fév
Appel direct activé
0891234567
Arrêt
Exemple
Gestion de la liste des numéros bis
¤ Appuyer brièvement sur la touche Décrocher . . . la liste des numéros bis s'ouvre . . .
avec , sélectionner l'entrée Options . . . options possibles :
Copier l'entrée dans le répertoire :
¤Copier vers répert.OK
Copier un numéro affiché :
¤Afficher le numéroOK . . . avec , modifier ou
compléter le cas échéant . . . avec , enregistrer comme
nouvelle entrée dans le répertoire
Supprimer l’entrée sélectionnée :
¤Effacer entréeOK
Supprimer toutes les entrées :
¤ Effacer liste OK
Numérotation à partir d'une liste d'appels
Les listes d'appels ( p. 31) contiennent les derniers appels reçus, sortant et manqués.
¤ . . . avec , sélectionner Liste d’appelsOK
. . . avec , sélectionner la liste OK . . . avec , sélectionner l'entrée appuyer sur la touche Décrocher
Les listes d'appels peuvent être ouver tes directement
l'aide de la touche écran Appels lorsque cette
à
touche est occupée en conséquence.
La Liste Ap
ouverte à l'aide de la touche Messages .
pels manqués peut également être
Appel direct
Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro
enregistré. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir
un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
Activer le mode appel direct :
¤ . . . avec , sélectionner Autres fonctions
OK Appel direct OK . . . avec , activer Activation Destinataire . . . avec , saisir le numéro
Enreg. . . . en mode veille, l'appel direct activé s'affiche
Effectuer un appel direct : Appuyer sur une touche quelconque
. . . le numéro enregistré est sélectionné
Interruption de la numérotation : Appuyer sur la touche Raccrocher .
Quitter le mode d'appel direct : Appuyer sur la touche de manière prolong
16
ée
Utilisation du téléphone
Appels entrants
Un appel entrant est signalé par la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la
touche Mains-Libres .
Prise d'appel :
• Appuyer sur la touche Décrocher ou Accept.
• Si Décroché auto. est activé : Retirer le combiné du chargeur
Désactiver la sonnerie : Silenc
affiché à l'écran
Informations sur l'appelant
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le
répertoire, son nom s’affiche.
Le numéro de l'appelant est transmis ( p. 20).
Accepter/refuser un signal d’appel
Un signal d'appel indique un appel pendant une conversation externe. Le numéro ou le nom de
l'appelant s'affiche si le numéro d'appel est transmis.
• Refus d’appel : Options Rejeter appel atten. OK
• Prise d'appel : Accept. . . . parler avec le nouvel appelant. La communication qui était en
cours est mise en attente.
• Terminer la communication, reprendre une communication en attente Appuyer sur la
touche Raccrocher .
e . . . l'appel ne peut être accepté qu'aussi longtemps qu'il est
Appel interne
Plusieurs combinés sont inscrits sur la base ( p. 48).
¤ Appuyer brièvement sur la touche . . . la liste des combinés s'ouvre, le propre combiné
est identifié par < . . . avec , sélectionner le combiné ou Appel génér. (appel général)
appuyer sur la touche Décrocher
Accès rapide pour appel général :
¤ Appuyer brièvement sur la touche
ou appuyer lon
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur l
gratuites.
Vous entendez la tonalité « occupé » si :
• une connexion interne est déjà occupée,
• le combiné appelé n'est pas disponible (désactivé, hors de portée),
• la communication interne n'est pas prise dans un délai de 3 minutes.
guement sur la touche
a même base sont
17
Utilisation du téléphone
Double appel interne / Transfert interne
Téléphoner avec un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant
interne ou réaliser un double appel :
¤ . . . la liste des combinés s'affiche . . . avec , sélectionner le combiné ou Appel
génér. OK . . . les participants internes/externes sont appelés . . . options possibles :
Réaliser un double appel :
¤ Etre en communication avec le correspondant interne
Revenir au correspondant externe :
¤ Options Fin comm. activeOK
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
¤ Annoncer la communication externe appuyer sur la touche
Raccrocher
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher . . . la communication externe est
immédiatement renvoyée. Si le correspondant interne ne répond pas ou si
sa ligne est occupée, l'appel externe vous est automatiquement renvoyé.
Terminer l'appel interne lorsque le correspondant interne ne répond pas ou est occupé :
¤ Fin . . . Vous revenez à la conversation externe
Mise en place d’un va-et-vient/d’une conférence
Vous êtes en communication et une autre communication est mise en attente. Les deux correspondants sont affichés à l’écran.
• Va-et-vient : Avec la touche basculer entre les deux correspondants.
• Conférence à trois : Confér.
• Fin de la conférence : Fin conf. . . . vous êtes à nouveau en communication avec le partici-
pant externe . . . avec la touche , permuter entre les deux participants
Les autres interlocuteurs terminent la participation à la conférence avec la touche
Raccrocher .
Accepter/refuser un signal d’appel
Un appel externe pendant une conversation interne est signalé par un signal d'appel. Si le
numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran.
• Refus d’appel : Refuser
Le signal d'appel est désactivé. L'appel est signalé sur les autres combinés inscrits.
• Prise d'appel : Accept. . . . Vous parlez avec le nouveau correspondant, la conversation
précédente est mise en attente.
Signal d'appel interne pendant une communication externe
Si un abonné interne essaie de vous appeler pendant une communication interne ou externe,
cet appel s'affiche à l'écran (Appel en attente).
• Terminer l'affichage : Appuyer sur une touche de votre choix.
• Prise d’un appel interne : Terminer la communication en cours.
L'appel interne est signalé comme d'habitude. Vous pouvez l'accepter.
18
Utilisation du téléphone
Participation à une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut
intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence).
La fonction In
trusion INT est activée.
Activation/Désactivation de l'intrusion interne
¤ . . . avec , sélectionner Réglages OK Téléphonie OK Intru-
sion INT Modifier ( = activé)
Intrusion interne
La ligne est occupée par une communication externe. Un message vous l'indique à l'écran. Vous
pouvez participer à la communication externe en cours.
¤ Appuyer longuement sur la touche . . . tous les correspondants entendent par le biais
du second combiné un signal sonore
Fin de l'intrusion
¤ Appuyer sur la touche . . . Tous les participants entendent un bip sonore
En communication
Mode Mains-Libres
Activation/désactivation du mode Mains-Libres lors d'une conversation et de l'établissement de
la connexion :
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres et la maintenir enfoncée . . . placer le combiné
sur le chargeur . . . maintenir la touche Mains-Libres enfoncée pendant 2 secondes
supplémentaires
Volume de la communication
Valable pour le mode actuellement utilisé (Mains-Libres, écouteur ou Micro-casque, lorsque le
combiné est doté d'un port correspondant) :
¤ Appuyer sur . . . avec , régler le volume Enreg.
Le réglage est enregistré automatiquemen
Enreg. n’est pas actionné.
Désactivation du microphone
Lorsque le microphone est désactivé, les interlocuteurs ne vous entendent plus.
Activer/désactiver le microphone durant un appel : appuyer sur la touche de navigation .
t au bout de 3 secondes environ, même si
19
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Les services réseau dépendent de votre opérateur et doivent être souscrits auprès de celui-ci.
Vous trouverez une description des caractéristiques sur l
votre opérateur.
En cas de problème, contacter l'opérateur.
e site Internet ou dans les filiales de
Pour les services réseau, des c
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur réseau.
Il existe deux types de ser
vices réseau :
oûts supplémentaires peuvent vous être facturés.
• Les services activés en mode veille pour l'appel suivant ou pour tous les appels suivants
(« Appels masqués » par exemple). Ils sont activés/désactivés via le menu Services réseau.
• Services réseau qui s’activent durant une conversation externe (par exemple : double appel,
va-et-vient avec deux interlocuteurs, mise en place d’une conférence). Ils sont disponibles
durant une conversation externe comme option ou via une touche écran (par exemple Dble app., Conférence).
Pour activer/désactiver les caractéristiques un code est envoyé sur le réseau téléphonique.
¤ Après avoir entendu une tonalité de confirmation du réseau téléphonique,
appuyer sur la touche .
Une reprogrammation de ces ser
vices est impossible.
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant est présenté (CLI = Calling Line Identification) et peut
être affiché sur l'écran de l'appelé (CLIP = CLI Presentation). Si la présentation du numéro est
supprimée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appelant. L'appel est anonyme (CLIR = CLI Restriction).
Affichage du numéro d'appels entrants
Avec présentation du numéro
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le
répertoire, son nom s’affiche.
Sans présentation du numéro
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :
• Externe : aucun numéro n'est transféré.
• Appel masqué : l’appelant désactive l’affichage de son numéro.
• Indisponible : l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.
20
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Appel en attente
1234567
Accept.Options
Présentation du numéro en présence d'appels sortants
Activation/désactivation de la présentation du numéro pour tous les appels
Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits.
¤ . . . avec , sélectionner Services réseau OK Ts appe ls a non.
Modifier ( = activé)
Désactivation de la présentation du numéro pour le prochain appel
¤ . . . avec , sélectionner Services réseau OK App. suiv. anonyme
OK . . . sai sir le n umé ro a vec Numérot. . . . la connexion est établie sans présentation
du numéro
CNIP (Calling Name Identification Presentation)
Le nom enregistré et éventuellement d'autres informations de l'appelant sont affichés en plus
du numéro. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom de l'entrée du répertoire
s'affiche à la place du numéro.
Signal d’appel lors d’une communication externe
Pendant une communication externe, le signal d'appel indique
un autre appel externe. Si le numéro a été transmis, le numéro ou
le nom de l'appelant est affiché.
Refuser un signal d'appel :
¤ Options Rejeter appel atten.OK . . . l'appelant
rejeté entend la tonalité « occupé ».
Accepter un signal d’appel :
¤ Accept.
Après avoir accepté la communication
possible de basculer d'un appel à l'autre (Va-et- vien t p. 24) ou
de parler simultanément avec les deux correspondants (Confé-rence p. 24).
en attente, il vous est
Activation/désactivation du signal d'appel
¤ . . . avec , sélectionner Services réseau OK Appel en attente OK
. . . puis
Activer/désactiver :¤ Statut : . . . avec , sélectionner Act. ou Dés.
Activer :
Le signal d'appel est activé ou désactiv
¤ Envoi
é pour tous les combinés inscrits.
21
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Rappel
En cas d'occupation/non-réponse
Si un interlocuteur n'est pas joignable, vous pouvez paramétrer un rappel.
• En cas d'occupation : Rappel dès que le correspondant appelé a terminé son appel.
• En cas de non-réponse : Rappel lancé dès que la personne appelée téléphone.
Activation du rappel automatique
¤ Options Rappel OK appuyer sur la touche Raccrocher
Suppression du rappel de manière anticipée
¤ . . . avec , sélectionner Services réseauOK Supp. Autorappel OK
. . . Vous entendez une tonalité de confirmation du réseau téléphonique Actionner la
touche Raccrocher
Un seul rappel peut être actif. L'activation d'un r
rappel éventuellement actif.
Le rappel automatique ne peut être effec
Si le rappel est déjà signalé avant que vous puissiez le supprimer : Actionner la
touche Raccrocher
appel efface automatiquement un
tué que sur le combiné qui l'a activé.
Rappel automatique d'un appel manqué
Rappeler automatiquement le numéro du dernier appel manqué, même si ce dernier ne s'affiche
pas.
¤ . . . avec , sélectionner Services réseau OK AutoRappelOK
22
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Double appel
Destinataire :
12
En attente :
025167435
FinOptions
Renvoi d’appel
Cette fonction permet de renvoyer les appels sur une autre ligne.
¤ . . . avec , sélectionner Services réseau OK Renvoi d’appel OK
. . . puis
Activer/désactiver :
Composer le numéro pour le renvoi :
¤ Statut : . . . avec , sélectionner Act. ou Dés.
¤Numéro . . . entrer le numéro avec
Définir le moment du renvoi :
¤ Quand . . . sélectionner le moment du renvoi d'appel
avec
Tous les appels : les appels sont renvoyés immédiatement.
Sans réponse : les appels sont renvoyés si personne ne décroche
au bout de plusieurs sonneries.
Ligne occupée : les appels sont renvoyés lorsque la ligne est
occupée.
Activer :
Une connexion est établie avec le réseau téléphonique . . . une tonalité de confirmation du
seau retentit appuyer sur la touche Raccrocher
ré
oûts supplémentaires peuvent vous être facturés en cas de renvoi d’appel.
Des c
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur réseau.
¤ Envoi
Communication avec trois abonnés
Double appel
Appeler un deuxième correspondant externe au cours d'une
communication externe. Le premier appel est mis en attente.
¤ Dble app. . . . en trer le n umér o du deux ièm e int erl ocut eur
ave c . . . la c onve rsat ion est m ise en atte nte, le n umér o du
deuxième interlocuteur est composé
Le correspondant ne répond pas : Fi
n
Fin du double appel
¤ Options Fin comm. activeOK . . . la liaison avec le
premier interlocuteur est réactivée
ou
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher . . . le premier correspondant vous rappelle
23
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Va et vient
1234567
025167435
08:15
ConférenceOptions
Va- et-v ient
Passer d'un appel à l'autre. L’autre communication est mise en
attente.
¤ Pendant une conversation externe, appeler un deuxième
correspondant (double appel) ou accepter un signal d'appel
. . . l'écran affiche les numéros ou les noms des deux correspondants, le correspondant actuel est identifié par .
¤ Basculer entre les correspondants à l'aide de la touche de
navigation
Arrêt momentané d'une communication active
¤ Options Fin comm. activeOK . . . la liaison avec
l'autre interlocuteur est réactivée
ou
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher . . . l'autre correspondant vous rappelle
Conférence
Converser avec deux abonnés en même temps.
¤ Appeler un deuxième correspondant (double appel) au cours d'une communication ou
accepter un signal d'appel . . . puis
Activer la conférence :
¤ Confér. . . . tous les correspondants peuvent s'entendre et communiquer
Revenir au va-et-vient :
¤ Fin conf. . . . vous êtes de nouveau en communication avec le correspondant avec lequel
vous aviez commencé la conférence
Mettre fin à la communication avec les deux correspondants :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher
Chaque correspondant peut quitter la conférence en appuyant sur la touche Raccrocher
ou en raccrochant le combiné.
24
Répertoire
Exemple
Nouvelle entrée
Prénom :
Robert
Nom :
I
Tél . 1 - Typ e :
Abc
‚
Enreg.
Le répertoire local est valable individuellement pour le combiné. Certaines entrées peuvent
cependant être envoyées à d'autres combinés.
Ouvrir le répertoire
¤ En mode veille, actionner la touche brièvement
Entrées du répertoire
Nombre d'entrées :jusqu'à 200
Informations : Prénom et nom, jusqu'à trois numér
Longueur des entrées : Numéros : max. 32 chiffres
avec signalisation, sonnerie VIP avec symbole VIP
Prénom, nom : max. 16 caractères
Créer une entrée
¤ <Nouv. entrée> OK
Noms :
¤ . . . avec naviguer entre les champs de saisie Prénom/
Nom avec , entrer le prénom et/ou le nom
Numéros :
¤Tél . 1 - Type . . . avec , sélectionner le type de
numéro (Dom., Bur. ou Port.) . . . avec ,
entrer le numéro
Saisie de numéros supplémentaires : avec , basculer
entre les champs de saisie Tél. 1 - Typ e/Tél. 2 - Type /Tél. 3 -
Typ e . . . avec , entrer le numéro
Anniversaire :
¤ . . . avec activer/désactiver Anniversaire . . . entrer la date et l'heure avec . . .
avec , sélectionner le type de signalisation (Visuel seulement ou une sonnerie)
Mélodie (VIP) :
¤ . . . avec , sélectionner la sonnerie devant signaler l'appel de l'interlocuteur . . . si
une Mélodie (VIP) est attribuée, l'entrée dans le répertoire est complétée avec le
symbole .
Enregistrer une entrée : Enreg.
Une entrée est uniquement valable lorsqu'elle contient au moins un numéro.
lodie (VIP) et Portrait : le numéro de l'appelant doit être présenté.
Pour Mé
os d'appel, date d'anniversaire
Répertoire
25
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.