Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está
seriamente empenhada com a sustentabilidade.
A embalagem deste produto é ecológica.
Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.
Page 2
Indicações de segurança
Indicações de segurança
Atenção
Antes de utilizar este equipamento, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual.
Explique aos seus filhos as regras de utilização e os riscos que podem correr ao utilizar incorretamente
este equipamento.
Utilize apenas o transformador indicado no equipamento.
Utilize apenas o cabo fornecido para ligação à rede fixa e conexão LAN e ligue- o apenas às fichas
previstas para o efeito.
Utilize apenas baterias recarregáveis que correspondam à especificação (ver "Características
técnicas") pois, caso contrário, poderão ocorrer problemas de saúde e danos materiais. As
baterias que apresentem danos visíveis devem ser trocadas.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afetado. Respeite as condições técnicas
nas respetivas áreas de utilização, por exemplo, em consultórios.
Caso utilize dispositivos médicos (p. ex., um estimulador cardíaco - pacemaker), informe-se
junto do fabricante do dispositivo. Este poderá informá-lo sobre até que ponto o dispositivo em
questão é imune contra energias externas de alta frequência (para informações sobre o seu produto Gigaset, consulte "Características técnicas").
Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido enquanto este tocar ou
quando a função mãos-livres estiver ligada. Caso contrário, pode causar lesões graves e permanentes no aparelho auditivo.
O seu Gigaset é compatível com a maioria dos aparelhos auditivos digitais disponíveis no mercado. No entanto, não é possível garantir um funcionamento sem problemas com o aparelho
auditivo.
O telefone poderá causar ou transmitir ruídos desagradáveis em aparelhos auditivos analógicos.
Caso surjam problemas, contacte o fornecedor do aparelho auditivo.
Este equipamento não está protegido contra salpicos de água. Por esse motivo, deverá instalálo em ambientes húmidos como por exemplo, numa casa de banho.
Não utilizar este equipamento em locais com perigo de explosão (p. ex., em oficinas de pintura).
Entregue o seu equipamento Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual de instruções.
Desligue os equipamentos com anomalias ou solicite a reparação por parte da Assistência
Técnica Gigaset, uma vez que os mesmos poderão interferir com outros serviços móveis.
Não utilize o telefone se o ecrã estiver rachado ou partido. Vidro ou acrílico partido pode causar
lesões nas suas mãos e rosto. Deixe que o aparelho seja reparado pelos nossos serviços.
Para evitar perda de audição, evite a exposição a um volume elevado por longos períodos.
es pt1
Page 3
Indicações de segurança
Este manual de instruções descreve apenas uma pequena parte das funções do seu telefone.
Pode encontrar a descrição detalhada das funções do seu telefone no manual de instruções na Interne
www.gigaset.com/gigasetC530IP
.
Notas
u Não é possível utilizar este equipamento durante uma eventual falha de energia elétrica. Também não
é possível iniciar qualquer chamada de emergência.
u Com o bloqueio do teclado/ecrã activado também não é possível marcar os números de
emergência.
2es pt
Page 4
Conteúdo da embalagem
13
4
58
9
10
2
6
11
7
123456789
10
11
Conteúdo da embalagem
Base Gigaset C530 IP
Transformador para ligação da base à alimentação eléctrica de rede
Cabo telefónico (ligeiramente achatado) para ligação da base à rede fixa analógica
Cabo Ethernet (LAN) para ligação da base ao router (LAN/Internet)
Term in al mó vel Gigaset C530H
Duas baterias para o terminal móvel (não carregadas)
Tampa do compartimento das baterias para o terminal móvel
Clip de cinto para o terminal móvel
Base de carregamento para o terminal móvel
Transformador para ligação do carregador à rede elétrica
Estas instruções resumidas com o assistente de instalação para o seu telefone, os
documentos da licença, a declaração de garantia e hiperligações ao Manual de Instruções
completo e a páginas importantes na Internet.
Sempre que existir uma nova actualização do firmware da base, o manual de instruções
também será, eventualmente, atualizado e disponibilizado para download na Internet,
em www.gigaset.com
es pt3
.
Page 5
Teclas e funções do terminal móvel
i
V
7:15
INT 114 Out
ListasCalend.
1
2
3
4
5
6
7
11
12
13
8
9
10
12345
678910
111213
Teclas e funções do terminal móvel
Ecrã no estado de repouso
Barra de estado
Os símbolos indicam as definições atuais
e o estado de funcionamento do telefone
Tec las d e Fu nção
Tecla de Mensagens
Aceder às listas de chamadas e de
mensagens;
a piscar: mensagem nova ou chamada nova
Tecla Desligar (chamada),
tecla Ligar/Desligar
Terminar uma chamada; cancelar uma
função; retroceder um nível de menu
(premir brevemente); voltar ao estado de
repouso (premir prolongadamente);
4es pt
ligar/desligar o terminal móvel (premir
prolongadamente no estado de repouso)
Tecla Cardinal
Ativar/desativar a proteção do teclado
(premir prolongadamente no estado
de repouso);
alternar entre letras maiúsculas,
minúsculas e dígitos;
inserir uma pausa na marcação
(premir prolongadamente)
Microfone
Tecla R
Consulta (Flash) (premir
prolongadamente)
Tecla Asterisco
Desativar toques de chamada (premir
prolongadamente no estado de repouso);
abrir a tabela de caracteres especiais (em
caso de inserção de texto)
Conector para auricular
Tec la 1
Selecionar o serviço voice mail (premir
prolongadamente)
Tec la d e ate nde r / tecla de mãoslivres
Marcar o número indicado;
atender a chamada; alternar entre
utilização com auscultador e em modo
de mãos-livres;
aceder à lista de repetição da marcação
(premir brevemente)
Tecla de navegação/Tecla de manu
Page 6
Vista geral das ligações
1
2
3
4
5
6
1
2
3
456
Vista geral das ligações
Preparação do terminal móvel: inserir as pilhas
Ligar o carregador à rede elétrica e carregar as baterias
Ligar o cabo telefónico e o cabo de alimentação à base
Ligar a base à rede telefónica e rede elétrica
Para ligação da base à Internet, ligar a base a um router
(Ligação por router e modem ou por router com modem integrado)
PC com LAN (opcional), para uma configuração completa da base Gigaset C530 IP
es pt5
Page 7
Preparação do terminal móvel
1
¤ Colocar as baterias
com a polaridade
correta (consulte
a representação
esquemática).
¤ Inserir a tampa do
compartimento das
baterias por cima .
¤ Fazer avançar a tampa
até encaixar .
A
B
A
B
Voltar a abrir a tampa do
compartimento da bateria:
¤ Agarrar dentro da ranhura
na parte superior da
tampa e empurrá-la
para baixo .
C
D
D
C
¤ O ecrã está protegido por uma película. Retirar a película de proteção!
2
¤ Ligar a ficha plana do transformador .
¤ Ligar o transformador à ficha .
Retirar novamente a ficha da base de carregamento:
¤ Desligar o transformador da alimentação elétrica.
¤ Premir o botão de desbloqueio e puxar
aficha.
A
B
C
D
B
A
C
D
As baterias são fornecidas com carga parcial.
É necessário carregá-las completamente antes
da utilização. As baterias estão totalmente carregadas
quando o símbolo de flash
deixa de piscar no ecrã.
¤ Coloque o terminal móvel durante 6 horas na base
de carregamento.
No estado de repouso é indicado o seguinte símbolo
no ecrã:
xy xy x{ x{ (vazias a cheias).
6h
Preparação do terminal móvel
Inserir as baterias fornecidas e fechar o compartimento das baterias
Ligar a base de carregamento e carregar as baterias
6es pt
Page 8
Ligar a base
3
A
B
C
A
B
C
Utilizar apenas o cabo telefónico
e o transformador fornecidos.
4
A
B
O transformador deve estar
sempre ligado, uma vez
que o telefone não funciona
sem estar ligado à rede
elétrica.
A
B
Ligar o cabo telefónico e o cabo do transformador à base
¤ Ligar o cabo telefónico (ligeiramente
achatado) ao conector inferior da
parte de trás da base .
¤ Ligar o cabo de alimentação do
transformador ao conector superior
da parte de trás da base .
¤ Ajustar ambos os cabos nos canais de
cabos previstos para esse efeito.
Ligar a base à rede fixa e à rede elétrica
¤ Ligar o cabo telefónico
à ligação de rede fixa .
¤ Em seguida, ligar
otransformador à tomada
elétrica .
Ligar a base
Agora já pode fazer chamadas através da rede fixa:
Digitar um número no terminal móvel e premir sem soltar a tecla Atender
c.
es pt7
Page 9
Ligar a base
5
A
B
A
B
Utilizar apenas o cabo Ethernet
incluído na embalagem.
6
Ligar a base ao router (Internet)
Assim que o cabo Ethernet ligar a base ao router, a tecla
na frente da base ilumina-se (tecla Registar/Procurar).
Aviso de proteção de dados: poderá encontrar
informações adicionais sobre os dados memorizados
relacionados com o Gigaset.net-Service no link
www.gigaset.net/privacy-policy
.
¤ Ligar um conector do cabo
Ethernet ao conector LAN ,
na parte lateral da base.
¤ Ligar a segunda ficha do cabo
Ethernet ao conector LAN no
router .
Ligar o PC ao router (opcional)
Pode proceder à configuração da base do telefone através de um PC que esteja ligado ao
telefone através de um router.
¤ Para tal, ligue interface de rede do PC a uma das portas LAN do seu router.
Em seguida, parte-se do princípio que o seu telefone recebeu auto maticamente um endereço
IP do router (ou seja, DHCP activado no router e no telefone).
Em casos excepcionais (p. ex., quando o DHCP não está ativado no router) tem de atribuir um
endereço IP fixo à base para acesso à LAN. Tem de inserir este endereço IP no terminal móvel
antes efectuar os seguintes passos.
Encontra mais informações no manual de instruções completo na Internet em
www.gigaset.com/gigasetC530ip
Para inserir o endereço, pode utilizar porex. o seguinte menu do terminal móvel:
¤ v (Premir o lado direito da tecla de Navegação) ¤ Ï ¤ Base ¤ Rede Local
.
¤ (Se necessário, inserir o PIN do sistema)
8es pt
Page 10
Configurar uma conta VoIP
Configurar uma conta VoIP
Também pode inserir os dados de acesso VoIP e a atribuição da ligação VoIP como ligação de
envio e recepção (passos
¤ Iniciar o navegador web no PC.
¤ Inserir o seguinte URL no campo de endereço do web browser www.gigaset-config.com
e premir a tecla Return.
É estabelecida a ligação com o configurador web da base. Para o registo no configurador web,
necessita do PIN de sistema do telefone (predefinição: 0000).
Uma descrição dos configurador web pode ser encontrada no manual de instruções
completo na internet em www.gigaset.com/gigasetC530ip
web.
Requisitos prévios para os passos que se seguem:
Para que seja possível telefonar para qualquer número VoIP, da rede fixa ou da rede móvel,
é necessário ter uma conta VoIP.
¤ Crie uma conta VoIP junto de um operador que suporte o Standard SIP.
¤ Mantenha disponíveis os seus dados de conta VoIP que obteve do seu operador VoIP.
Será necessário:
¤ O seu nome de registo (Login ID), a sua password e, eventualmente (depende do operador),
um nome de utilizador (muitas vezes é o seu número de telefone VoIP).
Ou:
¤ Um código para configuração automática (Activation Code) se o seu operador suportar
este serviço.
§§7§ - §12§) no seu PC, ao invés do modo descrito acima.
e na Ajuda Online do configurador
es pt9
Page 11
Configurar uma conta VoIP
7
8
Assistente IP
?
Iniciar o
assistente de
instalação IP?
NãoSim
Assistente IP
Ð
Este assistente
ajuda a configurar
uma conta IP e
registá-la no seu
operador para -
V
OK
Iniciar a configuração
Quando o terminal móvel estiver suficientemente carregado (cerca de 20 minutos após a sua
colocação no carregador), a tecla de Mensagens
f do terminal móvel pisca.
¤ No terminal móvel, premir a tecla de
mensagens
Caso apareça a mensagem "Novo firmware disponível" no ecrã, está já disponível um
firmware actualizado para o seu telefone. Premir a tecla do ecrã
é carregado. O processo demora aproximadamente 6 minutos. Depois, a tecla de
Mensagens
f volta a piscar.
f.
§Sim§. O novo firmware
¤ Iniciar a configuração: premir a tecla de mensagens f.
Iniciar o assistente VoIP
¤ Premir a tecla em baixo da indicação do
§Sim§ (= tecla direita do ecrã).
ecrã
Se o assistente de ligação não for iniciado corretamente ouse interromper o Assistente VoIP,
pode iniciá-lo através do seguinte menu no terminal móvel:
¤ vTecla d e navega ção ¤ Ï ¤ Te l ef on ar ¤ Assistente VoIP
10es pt
¤ Premir em baixo na tecla de
navegação
a percorrer as informações.
s para continuar
¤ Premir a tecla do ecrã §OK§ para
continuar.
Page 12
Configurar uma conta VoIP
Seleccionar conta IP
IP 1
´
IP 2
´
IP 3
´
IP 4
´
IP 5
´
V
Volta rOK
Assistente IP
?
Tem um c ódig o
para configuração
automática?
NãoSim
No ecrã é apresentada uma Lista com todas as
ligações IP possíveis (IP 1 a IP 6). As contas VoIP já
configuradas estão assinaladas com
³.
¤ Premir a parte inferior da tecla de
Navegação
s para selecionar uma ligação.
¤ Premir a tecla do ecrã §OK§ para continuar.
Se o seu telefone estiver preparado para suportar um serviço de configuração automática,
continue com as instruções a seguir. Casos contrário, prossiga a leitura no ponto
Se tiver recebido um
nome/password
eeventualmente um
nome de utilizador:
¤ Premir a tecla de
§Não§.
ecrã
¤ Continuar com
§10§.
o passo
Se tiver recebido
um código para
configuração
automática:
¤ Premir a tecla de
¤ Continuar com
§Sim§.
ecrã
opasso
§10§.
§§9§§.
Se o seu telefone não conseguir estabelecer ligação à Internet, é apresentada a mensagem
Ligação à Internet não disponível.
¤ Informações sobre as possíveis causas da avaria: premir a tecla de função §Aviso§.
¤ Terminar o assistente VoIP e iniciar o assistente de ligação: premir a tecla de ecrã §OK§.
Continuar com o passo
es pt11
§12§.
Page 13
Configurar uma conta VoIP
9
Assistente IP
Cód. de activação
para config. autom.:
< COK
10
Seleccione seu país
País 1
País 2
País 3
País 4
País 5
V
Volt arOK
Escolher Operador
Provider 1
Provider 2
Provider 3
Provider 4
Provider 5
V
Volt arOK
Inserir o código para configuração automática
¤ Inserir o código para configuração
automática através do teclado (no máx.
32 caracteres).
¤ Premir a tecla de função §OK§ .
Todos os dados necessários para a configuração
da conta VoIP são descarregados directamente
da Internet para o telefone.
Se esta configuração for concluída com êxito,
receberá a indicação A sua conta IP está registada no seu operador.
Continuar com o passo
§12§.
Selecionar um operador e carregar os respectivos dados na
base
¤ Selecionar o país com a tecla de
navegação
¤ Premir a tecla de ecrã §OK§.
Os dados de acesso relativos ao seu operador VoIP são transferidos e gravados na base.
12es pt
s.
¤ Selecionar o país com a tecla de
navegação
s.
¤ Premir a tecla de ecrã §OK§.
Page 14
Configurar uma conta VoIP
11
Dados do Operador
Autenticação
Nome:
Abc
< COK
Dados do Operador
Autenticação
Password:
Abc
< COK
Se o seu operador não constar da lista, deve interromper o Assistente VoIP:
¤ Premir prolongadamente tecla de desligar a. O terminal móvel volta ao estado
de repouso.
¤ Efectue a configuração da conta VoIP e a atribuição das ligações de entrada e saída
utilizando o configurador web. Encontra mais informações no manual de instruções
completo na Internet em www.gigaset.com/gigasetC530ip
.
Inserir os dados pessoais da conta VoIP
¤ Alternar entre minúsculas/maiúsculas e a entrada de dígitos: premie a tecla #
(se necessário, várias vezes).
¤ Eliminar o caractere introduzido incorretamente: premie a tecla de ecrã Ñ. É apagado
o caractere à esquerda do cursor.
¤ Navegar dentro do campo de introdução: premir a tecla de navegação r à direita/à
esquerda.
¤ Inserir o seu nome para autenticação
(identificação de utilizador), atribuído
pelo seu operador VoIP, através das teclas
de numéricas. Observe a utilização
correta de maiúsculas/minúsculas.
¤ Premir a tecla de ecrã §OK§.
Dependendo do operador, poderá ser-lhe pedido que introduza um outro nome de utilizador
(Nome utilizador). Proceda à sua introdução conforme descrito acima.
Caso o Nome utilizador seja idêntico a Autenticação Nome, deve premir apenas a tecla de
função do lado direito
Depois de ter configurado correctamente todos os dados VoIP, a mensagem "A sua conta IP está registada no seu operador" é apresentada ao fim de algum tempo. O Assistente VoIP é
terminado.
es pt13
§OK§.
¤ Inserir a password de regi sto que recebeu
do seu operador através das teclas
numéricas. Observe a utilização correta
de maiúsculas/minúsculas.
¤ Premir a tecla de ecrã §OK§.
Page 15
Atribuir ligações de entrada e saída
12
Assistente Ligação
?
Atribuir ligações -
ao terminal
INT1?
NãoSim
Ligações de Entrada
INT1
Ð
recebe cham. para
Rede Fixa: 4560123
IP 1: 12345602
Gigaset.net: 12345#9
AlterarOK
Atribuir ligações de entrada e saída
Iniciar o Assistente de Ligação
Para que possa fazer chamadas utilizando a conta VoIP recém configurada (z.1B. IP ), deve
primeiro atribuir esta conta a um ou mais terminais móveis registados como ligação de saída.
Atribuição padrão: quando uma nova conta é criada, esta é atribuída a todos os terminais
móveis registados na base como ligação de entrada. Assim as chamadas recebidas por esta
conta podem ser atendidas por todos os terminais móveis. No entanto, esta conta não
é atribuída a nenhum terminal móvel como ligação de saída.
No ecrã aparece:
a.
¤ Premir a tecla de ecrã §Sim§, se pretender
alterar a configuração para ligações de
envio e recepção do terminal móvel
com o nome interno INT1.
¤ Premir a tecla de ecrã §Não§, se não
pretender alterar a configuração deste
terminal móvel.
b.É apresentada a lista das ligações de
14es pt
entrada actualmente atribuídas ao
terminal móvel INT1.
Se necessário, percorrer a lista com a tecla
de navegação
s.
¤ Premir a tecla de ecrã §Alterar§,
se pretender alterar as ligações de
entrada.
¤ Premir a tecla de ecrã §OK§ se não
pretender alterar a configuração.
São ignorado os passos seguintes.
Continua com o passo e.
Page 16
Atribuir ligações de entrada e saída
INT 1
Receber chamadas
IP 1:
< Sim >
Receber chamadas
Gigaset.net:
Volta rGravar
INT 1
IP 1:
Sim
Receber chamadas
Gigaset.net:
< Sim >
Volt arGravar
c.Se pretender que não sejam sinalizadas no
terminal móvel quaisquer chamadas para
aligação VoIP IP 1:
¤ Premir o lado direito da tecla de
Navegação
d.
¤ Mudar para a ligação seguinte: premir
em baixo na tecla de navegação
Efetue a configuração como descrito
acima, escolhendo entre Sim ou Não.
v, para alterar para Não.
s.
¤ Repetir os passos para cada ligação.
¤ Concluir as configurações: premir
atecla de função
§Gravar§.
No ecrã é apresentada novamente a lista actualizada das ligações de entrada para uma
verificação final. Premir a tecla de ecrã
§OK§, para confirmar a atribuição.
es pt15
Page 17
Atribuir ligações de entrada e saída
Ligações de Saída
Ð
INT1
envia cham. com
Rede Fixa:
4560123
AlterarOK
INT 1
Ligação para
cham. de saída:
< IP 1 >
Volt arGravar
e.É apresentada a ligação de saída
actualmente programada para o terminal
móvel INT1:
Rede Fixa.
¤ Manter as configurações: premir a tecla
de ecrã
§OK§. O passo seguinte será
ignorado.
¤ Alterar a configuração: premir a tecla
de função
f.Através de que ligação deve o terminal
móvel efectuar chamadas:
§Alterar§.
¤ Premir várias vezes o lado direito da
tecla de Navegação
a ligação pretendida (no exemplo IP 1).
v, até aparecer
¤ Guardar as configurações: premir
atecla de função
§Gravar§.
Em vez de uma ligação de saída fixa, pode alternativamente seleccionar Sel. a cada ch..
Desta forma, ao efectuar chamadas, deverá sempre escolher a ligação através da qual
a chamada deve ser estabelecida.
Posteriormente, pode atribuir as ligações existentes a cada outro terminal móvel registado na
base. É apresentada a seguinte pergunta, para cada terminal móvel:
Atribuir ligações ao terminal xxx?
¤ Seguir os passos a. a f. (ver acima) para cada terminal móvel registado.
16es pt
Page 18
Concluir a instalação
i
V
7:15
INT 114 Out
ListasSMS
São apresentados:
Símbolo da intensidade de ligação entre a base
eo terminal móvel:
boa a fraca:
Ð i Ñ Ò, sem recepção:
¼ (a vermelho)
Estado de carga das baterias:
y y { { (vazias a cheias)
y a piscar a vermelho: baterias quase vazias
xy x{ x{ (progresso do
carregamento)
INT 1: Nome interno do terminal móvel
Concluir a instalação
Após a conclusão bem sucedida das configurações, Atribuição da ligação concluída é
apresentado brevemente no ecrã. Em seguida, o terminal móvel volta ao estado de repouso.
Exemplo para a indicação no ecrã no estado de repouso):
Pode configurar mais cinco contas VoIP (números de telefoneVoIP). No manual de instruções
completo do seu telefone (na internet em www.gigaset.com/gigasetC530ip
informações detalhadas acerca da colocação em funcionamento, configuração de novas
ligações e utilização do telefone bem como possíveis soluções para questões e problemas
frequentes.
encontrará
Para que possa estar sempre contactável através da Internet (contas VoIP), o router tem de
estar sempre ligado à Internet.
es pt17
Page 19
Registo na lista telefónica da rede Gigaset.net
Informação Pessoal
A sua alcunha
na Gigaset.net
Gi
Abc
Volta rGravar
Registo na lista telefónica da rede Gigaset.net
Inserir o seu nome na lista telefónica da rede Gigaset.net
A rede Gigaset.net* é um serviço VoIP Gigaset Communications GmbH, através do qual
pode falar gratuitamente ao telefone com outros utilizadores que possuam um telefone VoIP
Gigaset.
No primeiro acesso à agenda telefónica da rede Gigaset.net é-lhe solicitado que defina um
"nickname" (alcunha) para a sua ligação. É com este nome que vai ser registado na agenda
telefónica da rede Gigaset.net.
¤ Premir prolongadamente em baixo na tecla de navegação s. ¤ Selecionar Gigaset.net.
¤ Premir a tecla de função §OK§.
¤ Premir a tecla de função Opções.
¤ Selecionar Informação Pessoal.
¤ Premir a tecla de função §OK§.
¤ Premir a tecla de função §Alterar§.
É estabelecida uma ligação à lista telefónica online da rede Gigaset.net. É exibida a seguinte
indicação:
¤ Inserir o nome com o qual deseja ser
registado na agenda telefónica da rede
Gigaset através das teclas numéricas
¤ Premir a tecla de função §Gravar§.
**
.
Caso na lista telefónica Gigaset.net já exista um registo com este nome, este será apresentada a mensagem „Esta alcunha já existe! Por favor altere.“. É-lhe solicitado que insira novamente um nome.
* Exclusão de responsabilidade
A rede Gigaset.net é um serviço livre da Gigaset Communications GmbH, pelo qual esta não se
responsabiliza nem presta garantia da disponibilidade da rede.
** Aviso de proteção de dados
O nome (alcunha) utilizado para registar o seu telefone na rede Gigaset.net é memorizado num servidor
central Gigaset e é indicado na lista telefónica da Gigaset.net. Pode ser contacto por outros utilizadores do
serviço Gigaset.net através deste nome. Ao configurar um nome, está a consentir que este nome seja gravado e disponibilizado no âmbito do serviço. Se não o desejar, pode interromper o processo,
premindo a tecla de função §Gravar§ sem digitar qualquer nome.
Poderá encontrar informações adicionais sobre os dados memorizados relacionados com o Gigaset.netService na ligação www.gigaset.net/privacy-policy
18es pt
.
Page 20
Estabelecer chamadas
Estabelecer chamadas
Efetuar chamadas
¤ Digitar um número de telefone utilizando as teclas numéricas do seu terminal móvel.
Tenha em atenção que, para as chamadas VoIP, mesmo para as chamadas locais, poderá ser
necessário marcar o indicativo local (depende do operador).
¤ Premir a tecla Atender c.
Ligação de saída fixa atribuída: o número é marcado através desta ligação de saída.
(Atribuição padrão: ligação de rede fixa)
Sel. a cada ch. atribuída: no ecrã, é apresentada a lista das ligações do seu telefone (Rede Fixa,
IP 1, ...).
¤ Selecionar a ligação de saída e premir a tecla Atender c. O número é marcado através desta
ligação de saída.
es pt19
Page 21
Serviço de Apoio ao Cliente
Serviço de Apoio ao Cliente
Ajuda passo a passo com o Serviço de Apoio a Clientes Gigaset
www.gigaset.com/service
Registe o seu telefone Gigaset imediatamente após a aquisição:
www.gigaset.com/register
A sua conta de cliente pessoal possibilita-lhe o contacto rápido com os nossos
assistentes, o acesso ao Fórum Online e muito mais.
Visite as páginas do Serviço de Apoio a Clientes:
www.gigaset.com/service
Aqui encontrará, entre outras informações:
uPerguntas e respostas
uTransferências gratuitas de Software e manuais de instruções
uTestes de compatibilidade
Contacte os nossos assistentes de serviço:
Não encontra nenhuma solução em "Perguntas e respostas"?
Estamos à sua inteira disposição ...
... por email: www.gigaset.com/contact
... por telefone:
Portugal (+351) 808 788 877 (custo de uma chamada local)
Por favor, tenha disponível o recibo da compra.
Tenha em atenção que, se este produto Gigaset não foi comercializado por um revendedor autorizado para o território nacional, este produto pode não ser totalmente compatível com a rede
telefónica. Está claramente referido na embalagem junto à marca CE, para que país/países este
produto foi desenvolvido. Se este produto for utilizado de uma forma inconsistente com este
aviso, ou com as instruções do manual ou no próprio produto, este facto pode ter implicações
nas condições da garantia.
Para fazer uso da garantia, deverá apresentar um documento como prova de compra que refira
a data de compra (data de início do período de garantia) e que identifique o produto adquirido.
Para questões sobre o seu acesso ADSL ou VoIP, por favor contacte o respetivo operador.
20es pt
Page 22
Serviço de Apoio ao Cliente
Garantia
Independentemente dos seus direitos por causa de defeitos perante o vendedor, ao consumidor
(cliente) é concedida uma garantia do fabricante, sujeita aos seguintes termos e condições:
u Os equipamentos novos e os respetivos componentes que apresentarem defeito de fabrico
dentro de 24 meses a partir da data da compra serão gratuitamente reparados ou substituídos por um equipamento que corresponda ao nível técnico atual. Fica ao critério da Gigaset
Communications reparar ou substituir o equipamento. Para as peças sujeitas a desgaste (p.
ex. teclados, baterias, caixas), esta garantia tem validade de seis meses a partir da data da
compra.
u Excluem-se desta garantia todos os danos causados por manuseamento incorreto e/ou por
inobservância das informações nos manuais.
u Esta garantia não é aplicável ou extensível a serviços executados por vendedores autoriza-
dos ou pelo próprio cliente (p. ex., instalação, configuração, download de software). Manuais
e software fornecidos num suporte de dados separado também estão excluídos da garantia.
u O talão de compra (com data) é válido para a comprovação da garantia. As reclamações
devem ser apresentadas dentro de um mês após a constatação do defeito com direito a
garantia.
u Os equipamentos ou componentes substituídos e devolvidos à Gigaset Communications
passam a ser propriedade da Gigaset Communications.
u Esta garantia é válida para novos equipamentos adquiridos na União Europeia. A emissora da
garantia é, para Produtos vendidos em Portugal Gigaset Communications Iberia S.L., C/
Velázquez, 157, 5º 28002 Madrid, Espanha.
u Estão excluídos outros direitos adicionais ou diferentes dos referidos nesta garantia do fabri-
cante. A Gigaset Communications não assume a responsabilidade por interrupções operacionais, lucros cessantes, danos indiretos, nem pela perda de dados, de software adicional
instalado pelo cliente ou de outras informações. O cliente é responsável pelas cópias de
segurança das suas informações. A exclusão da garantia não é válida nos casos em que a
garantia seja obrigatória por lei, por exemplo, segundo a lei de responsabilidade civil do produtor, ou em casos de dolo, danos à saúde ou à vida.
u A Gigaset Communications reserva-se o direito de cobrar do cliente os custos decorrentes de
uma substituição ou de uma reparação que não sejam defeitos abrangidos pela garantia.
u As condições mencionadas nos parágrafos anteriores não estão vinculadas a uma alteração
das regras do ónus da prova para a desvantagem do cliente.
Para exercer os seus direitos de garantia, contacte o serviço de apoio ao cliente da Gigaset Communications. O número de telefone para contacto encontra-se no manual de ins truções fornecido.
es pt21
Page 23
Declaração de conformidade
Declaração de conformidade
Este equipamento é destinado à rede fixa analógica em Portugal.
Telefonar via Voz sobre IP é possível utilizando a interface LAN (IEEE 802.3).
Dependendo da sua interface de rede de telecomunicações, poderá ser necessário utilizar um
modem adicional.
Para informações adicionais deverá contactar o seu operador para o serviço de acesso à Internet.
Foram consideradas particularidades específicas dos países.
A Gigaset Communications GmbH declara que este equipamento cumpre com o disposto na
Diretiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999, transposta
para a legislação nacional pelo Decreto-Lei n.º 192/2000, de 18 de Agosto.
Pode obter uma cópia da Declaração de Conformidade no seguinte endereço:
www.gigaset.com/docs
Ambiente
O nosso modelo ambiental
Na Gigaset Communications GmbH, temos responsabilidade social e empenhamo-nos por um
mundo melhor. As nossas ideias, tecnologias e os nossos atos servem as pessoas, a sociedade e
o ambiente. O objetivo da nossa atividade a nível mundial é a salvaguarda dos recursos naturais
das pessoas. Reconhecemos a nossa responsabilidade em relação à gestão responsável do ciclo
de vida do produto. Os efeitos ambientais dos produtos, incluindo o fabrico, aquisição, utilização, assistência e eliminação já são avaliados na fase de planeamento do produto e do processo.
Informe-se também acerca de produtos e procedimentos ecológicos na Internet em
www.gigaset.com
.
Sistema de gestão ambiental
A Gigaset Communications GmbH está certificada em conformidade com as
normas internacionais ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Ambiente): certificada desde Setembro de 2007 pela TÜV SÜD
Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualidade): certificada desde 17.02.1994 pela TÜV SÜD Management Service GmbH.
22es pt
Page 24
Ambiente
!
Eliminação
As baterias não devem ser eliminadas com os resíduos domésticos. Observe as determinações
locais relacionadas com a eliminação de resíduos, que poderá consultar junto do seu município
ou do seu fornecedor, onde adquiriu o equipamento.
Todos os equipamentos elétricos e eletrónios devem ser eliminados de forma separada do lixo
doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz
indica que o produto está abrangido pela Diretiva n.º 2002/96/CE.
A correta eliminação e a recolha seletiva de equipamentos usados destinamse à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo
também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónios inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto
dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto
ou do respetivo distribuidor.
Cuidados
Limpe o equipamento com um pano húmido ou um pano anti-estático. Não utilize nenhum
detergente nem pano de microfibras.
Não utilize nunca um pano seco: existe o perigo de induzir cargas electrostáticas.
Em casos raros, o contacto do equipamento com substâncias químicas pode provocar alterações
na superfície. Devido ao grande número de químicos disponíveis no mercado, não foi possível
testar todas as substâncias.
Imperfeições de superfícies de alto brilho podem ser cuidadosamente eliminadas com produtos
para polimento de visores de telemóveis.
Contacto com líquidos
Se o aparelho tiver entrado em contacto com líquidos:
1 Desligar o aparelho da alimentação eléctrica.
2 Retirar as pilhas e deixar aberto o compartimento das pilhas.
3 Deixar escorrer o líquido do aparelho.
4 Secar todas as peças com um pano.
5 A seguir, colocar o aparelho pelo menos 72 horas com o compartimento das pilhas aberto e
com o teclado virado para baixo (se existente) num local seco e quente (não: no microondas,
forno ou similar).
6 Voltar a ligar o aparelho apenas quando este estiver seco.
Depois de estar completamente seco, o aparelho pode, na maioria dos casos, ser colocado novamente em funcionamento.
Todos os direitos reservados. Sujeito a alterações de tecnologia, design e disponibilidade.
es pt23
Page 25
24es pt
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.