Gigaset C530IP User Guide [pt]

Page 1
C530 IP
Parabéns!
Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente empenhada com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é ecológica.
Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.
Page 2
Indicações de segurança
Indicações de segurança
Atenção
Antes de utilizar este equipamento, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual. Explique aos seus filhos as regras de utilização e os riscos que podem correr ao utilizar incorretamente
este equipamento.
Utilize apenas o transformador indicado no equipamento. Utilize apenas o cabo fornecido para ligação à rede fixa e conexão LAN e ligue- o apenas às fichas
previstas para o efeito.
Utilize apenas baterias recarregáveis que correspondam à especificação (ver "Características técnicas") pois, caso contrário, poderão ocorrer problemas de saúde e danos materiais. As baterias que apresentem danos visíveis devem ser trocadas.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afetado. Respeite as condições técnicas nas respetivas áreas de utilização, por exemplo, em consultórios. Caso utilize dispositivos médicos (p. ex., um estimulador cardíaco - pacemaker), informe-se junto do fabricante do dispositivo. Este poderá informá-lo sobre até que ponto o dispositivo em questão é imune contra energias externas de alta frequência (para informações sobre o seu pro­duto Gigaset, consulte "Características técnicas").
Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido enquanto este tocar ou quando a função mãos-livres estiver ligada. Caso contrário, pode causar lesões graves e perma­nentes no aparelho auditivo.
O seu Gigaset é compatível com a maioria dos aparelhos auditivos digitais disponíveis no mer­cado. No entanto, não é possível garantir um funcionamento sem problemas com o aparelho auditivo.
O telefone poderá causar ou transmitir ruídos desagradáveis em aparelhos auditivos analógicos. Caso surjam problemas, contacte o fornecedor do aparelho auditivo.
Este equipamento não está protegido contra salpicos de água. Por esse motivo, deverá instalá­lo em ambientes húmidos como por exemplo, numa casa de banho.
Não utilizar este equipamento em locais com perigo de explosão (p. ex., em oficinas de pintura).
Entregue o seu equipamento Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual de instru­ções.
Desligue os equipamentos com anomalias ou solicite a reparação por parte da Assistência Técnica Gigaset, uma vez que os mesmos poderão interferir com outros serviços móveis.
Não utilize o telefone se o ecrã estiver rachado ou partido. Vidro ou acrílico partido pode causar lesões nas suas mãos e rosto. Deixe que o aparelho seja reparado pelos nossos serviços.
Para evitar perda de audição, evite a exposição a um volume elevado por longos períodos.
Page 3
Indicações de segurança
Este manual de instruções descreve apenas uma pequena parte das funções do seu telefone. Pode encontrar a descrição detalhada das funções do seu telefone no manual de instruções na Interne www.gigaset.com/gigasetC530IP
.
Notas
u Não é possível utilizar este equipamento durante uma eventual falha de energia elétrica. Também não
é possível iniciar qualquer chamada de emergência.
u Com o bloqueio do teclado/ecrã activado também não é possível marcar os números de
emergência.
2 es pt
Page 4

Conteúdo da embalagem

1 3
4
5 8
9
10
2
6
11
7
123456789
10
11
Conteúdo da embalagem
Base Gigaset C530 IP Transformador para ligação da base à alimentação eléctrica de rede Cabo telefónico (ligeiramente achatado) para ligação da base à rede fixa analógica Cabo Ethernet (LAN) para ligação da base ao router (LAN/Internet) Term in al mó vel Gigaset C530H Duas baterias para o terminal móvel (não carregadas) Tampa do compartimento das baterias para o terminal móvel Clip de cinto para o terminal móvel Base de carregamento para o terminal móvel Transformador para ligação do carregador à rede elétrica Estas instruções resumidas com o assistente de instalação para o seu telefone, os
documentos da licença, a declaração de garantia e hiperligações ao Manual de Instruções completo e a páginas importantes na Internet. Sempre que existir uma nova actualização do firmware da base, o manual de instruções também será, eventualmente, atualizado e disponibilizado para download na Internet, em www.gigaset.com
.
Page 5

Teclas e funções do terminal móvel

i
V
7:15
INT 1 14 Out
Listas Calend.
1
2
3
4
5
6
7
11
12
13
8
9
10
12345
678910
111213
Teclas e funções do terminal móvel
Ecrã no estado de repouso
Barra de estado
Os símbolos indicam as definições atuais e o estado de funcionamento do telefone
Tec las d e Fu nção Tecla de Mensagens
Aceder às listas de chamadas e de mensagens;
a piscar: mensagem nova ou chamada nova
Tecla Desligar (chamada), tecla Ligar/Desligar
Terminar uma chamada; cancelar uma função; retroceder um nível de menu (premir brevemente); voltar ao estado de repouso (premir prolongadamente);
4 es pt
ligar/desligar o terminal móvel (premir
prolongadamente no estado de repouso)
Tecla Cardinal
Ativar/desativar a proteção do teclado (premir prolongadamente no estado de repouso); alternar entre letras maiúsculas, minúsculas e dígitos;
inserir uma pausa na marcação (premir prolongadamente)
Microfone
Tecla R
Consulta (Flash) (premir
prolongadamente)
Tecla Asterisco
Desativar toques de chamada (premir prolongadamente no estado de repouso); abrir a tabela de caracteres especiais (em caso de inserção de texto)
Conector para auricular
Tec la 1
Selecionar o serviço voice mail (premir
prolongadamente)
Tec la d e ate nde r / tecla de mãos­livres
Marcar o número indicado; atender a chamada; alternar entre utilização com auscultador e em modo de mãos-livres; aceder à lista de repetição da marcação (premir brevemente)
Tecla de navegação/Tecla de manu
Page 6

Vista geral das ligações

1
2
3
4
5
6
1
2
3
456
Vista geral das ligações
Preparação do terminal móvel: inserir as pilhas
Ligar o carregador à rede elétrica e carregar as baterias
Ligar o cabo telefónico e o cabo de alimentação à base
Ligar a base à rede telefónica e rede elétrica
Para ligação da base à Internet, ligar a base a um router (Ligação por router e modem ou por router com modem integrado)
PC com LAN (opcional), para uma configuração completa da base Gigaset C530 IP
Page 7

Preparação do terminal móvel

1
¤ Colocar as baterias
com a polaridade correta (consulte a representação esquemática).
¤ Inserir a tampa do
compartimento das baterias por cima .
¤ Fazer avançar a tampa
até encaixar .
A
B
A
B
Voltar a abrir a tampa do compartimento da bateria:
¤ Agarrar dentro da ranhura
na parte superior da tampa e empurrá-la para baixo .
C
D
D
C
¤ O ecrã está protegido por uma película. Retirar a película de proteção!
2
¤ Ligar a ficha plana do transformador . ¤ Ligar o transformador à ficha .
Retirar novamente a ficha da base de carregamento:
¤ Desligar o transformador da alimentação elétrica. ¤ Premir o botão de desbloqueio e puxar
aficha .
A
B
C
D
B
A
C
D
As baterias são fornecidas com carga parcial. É necessário carregá-las completamente antes da utilização. As baterias estão totalmente carregadas quando o símbolo de flash
deixa de piscar no ecrã.
¤ Coloque o terminal móvel durante 6 horas na base
de carregamento.
No estado de repouso é indicado o seguinte símbolo no ecrã:
xy xy x{ x{ (vazias a cheias).
6h
Preparação do terminal móvel

Inserir as baterias fornecidas e fechar o compartimento das baterias

Ligar a base de carregamento e carregar as baterias

6 es pt
Page 8
Ligar a base
3
A
B
C
A
B
C
Utilizar apenas o cabo telefónico e o transformador fornecidos.
4
A
B
O transformador deve estar sempre ligado, uma vez que o telefone não funciona sem estar ligado à rede elétrica.
A
B

Ligar o cabo telefónico e o cabo do transformador à base

¤ Ligar o cabo telefónico (ligeiramente
achatado) ao conector inferior da parte de trás da base .
¤ Ligar o cabo de alimentação do
transformador ao conector superior da parte de trás da base .
¤ Ajustar ambos os cabos nos canais de
cabos previstos para esse efeito.

Ligar a base à rede fixa e à rede elétrica

¤ Ligar o cabo telefónico
à ligação de rede fixa .
¤ Em seguida, ligar
otransformador à tomada elétrica .
Ligar a base
Agora já pode fazer chamadas através da rede fixa: Digitar um número no terminal móvel e premir sem soltar a tecla Atender
c.
Page 9
Ligar a base
5
A
B
A
B
Utilizar apenas o cabo Ethernet incluído na embalagem.
6

Ligar a base ao router (Internet)

Assim que o cabo Ethernet ligar a base ao router, a tecla na frente da base ilumina-se (tecla Registar/Procurar).
Aviso de proteção de dados: poderá encontrar informações adicionais sobre os dados memorizados relacionados com o Gigaset.net-Service no link www.gigaset.net/privacy-policy
.
¤ Ligar um conector do cabo
Ethernet ao conector LAN , na parte lateral da base.
¤ Ligar a segunda ficha do cabo
Ethernet ao conector LAN no router .

Ligar o PC ao router (opcional)

Pode proceder à configuração da base do telefone através de um PC que esteja ligado ao telefone através de um router.
¤ Para tal, ligue interface de rede do PC a uma das portas LAN do seu router.
Em seguida, parte-se do princípio que o seu telefone recebeu auto maticamente um endereço IP do router (ou seja, DHCP activado no router e no telefone). Em casos excepcionais (p. ex., quando o DHCP não está ativado no router) tem de atribuir um endereço IP fixo à base para acesso à LAN. Tem de inserir este endereço IP no terminal móvel antes efectuar os seguintes passos. Encontra mais informações no manual de instruções completo na Internet em www.gigaset.com/gigasetC530ip Para inserir o endereço, pode utilizar porex. o seguinte menu do terminal móvel:
¤ v (Premir o lado direito da tecla de Navegação) ¤ Ï ¤ Base ¤ Rede Local
.
¤ (Se necessário, inserir o PIN do sistema)
8 es pt
Page 10

Configurar uma conta VoIP

Configurar uma conta VoIP
Também pode inserir os dados de acesso VoIP e a atribuição da ligação VoIP como ligação de envio e recepção (passos
¤ Iniciar o navegador web no PC. ¤ Inserir o seguinte URL no campo de endereço do web browser www.gigaset-config.com
e premir a tecla Return.
É estabelecida a ligação com o configurador web da base. Para o registo no configurador web, necessita do PIN de sistema do telefone (predefinição: 0000).
Uma descrição dos configurador web pode ser encontrada no manual de instruções completo na internet em www.gigaset.com/gigasetC530ip web.

Requisitos prévios para os passos que se seguem:

Para que seja possível telefonar para qualquer número VoIP, da rede fixa ou da rede móvel, é necessário ter uma conta VoIP.
¤ Crie uma conta VoIP junto de um operador que suporte o Standard SIP. ¤ Mantenha disponíveis os seus dados de conta VoIP que obteve do seu operador VoIP.

Será necessário:

¤ O seu nome de registo (Login ID), a sua password e, eventualmente (depende do operador),
um nome de utilizador (muitas vezes é o seu número de telefone VoIP).
Ou:
¤ Um código para configuração automática (Activation Code) se o seu operador suportar
este serviço.
§§7§ - §12§) no seu PC, ao invés do modo descrito acima.
e na Ajuda Online do configurador
Page 11
Configurar uma conta VoIP
7
8
Assistente IP
?
Iniciar o
assistente de
instalação IP?
Não Sim
Assistente IP
Ð
Este assistente
ajuda a configurar
uma conta IP e
registá-la no seu
operador para -
V
OK
Iniciar a configuração
Quando o terminal móvel estiver suficientemente carregado (cerca de 20 minutos após a sua colocação no carregador), a tecla de Mensagens
f do terminal móvel pisca.
¤ No terminal móvel, premir a tecla de
mensagens
Caso apareça a mensagem "Novo firmware disponível" no ecrã, está já disponível um firmware actualizado para o seu telefone. Premir a tecla do ecrã é carregado. O processo demora aproximadamente 6 minutos. Depois, a tecla de Mensagens
f volta a piscar.
f.
§Sim§. O novo firmware
¤ Iniciar a configuração: premir a tecla de mensagens f.

Iniciar o assistente VoIP

¤ Premir a tecla em baixo da indicação do
§Sim§ (= tecla direita do ecrã).
ecrã
Se o assistente de ligação não for iniciado corretamente ouse interromper o Assistente VoIP, pode iniciá-lo através do seguinte menu no terminal móvel:
¤ vTecla d e navega ção ¤ Ï ¤ Te l ef on ar ¤ Assistente VoIP
10 es pt
¤ Premir em baixo na tecla de
navegação a percorrer as informações.
s para continuar
¤ Premir a tecla do ecrã §OK§ para
continuar.
Page 12
Configurar uma conta VoIP
Seleccionar conta IP
IP 1
´
IP 2
´
IP 3
´
IP 4
´
IP 5
´
V
Volta r OK
Assistente IP
?
Tem um c ódig o
para configuração
automática?
Não Sim
No ecrã é apresentada uma Lista com todas as ligações IP possíveis (IP 1 a IP 6). As contas VoIP já configuradas estão assinaladas com
³.
¤ Premir a parte inferior da tecla de
Navegação
s para selecionar uma ligação.
¤ Premir a tecla do ecrã §OK§ para continuar.
Se o seu telefone estiver preparado para suportar um serviço de configuração automática, continue com as instruções a seguir. Casos contrário, prossiga a leitura no ponto
Se tiver recebido um nome/password eeventualmente um nome de utilizador:
¤ Premir a tecla de
§Não§.
ecrã
¤ Continuar com
§10§.
o passo
Se tiver recebido um código para
configuração automática:
¤ Premir a tecla de
¤ Continuar com
§Sim§.
ecrã
opasso
§10§.
§§9§§.
Se o seu telefone não conseguir estabelecer ligação à Internet, é apresentada a mensagem Ligação à Internet não disponível.
¤ Informações sobre as possíveis causas da avaria: premir a tecla de função §Aviso§. ¤ Terminar o assistente VoIP e iniciar o assistente de ligação: premir a tecla de ecrã §OK§.
Continuar com o passo
es pt 11
§12§.
Page 13
Configurar uma conta VoIP
9
Assistente IP
Cód. de activação
para config. autom.:
< C OK
10
Seleccione seu país
País 1
País 2
País 3
País 4
País 5
V
Volt ar OK
Escolher Operador
Provider 1
Provider 2
Provider 3
Provider 4
Provider 5
V
Volt ar OK

Inserir o código para configuração automática

¤ Inserir o código para configuração
automática através do teclado (no máx. 32 caracteres).
¤ Premir a tecla de função §OK§ .
Todos os dados necessários para a configuração da conta VoIP são descarregados directamente da Internet para o telefone. Se esta configuração for concluída com êxito, receberá a indicação A sua conta IP está registada no seu operador.
Continuar com o passo
§12§.
Selecionar um operador e carregar os respectivos dados na
base
¤ Selecionar o país com a tecla de
navegação
¤ Premir a tecla de ecrã §OK§.
Os dados de acesso relativos ao seu operador VoIP são transferidos e gravados na base.
12 es pt
s.
¤ Selecionar o país com a tecla de
navegação
s.
¤ Premir a tecla de ecrã §OK§.
Page 14
Configurar uma conta VoIP
11
Dados do Operador
Autenticação
Nome:
Abc
< C OK
Dados do Operador
Autenticação
Password:
Abc
< C OK
Se o seu operador não constar da lista, deve interromper o Assistente VoIP:
¤ Premir prolongadamente tecla de desligar a. O terminal móvel volta ao estado
de repouso.
¤ Efectue a configuração da conta VoIP e a atribuição das ligações de entrada e saída
utilizando o configurador web. Encontra mais informações no manual de instruções completo na Internet em www.gigaset.com/gigasetC530ip
.

Inserir os dados pessoais da conta VoIP

¤ Alternar entre minúsculas/maiúsculas e a entrada de dígitos: premie a tecla #
(se necessário, várias vezes).
¤ Eliminar o caractere introduzido incorretamente: premie a tecla de ecrã Ñ. É apagado
o caractere à esquerda do cursor.
¤ Navegar dentro do campo de introdução: premir a tecla de navegação r à direita/à
esquerda.
¤ Inserir o seu nome para autenticação
(identificação de utilizador), atribuído pelo seu operador VoIP, através das teclas de numéricas. Observe a utilização correta de maiúsculas/minúsculas.
¤ Premir a tecla de ecrã §OK§.
Dependendo do operador, poderá ser-lhe pedido que introduza um outro nome de utilizador (Nome utilizador). Proceda à sua introdução conforme descrito acima. Caso o Nome utilizador seja idêntico a Autenticação Nome, deve premir apenas a tecla de função do lado direito Depois de ter configurado correctamente todos os dados VoIP, a mensagem "A sua conta IP está registada no seu operador" é apresentada ao fim de algum tempo. O Assistente VoIP é terminado.
es pt 13
§OK§.
¤ Inserir a password de regi sto que recebeu
do seu operador através das teclas numéricas. Observe a utilização correta de maiúsculas/minúsculas.
¤ Premir a tecla de ecrã §OK§.
Page 15

Atribuir ligações de entrada e saída

12
Assistente Ligação
?
Atribuir ligações -
ao terminal
INT1?
Não Sim
Ligações de Entrada
INT1
Ð
recebe cham. para
Rede Fixa: 4560123
IP 1: 12345602
Gigaset.net: 12345#9
Alterar OK
Atribuir ligações de entrada e saída

Iniciar o Assistente de Ligação

Para que possa fazer chamadas utilizando a conta VoIP recém configurada (z.1B. IP ), deve primeiro atribuir esta conta a um ou mais terminais móveis registados como ligação de saída. Atribuição padrão: quando uma nova conta é criada, esta é atribuída a todos os terminais móveis registados na base como ligação de entrada. Assim as chamadas recebidas por esta conta podem ser atendidas por todos os terminais móveis. No entanto, esta conta não é atribuída a nenhum terminal móvel como ligação de saída.
No ecrã aparece:
a.
¤ Premir a tecla de ecrã §Sim§, se pretender
alterar a configuração para ligações de envio e recepção do terminal móvel com o nome interno INT1.
¤ Premir a tecla de ecrã §Não§, se não
pretender alterar a configuração deste terminal móvel.
b. É apresentada a lista das ligações de
14 es pt
entrada actualmente atribuídas ao terminal móvel INT1.
Se necessário, percorrer a lista com a tecla de navegação
s.
¤ Premir a tecla de ecrã §Alterar§,
se pretender alterar as ligações de entrada.
¤ Premir a tecla de ecrã §OK§ se não
pretender alterar a configuração. São ignorado os passos seguintes. Continua com o passo e.
Page 16
Atribuir ligações de entrada e saída
INT 1
Receber chamadas
IP 1:
< Sim >
Receber chamadas
Gigaset.net:
Volta r Gravar
INT 1
IP 1:
Sim
Receber chamadas
Gigaset.net:
< Sim >
Volt ar Gravar
c. Se pretender que não sejam sinalizadas no
terminal móvel quaisquer chamadas para aligação VoIP IP 1:
¤ Premir o lado direito da tecla de
Navegação
d.
¤ Mudar para a ligação seguinte: premir
em baixo na tecla de navegação Efetue a configuração como descrito acima, escolhendo entre Sim ou Não.
v, para alterar para Não.
s.
¤ Repetir os passos para cada ligação. ¤ Concluir as configurações: premir
atecla de função
§Gravar§.
No ecrã é apresentada novamente a lista actualizada das ligações de entrada para uma verificação final. Premir a tecla de ecrã
§OK§, para confirmar a atribuição.
es pt 15
Page 17
Atribuir ligações de entrada e saída
Ligações de Saída
Ð
INT1
envia cham. com
Rede Fixa:
4560123
Alterar OK
INT 1
Ligação para
cham. de saída:
< IP 1 >
Volt ar Gravar
e. É apresentada a ligação de saída
actualmente programada para o terminal móvel INT1: Rede Fixa.
¤ Manter as configurações: premir a tecla
de ecrã
§OK§. O passo seguinte será
ignorado.
¤ Alterar a configuração: premir a tecla
de função
f. Através de que ligação deve o terminal
móvel efectuar chamadas:
§Alterar§.
¤ Premir várias vezes o lado direito da
tecla de Navegação a ligação pretendida (no exemplo IP 1).
v, até aparecer
¤ Guardar as configurações: premir
atecla de função
§Gravar§.
Em vez de uma ligação de saída fixa, pode alternativamente seleccionar Sel. a cada ch.. Desta forma, ao efectuar chamadas, deverá sempre escolher a ligação através da qual a chamada deve ser estabelecida.
Posteriormente, pode atribuir as ligações existentes a cada outro terminal móvel registado na base. É apresentada a seguinte pergunta, para cada terminal móvel:
Atribuir ligações ao terminal xxx?
¤ Seguir os passos a. a f. (ver acima) para cada terminal móvel registado.
16 es pt
Page 18

Concluir a instalação

i
V
7:15
INT 1 14 Out
Listas SMS
São apresentados: Símbolo da intensidade de ligação entre a base
eo terminal móvel: boa a fraca:
Ð i Ñ Ò, sem recepção:
¼ (a vermelho)
Estado de carga das baterias:
y y { { (vazias a cheias) y a piscar a vermelho: baterias quase vazias xy x{ x{ (progresso do
carregamento)
INT 1: Nome interno do terminal móvel
Concluir a instalação
Após a conclusão bem sucedida das configurações, Atribuição da ligação concluída é apresentado brevemente no ecrã. Em seguida, o terminal móvel volta ao estado de repouso.
Exemplo para a indicação no ecrã no estado de repouso):
Pode configurar mais cinco contas VoIP (números de telefoneVoIP). No manual de instruções completo do seu telefone (na internet em www.gigaset.com/gigasetC530ip informações detalhadas acerca da colocação em funcionamento, configuração de novas ligações e utilização do telefone bem como possíveis soluções para questões e problemas frequentes.
encontrará
Para que possa estar sempre contactável através da Internet (contas VoIP), o router tem de estar sempre ligado à Internet.
es pt 17
Page 19
Registo na lista telefónica da rede Gigaset.net
Informação Pessoal
A sua alcunha
na Gigaset.net
Gi
Abc
Volta r Gravar
Registo na lista telefónica da rede Gigaset.net

Inserir o seu nome na lista telefónica da rede Gigaset.net

A rede Gigaset.net* é um serviço VoIP Gigaset Communications GmbH, através do qual pode falar gratuitamente ao telefone com outros utilizadores que possuam um telefone VoIP Gigaset. No primeiro acesso à agenda telefónica da rede Gigaset.net é-lhe solicitado que defina um "nickname" (alcunha) para a sua ligação. É com este nome que vai ser registado na agenda telefónica da rede Gigaset.net.
¤ Premir prolongadamente em baixo na tecla de navegação s. ¤ Selecionar Gigaset.net. ¤ Premir a tecla de função §OK§. ¤ Premir a tecla de função Opções. ¤ Selecionar Informação Pessoal. ¤ Premir a tecla de função §OK§. ¤ Premir a tecla de função §Alterar§.
É estabelecida uma ligação à lista telefónica online da rede Gigaset.net. É exibida a seguinte indicação:
¤ Inserir o nome com o qual deseja ser
registado na agenda telefónica da rede Gigaset através das teclas numéricas
¤ Premir a tecla de função §Gravar§.
**
.
Caso na lista telefónica Gigaset.net já exista um registo com este nome, este será apresentada a men­sagem „Esta alcunha já existe! Por favor altere.“. É-lhe solicitado que insira novamente um nome.
* Exclusão de responsabilidade A rede Gigaset.net é um serviço livre da Gigaset Communications GmbH, pelo qual esta não se responsabiliza nem presta garantia da disponibilidade da rede.
** Aviso de proteção de dados O nome (alcunha) utilizado para registar o seu telefone na rede Gigaset.net é memorizado num servidor central Gigaset e é indicado na lista telefónica da Gigaset.net. Pode ser contacto por outros utilizadores do
serviço Gigaset.net através deste nome. Ao configurar um nome, está a consentir que este nome seja gravado e disponibilizado no âmbito do serviço. Se não o desejar, pode interromper o processo, premindo a tecla de função §Gravar§ sem digitar qualquer nome.
Poderá encontrar informações adicionais sobre os dados memorizados relacionados com o Gigaset.net­Service na ligação www.gigaset.net/privacy-policy
18 es pt
.
Page 20

Estabelecer chamadas

Estabelecer chamadas

Efetuar chamadas

¤ Digitar um número de telefone utilizando as teclas numéricas do seu terminal móvel.
Tenha em atenção que, para as chamadas VoIP, mesmo para as chamadas locais, poderá ser necessário marcar o indicativo local (depende do operador).
¤ Premir a tecla Atender c.
Ligação de saída fixa atribuída: o número é marcado através desta ligação de saída. (Atribuição padrão: ligação de rede fixa)
Sel. a cada ch. atribuída: no ecrã, é apresentada a lista das ligações do seu telefone (Rede Fixa, IP 1, ...).
¤ Selecionar a ligação de saída e premir a tecla Atender c. O número é marcado através desta
ligação de saída.
es pt 19
Page 21

Serviço de Apoio ao Cliente

Serviço de Apoio ao Cliente
Ajuda passo a passo com o Serviço de Apoio a Clientes Gigaset www.gigaset.com/service
Registe o seu telefone Gigaset imediatamente após a aquisição:
www.gigaset.com/register A sua conta de cliente pessoal possibilita-lhe o contacto rápido com os nossos
assistentes, o acesso ao Fórum Online e muito mais.
Visite as páginas do Serviço de Apoio a Clientes:
www.gigaset.com/service Aqui encontrará, entre outras informações:
uPerguntas e respostas uTransferências gratuitas de Software e manuais de instruções uTestes de compatibilidade
Contacte os nossos assistentes de serviço:
Não encontra nenhuma solução em "Perguntas e respostas"? Estamos à sua inteira disposição ...
... por email: www.gigaset.com/contact
... por telefone:
Portugal (+351) 808 788 877 (custo de uma chamada local)
Por favor, tenha disponível o recibo da compra.
Tenha em atenção que, se este produto Gigaset não foi comercializado por um revendedor auto­rizado para o território nacional, este produto pode não ser totalmente compatível com a rede telefónica. Está claramente referido na embalagem junto à marca CE, para que país/países este produto foi desenvolvido. Se este produto for utilizado de uma forma inconsistente com este aviso, ou com as instruções do manual ou no próprio produto, este facto pode ter implicações nas condições da garantia.
Para fazer uso da garantia, deverá apresentar um documento como prova de compra que refira a data de compra (data de início do período de garantia) e que identifique o produto adquirido.
Para questões sobre o seu acesso ADSL ou VoIP, por favor contacte o respetivo operador.
20 es pt
Page 22
Serviço de Apoio ao Cliente

Garantia

u Os equipamentos novos e os respetivos componentes que apresentarem defeito de fabrico
dentro de 24 meses a partir da data da compra serão gratuitamente reparados ou substituí­dos por um equipamento que corresponda ao nível técnico atual. Fica ao critério da Gigaset Communications reparar ou substituir o equipamento. Para as peças sujeitas a desgaste (p. ex. teclados, baterias, caixas), esta garantia tem validade de seis meses a partir da data da compra.
u Excluem-se desta garantia todos os danos causados por manuseamento incorreto e/ou por
inobservância das informações nos manuais.
u Esta garantia não é aplicável ou extensível a serviços executados por vendedores autoriza-
dos ou pelo próprio cliente (p. ex., instalação, configuração, download de software). Manuais e software fornecidos num suporte de dados separado também estão excluídos da garantia.
u O talão de compra (com data) é válido para a comprovação da garantia. As reclamações
devem ser apresentadas dentro de um mês após a constatação do defeito com direito a garantia.
u Os equipamentos ou componentes substituídos e devolvidos à Gigaset Communications
passam a ser propriedade da Gigaset Communications.
u Esta garantia é válida para novos equipamentos adquiridos na União Europeia. A emissora da
garantia é, para Produtos vendidos em Portugal Gigaset Communications Iberia S.L., C/ Velázquez, 157, 5º 28002 Madrid, Espanha.
u Estão excluídos outros direitos adicionais ou diferentes dos referidos nesta garantia do fabri-
cante. A Gigaset Communications não assume a responsabilidade por interrupções opera­cionais, lucros cessantes, danos indiretos, nem pela perda de dados, de software adicional instalado pelo cliente ou de outras informações. O cliente é responsável pelas cópias de segurança das suas informações. A exclusão da garantia não é válida nos casos em que a garantia seja obrigatória por lei, por exemplo, segundo a lei de responsabilidade civil do pro­dutor, ou em casos de dolo, danos à saúde ou à vida.
u A Gigaset Communications reserva-se o direito de cobrar do cliente os custos decorrentes de
uma substituição ou de uma reparação que não sejam defeitos abrangidos pela garantia.
u As condições mencionadas nos parágrafos anteriores não estão vinculadas a uma alteração
das regras do ónus da prova para a desvantagem do cliente.
Para exercer os seus direitos de garantia, contacte o serviço de apoio ao cliente da Gigaset Com­munications. O número de telefone para contacto encontra-se no manual de ins truções fornecido.
es pt 21
Page 23

Declaração de conformidade

Declaração de conformidade
Este equipamento é destinado à rede fixa analógica em Portugal. Telefonar via Voz sobre IP é possível utilizando a interface LAN (IEEE 802.3). Dependendo da sua interface de rede de telecomunicações, poderá ser necessário utilizar um
modem adicional. Para informações adicionais deverá contactar o seu operador para o serviço de acesso à Internet. Foram consideradas particularidades específicas dos países. A Gigaset Communications GmbH declara que este equipamento cumpre com o disposto na Diretiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999, transposta para a legislação nacional pelo Decreto-Lei n.º 192/2000, de 18 de Agosto.
Pode obter uma cópia da Declaração de Conformidade no seguinte endereço: www.gigaset.com/docs

Ambiente

O nosso modelo ambiental

Na Gigaset Communications GmbH, temos responsabilidade social e empenhamo-nos por um mundo melhor. As nossas ideias, tecnologias e os nossos atos servem as pessoas, a sociedade e o ambiente. O objetivo da nossa atividade a nível mundial é a salvaguarda dos recursos naturais das pessoas. Reconhecemos a nossa responsabilidade em relação à gestão responsável do ciclo de vida do produto. Os efeitos ambientais dos produtos, incluindo o fabrico, aquisição, utiliza­ção, assistência e eliminação já são avaliados na fase de planeamento do produto e do processo.
Informe-se também acerca de produtos e procedimentos ecológicos na Internet em www.gigaset.com
.

Sistema de gestão ambiental

A Gigaset Communications GmbH está certificada em conformidade com as normas internacionais ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Ambiente): certificada desde Setembro de 2007 pela TÜV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualidade): certificada desde 17.02.1994 pela TÜV SÜD Manage­ment Service GmbH.
22 es pt
Page 24
Ambiente
!
Eliminação
As baterias não devem ser eliminadas com os resíduos domésticos. Observe as determinações locais relacionadas com a eliminação de resíduos, que poderá consultar junto do seu município ou do seu fornecedor, onde adquiriu o equipamento.
Todos os equipamentos elétricos e eletrónios devem ser eliminados de forma separada do lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz indica que o produto está abrangido pela Diretiva n.º 2002/96/CE.
A correta eliminação e a recolha seletiva de equipamentos usados destinam­se à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipa­mentos elétricos e eletrónios inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto ou do respetivo distribuidor.

Cuidados

Limpe o equipamento com um pano húmido ou um pano anti-estático. Não utilize nenhum detergente nem pano de microfibras.
Não utilize nunca um pano seco: existe o perigo de induzir cargas electrostáticas. Em casos raros, o contacto do equipamento com substâncias químicas pode provocar alterações
na superfície. Devido ao grande número de químicos disponíveis no mercado, não foi possível testar todas as substâncias.
Imperfeições de superfícies de alto brilho podem ser cuidadosamente eliminadas com produtos para polimento de visores de telemóveis.

Contacto com líquidos

Se o aparelho tiver entrado em contacto com líquidos:
1 Desligar o aparelho da alimentação eléctrica. 2 Retirar as pilhas e deixar aberto o compartimento das pilhas. 3 Deixar escorrer o líquido do aparelho. 4 Secar todas as peças com um pano. 5 A seguir, colocar o aparelho pelo menos 72 horas com o compartimento das pilhas aberto e
com o teclado virado para baixo (se existente) num local seco e quente (não: no microondas, forno ou similar).
6 Voltar a ligar o aparelho apenas quando este estiver seco.
Depois de estar completamente seco, o aparelho pode, na maioria dos casos, ser colocado nova­mente em funcionamento.
Todos os direitos reservados. Sujeito a alterações de tecnologia, design e disponibilidade.
es pt 23
Page 25
24 es pt
Loading...