Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está
seriamente empenhada com a sustentabilidade.
A embalagem deste produto é ecológica.
Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.
Page 2
Gigaset C530 IP – O seu parceiro forte
Gigaset C530 IP – O seu parceiro forte
... com qualidades internas convincentes. Graças ao ecrã TFT de grandes dimensões, ao teclado
preciso e aos menus bem estruturados, marca pela facilidade de utilização. Mas o seu Gigaset faz
mais do que simplesmente telefonar:
Ligação Ethernet
Ligue o seu Gigaset à Internet e ao seu PC via Ethernet. Utilize as agendas telefónicas públicas
e provadas na Internet (
e a lista de endereços do computador.
Agenda telefónica para 200 vCards – Eventos
Memorize números de telefone e outros dados na agenda telefónica local (¢ pág. 87). Defina
alarmes e aniversários no calendário e o telefone vai lembrá-lo dessas datas (
Utilize o seu Gigaset como central telefónica
Registe até seis terminais móveis. Atribua a cada um dos aparelhos o seu próprio número de
telefone.
Configure o seu telefone de forma simples com ajuda do assistente
Os assistentes guiam-no na configuração das ligações VoIP do telefone bem como na
distribuição das ligações de receção e envio pelos terminais móveis registados.
Fique online com o seu Gigaset
Utilize o Serviço de Informações do seu telefone e visualize no ecrã informações da Internet
especialmente concebidas para o telefone (
Outros conselhos práticos
Transfira o livro de a agenda telefónica de um terminal móvel Gigaset disponível (¢ pág. 89),
utilize as teclas numéricas e de função programáveis (
acesso rápido a funções importantes, consulte as suas mensagens de e-mail diretamente no
telefone (sem ser necessário um PC.
¢ pág. 90). Atualize em simultâneo a agenda telefónica do Gigaset
¢ pág. 103).
¢ pág. 73).
¢ pág. 51) para marcação rápida e
Ambiente
Telefone com consciência ambiental - Gigaset Green Home. Para mais informações sobre os
nossos produtos ECO DECT, vá a www.gigaset.com/service
Para mais informações sobre o seu telefone consulte a página de Internet
www.gigaset.com/gigasetC530ip
Registe o seu telefone Gigaset diretamente após a compra em
www.gigaset.com/service
podemos ajudá-lo com maior rapidez!
Divirta-se com o seu novo telefone!
1
.
– desta forma, em caso de dúvidas ou avarias ao abrigo da garantia,
.
Page 3
Visão geral do terminal móvel
i
V
7:15
INT 114 Out
ListasCalend.
1
2
3
4
5
6
7
11
12
13
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
13
Visão geral do terminal móvel
Ecrã no estado de repouso
Barra de estado
Os símbolos indicam as definições atuais e
o estado de funcionamento do telefone
Teclas de função (¢ pág. 29)
Tecla de Mensagens
Aceder às listas de chamadas e de
mensagens; a piscar: mensagem nova ou
chamada nova
Tecla Desligar (chamada), tecla
Ligar/Desligar
Terminar uma chamada; cancelar uma
função; retroceder um nível de menu
(premir brevemente); voltar ao estado de
repouso (premir prolongadamente);
Ligar/desligar o terminal móvel (premir
2
prolongadamente no estado de repouso)
Tec la C ard inal
Ativar/desativar a proteção do teclado
(premir prolongadamente no estado de
repouso); alternar entre letras maiúsculas,
minúsculas e dígitos;
inserir uma pausa na marcação (premir
prolongadamente)
Microfone (¢ pág. 36)
Tec la R
Consulta (Flash) (premir
prolongadamente)
Tec la A ster isc o
Desativar toques de chamada (premir
prolongadamente no estado de repouso);
abrir a tabela de caracteres especiais
(em caso de inserção de texto)
Conector para auricular
(¢ pág. 25)
Tec la 1
Selecionar o serviço de Voice Mail
(premir prolongadamente)
Tec la d e ate nde r / tecla de mãoslivres
Marcar o número indicado;
atender a chamada; alternar entre
utilização com auscultador e em modo de
mãos-livres;
aceder à lista de repetição da marcação
(premir brevemente)
Tecla de navegação/Tecla de manu
(¢ pág. 28)
(¢ pág. 30)
Page 4
Resumo da base
Tecla de procurar
Ilumina-se: ligação LAN ativada (o
telefone está ligado ao router)
Pisca: transmissão de dados via ligação
LAN
Iniciar procura, indicar endereço IP no
terminal móvel:
Antes de utilizar este equipamento, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual.
Explique aos seus filhos as regras de utilização e os riscos que podem correr ao utilizar incorretamente
este equipamento.
Utilize apenas o transformador indicado no equipamento.
Utilize apenas o cabo fornecido para ligação à rede fixa e conexão LAN e ligue- o apenas às fichas
previstas para o efeito.
Utilize apenas baterias recarregáveis que correspondam à especificação (ver "Características
técnicas") pois, caso contrário, poderão ocorrer problemas de saúde e danos materiais. As
baterias que apresentem danos visíveis devem ser trocadas.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afetado. Respeite as condições técnicas
nas respetivas áreas de utilização, por exemplo, em consultórios.
Caso utilize dispositivos médicos (p. ex., um estimulador cardíaco - pacemaker), informe-se
junto do fabricante do dispositivo. Este poderá informá-lo sobre até que ponto o dispositivo em
questão é imune contra energias externas de alta frequência (para informações sobre o seu produto Gigaset, consulte "Características técnicas").
Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido enquanto este tocar ou
quando a função mãos-livres estiver ligada. Caso contrário, pode causar lesões graves e permanentes no aparelho auditivo.
O seu Gigaset é compatível com a maioria dos aparelhos auditivos digitais disponíveis no mercado. No entanto, não é possível garantir um funcionamento sem problemas com o aparelho
auditivo.
O telefone poderá causar ou transmitir ruídos desagradáveis em aparelhos auditivos analógicos.
Caso surjam problemas, contacte o fornecedor do aparelho auditivo.
Este equipamento não está protegido contra salpicos de água. Por esse motivo, deverá instalálo em ambientes húmidos como por exemplo, numa casa de banho.
Não utilizar este equipamento em locais com perigo de explosão (p. ex., em oficinas de pintura).
Entregue o seu equipamento Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual de instruções.
Desligue os equipamentos com anomalias ou solicite a reparação por parte da Assistência
Técnica Gigaset, uma vez que os mesmos poderão interferir com outros serviços móveis.
Não utilize o telefone se o ecrã estiver rachado ou partido. Vidro ou acrílico partido pode causar
lesões nas suas mãos e rosto. Deixe que o aparelho seja reparado pelos nossos serviços.
Para evitar perda de audição, evite a exposição a um volume elevado por longos períodos.
5
Page 7
Indicações de segurança
Notas
u Não é possível utilizar este equipamento durante uma eventual falha de energia elétrica. Também não
é possível iniciar qualquer chamada de emergência.
u Com o bloqueio do teclado/ecrã activado também não é possível marcar os números de
emergência.
6
Page 8
Colocação em funcionamento
13
4
58
9
10
2
6
11
7
Verificar o conteúdo da embalagem
Colocação em funcionamento
1Base Gigaset C530 IP
2Transformador para ligação da base à alimentação eléctrica de rede
3Cabo telefónico (ligeiramente achatado) para ligação da base à rede fixa analógica
4Cabo Ethernet (LAN) para ligação da base ao router (LAN/Internet)
5Term in al mó vel Gigaset C530H
6Duas baterias para o terminal móvel (não carregadas)
7Tampa do compartimento das baterias para o terminal móvel
8Clip de cinto para o terminal móvel
9Base de carregamento para o terminal móvel
7
Page 9
Colocação em funcionamento
10
11
Transformador para ligação do carregador à rede elétrica
Instruções resumidas com o assistente de instalação para o seu telefone, os documentos
da licença, a declaração de garantia e hiperligações relativas a páginas importantes na
Internet.
Sempre que existir uma nova actualização do firmware da base, o manual de instruções
também será, eventualmente, atualizado e disponibilizado para download na Internet,
em www.gigaset.com
.
Actualizações do firmware
Este manual de instruções descreve as funções do telefone a partir da versão 080 do
firmware.
Sempre que existem funções novas ou melhoradas para o seu Gigaset, são disponibilizadas
actualizações do firmware, que poderá transferir para a sua base (
resulte em alterações na utilização do telefone, encontra também uma nova versão do
manual de instruções existente, bem como um complemento ao mesmo, na Internet, em
www.gigaset.com
Seleccione aqui o produto para abrir a página de produto que corresponde à sua base.
Aí encontra um link para o manual de instruções.
Como determina a versão do firmware atualmente carregada,
.
¢ pág. 57). Caso isso
¢ pág. 146.
Instalação da base e do carregador
A base e a base de carregamento foi concebida para funcionar em ambientes secos e fechados
com temperaturas entre os +5 °C e os +45 °C.
¤ Instale a base num ponto central da sua habitação ou da casa ou então fixe a base à parede
¢ pág. 171).
(
Normalmente, a base não deixa marcas na superfície onde for colocada. Contudo, face à
variedade de tintas e vernizes utilizada nos móveis, não é possível excluir por completo esta
hipótese.
Atenção
u Nunca exponha o seu telefone às seguintes situações: fontes de calor, radiação solar
directa ou outros equipamentos eléctricos.
u Proteja o seu Gigaset da humidade, poeiras, líquidos agressivos e vapores.
u Tenha em atenção o alcance da base. Este é, dentro de construções, até 50 m, ao ar livre
até 300 m. O alcance diminui se o Alcance Máximo estiver desligado (
8
¢ pág. 101).
Page 10
Colocação em funcionamento
4
6
5
2
3
1
Ligar o telefone (Vista geral)
A imagem a seguir apresenta uma vista geral de todas as ligações do seu telefone. As ligações
são descritas individual e detalhadamente a seguir. Para poder estabelecer chamadas com
o telefone através da rede fixa e através de VoIP, tem de ligar a base à rede fixa e à Internet.
Execute os passos seguintes, pela seguinte ordem:
1 Preparação do terminal móvel: Colocar as baterias e carregar (
2 Ligar o carregador com a alimentação elétrica (
3 Ligar o cabo telefónico e o cabo de alimentação à base (
4 Ligar a base à rede telefónica e rede elétrica (
5 Para ligação da base à Internet e para configurar da base com ajuda do configurador web,
ligar a base a um router (Ligação por router e modem ou por router com modem integrado)
6 PC com LAN (opcional) – para uma configuração alargada da base Gigaset C530 IP
Adicionalmente, pode ligar um auricular com fios ou um telemóvel ao terminal móvel
¢ pág. 25).
(
9
¢ pág. 10)
¢ pág. 12)
¢ pág. 10)
¢ pág. 12)
Page 11
Colocação em funcionamento
¤ Ligue o transformador à tomada 2.
¤ Ligar ficha plana do transformador 1.
Retirar novamente a ficha da base de
carregamento:
¤ Desligar o transformador da alimentação
elétrica.
¤ Premir tecla de desbloqueio 3 e retirar a
ficha 4.
1
2
3
4
¤ Colocar as baterias
com a polaridade
correta (consulte
a representação
esquemática).
¤ Inserir a tampa do
compartimento da
bateria de cima 1.
¤ Deslizar a tampa até que
encaixe 2.
Voltar a abrir a tampa do
compartimento da bateria:
¤ Agarrar na ranhura em
cima na tampa 3 e
deslocá-la para baixo 4.
4
3
1
2
Ligar base de carregamento
Colocar o terminal móvel em funcionamento
O ecrã está protegido por uma película. ¤ Retirar a película de proteção!
Inserir as baterias e fechar o compartimento das baterias
Atenção
Utilizar apenas as baterias recarregáveis, recomendadas pela Gigaset Communications
¢ pág. 150), caso contrário poderão ocorrer problemas de saúde e danos materiais.
GmbH (
Poderia, p. ex., destruir o revestimento das baterias ou fazer explodir as mesmas. Além disso,
poderiam ainda ocorrer avarias de funcionamento e danos no equipamento.
10
Page 12
Colocação em funcionamento
¤ Coloque o terminal móvel durante 6 horas na base
de carregamento.
No estado de repouso é indicado o seguinte símbolo
no ecrã:
xy xy x{ x{ (vazias a cheias).
6h
Colocar o clip de cinto
O terminal móvel tem entalhes laterais para a fixação do clip de cinto.
u Para colocar pressione o clip de cinto na parte de trás do
terminal móvel e prima para que fique preso nos entalhes
laterais.
u Para retirar pressione com o polegar direito, com força na
parte central do clipe de cinto, insira a unha do polegar da
outra mão lateralmente entre o clipe e a estrutura e
desencaixe o clip puxando-o para cima.
Carregar baterias
As baterias são fornecidas com carga parcial. É necessário carregá-las completamente antes da
utilização. As baterias estão totalmente carregadas quando o símbolo de flash
no ecrã.
deixa de piscar
Notas
u O terminal móvel deve ser colocado apenas na respetiva base ou carregador.
u Durante o carregamento, a bateria pode aquecer. Isto não representa qualquer perigo.
u Por razões técnicas, a capacidade de carga da bateria reduz-se passado algum tempo.
u Os terminais móveis fornecidos na embalagem já estão registados na base. Se o terminal
móvel ainda não estiver registado (indicação "Por favor registe o Terminal Móvel na
Base" ou "No carregador Terminal Móvelna base"), registe-o manualmente (
¢ pág. 82).
11
Page 13
Colocação em funcionamento
1
5
2
3
4
Ligar a base com a rede telefónica e elétrica
¤ Ligar o cabo telefónico ao
conector inferior 1 da parte
de trás da base.
¤ Ligar o cabo de alimentação
do transformador ao
conector superior 2 da par te
de trás da base.
¤ Ajustar ambos os cabos nos
canais de cabos previstos
para esse efeito 3.
¤ Ligar o cabo telefónico
à ligação de rede fixa 4.
¤ Ligue o transformador
àtomada 5.
Atenção
u Utilize o cabo de alimentação e o cabo telefónico fornecidos. A disposição dos contactos
dos cabos telefónicos pode variar (fichas de ligação
u O cabo de alimentação tem que estar sempre ligado, uma vez que o telefone não
funciona sem estar ligado à corrente eléctrica.
Agora pode estabelecer chamadas com o seu telefone através da rede fixa e está acessível
através do seu número de rede fixa!
¢ pág. 151).
12
Page 14
Colocação em funcionamento
Ligar a base a um router (Internet)
Aviso de protecção de dados
Quando o aparelho está ligado ao router, estabelece automaticamente contacto com
o servidor de suporte Gigaset para facilitar a configuração dos aparelhos e possibilitar a
comunicação com os serviços da Internet.
Para este fim, cada aparelho envia uma vez por dia as seguintes informações específicas do
aparelho:
u Número de série/Número de artigo
u Endereço MAC
u Endereço IP privado do Gigaset na LAN/números de porta respectivos
u Nome do aparelho
u Versão do software
No servidor de suporte é criado um atalho com as informações específicas do aparelho já
existentes:
u Número de telefone da rede Gigaset.net
u passwords relativas ao sistema/específicas do aparelho
Poderá obter mais informações sobre os dados memorizados relativamente ao serviço
Gigaset.net na Internet, através do link:
www.gigaset.net/privacy-policy
Se ligar a base a um router, então o seu telefone pode estabelecer ligações de Internet. Uma
ligação de Internet é condição prévia para as seguintes funções:
u Chamadas telefónicas de Internet VoIP (Voice over Internet Protocol).
u Notificação logo que esteja disponível na Internet um novo software para o seu telefone.
u Configuração da data e hora da base através de um servidor de hora na Internet
u Serviços de informação e agendas telefónicas online.
Para a ligação à Internet necessita de um router, que esteja ligado à Internet através de um
modem (eventualmente integrado no router).
Ligue adicionalmente um PC ao Router se pretender configurar o seu telefone através do
respectivo configurador web.
Notas
Para telefonar através da Internet necessita de uma ligação de banda larga à Internet
(por ex., D SL) com Flatrate (preferencial) ou Volumerate e um Router que ligue o seu tele fone
à Internet. Encontrará uma lista com routers recomendados na Internet em:
www.gigaset.com/service
Aceda aqui à página FAQ e selecione o seu telefone IP Gigaset. Procure, por ex., por "Router".
13
Page 15
Colocação em funcionamento
1
2
¤ Ligar uma ficha do cabo
Ethernet fornecido (Cat 5
com 2 fichas modulares RJ45
Western) ao conector LAN na
parte lateral da base 1.
¤ Ligar a segunda ficha do
cabo Ethernet ao conector
LAN no router 2.
Assim que o cabo Ethernet ligar a base ao router, a tecla
na frente da base ilumina-se (tecla Registar/Procurar).
Agora já pode efectuar chamadas VoIP dentro da rede Gigaset.net (¢ pág. 37).
Notas
¤ Se pretender alterar o idioma do ecrã ¢ pág. 46
Colocar o telefone base em funcionamento – Assistente de
Instalação
Para que seja possível telefonar para interlocutores através da Internet (VoIP), rede fixa e rede
móvel, são necessários os serviços de um operador VoIP que suporte o VoIP Standard SIP.
¤ Registe-se num operador VoIP para criar, no mínimo, uma conta VoIP.
O seu operador VoIP fornece-lhe:
u ou Dados de acesso (nome de utilizador, nome de registo, palavra-passe etc.)
u ou um código de autoconfiguração (Activation Code)
O assistente de instalação do seu telefone Gigaset ajuda-o na criação da conta VoIP.
14
Page 16
Colocação em funcionamento
Assistente IP
?
Iniciar o
assistente de
instalação IP?
Não
Sim
Assistente IP
Ð
Este assistente
ajuda a configurar
uma conta IP e
registá-la no seu
operador para -
V
OK
No enquadramento do Assistente de instalação, correm consecutivamente vários assistentes
individuais.
1 Assistente VoIP para configurar uma conta VoIP.
2 Assistente de ligação para atribuir as ligações de envio e de recepção (
¢ pág. 20)
Notas
Pode configurar, na totalidade até 6 ligações VoIP. Ao colocar o telefone em funcionamento
pode configurar, primeiro, apenas uma ligação VoIP. Pode configurar outras ligações VoIP,
posteriormente, com a ajuda do Assistente VoIP (
¢ pág. 55) ou o Configurador Web.
Iniciar o assistente de instalação
Logo que a pilha do terminal móvel tenha carga
suficiente, a tecla de Mensagens
móvel pisca.
f do terminal
¤ Premir a tecla de Mensagens f.
Caso apareça a mensagem „Novo firmware disponível“ no ecrã, está já disponível um
firmware actualizado para o seu telefone. Prima a tecla de função direita Sim. O novo firmware
é carregado. O processo demora aproximadamente 6 minutos. Depois, a tecla de Mensagens
f volta a piscar.
¤ Iniciar a configuração: Premir a tecla de mensagens f.
Assistente VoIP – Efetuar as configurações VoIP
¤ Premir a tecla em baixo da indicação do
ecrã Sim (= tecla direita de função) para
iniciar o assistente VoIP.
15
¤ Premir em baixo na tecla de navegação
s para continuar a percorrer as
informações.
¤ Premir a tecla de função OK para
continuar.
Page 17
Colocação em funcionamento
Seleccionar conta IP
IP 1
´
IP 2
´
IP 3
´
IP 4
´
IP 5
´
V
Volt ar
OK
Assistente IP
?
Tem um c ódig o
para configuração
automática?
Não
Sim
Se o assistente de ligação não for iniciado corretamente ouse interromper o Assistente VoIP,
pode iniciá-lo através do seguinte menu no terminal móvel:
¤ vTecla de navegação ¤ Ï ¤ Te l ef o na r ¤ Assistente VoIP
No ecrã é apresentada uma Lista com todas
as ligações IP possíveis (IP 1 a IP 6). As contas
VoIP já configuradas estão assinaladas
com ³.
¤ Se necessário, percorrer a lista com a tecla
de navegação
s.
¤ Premir a tecla de função OK para
continuar.
u O seu operador VoIP forneceu-lhe um
nome de registo/password e,
eventualmente, um nome de utilizador:
¤ Premir tecla de função Não.
¤ Para mais informações, consulte o
parágrafo:
"Fazer o download dos dados do
operador VoIP“
u O seu operador VoIP forneceu-lhe um
código de autoconfiguração (Activation
Code):
¢ pág. 18.
¤ Premir tecla de função Sim.
¤ Para mais informações, consulte o
parágrafo:
"Introduzir código de
autoconfiguração“
¢ pág. 17.
16
Page 18
Colocação em funcionamento
Nenhuma ligação à Internet:
Caso não seja possível estabelecer qualquer ligação de Internet, é apresentada a seguinte
mensagem:
u Endereço IP não disponível: nenhuma ligação à Internet:
Verifique a ligação das fichas entre o router e a base e confirme as definições no router.
A atribuição dinâmica do endereço IP do telefone está predefinida. Para que o seu router
“reconheça” o telefone, a função de atribuição dinâmica do endereço IP tem que estar
ativa no router, ou seja, o servidor DHCP do router tem de estar ativo.
Caso não seja possível/não se pretenda activar o servidor DHCP do router, tem de atribuir
um endereço IP fixo ao telefone (
u Ligação à Internet não disponível: nenhuma ligação à Internet.
O servidor de IP poderá eventualmente, não estar disponível. Nesse caso, tente mais
tarde voltar a estabelecer a ligação.
Caso contrário: Verifique a ligação das fichas entre o router e o modem ou a ligação DSL
e confirme as definições no router.
¢ pág. 54).
¤ Se premir OK, o assistente VoIP é desativado.
Tem que aceder mais tarde ao Assistente através do menu para configurar a ligação IP.
Introduzir código de autoconfiguração
Auto-configuração:
Para alguns operadores VoIP, a configuração das ligações VoIP é automatizada. Para tal, o
operador cria um ficheiro de configuração com todos os dados de acesso VoIP necessários.
Este ficheiro é colocado num servidor de configuração na Internet, disponibilizado para
transferência para o seu telefone.
O seu operador VoIP fornece-lhe um código de configuração. O Assistente de instalação
(
¢ pág. 15) solicita-lhe, que insira o código. Todos os dados VoIP necessários são então
carregados no seu telefone.
A transferência do ficheiro de configuração é feita através de uma ligação segura (autenticação
TLS). Caso a autenticação TLS falhe, a tecla de mensagens f pisca
mensagens, é apresentada a mensagem Erro no certificado! Verifique os seus certificados no configurador web.. Prima a tecla de função do lado esquerdo para confirmar a indicação.
Registe-se no configurador web (
Na pá gin a d a I nte rn et Segurança (
estabelecer a ligação segura e o que poderá fazer.
Se a transferência do ficheiro de configuração falhar (por ex., o servidor de configuração não
está acessível), o telefone tenta estabelecer uma ligação até o ficheiro ser transferido para o
telefone sem erros.
¢ pág. 116).
¢ pág. 123) é informado da razão pela qual não foi possível
f. Se premir a tecla de
17
Page 19
Colocação em funcionamento
Assistente IP
Cód. de activação
para config. autom.:
< C
OK
Seleccione seu país
País 1
País 2
País 3
País 4
País 5
V
Volt ar
OK
¤ Introduza o código de autoconfiguração
que recebeu do operador (máx. 32
dígitos) através do teclado.
¤ Premir tecla de função OK.
Todos os dados necessários para a configuração da conta VoIP são descarregados directamente
da Internet para o telefone.
Quando todos os dados tiverem sido carregados no telefone com êxito, aparecerá A sua conta IP está registada no seu operador no ecrã.
¤ Para mais informações, consulte o parágrafo: "Assistente de ligação“, pág. 20.
Fazer o download dos dados do operador VoIP
O assistente de ligação estabelece uma ligação ao servidor de configuração Gigaset na Internet.
Aqui estão disponibilizados, para download, diversos perfis com dados de acesso gerais de
diversos operadores VoIP.
É descarregada uma lista de países.
¤ Com a tecla de navegação q, selecione
o país em que pretende utilizar o
telefone.
18
¤ Premir a tecla de função OK, para
confirmar a seleção.
Page 20
Colocação em funcionamento
Escolher Operador
Provider 1
Provider 2
Provider 3
Provider 4
Provider 5
V
Volt ar
OK
É apresentada uma lista de operadores VoIP
para os quais está disponível, no servidor de
configuração, um perfil com todos os dados
de acesso.
¤ Com a tecla de Navegação q selecione
o seu operador VoIP.
¤ Premir a tecla de função OK, para
confirmar a seleção.
Os dados de acesso relativos ao seu operador VoIP são transferidos e gravados na base.
Caso não consiga fazer o download dos dados do seu operador
Caso o seu operador VoIP não conste da lista, ou seja, os respectivos dados gerais não são
apresentados para transferência, tem que interromper o Assistente VoIP:
¤ Prima sem soltar a tecla Desligar a, o terminal móvel regressa ao estado de repouso.
As configurações necessárias para o operador VoIP e para a sua conta IP têm de ser
efectuadas com o configurador web (
A atribuição de ligações VoIP como ligação de envio/recepção pode ser posteriormente
alterada por meio do menu do telefone ou do configurador Web.
¢ pág. 124).
19
Page 21
Colocação em funcionamento
Dados do Operador
Autenticação
Nome:
Abc
< C
OK
Inserir os dados de utilizador da sua conta VoIP
É-lhe pedida a inserção dos seus dados de
acesso pessoais para a sua conta VoIP. Dados
que dependem do operador:
- Autenticação Nome,
- Autenticação Password
- Nome utilizador
¤ Inserir os dados de registo que recebeu
do seu operador VoIP.
¤ Confirmar cada inserção com a tecla de
função OK.
Caso o Nome utilizador seja idêntico a Autenticação Nome, deve premir apenas
atecla de funçãoOK.
Observe:
... a utilização correcta de maiúsculas e minúsculas na inserção dos dados de acesso!
¤ Alternar entre minúsculas/maiúsculas e a entrada de dígitos: ¤ Prima a tecla # (se
necessário, várias vezes). É indicado no ecrã se o modo de escrita está definido para
maiúsculas, minúsculas ou números.
¤ Eliminar o caractere introduzido incorretamente: ¤ Premir a tecla de função Ñ. É
apagado o carácter à esquerda do cursor.
¤ Navegar dentro do campo de introdução: ¤ r premir a tecla de navegação.
Depois de ter configurado correctamente todos os dados VoIP, a mensagem „A sua conta IP está registada no seu operador“ é apresentada ao fim de algum tempo. O Assistente VoIP é
terminado.
É iniciado o Assistente de ligação.
Assistente de ligação
Com o Assistente de ligação, pode atribua as ligações anteriormente configuradas (ligação de
rede fixa, ligação Gigaset.net
internos como ligações de recepção e/ou de envio. Interlocutores internos são os terminais
móveis registados.
u As ligações de recepção são os números de telefone (ligações) através dos quais vai receber
chamadas. As chamadas de entrada só são encaminhadas para os intervenientes internos
(aparelhos finais) aos quais a respectiva ligação esteja atribuída como ligação de recepção.
u As ligações de envio são os números de telefone que são transmitidos ao destinatário.
A facturação é efectuada pelo operador de rede através da ligação de envio. Pode atribuir a
cada um dos intervenientes internos um número de telefone ou a respectiva ligação como
ligação de envio.
20
¢ pág. 37 e as ligações VoIP ¢ pág. 15) aos interlocutores
Page 22
Colocação em funcionamento
Assistente Ligação
?
Atribuir ligações -
ao terminal
INT1?
Não
Sim
Ligações de Entrada
INT1
Ð
recebe cham. para
Rede Fixa: 4560123
IP 1: 12345602
Gigaset.net: 12345#9
Alterar
OK
u Cada ligação (número de telefone) do seu telefone tanto pode ser uma ligação de envio
como também de recepção. Pode atribuir mais do que um interveniente interno como
ligação de envio e/ou recepção a cada uma das ligações.
Atribuição padrão
Ao efetuar o registo/a colocação em funcionamento, todas as ligações configuradas são
atribuídas como ligações de recepção aos terminais móveis .
A ligação de rede fixa é atribuída aos terminais móveis como ligação de envio.
a.
¤ Premir a tecla de função Sim, se
pretender alterar a configuração para
ligações de envio e recepção do
terminal móvel com o nome interno
INT1.
¤ Premir a tecla de função Não, se não
pretender alterar a configuração deste
terminal móvel.
b.É apresentada a lista das ligações de entrada
actualmente atribuídas ao terminal móvel
INT1.
Se necessário, percorrer a lista com a tecla
de navegação
s.
¤ Premir a tecla de função Alterar, se
pretender alterar a seleção da ligação de
recepção.
Prossegue em
£ c.
¤ Premir a tecla de função OK, se não
pretender alterar a configuração.
Prossegue em
£ d.
21
Page 23
Colocação em funcionamento
INT 1
Receber chamadas
IP 1:
< Sim >
Receber chamadas
Gigaset.net:
Volt ar
Gravar
Ligações de Saída
Ð
INT1
envia cham. com
Rede Fixa:
4560123
Alterar
OK
c.Se pretender que não sejam sinalizadas no
terminal móvel quaisquer chamadas para a
ligação VoIP IP1:
¤ Premir o lado direito da tecla de
Navegação
v, para alterar para Não.
¤ Em baixo premir na tecla de Navegação
s, para mudar para a ligação seguinte.
Como descrito acima, configurar Sim ou
Não.
¤ Repetir os passos para cada ligação.
¤ Prima a tecla de função Gravar, para
terminar as configurações para o
terminal móvel.
No ecrã é apresentada novamente a lista actualizada das ligações de entrada para uma
verificação final.
¤ Premir a tecla de função OK, para confirmar a atribuição.
d.É apresentada a ligação de saída
actualmente programada para o terminal
móvel INT1:
Rede Fixa.
¤ Premir a tecla de função OK, se não
pretender alterar a configuração.
22
O passo seguinte será ignorado.
¤ Premir a tecla de função Alterar, se
pretender alterar a configuração.
Page 24
Colocação em funcionamento
INT 1
Ligação para
cham. de saída:
< IP 1 >
Volt ar
Gravar
e.Se pretender que o terminal móvel faça
chamadas através de outra ligação/número
de telefone:
¤ Premir o lado direito da tecla de
Navegação
pretendida (no exemplo IP1).
v, até aparecer a ligação
¤ Premir a tecla de função Gravar, para
gravar as configurações.
Em vez de uma ligação, pode também seleccionar Sel. a cada ch.. Desta forma pode, neste
terminal móvel, seleccionar em cada chamada qual a ligação através da qual a chamada deve ser
estabelecida.
Se os terminais móveis já estiverem registados na base, é-lhe solicitado que efectue a atribuição
de ligações de recepção e envio aos terminais móveis. No ecrã aparece:
Atribuir ligações ao terminal ?
¤ Executa os passos a. a e. para cada terminal móvel registado.
Depois de concluída com êxito a programação, visualize brevemente os seguintes ecrãs em
sequência Atribuição da ligação concluída.
23
Page 25
Colocação em funcionamento
i
V
7:15
INT 1
14 Out
Listas
SMS
Conclusão da instalação
O terminal móvel muda para o estado de repouso (um exemplo de apresentação em estado de
repouso):
Indicações no ecrã
u Símbolo da intensidade de ligação entre a base e o terminal
y acende vermelho: carga inferior a 11 %
y pisca a vermelho: bateria quase esgotada (menos de 10 minutos de tempo de
-
xy xy x{ x{ acende branco: Bateria a carregar
-
u INT 1: Nome interno do terminal móvel
Notas
Para proteger o seu telefone e as respetivas configurações de sistema contra acessos não
autorizados, pode definir um código numérico de 4 dígitos exclusivamente do seu
conhecimento – o PIN do sistema. Deverá introduzi-lo, entre outros, antes de registar/
desregistar terminais móveis ou de alterar as configurações VoIP e LAN do seu telefone.
Este tem predefinido o PIN 0000 (4 x zero).
Como alterar o PIN,
Ð i Ñ Ò
conversação)
¢ pág. 53.
Data e hora
Há duas possibilidades para programar a data e a hora:
u O seu telefone vem predefinido de forma a que assuma a data e a hora de um servidor de
hora na Internet, desde que esteja ligado à Internet.
Pode ativar e desativar a sincronização com um servidor de hora através do configurador
¢ pág. 133).
web (
u Também pode programar manualmente a hora e a data através do menu de um dos
terminais móveis registados (
A data e a hora são necessárias para que, p.ex., ao receber chamadas, seja indicada a hora correta
e para poder utilizar as funções Despertador e Calendário.
¢ pág. 53).
24
Page 26
Colocação em funcionamento
Ligar um auricular ao terminal móvel (opcional)
Pode ligar um auricular com conector jack de 2,5 mm. Encontrará
recomendações relativas a auriculares na respetiva página de
produto em www.gigaset.com
.
25
Page 27
Colocação em funcionamento
Procedimentos adicionais
Após a colocação em funcionamento bem sucedida, poderá efetuar chamadas de imediato,
adaptar o seu Gigaset às suas necessidades pessoais (
utilização (
Fazer chamadas externas e atender chamadas ¢ pág. 32
Configurar a melodia e o volume do toque de chamada¢ pág. 48
Gravar no telefone o indicativo local próprio¢ pág. 54
Realizar as configurações ECO DECT¢ pág. 101
Preparar o telefone para a recepção de mensagens SMS¢ pág. 61
Utilizar o telefone numa central telefónica¢ pág. 107
¢ pág. 28).
¢ pág. 46) ou familiarizar-se com a sua
Registar terminais móveis existentes na base e transferir os registos das
respectivas agendas telefónicas para o novo terminal móvel
Utilizar agendas telefónicas online¢ pág. 90
Criar contas VoIP adicionais¢ pág. 55
Configurar o telefone através do configurador web¢ pág. 114
Caso surjam questões referentes à utilização do telefone, leia as sugestões
relativas à resolução de problemas (
Apoio ao Cliente (
¢ pág. 138).
¢ pág. 139) ou contacte o nosso Serviço de
¢ pág. 82
¢ pág. 89
26
Page 28
Representação dos passos de utilização no manual de instruções
Representação dos passos de utilização no manual de
instruções
As teclas do seu Gigaset são representadas neste manual de instruções como se segue:
c / v / a Tecla Atender / Tecla de menu / Tecla Desligar
Q a Oteclas numéricas/letras
* / #Tecla asterisco / tecla cardinal
f / STecla de mensagens / tecla R
Exemplo: Ativar/desativar a função Atendimento automático de chamadas
Representação no manual de instruções:
Ï
¤
v
Deve fazer o seguinte:
¤ v: No estado de repouso, prima do lado direito na tecla de Navegação, o menu principal é
¤
¤ OK: Premir a tecla de função OK ou premir a meio da tecla de navegação w, o submenu será
¤ q Tel efo nar: Com a tecla de navegação q percorrer o registo Te l ef on a r.
¤ OK: Premir a tecla de função OK ou premir a meio da tecla de navegação w, o submenu será
¤ Atendim. Autom.: A função de ativar/desativar o atendimento automático é selecionada.
¤ Alterar (³ = ativado): Premir a tecla de função Alterar ou premir a meio da tecla de
¤ OK ¤ q Tele fonar ¤ OK ¤ Atendim. Autom. ¤Alterar (³ = ativado)
acedido.
Ï
: Coma tecla de Navegação p navegar para o símbolo Ï.
aberto Configurações.
aberto Te le fo na r .
navegação w, a função será alternadamente ativada e desativada (³ =ativada,
´ = desativada).
27
Page 29
Conhecer o telefone
Conhecer o telefone
Ligar/desligar o terminal móvel
¤ Premir a tecla Desligar prolongadamente a, para ativar ou desativar o terminal móvel.
Ativar/desativar proteção do teclado
A proteção do teclado impede a utilização acidental do telefone. Ao premir uma tecla,
é apresentada a mensagem correspondente.
¤ Premir a tecla # sem soltar para ativar ou desativar a proteção.
Se a protecção do teclado estiver activada, aparece um aviso no ecrã.
A protecção do teclado desactiva-se automaticamente ao receber uma chamada. No final da
chamada, a protecção activa-se novamente.
Tecla de Navegação
Durante as explicações deste manual de instruções, o lado da tecla de
Navegação que deve ser premido, dependendo do contexto, aparece
identificado a preto (para cima, para baixo, para a direita, para a
esquerda, no centro). Por exemplo,
tecla de Navegação” ou
Navegação”.
A tecla de navegação serve para navegar dentro dos menus e campos
dos registos. Em modo de repouso ou durante uma chamada externa, tem as seguintes funções:
Com o terminal móvel no estado de repouso
w para “premir o centro da tecla de
s Premir brevemente: Aceder à agenda telefónica do terminal móvel.
Premir prolongadamente: Aceder à lista de agendas telefónicas online
disponíveis.
v ou w Aceder ao menu principal.
u Aceder à lista dos terminais móveis.
tAceder ao menu para a configuração do volume de conversação do terminal
¢ pág. 48).
móvel (
Durante uma chamada externa
s Aceder à agenda telefónica.
u Iniciar consulta interna.
tAlterar o nível de volume do auscultador ou da função de Mãos-livres.
Funções ao premir o centro da tecla de Navegação
Dependendo do contexto de utilização, a tecla dispõe de diferentes funções.
u No estado de repouso dá acesso ao menu principal.
v para “premir o lado direito da
28
Page 30
Conhecer o telefone
Volt ar
Gravar
Funções atuais das teclas de função
Teclas de Função
Opções
OK
Û
Volt ar
Gravar
Þ
u Nos submenus, campos de seleção e registo, a tecla assume a função das teclas de função
OK, Sim, Gravar, Escolher ou Alterar.
Notas
Neste manual de instruções é representado o acesso ao menu principal premindo o lado
direito da tecla de Navegação
correspondente. No entanto, também é possível utilizar a tecla de Navegação conforme
descrito.
v e da confirmação da função premindo a tecla de função
Tecla s de f unção
No estado de repouso, as teclas de Função estão predefinidas com uma função. Pode alterar
a predefinição (
As funções disponíveis nas teclas de função variam consoante o contexto de utilização. Exemplo:
Algumas teclas de Função importantes:
Vista geral dos símbolos nas teclas de função (
¢ pág. 51).
Aceder a um menu dependente da situação.
Confirmar seleção.
Tecla Apagar: Apagar caracteres/palavras da direita para a esquerda.
Voltar ao nível de menu anterior ou cancelar a configuração.
Gravar a introdução.
Aceder à lista de repetição da marcação.
¢ pág. 110).
Utilização por menu
As funções do telefone são apresentadas através de um menu, composto por vários submenus.
Vista geral do menu
29
¢ pág. 111.
Page 31
Conhecer o telefone
Configurações
Ë
Ê
ÌÇ
ÉÏ
Volt ar
OK
Configurações
Data/Hora
Áudio
Ecrã
Idioma
Registo
Volt ar
OK
Exemplo
i
V
7:15
INT 1
14 Out
à ™ Ë
02100908
Listas
Calend.
Exemplo
Menu principal (primeiro nível de menu)
¤ Com o terminal móvel em estado de repouso, prima o lado direito vda tecla de Navegação
para aceder ao menu principal.
As funções do menu principal são apresentadas no ecrã sob
forma de símbolos. O símbolo da função seleccionada é
assinalado a cor-de-laranja e o respectivo nome aparece no
cabeçalho do ecrã.
Aceder a uma função, ou seja, ao conteúdo do respetivo submenu
(menu seguinte):
¤ Utilize a tecla de Navegação p para escolher a função
pretendida e prima a tecla de função OK.
Voltar ao modo de repouso: Premir a tecla de função Volt ar ou
atecla de Desligar a brevemente.
Sub-menus
As funções nos submenus são indicadas sob forma de lista
(exemplo à direita).
Aceder a uma função:
¤ Com a tecla de Navegação q percorrer até à função.
¤ OK.
Premir
Voltar ao nível de menu anterior. Premir a tecla de função Volta r
ou a tecla de Desligar a brevemente.
Voltar ao estado de repouso
A partir de qualquer menu:
¤ Premir tecla Desligar a prolongadamente.
Ou:
¤ Após 2 minutos, o ecrã muda automaticamente para o estado de repouso.
As configurações que não foram confirmadas, premindo as teclas de função OK, Sim, Gravar ou
Alterar, não são consideradas.
Listas de mensagens
Se receber mensagens, essas mensagens são guardadas em listas.
A tecla de mensagens
Premindo-a, a tecla deixa de piscar. Em estado de repouso é
apresentado no ecrã um símbolo para a mensagem nova:
Ã
no Serviço de Voice Mail (¢ pág. 79)
™ na lista das chamadas perdidas (
î na lista de SMS (
¢ pág. 70)
(
na lista de eventos perdidos (¢pág. 103)
O símbolo para o serviço Voice Mail é sempre apresentado se o
respetivo número estiver gravado no telefone. As outras listas só
são apresentadas se contiverem mensagens.
30
f pisca (se estiver ativada, ¢ pág. 132).
¢ pág. 99)
¢ pág. 61) ou na lista de e-mails
Page 32
Conhecer o telefone
Novo Registo
Nome:
I
Apelido:
Nº Telefone:
Abc
x
Û
Gravar
Aceder às listas de mensagens:
Aceder à lista: q selecionar lista pretendida.
Exceção: Se escolher o Serviço Voice Mail, o número do Voice Mail é marcado (
Não é aberta nenhuma lista no ecrã.
¤ Premir a tecla de mensagens f.
¤ OK
¢ pág. 79).
Inserir números e texto
Se forem apresentados vários campos de texto ou numéricos
(p. ex. Nome e Apelido de um registo da agenda telefónica),
o primeiro campo é automaticamente ativado. Poderá alterar
o campo selecionado navegando com a tecla q. Quando um
campo está selecionado é apresentado no mesmo um cursor
apiscar.
Corrigir erros de inserção
u Apagarcaracteres antes do cursor: premir brevemente na
tecla de função Ñ.
u Apagar palavras antes do cursor: premir prolongadamente
na tecla de função Ñ.
Inserir texto
u Letras/Carateres: a cada tecla entre Q e O estão atribuídas várias letras e carateres.
Os caracteres são apresentados conforme a tecla premida numa linha de seleção no lado
inferior esquerdo do ecrã. O carácter selecionado é realçado. Prima a tecla brevemente várias
vezes consecutivas até chegar à letra/caratere pretendido.
u Movimento do cursor: as letras/caracteres são inseridos na posição em que se encontra
o cursor. Pode mover o cursor pressionando a tecla de navegação r, ou com q em
campos com várias linhas.
u Letras minúsculas, maiúsculas e dígitos: Prima na tecla cardinal #, para alterar entre
a escrita de letra minúscula, maiúscula e dígitos para a seguinte letra.
Ao editar um registo da agenda telefónica, a primeira letra e todas as letras que sucedam
a um espaço em branco são escritas automaticamente em maiúsculas.
u Caracteres especiais: prima a tecla estrela * para abrir a tabela com os carateres especiais.
Navegue com a tecla de navegação para o caratere desejado e pressione a tecla de função
Inserir, para inseri-lo.
u Letras especiais: acentos ou outros /símbolos diacríticos podem ser inseridos pressionando
a tecla da letra correspondente repetidamente, cons ult e a s ta be la s de co nju nt o de ca rac te res
(
¢ pág. 152).
31
Page 33
Efetuar chamadas
Efetuar chamadas
Notas
Com a sua base pode estabelecer até duas chamadas externas em paralelo, dependendo da
qualidade da sua ligação DSL.
Efetuar chamadas externas
Chamadas externas são os telefonemas efetuados através da rede telefónica pública (rede fixa,
rede de comunicações móveis) e da Internet (VoIP).
Para uma chamada externa tem que definir uma das ligações do telefone como ligação de envio.
Tem as seguintes possibilidades:
u Atribui ao terminal móvel uma ligação como ligação de envio (
Utilizando uma tecla de função, pode utilizar-se uma "ligação alternativa" (
u Em cada chamada é seleccionada uma ligação de envio no terminal móvel
Ligação de saída definitivamente atribuída
¤ Marcar número. ¤ Premir tecla Atender c brevemente. O número será marcado.
Ou:
¤ Premir tecla Atender c prolongadamente. ¤ qSelecionar ligação. ¤ Marcar / w
¤ Inserir número. O número é marcado cerca de 3,5 segundos depois da introdução do
último dígito.
Nota
u Se estiver definida uma regra de marcação para o número marcado (¢ pág. 128),
é utilizada no estabelecimento da chamada a ligação definida na regra de marcação em
vez da ligação de envio. Se o número de telefone estiver bloqueado por um regra de
marcação, não é marcado. É apresentada a mensagem Não é possível.
u Se telefonar para a rede fixa através de VoIP, é possível que seja necessário marcar
o indicativo para chamadas locais (depende do operador). Pode evitar a marcação do seu
próprio indicativo local, se introduzir o prefixo na configuração e activar a opção Pré-marcar indicativo para chamadas locais por VoIP (ver configurador web).
u Activou a opção Suporte de emergência (fallback) automático pela rede fixa com
o configurador web. Se uma tentativa de ligação através de uma ligação VoIP falhar,
é feita automaticamente uma tentativa de efectuar a ligação através da rede fixa.
u Os números de telefone Gigaset.net, que terminam com o sufixo #9, são marcados
automaticamente através da ligação Gigaset.net. As chamadas são gratuitas (
¢ pág. 56).
¢ pág. 51).
¢ pág. 37).
32
Page 34
Efetuar chamadas
Selecção da ligação em cada chamada
Condição prévia: Ao t ermin al mó vel es tá at ribuído, e m vez d e uma ligação de en vio "Sel. a cada
¢ pág. 56).
ch.“, a (
¤ Inserir o número de telefone. ¤ Premir a tecla Atender c. ¤ q Selecionar ligação.
¤ Marcar / w.
Nota
u Com a tecla Desligar a pode interromper a marcação.
u Durante a chamada é indicada a duração da chamada.
u Se tiver registado vários terminais móveis na base, pode efetuar chamadas internas
gratuitas (
Utilizar ligação alternativa/lista de ligações na tecla de função
Condição prévia: Programou uma "ligação alternativa" ou a lista com todas as ligações
configuradas numa tecla de função (
¢ pág. 84).
¢ pág. 51).
¤ Premir a tecla de função Sel. Lig.. ¤ q Selecionar ligação. ¤ c / Marcar. ¤ Inserir número.
O número é marcado cerca de 3,5 segundos depois da introdução do último dígito.
Uma regra de marcação definida para o número de telefone marcado (
É sempre utilizada a ligação de envio seleccionada.
¢ pág. 128) é ignorada.
Chamar o endereço IP (depende do operador)
Através do protocolo VoIP, em vez de um número de telefone, também pode seleccionar um
endereço IP.
¤ Premir a tecla Asterisco *, para separar os blocos de números do endereço IP uns dos
outros (por ex.,149*246*122*28).
¤ Eventualmente premir a tecla cardinal #, para anexar o número da porta SIP do seu
interlocutor ao endereço IP (por exemplo 149*246*122*28#5060).
Se a marcação de endereços IP não for suportada pelo seu operador VoIP, cada parte do
endereço será interpretada como um número de telefone normal.
Marcar a partir da lista de repetição da marcação
Na lista de repetição da marcação encontram-se os vinte últimos números marcados neste
terminal móvel. Pode geri-los de forma idêntica à das listas de mensagens do seu telefone
¢ pág. 30).
(
¤ Aceder à lista de repetição da marcação: Premir tecla Atender c brevemente.
¤ q Selecionar registo. ¤ Premir a tecla Atender c. O número será marcado.
Se for apresentado um nome, pode visualizar o número correspondente:
¤ Ver / w ¤ r Se necessário, visualizar o próximo/anterior número.
Se ocupou uma linha (p.ex. para estabelecimento de uma chamada de consulta externa):
¤ Marcar número selecionado com OK.
33
Page 35
Efetuar chamadas
Todas Chamadas
™ l Frank
para IP2
14-02-2013, 15:40
š 089563795
via IP1
13-02-2013, 15:32
VerOpções
Exemplo
iV
7:15
INT 122 Fev
”
Chamada Direta
0891234567
Desligar
Gerir registos na lista de repetição da marcação
¤ c Aceder à lista de repetição da marcação. ¤ q Selecionar registo. ¤ Opções
Gravar na Agenda:
Ver Número :
¤ OK ¤ Gravar o registo na agenda telefónica (¢ pág. 87).
¤ OK ¤ Gravar o número no ecrã, se necessário alterá-lo ou completá-lo.
¤ Com c marcar ou com Ó guardar novo registo na agenda telefónica.
Apagar Registo:
Apagar Lista:
Marcar a partir da lista de chamadas
v¤ ʤ OK ¤ q Selecionar lista.¤ OK
¤ q Selecionar registo.¤ c. O número será marcado.
Nota
u Também pode consultar a lista de chamadas
através da tecla de função Listas. Para tal, deve
ocupar respetivamente uma tecla de função
(
¢ pág. 52).
u Também pode abrir a lista Cham. Perdidas com
a tecla de mensagens f.
Marcar com a agenda telefónica
s Abrir agenda telefónica. ¤ q Selecionar registo. ¤ c
Caso estejam mais números registados:
¤ OK. Registo é apagado.
¤ OK. Todos os registos são apagados.
¤ r Selecionar número. ¤ Premir a tecla Atender c ou OK. O número será marcado.
Notas
Pode selecionar também uma agenda telefónica pública ¢ pág. 90, a sua agenda telefónica
online privada
¢ pág. 93 ou a sua agenda telefónica Gigaset.net¢ pág. 94.
Chamada direta
Pode programar o telefone de modo a que, ao premir qualquer seja marcado um número
previamente gravado. Isso permite que, por exemplo, crianças que ainda não sabem inserir
números, possam fazer uma chamada para um determinado número.
v
¤ É ¤ OK ¤ q Chamada Direta ¤ OK
¤ r Ligado / Desligado
Estado:
Chamar:
¤ Inserir ou alterar número.
¤ Gravar
No ecrã em estado de repouso, é apresentada a chamada direta
ativada. Premindo uma tecla qualquer é marcado o número
gravado. Interromper seleção com a.
O telefone está bloqueado para todas as outras chamadas
(incluindo números de emergência).
Terminar o modo Chamada direta:
¤ Premir tecla de função Desligar. ¤ Premir botão #
Ou:
34
prolongadamente.
¤ Premir botão # prolongadamente.
Page 36
Efetuar chamadas
Marcar número de emergência
Em alguns países, as regras de marcação para os números de emergência (p.ex. para a chamada
local de emergência para a polícia) no telefone estão predefinidas. Os números de emergência
são sempre marcados através da rede fixa. Contudo, pode pode alterar a ligação através da qual
o respectivo número de emergência deve ser marcado, p. ex. quando o telefone não está ligado
à rede fixa (
Observe: Se não estiverem definidas regras de marcação para os números de emergência e se
não tiver definido um indicativo local automático, o indicativo local também será adicionado aos
números de emergência, assim que sejam marcados através de uma ligação VoIP.
¢ pág. 128).
Terminar chamada
¤ premir a tecla Desligar a.
Atender chamada
Uma chamada de entrada é sinalizada pelo toque, por uma indicação no ecrã e pelo piscar da
tecla Atender/Marcar
Notas
São apenas sinalizadas as chamadas para as ligações de recepção que estão atribuídas ao
terminal móvel (
Se estiverem configuradas ligações VoIP na sua base, aplica-se o seguinte:
u Se não tiver configurado a atribuição das ligações de recepção no seu telefone, todas as
chamadas de entrada são sinalizadas em todos os terminais móveis.
u Se tiver efectuado uma atribuição das ligações e não tenha atribuído uma ligação
a nenhum terminal móvel como ligação de recepção, as chamadas para esta ligação não
são sinalizadas.
u Se uma chamada não puder ser encaminhada para qualquer das ligações do telefone,
é sinalizada em todos os terminais móveis.
c.
¢ pág. 57).
Existem as seguintes opções para atender uma chamada:
¤ Premir a tecla Atender c.
¤ Se Atendim. Autom. estiver ligado (¢ pág. 47), retirar o terminal móvel do carregador.
¤ Atender uma chamada no Clip mãos livres Gigaset L410: ¤ Premir a tecla Atender do Gigaset
L410.
Condição prévia: O Gigaset L410 tem de estar registado na base. Poderá encontrar mais
informações no Manual de Instruções do Gigaset L410.
Não atender a chamada:
¤ Desativar o toque de chamada: ¤ N/Tocar. A chamada pode ser atendida enquanto
permanecer indicada no ecrã.
¤ Rejeitar chamada (apenas na ligação VoIP): ¤ premir tecla Desligar a. No caso de uma
chamada para a ligação de rede fixa, o toque de chamada é simplesmente desligado.
35
Page 37
Efetuar chamadas
Atender/rejeitar a chamada em espera
Se, durante uma chamada interna, receber uma chamada externa, ouvirá o aviso de chamada
em espera. Se o número de telefone for transmitido, irá vai ver o número ou o nome do
chamador no ecrã.
Rejeitar a chamada:
Atender a chamada:
Ao atender a chamada, a chamada existente até então é mantida.
Para voltar à chamada colocada em espera:
Depois de atender a chamada em espera, pode alternar entre os dois interlocutores ("Alternar“
¤ Rejeitar
¤ Atender
¤ a.
¢ pág. 43) ou falar simultaneamente com ambos ("Conferência“ ¢ pág. 43).
Ligar/desligar a função Mãos-livres
Se permitir que alguém oiça a conversa, deve informar o seu interlocutor.
Ligar/desligar a função mãos-livres ao efetuar ou durante uma chamada, e ao ouvir o correio de
voz:
¤ Premir em c.
Colocar o terminal móvel no carregador durante uma chamada:
¤ Premir a tecla c ao colocar e manter premida mais 2 segundos.
Para ajustar o volume da função Mãos-livres, consulte
¢ pág. 48.
Ligar/desligar microfone (silenciar)
Se desligar o microfone durante uma chamada, os seus interlocutores deixarão de o ouvir.
¤ Para ligar/desligar o microfone, prima e v.
Apresentar número de telefone
Em caso de transmissão do número de telefone
O número do chamador é apresentado no ecrã. Se o número do chamador estiver gravado na
sua agenda telefónica, aparece também o tipo de número e o nome.
Sem serviço de identificação do número de telefone
Em vez do nome e número, é apresentado o seguinte:
u Nº Externo: Não é transmitido qualquer número.
u Nº Suprimido: O interlocutor suprime o serviço de identificação do número de telefone.
u Desconhecido: O interlocutor não solicitou o serviço de identificação do número de
telefone.
36
Page 38
Efetuar chamadas
No CNIP (Calling Name Identification Presentation)
Adicionalmente ao número, é apresentado o nome registado (e local de residência) do
interlocutor. Se o número estiver gravado na agenda telefónica, é apresentado o nome do
registo na agenda telefónica em vez do número.
Indicações relativas à identificação do número de telefone CLIP
O telefone já vem programado de origem para que o número de telefone do chamador seja
apresentado
Aceitação do nome da agenda telefónica online
Pode visualizar, na sinalização da chamada, em vez do número de telefone, o nome sob o qual
está gravado o chamador na agenda telefónica online.
Condições prévias:
u O operador do directório telefónico online que definiu para o seu telefone suporta esta
função.
u Ativou a identificação do nome do chamador através do configurador web (
u O chamador solicitou a transmissão do número de telefone e não suprimiu a mesma.
u O telefone tem ligação à Internet.
u O número de telefone não está guardado na agenda telefónica do terminal móvel.
¢ pág. 140 ou ¤ www.gigaset.com/service
¢ pág. 133).
Telefonia VoIP através da rede Gigaset.net
A rede Gigaset.net permite-lhe ligar directamente para outros utilizadores da rede Gigaset.net
através da Internet, sem custos, sem criar uma conta junto de um operador VoIP e sem efectuar
mais definições! Necessita apenas ligar o telefone a uma fonte de alimentação e à Internet
e registar-se, com um nome escolhido por si, na agenda telefónica da rede Gigaset.net
(
¢ pág. 97).
A rede Gigaset.net é um serviço VoIP Gigaset Communications GmbH, através do qual pode
falar gratuitamente ao telefone com outros utilizadores de um aparelho VoIP Gigaset.
Pode t elefonar sem custos para outros interlocutores da rede Gigaset.net, ou seja, para além da
ligação à Internet não existem outros custos. Não é possível estabelecer ligações para/de outras
redes.
Os números de telefone que terminam com o sufixo #9, são marcados automaticamente através
da ligação Gigaset.net.
Notas
Gigaset.net suporta telefonia em banda larga: Chamadas através da rede Gigaset.net, que
efectue para outros aparelhos compatíveis com banda larga, têm uma qualidade de som
excepcional.
Todos os equipamentos Gigaset VoIP já vêm com um número Gigaset.net predefinido
(
¢ pág. 146). Todos os interlocutores registados encontram-se na agenda telefónica da rede
Gigaset.net, à qual poderá aceder.
Na rede Gigaset.net, é disponibilizado um serviço Eco, com o qual pode verificar a sua linha VoIP.
O Serviço Eco está disponível em seis idiomas:
u 12341#9 (Inglês)
37
Page 39
Efetuar chamadas
u 12342#9 (Holandês)
u 12343#9 (Italiano)
u 12344#9 (Francês)
u 12345#9 (Alemão)
u 12346#9 (Espanhol)
Após um anúncio, o serviço eco envia os dados de voz recebidos por si directamente de volta,
sob forma de eco.
Isenção de responsabilidade
A rede Gigaset.net é um serviço livre da Gigaset Communications GmbH, pelo qual esta não
se responsabiliza nem presta garantia da disponibilidade da rede.
Nota
Se não utilizar a ligação Gigaset.net durante seis meses, esta será automaticamente
desactivada. Não está disponível para chamadas efectuadas a partir da rede Gigaset.net.
A ligação é novamente activada:
u assim que iniciar uma procura na agenda telefónica da rede Gigaset.net ou
u assim que telefonar através da rede Gigaset.net (se marcar um número com #9 no final
do mesmo) ou
u se activar a ligação através do configurador web.
Gigaset HDSP – Telefonia com uma excelente qualidade de som
O seu telefone Gigaset suporta o codec de banda largaG.722. Com este
código pode efectuar chamadas telefónicas com uma qualidade de
som (High Definition Sound Performance) excepcional.
Registe outros terminais móveis compatíveis com banda larga na sua
base e as chamadas internas entre estes terminais móveis serão
também realizadas através de banda larga.
As condições prévias para as ligações de banda larga no seu telefone são:
u Em chamadas internas:
Ambos os terminais móveis têm de ser compatíveis com banda larga, isto é, ambos têm de
suportar o codec G.722.
u Em chamadas externas através de VoIP:
- Tem de estabelecer a chamada através de um terminal móvel compatível com banda
larga.
- Tem de seleccionar o codec G.722 para chamadas de saída.
- O seu operador VoIP tem de suportar ligações de banda larga.
- O telefone do interlocutor da chamada tem de suportar o codec G.722 e aceitar
estabelecer uma ligação de banda larga.
Notas
O serviço VoIP Gigaset.net (¢ pág. 37) suporta ligações de banda larga.
38
Page 40
Funções específicas do operador (serviços de rede)
Funções específicas do operador (serviços de rede)
Serviços de rede são dependentes de seu operador de serviços, e deverão ser pedidos ao
mesmo (estes serviços poderão ter custos associados). Faz-se a distinção entre dois grupos de
serviços de rede:
u Serviços de rede que, fora de uma chamada, são ativados para a chamada seguinte ou todas
as chamadas seguintes (p. ex. "Reencaminhar chamada anónima. Pode Ativar/desativar
confortavelmente estes serviços de rede através do submenu Ç.
u Os serviços de rede que são ativados durante uma chamada externa p. ex. "Consulta“,
"alternar entre dois interlocutores“, "Estabelecer conferências“. Estes serviços de rede são
disponibilizados durante uma chamada externa, na barra de opções (p.ex. Reter, Confer.).
Uma descrição das funcionalidades encontra-se, por norma, nas páginas de Internet ou nas
filiais do seu operador.
Nota
u Para ativar/desativar os seguintes serviços é geralmente enviado um código para a rede
telefónica.
¤ Após um sinal de confirmação da rede telefónica, premir a.
u Todas as funções que podem ser ativadas no função do menu Ç são serviços que são
disponibilizados pelo seu operador de rede. No caso de ocorrerem problemas na
utilização dos serviços da rede, contacte o seu operador de rede.
u Não é possível reprogramar os serviços de rede.
u Algumas configurações não podem ser efectuadas simultaneamente em vários
terminais móveis. Ouve um sinal de confirmação negativo.
Configurações gerais para todas as chamadas
Estabelecer chamada anónima - suprimir a identificação do chamador
Se suprimir a transmissão do seu número de telefone (CLIR = Calling Line Identification
Restriction), o seu número de telefone não é apresentado aos destinatários. Estabelece uma
chamada anónima.
Notas
É apenas possível efetuar chamadas anónimas através das ligações VoIP nas quais
o operador suporta a funcionalidade “estabelecer chamada anónima”. Eventualmente terá
de ativar a função junto dos operadores das suas ligações VoIP.
A configuração aplica-se para todas as chamadas através da rede fixa e ligações VoIP, bem como
para todos os terminais móveis.
v¤ Ç Serviços da Rede ¤ OK ¤ q Tod as An ónim as ¤ Alterar (μ = ativado).
Suprimir a transmissão do número de telefone temporariamente para a próxima chamada
¢ pág. 42.
39
Page 41
Funções específicas do operador (serviços de rede)
Reencaminhamento de chamadas geral (AWS)
No reencaminhamento de chamadas as chamadas são reencaminhadas para outra linha.
É feita a distinção entre
u o reencaminhamento de chamadas interno e
u o reencaminhamento de chamadas para um número de telefone externo
Reencaminhamento de chamadas para uma ligação externa
Pode definir um reencaminhamento de chamadas específi co da l igaç ão, is to é para cada ligação
(número de rede fixa e ligação VoIP), que esteja atribuída ao terminal móvel como ligação de
receção.
v ¤ Ç Serviços da Rede¤ OK ¤ q Reencaminhar¤ OK ¤ q Selecionar ligação de
receção.
Estado:
Número:
Quando:
¤ OK
¤ r Ligado / Desligado
¤ Introduzir o número para o qual pretende fazer o reencaminhamento.
Pode inserir, para cada ligação, um outro número da rede fixa, VoIP ou de serviços móveis.
Para o reencaminhamento de chamadas do seu número da rede Gigaset.net, tem de
introduzir outro número da rede Gigaset.net.
¤ r Todas Chamadas / Se ocupado / Se Não Atender
Todas Chamadas: As chamadas são imediatamente reencaminhadas, isto é, não é sinalizada
qualquer chamada para esta ligação no seu telefone.
Se Não Atender: As chamadas serão reencaminhadas se, depois de vários toques, ninguém
atender.
Se ocupado: as chamadas serão desviadas apenas se o seu telefone estiver ocupado.
¤ Enviar
No caso de reencaminhamento de chamadas da ligação da linha de rede fixa:
É estabelecida uma ligação na rede telefónica para ativar/desativar o reencaminhamento de
chamadas.
¤ Após a confirmação pela rede fixa, prima a tecla Desligar a.
Ter em atenção
O reencaminhamento de chamadas do seu número de telefone pode acarretar custos
adicionais. Informe-se junto do seu operador.
40
Page 42
Funções específicas do operador (serviços de rede)
Reencaminhamento de chamadas interno
Pode reencaminhar todas as chamadas externas, dirigidas a uma ligação de recepção do
terminal móvel, para um outro terminal móvel.
v ¤ Ç Serviços da Rede ¤ OK ¤ q Reencaminhar ¤ OK ¤ q Interna ¤ OK.
¤ r Ligado / Desligado
Estado:
Para terminal:
Não configurado é apresentado quando não tenha sido definido anteriormente
o reencaminhamento de chamadas internas ou quando o terminal móvel anteriormente
definido já não esteja registado.
To qu e s: r Sem / 10 seg. / 20 seg. / 30 seg.
Tempo de atraso para o atendimento de chamadas. Se pretender que a chamada não seja
reencaminhada diretamente, selecione aqui a duração do atraso. Indique Sem, se a chamada
não deve ser sinalizada no terminal móvel mas sim reencaminhada directamente.
¤ r Selecionar interlocutor interno.
¤ Gravar
O reencaminhamento de chamadas interno é unicamente monofásico, ou seja, se as chamadas
para um terminal móvel forem reencaminhadas para outro terminal móvel (por ex., MT1) em que
o reencaminhamento de chamadas também esteja ativado (por ex., para MT2), este segundo
reencaminhamento não é efetuado. As chamadas são sinalizadas no terminal móvel MT1.
Notas
u Uma chamada para o terminal móvel que tenha sido reencaminhada, é registada na lista
de chamadas.
u Se uma chamada para uma ligação de receção que apenas está atribuída ao terminal
móvel, for reencaminhada para um terminal móvel não acessível (por ex., o terminal
móvel está desligado), a chamada é rejeitada ao fim de um curto período de tempo.
Ativar/desativar chamada em espera para chamadas externas
Com a função ativada durante uma chamada externa o aviso de chamada em espera sinaliza
que outro interlocutor externo lhe está a tentar telefonar. Se possuir CLIP, é apresentado no ecrã
o número de telefone da chamada em espera ou do respectivo registo na agenda telefónica.
O interlocutor ouvirá o sinal de chamar.
Se a função chamada em espera estiver desactivada, o interlocutor ouve o sinal de ocupado se
estiver a efectuar uma chamada e se estiver definido como único interlocutor para esta ligação.
Condição prévia para chamadas através de VoIP: O seu telefone suporta ligações VoIP paralelas
(predefinição; a definição pode ser alterada por meio do configurador web).
v ¤ Ç Serviços da Rede ¤ OK ¤ q Chamada em Espera ¤ OK
¤ r Ligado / Desligado
Estado:
¤ Enviar
A chamada em espera é activada ou desactivada para todas as ligações do telefone e para todos
os terminais móveis registados.
Para a ativação/desativação da função para a ligação da rede fixa, o telefone estabelece uma
ligação com a central de comutação para enviar um código correspondente.
¤ Após a confirmação pela rede fixa, premir a tecla Desligar a.
41
Page 43
Funções específicas do operador (serviços de rede)
Definições especiais para chamadas por VoIP
Ativar/desativar transferência de chamadas – ECT (Explicit Call Transfer)
Se a função Transferência estiver ativada, pode ligar entre si dois interlocutores externos de
uma ligação VoIP, premindo a tecla Desligar
v¤ Ç Serviços da Rede ¤ OK ¤ q Transferência ¤ Alterar (³= ativado).
Notas
Pode efetuar outras configurações para a transferência/o reencaminhamento de chamadas
para uma ligação VoIP através do configurador web (
a.
¢ pág. 131).
Definições especiais para chamadas através da rede fixa analógica
Ligação sem marcação
Quando prime a tecla Atender ou Mãos-livres d, o número gravado é marcado
automaticamente, sem pressão de qualquer tecla, após 5 segundos.
v¤ Ç Serviços da Rede ¤ OK ¤ q Destino Fixo
Número:
Estado:
¤ Introduzir o número de telefone.
¤ Ativar/desativar função.
¤ Enviar
¤ Após a confirmação pela rede telefónica, premir a tecla Desligar a.
Rejeitar chamadas anónimas
As chamadas para o seu número da rede fixa, cuja transmissão do número de telefone foram
suprimidas pelo chamador (CLIR), são rejeitadas.
v ¤ Ç Serviços da Rede ¤ OK ¤ q Rejeitar Anónimas
¤ r Ligado / Desligado
Estado:
¤ Enviar
¤ Após a confirmação pela rede telefónica, premir a tecla Desligar a.
Definições para a próxima chamada
Ativar/desativar a função “chamada anónima” para a chamada seguinte
Pode suprimir a transmissão do seu número de telefone para a chamada seguinte (CLIR = Calling
Line Identification Restriction).
v ¤ Ç Serviços da Rede ¤ OK ¤ q Próxima Anónima ¤ OK
¤ Introduzir o número de telefone ou selecioná-lo na agenda telefónica. ¤ Marcar / c
O número será marcado.
Suprimir identificação do número de telefone para todas as chamadas,
42
¢ pág. 39.
Page 44
Funções específicas do operador (serviços de rede)
Definição durante uma chamada externa
Ter em atenção
Nas chamadas por VoIP, os serviços a seguir descritos só estão disponíveis quando forem
suportadas ligações IP paralelas.
Consulta (externa)
Pode telefonar a um segundo interlocutor externo. A primeira chamada é retida em espera.
durante uma chamada externa:
¤ Premir tecla de função Reter. A chamada actual será colocada em espera. O interlocutor ouve
um anúncio ou uma melodia de espera.
¤ Insira o número de telefone do segundo interlocutor. O número de telefone é marcado.
Entra em contato com o segundo interlocutor.
Se o interlocutor não atender:
¤ Ter m in ar . Volta para o primeiro interlocutor.
Terminar a consulta
Opções ¤ q Terminar Chamada
Volta a estar em contacto com o primeiro interlocutor.
Se tiver estabelecido a consulta através da ligação de rede fixa, também pode terminar
a consulta premindo a tecla Desligar
chamada de retorno. Depois de levantar o auscultador voltará a estar em contacto com o
primeiro interlocutor.
Sé é válido em ligações VoIP quando a transferência de chamada não for ativada, premindo
a tecla Desligar ( "ECT"
¢ pág. 42 e "Transferir chamada ao pousar" ¢ pág. 131).
a. A ligação é interrompida brevemente e recebe uma
Alternar
Pode falar alternadamente com dois interlocutores (alternar).
Condição prévia: existe uma chamada externa e iniciou uma segunda chamada (consulta) ou
atendeu uma chamada em espera.
¤ Alterne entre os interlocutores com q.
O interlocutor com o qual está a falar está assinalado no ecrã com
æ.
Terminar a chamada ativa
Opções ¤ Terminar Chamada
Volta a ser colocado em contacto com o interlocutor em espera.
Conferência
Pode falar simultaneamente com dois interlocutores.
Condição prévia: existe uma chamada externa e iniciou uma segunda chamada (consulta) ou
atendeu uma chamada em espera.
¤ Premir tecla de função Confer..
Agora pode ouvir e conversar com ambos os interlocutores (ambos identificados com
43
æ).
Page 45
Funções específicas do operador (serviços de rede)
Terminar conferência
¤ Premir a tecla de Função Ter mi n ar .
Volta para o modo "Alternar".
Ou:
¤ Premir a tecla Desligar a, para terminar a chamada com ambos os interlocutores.
Condição prévia:
u A conferência está a ser efetuada através da sua ligação à rede fixa ou
u Para ligações VoIP: A transferência de chamadas, desligando não está ativada ("ECT"
¢ pág. 42; VoIP: Configurar o reencaminhamento de chamadas (transferência de chamadas)
através de VoIP“,
¢ pág. 131).
¤ Premir a tecla Desligar a, para terminar a chamada com ambos os interlocutores.
Cada um dos seus interlocutores pode terminar a participação na conferência, premindo a tecla
Desligar ou pousando o auscultador.
Transferir chamadas
Transferir uma chamada para outro interlocutor interno
Tem uma chamada externa em curso e pretende transferi-la para outro terminal móvel.
¤ Efetuar uma chamada de consulta interna ( ¢ pág. 84). ¤ Premir tecla Desligar a (mesmo
antes de atender), para transferir a chamada.
Transferir chamada para o exterior – ECT (Explicit Call Transfer)
Condições prévias:
u A funcionalidade é suportada pelo respetivo operador de rede.
u Ativou, com ajuda do configurador web para VoIP, a função Transferir chamada ao pousar
¢ pág. 131)).
(
Tem uma chamada externa em curso através de uma ligação VoIP e pretende transferi-la para
outro interlocutor externo.
¤ Premir a tecla Desligar a (durante a conversação ou antes do segundo interlocutor
atender).
Ativar/desativar o Serviço Voice Mail da sua ligação de rede fixa
Condição prévia: Solicitou o Serviço Voice Mail da sua ligação de rede fixa ao operador de rede.
O Serviço Voice Mail do seu operador de rede pode ser activado e desactivado.
v¤ ÇServiços da Rede ¤ OK ¤ q Voice Mail
Estado:
¤ r Ligado / Desligado
¤ Enviar
¤ Após a confirmação pela rede telefónica, premir a tecla Desligar a.
44
Page 46
Chamadas económicas
Chamadas económicas
Para reduzir os custos das suas chamadas, poderá tirar partido dos diferentes tarifários (Call-byCall) praticados pelos vários operadores de rede (apenas rede fixa) . Ut ili ze a Int ern et (Vo IP) com o
forma privilegiada de fazer chamadas económicas.
Definir as regras de marcação
Para as chamadas para a rede fixa ou móvel, pode tirar partido a função de controlo de custos
do telefone. Para além da sua conta da ligação de rede fixa, abra contas junto de diversos
operadores VoIP que oferecem tarifários vantajosos para as chamadas em outras redes.
Nas configurações do telefone defina a ligação VoIP (conta) mais vantajosa, p.ex. para
determinados indicativos locais, regionais ou rede móvel, que deverá ser utilizada para
amarcação (
para a realização de chamadas telefónicas, pág. 128). Ou defina diretamente durante a
marcação a ligação de envio a utilizar (marcar por seleção de ligação,
Associar o número a um número (prefixo) Call-by-Call
Ao efectuar chamadas através da ligação de rede fixa, pode pré-seleccionar prefixos (números
Call-by-Call). Por meio dos prefixos (números Call-by-Call), seleciona uma chamada através da
rede do operador com tarifas mais vantajosas. Pode guardar na agenda telefónica local os
prefixos (números Call-by-Call) de diferentes operadores de rede (
Associar um número Call-by-Call a um número de telefone ("em cadeia"):
¤ Premir sbrevemente. Abre-se a agenda telefónica local. ¤ s Selecionar um registo
(número Call-by-Call).
O número Call-by-Call é apresentado no ecrã.
¤ Insira o número de telefone. c Premir a tecla Atender.
Ou:
¤ Premir novamentesbrevemente, para assumir o número de telefone da agenda
telefónica local.
números de telefone no registo:
¤ Premir a tecla Atender c. Ambos os números são marcados.
¢ Configurador Web, Regras de marcação definidas pelo utilizador – Definir regras
¢ pág. 33).
¢ pág. 87).
¤ Opções ¤ q Ver Número ¤ OK
¤ q Selecionar registo (¢ pág. 87). ¤ Se estiverem guardados vários
q Selecionar o número de telefone. ¤ OK
Mostrar a duração da chamada
Em todas as chamadas externas, a duração de cada chamada é indicada no ecrã
u durante a chamada,
u até cerca de 3 segundos depois de terminar a chamada.
Notas
A duração real da chamada pode diferir alguns segundos do valor apresentado.
45
Page 47
Configurar o telefone
Proteção do Ecrã
Estado
<Ligado>
Tipo:
Relógio Analógico
Volt arGravar
Exemplo
Configurar o telefone
O terminal móvel e a base estão pré-configurados. Pode alterar individualmente as
configurações.
Pode efetuar as configurações durante uma chamada ou no estado de repouso através da
página do menu Configurações.
Alterar o idioma do ecrã
v¤ Ϥ OK¤ q Idioma ¤ OK ¤ q Selecionar idioma
¤ Escolher (
Se tiver seleccionado acidentalmente um idioma errado, que não compreenda:
L55
v ¤
Configurar o ecrã
Configurar a proteção do ecrã
Pode definir uma proteção do ecrã para a apresentação no
estado de repouso. As opções são: Relógio analógico, relógio
digital, imagem, Serviços de Inform..
v
¤ Ï ¤ OK ¤ q Ecr㤠OK
¤ Proteção do Ecrã (μ = ligado) ¤ Alterar
Estado: r Ligado / Desligado
Tipo: r Relógio Digital / Relógio Analógico / [Imagens] /
Serviços de Inform.
Visualizar proteção de ecrã:
¤ Ver
¤ Gravar
A proteção de ecrã é activada cerca de 10segundos depois do
ecrã ter mudado para estado de repouso.
¤ Premir a tecla Desligar a por breves instantes. É apresentado o
Notas
Pré-condições para a indicação dos serviços informativos.
u Serviços de informação têm de estar ativos através do configurador web (
u O telefone deve ter uma ligação à internet.
O tipo de serviços de informação para o seu telefone base está definido na Internet no
servidor Gigaset.net. Pode alterar esta configuração (
Se, de momento, não estiverem disponíveis quaisquer informações, é apresentado, em
substituição, o relógio digital (Relógio) até estarem novamente disponíveis informações.
Juntamente com as informações podem ser apresentadas as teclas de Função que abrem
o menu de selecção do Info Center.
46
¢ pág. 78).
¢ pág. 133).
Page 48
Configurar o telefone
Activar/desactivar Infoticker
Pode visualizar sob a forma de texto corrido no ecrã em estado de repouso, informações de texto
definidas para o Screensaver Serviços de Inform.na Internet.
Ï
v ¤
O Ticker é iniciado logo que o telefone muda para estado de repouso. Se ainda com o ecrã em
estado de repouso for apresentada uma mensagem, o Infoticker não é apresentado.
¤ OK ¤ q Ecrã ¤ OK ¤ q Informação ¤ Alterar (³= <ativado)
Definir o esquema de cores
Pode visualizar o ecrã com um fundo preto ou com fundo claro.
Ï
v ¤
(Ø=selecionado)
¤ OK¤ Ecr㤠OK¤ Cores¤ OK¤ q Conjunto 1 / Conjunto 2¤ Escolher
Configurar a iluminação do ecrã
A iluminação do ecrã liga-se assim que se mexe no terminal móvel na base ou é premida uma
tecla. Teclas numéricas aqui premidas são transferidas para a pré-marcação no ecrã.
É possível ativar e desativar a iluminação do ecrã para o modo repouso.
Ï
v
¤
¤ OK ¤ q Ecrã ¤ OK ¤ q Iluminação ¤ OK
No carregador:
Fora do carregador:
¤ r Ligado / Desligado
¤ r Ligado / Desligado
¤ Gravar
Notas
Na definição Ligado a carga da bateria do terminal móvel pode reduzir-se substancialmente.
Atendimento automático de chamadas, ativar/desativar
No atendimento automático de chamadas, o terminal móvel atende uma chamada recebida,
logo que o tirar do carregador.
Ï
v ¤
Independentemente da configuração Atendim. Autom. a ligação é terminada, assim que
o terminal móvel for colocado no carregador. Exceção: Premir c ao colocar e manter premido
mais 2 segundos.
¤ OK¤ qTel ef on a r¤ OK¤ Atendim. Autom.¤ Alterar (³=lig.).
47
Page 49
Configurar o telefone
Volu me
Chamada Interna
:
<‡>
Chamada Externa:
ˆ
Volt arGravar
Exemplo
Alterar o volume do auscultador/função Mãos-livres
Pode ajustar o volume do auscultador e altifalante em 5 níveis de forma independente.
t Volume da Chamada
Ou:
v
¤ Ï ¤ OK ¤ q Áudio¤ OK ¤ Volume da Chamada ¤ OK
¤ r Definir o volume do auscultador. ¤ s Saltar para a linha Mãos-livres:.
¤ r Definir o volume da função Mãos-livres. ¤ Gravar
Configure o volume durante uma chamada:
¤ Gravar (A alteração é guardada automaticamente ao fim de 3 segundos.)
Se
t estiver ocupada com outra função, por ex., ao alternar entre chamadas (¢ pág. 43):
¤ Opções ¤ q Volume¤ OK ¤ Efetuar configurações.
¤ t ¤ r selecionar volume.
Configurar perfil auscultador
Pode configurar perfis diferentes para o auscultador para adaptar o seu telefone de maneira
ideal à situação do ambiente em que se encontra. Verifique qual lhe é mais conveniente.
Perfil Auscultador: Alto e Baixo. A predefinição é Baixo.
v
¤ Ï ¤ OK ¤ q Áudio¤ OK ¤ q Perfil Auscultador¤ OK
¤ q selecionar perfil¤ Escolher (
= selecionado)
Ø
Configurar os toques de chamada do terminal móvel
Configurar o volume do toque de chamada
v ¤Ï ¤ OK ¤ q Áudio ¤ OK ¤ q To qu e d e Cha ma da
¤ OK ¤ Volume ¤ OK
q Chamada Interna / Chamada Externa
r configurar volume em 5 níveis ou crescendo (aumento de
volume).
¤ Gravar
48
Page 50
Configurar o telefone
Noite
P/ Cham. Externas:
Ligado
Suprimir toque das:
22:00
até às:
07:00
Volt arGravar
Exemplo
Configurar a melodia
v ¤Ï ¤ OK ¤ q Áudio ¤ OK ¤ q Toque de Chamada ¤ OK
¤ q Melodia¤ OK ¤ q selecionar ligação.
Pode ajustar diversos toques de chamada para:
- chamadas internas e dias do ano
- chamadas externas recebidas em cada uma das ligações de recepção do telefone
(Rede Fixa, IP1 até IP6, Gigaset.net)
Ou seleciona para Todas Chamadas o mesmo toque.
¤ r Selecionar toque de chamada/ melodia. ¤ Gravar
Ativar/desativar o toque de chamada
Ativar/desativar permanentemente o toque de chamada: ¤ Premir tecla asterisco *
prolongadamente.
Na barra de estado aparece o símbolo de toque de chamada desligado ó.
Desligar o toque de chamada para a chamada atual:
¤ N/Tocar ou premir a.
Ativar/desativar o sinal de aviso (beep)
Em vez do toque de chamada normal, pode ativar um sinal de aviso de chamada (beep).
¤ Premir a tecla asterisco * prolongadamente e dentro de 3 segundos premir tecla função
Bip.
Na barra de estado aparece o símbolo de sinal de aviso de chamada ligado ñ.
Desativar novamente o sinal de aviso (beep):
¤ Premir tecla asterisco * prolongadamente.
Configurar a sinalização temporizada de chamadas externas
Pode configurar um intervalo de tempo durante o qual o terminal
móvel deverá tocar se receber chamadas externas, por ex.,
durante a noite.
Condição prévia: a data e a hora estão configuradas.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Áudio ¤ OK ¤ q Toque de Chamada
¤ OK ¤ Noite
P/ Cham. Externas:
P/ Cham. Externas = Ligado:
Suprimir toque das / até às:
tempo com 4 dígitos.
¤ r Ligado / Desligado
¤ Inserir o início do período de
¤ Grav.
Notas
No caso de chamadas de interlocutores aos quais tenha atribuído um grupo VIP na agenda
telefónica, o telefone continua a tocar nesse período de tempo.
Ativar/desativar o toque de chamada para chamadas anónimas
Pode programar o telefone para que este não toque em caso de chamadas sem identificação de
chamador. A chamada é apenas apresentada no ecrã.
Ï
v ¤
¤ OK¤ q Áudio¤ OK¤ q To que d e Cham ada¤ OK¤ N/Tocar Anónima
¤ Alterar (³= toque de chamada está desligado para chamadas anónimas).
49
Page 51
Configurar o telefone
Activar/desactivar o toque de chamada
Antes de atender uma chamada, o toque de chamada pode ser desactivado permanentemente
ou apenas para a chamada actual. Porém, depois de desactivado, não é possível activar
novamente o toque durante a sinalização de uma chamada externa.
u Desativar permanentemente o toque de chamada
prolongadamente. No ecrã é apresentado o símbolo
u Ligar novamente toque de chamada:
u Desligar o toque de chamada para a chamada atual:
¤ *premir tecla de asterisco prolongadamente.
¤ *Premir tecla asterisco
ó
.
¤ N/Tocar
Ativar/desativar o sinal de aviso de chamada
Em vez do toque de chamada normal, pode ativar um sinal de aviso de chamada ("Bip“).
¤ *Premir tecla de asterisco prolongadamente. ¤ Dentro de 3 segundos: Premir tecla de
função Bip.
Agora, uma chamada será sinalizada por um breve sinal de aviso de chamada.
No ecrã é apresentado
ñ
.
Ativar/desativar sinais em aviso
O seu terminal móvel avisa-o de forma acústica de diversas atividades e estados. Estes sinais de
aviso podem ser ativados/desativados independentemente uns dos outros.
Ï
v
¤
¤ OK ¤ q Áudio ¤ OK ¤ q Sinais de Aviso ¤ OK
Ao premir Teclas: r Ligado / Desligado
Som ao premir as teclas.
De Confirmação:r Ligado / Desligado
Sinal de confirmação/sinal de erro após a introdução dos dados, sinal de aviso ao entrar nova
mensagem.
De Baterias Fracas:r Ligado / Desligado
Sinal de aviso em que o tempo de conversação está abaixo dos 10 minutos (a cada
60 segundos). Com o modo alerta de ruído ativado, não é emitido qualquer aviso de bateria.
¤ Gravar
Ligar/desligar a música em espera
É p os sív el lig ar /d esl ig ar a mú sic a e m e spe ra par a o s in te rlo cu tor es ex ter no s, e m c aso de con su lt a
e reencaminhamento de chamadas.
Ï
v
¤
¤ OK ¤ q Áudio ¤ OK ¤ q Música Espera ¤ Alterar (³ =lig.)
Repor as predefinições do terminal móvel
Pode repor as predefinições de configurações e alterações individuais.
As seguintes definições não são afectadas pela reposição
u O registo do terminal móvel na base
u Data/Hora
u Registos da agenda telefónica, da lista de chamadas, das listas de mensagens SMS
Ï
v ¤
50
¤ OK ¤ q Base ¤ OK ¤ q Repor Terminal ¤ OK ¤ Sim
Page 52
Configurar o telefone
Acesso rápido às funções e números
u Teclas numéricas: As teclas Q e 2 a O podem ser ocupadas com um número da
agenda telefónica.
u Teclas de função: As teclas de Função esquerdas e direitas estão programadas com uma
função. Pode alterar a predefinição (
Para marcar o número ou iniciar a função basta simplesmente premir a respetiva tecla.
¢ pág. 52).
Ocupar as teclas numéricas (marcação rápida)
Condição prévia: a tecla numérica ainda não foi programada com um número.
¤ q Selecionar registo. ¤ OK ¤ r Selecionar número. ¤ OK
O registo é gravado na tecla numérica respetiva.
Notas
Ao alterar ou apagar mais tarde este registo na agenda telefónica não afetará a programação
das teclas numéricas.
Marcar o número/alterar a programação
Condição prévia: a tecla numérica está programada com um número.
Com o terminal móvel no estado de repouso
Marcar o número:
¤ Premir sem soltar a tecla numérica o número é imediatamente marcado.
Ou:
¤ Premir tecla numérica brevemente. ¤ premir a tecla de função esquerda com número/
nome (abreviado).
Alterar a programação de uma tecla numérica:
¤ Premir tecla numérica brevemente. ¤ Alterar. A lista telefónica é aberta.
Alterar programação:
¤ Selecionar registo ¤ OK ¤ Se necessário, selecionar número
¤ OK.
Apagar programação:
¤ Premir tecla função Apagar.
51
Page 53
Configurar o telefone
Programar a tecla de função, alterar a programação
¤ Premir sem soltar a tecla de função esquerda ou direita. É apresentada a lista das possíveis
funções que poderá atribuir à tecla.
Estão disponíveis as seguintes funções:
Alerta de Ruído:Ajustar e ligar/desligar Babyalarme (
Despertador: Ajustar e ligar/desligar despertador (
Calendário: Visualizar calendário (
Chamada Direta:Ativar chamada direta (
Repetir Marcação:Ver lista de rechamada (
E-mail:Abrir o submenu de e-mail para a recepção e leitura de avisos de
e-mail (
Mais funções...Pode utilizar outras funções:
Ligação de SaídaProgramar a tecla com uma ligação de envio alternativa.
¤ Selecionar função. ¤ OK.
¢ pág. 105)
¢ pág. 102)
¢ pág. 103)
¢ pág. 34).
¢ pág. 33).
¢ pág. 70)
¤ Selecionar ligação como (outra) ligação de envio para
o terminal móvel.
Utilize esta tecla de função quando pretender que a ligação de
envio alternativa seja (temporariamente) utilizada (em vez da
ligação de envio do terminal móvel) (
Escolher LigaçãoProgramar a tecla com a lista das ligações do seu telefone.
Selecione da lista a ligação de envio para cada chamada
(
¢ pág. 33).
Listas ChamadasVisualizar a lista de chamadas (
Chamada AnónimaPara suprimir a transmissão do número de telefone na próxima
ReencaminharAtivar/desativar reencaminhamento de chamadas (
E-mailAbrir o submenu de e-mail para a recepção e leitura de avisos de e-
Centro InformaçãoIniciar o Info Center, aceder à lista dos serviços de informação que
Agendas telefónicas de
rede
Lis.Tel.Rede CentralVisualizar agenda telefónica da empresa, se disponível
TB de rede públicaVisualizar agenda telefónica online pessoal se já tiver configurado
chamada. (
mail (
são disponibilizados - Entrar online (
Visualizar agendas telefónicas de rede (
uma (
¢ pág. 42).
¢ pág. 70)
¢ pág. 93)
¤ OK
¢ pág. 20).
¢ pág. 99).
¢ pág. 40)
¢ pág. 75).
¢ pág. 90)
Iniciar a função
No estado de repouso do telefone: ¤ Premir tecla função brevemente. É executada a função
atribuída.
52
Page 54
Configurar o sistema
Configurar o sistema
As seguintes configurações podem ser efetuadas através do menu do terminal móvel
correspondente ou num terminal móvel GigasetC430H, E630H, C620H, S820H, SL910H, SL930H
registado ou através do configurador web do telefone.
Configurar manualmente a hora e a data
A data e a hora são necessárias para que, p.ex., ao receber chamadas, seja indicada a hora correta
e para poder utilizar as funções Despertador e Calendário.
Notas
O seu telefone tem memorizado o endereço de um servidor de hora, na Internet. A data e a
hora são gravadas a partir deste servidor de hora, desde que o telefone esteja ligada à
Internet e a sincronização com o servidor de hora esteja activa. Nesse caso, as definições
manuais são substituídas.
Se a data e a hora não estiverem ainda configuradas no terminal móvel, é apresentada a tecla de
função Hora.
¤ Premir a tecla de função Hora.
Ou:
Ï
v ¤
Data:
Hora:
¤ Gravar
¤ OK ¤ q Data/Hora ¤ OK
¤ inserir dia, mês e ano 8 dígitos,
4Q2Q para o dia 14.01.2011.
p.ex.
¤ inserir horas e minutos 4 dígitos,
QM5 para 07:15 horas.
p.ex.
Alterar o PIN do sistema
Proteja as configurações do sistema do telefone com um PIN de sistema apenas do seu
conhecimento. O PIN de sistema deve ser inserido para, entre outros, registar e desregistar um
terminal móvel, alterar definições para a rede local, para uma actualização de firmware ou para
repor as predefinições.
Pode alterar o PIN do sistema, de 4 dígitos, do telefone (predefinição: 0000) alterar.
Ï
v ¤
sistema atual.
53
¤ OK ¤ q Base¤ OK ¤ q PIN da Base¤ OK ¤ Se necessário, inserir o PIN de
¤ OK ¤ Insira o novo PIN do sistema ¤ OK
Page 55
Configurar o sistema
Indicativos
Internacional:
00 - 67
Indicativo local:
0 - [ ]
Û
Gravar
Exemplo:
Configurar o próprio prefixo
Para a correta transferência de registos da agenda telefónica
(por exemplo vCards) é necessário que os indicativos de área
(internacional e local) estejam configurados.
Alguns destes números estão já predefinidos.
Ï
v ¤
¤ OK ¤ q Tel efo nar ¤ OK ¤ q Indicativos ¤ OK
¤ Verificar número de prefixo (pré) configurado.
¤ Alterar número: q Selecionar/substituir campo de dados.
¤ r Navegar no campo de dados. ¤ Ñ Se necessário.
¤ inserir dígito. ¤ Gravar
Ligar/desligar a música em espera
Ï
v ¤
³= lig).
(
¤ OK¤ q Áudio ¤ OK¤ q Música Espera¤ Alterar
Configurar o endereço IP da base na LAN
Condição prévia: A base está ligada a um router ou a um PC (¢ pág. 13).
Para que a LAN "reconheça" o telefone, é utilizado um endereço IP.
O endereço IP pode ser atribuído ao telefone automaticamente (pelo router) ou manualmente.
u Com a atribuição dinâmica, o servidor DHCP do router atribui automaticamente um
endereço IP ao telefone. O endereço IP pode alterar-se em funçã o da con figuração do router.
u Na atribuição manual/estática, atribui um endereço IP fixo ao telefone. Dependendo da
configuração da sua rede, isto pode ser necessário (por ex., quando liga o telefone
diretamente a um PC).
Notas
Para a atribuição dinâmica do endereço IP, o servidor DHCP do router tem de estar activado.
Para este efeito, leia o manual de instruções do router.
v ¤ Ï ¤ OK¤ q Base¤ OK¤ q Rede Local¤ OK
¤ Se PIN do sistema for desigual a 0000: Introduzir o PIN do sistema. ¤ OK
Tipo de endereço IP:
Em Tipo de endereço IPDinâmico:
Os campos seguintes indicam as definições actuais que o telefone assumiu do router. Estas
definições não podem ser alteradas.
Em Tipo de endereço IPEstático:
Terá de determinar manualmente, nos campos seguintes, o endereço IP e a máscara de sub-
rede do telefone, bem como o gateway padrão e o servidor DNS.
Endereço IP:
A predefinição é 192.168.1.2. Poderá encontrar informações relativas ao endereço IP no
Glossário na (
Mascara de Subrede:
A predefinição é 255.255.255.0.
Poderá encontrar informações relativas à máscara de sub-rede no Glossário na (
54
¤ r Estático / Dinâmico
¤ Inserir endereço IP (sobrescrever configuração atual).
¢ pág. 156).
¤ Inserir máscara de sub-rede (sobrescrever configuração atual).
¢ pág. 159).
Page 56
Configurar o sistema
Assistente IP
?
Iniciar o
assistente de
instalação IP?
Não
Sim
Servidor DNS:
Durante o
converte o nome simbólico de um servidor DNS (nome DNS) no endereço IP público do
servidor.
Aqui pode inserir o endereço IP do seu router. O router reencaminha as consultas de
endereço do telefone para um servidor DNS.
A predefinição é 192.168.1.1.
Default Gateway:
Através do Standard-Gateway a rede local está ligada à internet. Normalmente é o seu router.
O seu telefone necessita essa informação para poder aceder à Internet.
A predefinição é 192.168.1.1.
¤ Inserir endereço IP do servidor DNS preferido.
¢ pág. 155 estabelecimento da ligação, o servidor DNS (Domain Name System)
¤ Inserir endereço IP do Standard-Gateways (¢ pág. 158).
¤ Gravar
Notas
Também pode efetuar as configurações para a rede local através do configurador web
(
¢ pág. 123).
Configurar a ligação VoIP
Notas
Se os dados VoIP forem carregados no telefone através da auto-configuração (específico do
operador,
efectuar manualmente alterações às configurações VoIP.
Pode configurar até 6 ligações VoIP no sue telefone, ou seja ao seu telefone podem ser
atribuídos até 6 números de telefone VoIP.
Para cada ligação, tem que configurar uma conta IP (VoIP-Account) junto de um operador VoIP.
Os dados de acesso para a conta têm de ser guardados no telefone. A conta suporta o assistente
VoIP.
¢ pág. 17), o assistente VoIP não é disponibilizado. Neste caso, não é possível
Iniciar o assistente VoIP:
v
¤ Ï ¤ OK ¤ q Telefo nar ¤ OK ¤ q Assistente VoIP ¤ OK
É apresentada a seguinte indicação no ecrã:
O processo restante do assistente VoIP está descrito a partir de
pág. 15.
Por cada processo do assistente VoIP pode configurar/
desconfigurar uma ligação VoIP (conta IP).
¤ Inicie novamente o assistente VoIP se pretender configurar/
desconfigurar uma outra ligação VoIP.
Notas
As ligações VoIP também podem ser configuradas e geridas
através do configurador web (
55
¢ pág. 125).
Page 57
Configurar o sistema
Actualização automática das configurações do operador VoIP
Após a primeira transferência das configurações do operador VoIP, o telefone verifica
diariamente se está disponível uma versão mais recente do ficheiro do seu operador VoIP, no
servidor de configuração na Internet.
As configurações VoIP foram carregadas através da auto-configuração (¢ pág. 17)
Caso existam novos dados de configuração, estes são carregados automaticamente - sem
notificação - no seu telefone.
Configuração VoIP manual com o assistente VoIP
Caso existam novos dados do operador, é apresentada a indicação Novo perfil disponível no
ecrã do terminal móvel em estado de repouso.
¤ Confirmar consulta com Sim. ¤ Se necessário, inserir o PIN do sistema.. ¤ OK
É realizado o download dos novos dados do operador VoIP e estes são gravados no telefone.
Se responder à consulta com Não, o telefone muda para o estado de repouso. O seu telefone já
não se lembra, depois, desse novo perfil. A mensagem apenas volta a ser exibida quando estiver
disponível uma versão mais recente do ficheiro do operador.
Só é iniciada uma actualização de perfil caso, até ao momento, não seja efectuada qualquer
actualização de perfil ou de firmware.
Atribuir ligações de envio e recepção a interlocutores internos
Caso tenha configurado várias ligações para o seu sistema telefónico, pode atribuir a cada
interlocutor interno:
u uma ligação de envio ou deixar que este seleccione a ligação em cada chamada externa
(selecção de linha).
u atr ibui r uma ou mai s lig ações de rece pção. No aparelho, apenas são sinalizadas as chamadas
dirigidas a uma das ligações atribuídas.
Atribuir ligação de envio
Condição prévia: Configurou pelo menos uma ligação VoIP no seu telefone.
Ï
v ¤
É apresentada uma lista dos terminais móveis.
¤ OK ¤ q Tel efo nar ¤ OK ¤ q Ligações de Saída ¤ OK
¤ q Selecionar o terminal móvel ao qual deve ser atribuída uma ligação de envio. ¤ OK
¤ r Selecionar uma ligação como ligação de envio. São disponibilizadas todas as ligações
configuradas com o nome por si definido.
Se estiver configurada mais que uma ligação, é disponibilizada adicionalmente Sel. a cada ch..
Sendo possível selecionar, em cada chamada, a ligação através da qual a chamada deverá ser
estabelecida.
A ligação Gigaset.net não se encontra na seleção para ligações de envio. Os números Gigaset.net
(sufixo #9) são marcados automaticamente através de Gigaset.net
Notas
Caso seja eliminada ou desactivada a ligação de envio de um terminal móvel, é-lhe atribuída
a ligação de rede fixa como ligação de envio.
56
¤ Gravar
Page 58
Configurar o sistema
Atribuir ligações de recepção
Condição prévia: Estão configuradas várias ligações para o telefone.
Ï
v ¤
São apresentados os interlocutores internos (terminais móveis).
¤ OK ¤ q Tel efo nar ¤ q Ligações de Entrada ¤ OK
¤ q Selecionar os interlocutores internos para os quais pretende alterar as ligações de
recepção.
Todas as ligações configuradas e a ligação Gigaset.net são apresentadas.
¤ OK
¤ Selecionar rSim quando pretender que a ligação correspondente seja a ligação de
recepção do interlocutor interno. Não selecionar se pretender que nenhuma seja a ligação
de recepção.
¤ s Mudar para a ligação seguinte..
¤ Repetir os passos para cada ligação. ¤ Gravar
Nota
u Se for configurada uma nova ligação, esta é atribuída como ligação de recepção a todos
os interlocutores internos e ao Atendedor 1.
u Se uma ligação não estiver atribuída a nenhum interlocutor interno como ligação de
recepção, as chamadas para esta ligação não são sinalizadas.
Actualizar o firmware do telefone
Se for necessário, pode actualizar o firmware do seu telefone.
Normalmente, o download da actualização do firmware pode ser feito directamente da Internet.
A respectiva página da web está predefinida no seu telefone.
Condição prévia:
u O telefone está ligado à Internet (isto é, ligado a um Router, ¢ pág. 13).
u O telefone está no estado de repouso, ou seja: não está em curso nenhuma chamada, não
existe qualquer ligação interna entre os terminais móveis registados, nenhum terminal
móvel acedeu a um menu da base.
Iniciar a actualização do firmware manualmente
Ï
v ¤
O telefone estabelece uma ligação à Internet.
57
¤ OK ¤ q Base¤ q Actualizar Firmware¤ OK ¤ Inserir PIN de sistema. ¤ OK
¤ Iniciar a atualização do Firmware com Sim.
Nota
u A atualização do firmware pode demorar até 6 minutos, dependendo da qualidade da
sua ligação DSL.
u Na atualização através da Internet é verificado se está disponível uma versão mais
recente do firmware. Se este não for o caso, o procedimento é interrompido e é
apresentada uma mensagem correspondente.
Page 59
Configurar o sistema
Actualização do firmware automática
O telefone verifica diariamente se está disponível uma versão mais recente do firmware, no
servidor de configuração na Internet. Se for esse o caso, é apresentada a mensagem Novo firmware disponível no ecrã em estado de repouso do terminal móvel.
¤ Premir a tecla de função Sim, para confirmar a consulta.
O firmware é carregado para o seu telefone.
Notas
Caso o telefone não esteja ligado à Internet até ao momento em que é feita a verificação de
novas versões do firmware, (por exemplo, porque o router está desligado), a verificação é
efetuada assim que o telefone esteja de novo ligado à Internet.
A verificação de versão automática pode ser desactivada através do configurador web.
Reiniciar base
Ï
v ¤
É reiniciada. Este processo dura aproximadamente 20 segundos.
¤ OK ¤ q Base ¤ OK ¤ q Reinicializ. da base ¤ OK
Consultar o endereço MAC da base
Dependendo da configuração da sua rede, poderá ser necessário inserir o endereço MAC da sua
base, por ex., na lista de acesso do seu router. Pode consultar o endereço MAC no terminal móvel.
v ¤ *#Q5# 2 Q O endereço MAC é apresentado.
Voltar ao estado de repouso:
¤ Volt ar
Repor telefone para estado original
As configurações individuais são repostas.
Repor as predefinições da base através do menu
Ao repor as configurações da base:
u os terminais móveis permanecem registados,
u o PIN do sistema não é reposto.
São repostas, em particular, as seguintes predefinições (marcadas com "*)" são efetuadas através
do configurador web):
u as ligações VoIP configuradas (são eliminadas)
u a atribuição das ligações de recepção e envio,
u definições áudio para ligações VoIP *)
u Definições DTMF *)
u prefixo próprio
u Configurações para a rede local
u os nomes dos terminais móveis
u Configurações SMS (por ex., centros SMS),
u Modo Eco e Modo Eco+ são desativados
58
Page 60
Configurar o sistema
u Configurações para a ligação a centrais telefónicas
u Programação das teclas numéricas e de função bem como da tecla
u Definições dos serviços de rede: Reencaminhamento de chamadas
São eliminadas as seguintes listas:
u Listas de mensagens SMS
u Listas de chamadas
Ï
v ¤
Depois da reposição das definições, a base é reiniciada. O reinício demora cerca de 10 segundos.
O assistente de instalação é iniciado (
¤ OK¤ q Base¤ OK¤ q Repor Base¤ OK¤ Inserir PIN de sistema. ¤ OK¤ Sim
¢ pág. 14).
Repor a base com a tecla da base
Tal como na reposição da base através do menu, são repostas todas as configurações individuais.
Adicionalmente, o PIN de sistema é reposto para "0000“ e todos os terminais móveis
registados a partir do material fornecido são desregistados.
Notas
Para saber como pode registar mais terminais móveis na base, consulte a ¢ pág. 82.
¤ Retirar as ligações por cabo da base ao router e à rede fixa.
¤ Retirar o transformador da base da tomada.
¤ Premir a tecla de registo/procurar (¢ pág. 3) e manter premida.
¤ Voltar a ligar o transformador na tomada eléctrica.
¤ Manter premida a tecla Registo/Procurar (no mínimo 20 segundos).
¤ Soltar a tecla Registo/Paging. A base é agora reposta.
59
Page 61
Utilizar Repeater
Utilizar Repeater
Com o Gigaset Repeater pode aumentar o alcance do seu terminal móvel Gigaset.
As funções e configurações do seu repetidor estão dependentes da versão do repetidor
utilizado. A versão do repetidor é identificada pelo número de peça no rótulo da unidade:
Repeater Gigaset (anterior Versão 2.0)S30853-S601-...
Gigaset Repeater 2.0S30853-S602-...
Encontra mais informações no manual de instruções do Gigaset Repeater na Internet em
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Gigaset Repeater (anterior à versão 2.0)
Condições prévias:
u A função ECO DECT Alcance Máximo está ativada.
u A função ECO DECT Sem Radiação está desativada.
u A criptografia está desativada:
Ï
¤
v
Alteração das funções ECO DECT
Registar Gigaset Repeater:
¤ Ligar o repeater à rede elétrica. ¤ Premir a tecla de Registo/Procurar da base de telefone
prolongadamente (mín. 3 seg.).
Pode registar até 6 Gigaset Repeaters.
¤ OK ¤ q Base ¤ OK ¤ q Encriptação ¤ Alterar (´ = desativada)
Gigaset Repeater 2.0
Registar o Gigaset Repeater 2.0:
¤ Ligar o repeater à rede elétrica. ¤ Premir a tecla de Registo/Procurar da base de telefone
prolongadamente (mín. 3 seg.).
Pode registar até 2 Gigaset Repeaters 2.0.
A função ECO DECT Alcance Máxim o é ativada e Sem Radiação desativada. Estas configurações
não podem ser alteradas enquanto o repetidor estiver registado.
Desregistar o Gigaset Repeater 2.0.
Ï
v
¤
¤ OK ¤ q Base ¤ OK ¤ q Repeater ¤ OK ¤ q Selecionar Repeater.
¤ Desreg.
¢ pág. 101.
¤ O repeater será automaticamente registado.
¤ O repeater será automaticamente registado.
60
Page 62
SMS (Mensagens de texto)
SMS (Mensagens de texto)
Com o seu telefone, pode enviar e receber mensagens SMS tanto através da rede fixa como
também por VoIP.
Tem que definir explicitamente a linha através da qual os SMS serão transmitidos. Pode receber
mensagens SMS (abreviado: SMS) através de todas as ligações do telefone à excepção de
Gigaset.net.
O seu telefone já vem preparado para enviar e receber mensagens SMS, assim que ligar
o telefone à rede fixa. Se não efectuar quaisquer config urações, as mensagens SMS são enviadas
através da rede fixa.
Condições prévias:
u O serviço de identificação do chamador est á activado para as ligações VoIP ou para a ligação
de rede fixa, através das quais pretende enviar/receber SMS. O serviço de identificação do
chamador não pode ser suprimido,
u O seu operador de rede suporta o serviço SMS (pode obter mais informações sobre este
assunto junto do seu operador de rede).
u Para a recepção de mensagens, terá que estar registado no seu fornecedor de serviços SMS.
Isso ocorre automaticamente ao enviar a primeira mensagem SMS através do Centro de
Mensagens.
Escrever/enviar SMS
Escrever SMS
¤ËMensagens ¤ OK ¤ q SMS ¤ OK ¤ q Nova Mensagem ¤ OK
v
¤ Escrever SMS.
¢ pág. 39.
Enviar SMS
Opções ¤ q Enviar ¤ OK ¤ q SMS ¤ OK
¤ Enviar SMS para: ¤ s Selecionar o número com prefixo (também na rede local) da agenda
te lefó nica e in trod uzi r dir etam ent e. Par a en viar uma mens age m SMS par a uma SMS mail box:
adicionar a identificação da SMS mailbox no fim do número.
¤ Enviar
Nota
u Se for interrompido por uma chamada externa enquanto estiver a escrever uma
mensagem SMS, o texto é automaticamente gravado na lista de mensagens enviadas,
com o estado de gravado.
u Se a memória estiver cheia ou se a função SMS estiver a ser utilizada por um terminal
móvel, o processo de envio é interrompido. No ecrã aparece o respectivo aviso. Apague
as mensagens SMS de que já não necessita ou envie a mensagem SMS mais tarde.
61
Page 63
SMS (Mensagens de texto)
Guardada
em
10-02-11 15:0 7
Lista de mensagens enviadas
Poderá gravar uma mensagem SMS na lista de mensagens enviadas, alterá-la e enviá-la
posteriormente.
Gravar SMS na lista de mensagens enviadas
¤ Escrever SMS. ¤ Opções ¤ q Gravar¤ OK
Após a memorização volta a ser apresentado o editor de mensagens SMS. Pode prosseguir com
a escrita do texto e guardá-lo novamente. A mensagem SMS memorizada anteriormente será
substituída.
Aceder à lista de mensagens
¤ËMensagens ¤ OK ¤ q SMS ¤ q Enviadas
v
É apresentado o primeiro registo da lista, p.ex.:
Se o registo tiver sido gravado com o número de telefone, por ex.,
quando se grava uma mensagem SMS da lista de mensagens
recebidas, o número de telefone é apresentado na linha superior.
Ler SMS
¤ Aceder à lista de mensagens. ¤ q Selecionar SMS. ¤ Ler.
O texto da mensagem é apresentado.
Apagar SMS
¤ Percorrer as linhas com q.
¤ Aceder à lista de Saída. ¤ q Selecionar SMS. ¤ Opções ¤ q Apagar Registo ¤ OK.
Escrever/alterar uma mensagem SMS
¤ Aceder à lista de mensagens. ¤ Opções
u Enviar a mensagem gravada:
u Alterar o texto da mensagem SMS gravada e depois enviar:
O número de mensagens SMS anteriormente gravadas mantém-se inalterado na lista de
mensagens.
u Alterar conjunto de caracteres(é aberta uma mensagem SMS para leitura):
Caracteres
apresentado (
¤ q Selecionar conjunto de caracteres com o qual o texto deverá ser
¢ pág. 64). A definição é válida apenas para a mensagem SMS actual.
¤ Enviar
¤ Alterar ¤ Enviar
¤ Conjunto
Apagar a lista de mensagens enviadas
¤ Aceder à lista de Saída. ¤ Opções ¤ q Apagar Lista¤ OK ¤ Confirmar com Sim. A lista
será apagada.
Enviar para um endereço de e-mail
Se o seu operador suportar a função SMS para e -mail, também pode enviar as suas mensagens
SMS para endereços de e-mail.
O endereço de e-mail deve estar no início do texto. A mensagem SMS tem de ser enviada para o
serviço de e-mail do seu centro de serviço SMS.
v ¤
Mensagens ¤ OK ¤ q SMS ¤ q Nova Mensagem
Ë
¤ Introduzir texto SMS. ¤ Opções ¤ q Enviar¤ OK ¤ E-mail ¤ OK
¤ Caso o número do serviço de e-mail não esteja registado (¢ pág. 66), introduza o
número do serviço de e-mail.
¤ Enviar
62
Page 64
SMS (Mensagens de texto)
Lista SMS Geral:(2)
0123727859362922
p/ IP2
10-02-11 9:07
Receber SMS
Todas as mensagens SMS recebidas são gravadas na lista de Entrada. As mensagens SMS
encadeadas são apresentadas como uma mensagem SMS. Se esta mensagem for demasiado
comprida, será dividida em várias mensagens SMS. Visto que uma mensagem SMS permanece
na lista após lida, deve apagar regularmente as mensagens SMS da lista.
Se a memória de mensagens SMS estiver cheia, aparece um aviso no ecrã.
¤ Apagar as mensagens SMS que já não são necessárias (¢ pág. 64).
Notas
Cada mensagem SMS recebida na ligação de rede fixa é sinalizada com um único toque
(toque de chamada como nas chamadas externas). Se atender uma “chamada” deste tipo,
perde a mensagem SMS. Para impedir que isto aconteça, suprima o primeiro toque de
chamada em todas as chamadas externas (
¢ pág. 68).
Lista de entrada de mensagens
A lista de mensagens recebidas contém:
u Todas as mensagens SMS recebidas independentemente do MSN endereçado.
As mensagens SMS recebidas são apresentadas em todos os terminais móveis.
u Mensagens SMS que não puderam ser enviadas devido a erro.
As novas mensagens SMS são sinalizadas pelo símbolo Ë no ecrã, pela tecla de Mensagens
f a piscar e por um som de aviso.
Aceder à lista de entrada de mensagens através da tecla f
¤ premirf.
A lista de entrada é apresentada com o número de registos):
Negrito: novos registos
sem negrito: registos lidos
¤ Aceder à lista: ¤ OK
Cada registo da lista contém:
u o número ou nome do remetente,
u a ligação de recepção à qual a mensagem SMS é endereçada,
u a data de entrada.
Aceder à lista de mensagens recebidas através do menu
SMS
v ¤
Mensagens ¤ OK ¤ q SMS ¤ q Recebidas ¤ OK
Ë
apagar a lista de mensagens recebidas
Todas as mensagens SMS novas e antigas da lista serão apagadas.
¤ Aceder à lista de entrada. ¤ Opções ¤ q Apagar Lista ¤ OK ¤ Confirmar com Sim.
A lista será apagada.
63
Page 65
SMS (Mensagens de texto)
Ler SMS
¤ Aceder à lista de mensagens recebidas. ¤ q Selecionar SMS. ¤ Ler
O texto da mensagem é apresentado. Percorrer as linhas com
Após a leitura de uma nova mensagem SMS, esta fica com o estado “Antigo” (deixa de ser
apresentada em negrito).
Apagar SMS
q.
¤ Aceder à lista de mensagens recebidas. ¤ q Selecionar SMS. ¤ Opções ¤ Apagar Registo
¤ OK
Alterar o conjunto de caracteres
Se não visualizar qualquer texto ou se vir caracteres incompreensíveis, é porque a SMS terá sido
escrita com outro conjunto de caracteres (cirílico, grego, etc.).
¤ Ler SMS. ¤ Opções ¤ q Conjunto Caracteres ¤ OK ¤ q Selecionar conjunto de
caracteres (p. ex. Turc o, Grego)
O texto é apresentado com o conjunto de caracteres seleccionados. A definição é válida apenas
para a mensagem SMS actual.
Responder ou reencaminhar mensagens SMS
¤ Escolher (Ø = ligado).
¤ Ler SMS. ¤ Opções
u Escrever uma nova mensagem SMS para o número do remetente:
u Alterar o texto da SMS:
u Reenviar resposta oi SMS alterada:
¤ q Alterar ¤ OK
¤ Opções ¤ q Enviar ¤ OK
Gravar o número de telefone do remetente para a agenda telefónica
¤ q Responder ¤ OK
¤ Aceder à lista de mensagens recebidas. ¤ q Selecionar SMS. ¤ Opções ¤ q Gravar na
Agenda
¤ OK
¤ Criar novo registo ou completar registo existente (¢ pág. 88).
Notas
Uma identificação da lista de SMS anexa é gravada na agenda telefónica.
Gravar / marcar números de telefone do texto de uma mensagem SMS
¤ Ler a mensagem SMS e percorrer até ao número de telefone. Os dígitos estão assinalados.
¤ Ó ¤ Completar registo (¢ pág. 88).
Ou:
¤ Premir a tecla Atender c para marcar o número.
Se pretender utilizar o número de telefone para o envio de uma mensagem SMS:
¤ grave o número de telefone com o prefixo na agenda telefónica.
Se uma mensagem SMS contiver diversos números, é marcado o número seguinte, quando
percorrer a mensagem SMS até o primeiro número desaparecer do ecrã.
Nota
u Nos prefixos internacionais o carácter + não é gravado.
¤ Neste caso inserir "00" antes do número.
u Se já não houver registos livres na agenda telefónica, pode apenas completar ou
substituir um registo existente.
64
Page 66
SMS (Mensagens de texto)
SMS com vCard
Um vCard é um cartão de visita em formato eletrónico. É representado através do símbolo Å
no texto da mensagem SMS.
Um vCard pode conter:
Um vCard pode ter nome, número privado, número profissional, número de telemóvel e a
data de aniversário
Os registos de um vCard podem ser gravados sucessivamente e individualmente na agenda
telefónica.
Abrir o vCard
¤ Ler a mensagem SMS que contém o vCard. ¤ Ve r
Voltar ao texto da SMS:
Ou:
¤ Volt ar
¤ q Selecionar número. ¤ Gravar
Quando gravar um número, acede automaticamente à agenda telefónica. O número e o nome
são gravados. Se o vCard contiver o registo de um aniversário, a data é gravada sob forma de
evento na agenda telefónica.
¤ Se necessário, editar e guardar o registo na agenda telefónica. Volta automaticamente para
o vCard.
Notificação por via SMS
Pode receber uma notificação por SMS das chamadas perdidas .
Condição prévia: Em caso de chamadas perdidas, o número de telefone do chamador tem de
ser transmitido (CLI).
A notificação segue para o seu terminal móvel ou outros equipamentos com compatibilidade
SMS.
Necessita apenas de gravar o número de telefone, para o qual a notificação deve ser enviada.
Notas
Regra geral, o operador cobra custos de serviço de notificação SMS.
v ¤
SMS
Mensagens ¤ OK ¤ q SMS ¤ OK ¤ q Configurações ¤ OK ¤ q Notificação
Ë
¤ OK
Para o número :
que a mensagem SMS seja enviada.
Cham. Perdidas:
MSG no Atendedor:
Ligado = SMS de notificação é enviada.
¤ Inserir número (com indicativo local) de telefone para o qual pretende
¤ r Ligado / Desligado
¤ r Ligado / Desligado
¤ Gravar
Atenção
O número de notificação para chamadas perdidas não deverá ser configurado com o seu
próprio número de telefone. Isto poderá conduzir a um ciclo interminável com custos.
65
Page 67
SMS (Mensagens de texto)
Definir o centro de serviço de mensagens SMS / linha de envio
As mensagens SMS são enviadas e recebidas pelos centros de serviço SMS dos operadores de
rede. O centro de serviço SMS, através do qual pretende enviar ou receber mensagens, deve
estar configurado no seu telefone. No entanto, pode receber mensagens SMS de qualquer
centro de serviço SMS configurado, desde que tenha subscrito este serviço no respectivo
operador. Isso ocorre automaticamente ao enviar a primeira mensagem SMS através do
respectivo Centro de Mensagens.
As suas mensagens SMS são enviadas através do Centro de mensagens SMS, registado como
centro de envio. No entanto, poderá ativar qualquer centro de serviço SMS como centro de
envio para o envio de uma mensagem (
Se não estiver registado nenhum centro de serviço de mensagens SMS, o submenu SMS é
constituído apenas pelo registo Configurações. Introduza um centro de serviço SMS
(
¢ pág. 66).
¢ pág. 67).
66
Page 68
SMS (Mensagens de texto)
Registar/alterar o centro de serviço SMS
¤ Informe-se sobre a oferta de serviços e as especificidades disponibilizadas pelo seu operador
antes de um novo registo ou de apagar um número previamente configurado do seu
serviço SMS.
v ¤
Serviço
Mensagens¤ OK¤ qSMS¤ OK¤ qConfigurações¤ OK¤ Centros de
Ë
¤ OK ¤ q Selecionar centro de serviço SMS. ¤ Alterar
Utilizar para envio:
através do centro de serviço SMS. Para os centros de serviço SMS 2 a 4 esta configuração só
é válida para a próxima mensagem SMS.
Número do Centro de Serviço SMS:
E-mailNº serviço:
Ligação de Saída:
SMS devem ser enviadas.
¤ r Sim selecionar, se pretender que a mensagem SMS seja enviada
¤ Inserir o número do serviço de mensagens SMS.
¤ Inserir número do serviço de e-mail.
¤ Selecionar a ligação de rede fixa ou VoIP, através da qual as mensagens
¤ Gravar
Nota
u Se tiver seleccionado um ligação VoIP e a tentativa de envio da mensagem SMS falhar,
a mensagem SMS é guardada na lista de entrada com estado de erro. Mesmo que tenha
ativado a opção Suporte de emergência (fallback) automático pela rede fixa
(
¢ configurador web), o seu telefone não tenta enviar a mensagem SMS através da rede
fixa.
u Se a ligação de envio seleccionada for eliminada da configuração, é utilizada a ligação de
rede fixa.
Enviar uma mensagem SMS através de outro centro de serviço SMS
¤ Selecionar Centro Serviço 2, 3 ou 4 e ativar como centro de envio.
(Configurar Utilizar para envio = Sim). Centro Ser viço 1 é automaticamente desativado para
a seguinte SMS como centro de envio.
¤ Enviar SMS.
Esta definição apenas se aplica à próxima mensagem SMS a enviar. Depois é novamente
configurado o Centro Serviço 1.
67
Page 69
SMS (Mensagens de texto)
Ativar/desativar a supressão do primeiro toque de chamada
Cada SMS endereçado à sua ligação de rede fixa é sinalizado por um toque único. Para impedir
o toque, suprima o primeiro toque de chamada para todas as chamadas externas dirigidas à sua
ligação de rede fixa.
v ¤ *#Q5# O
Q OKAtivar o primeiro sinal de chamar.
OKSuprimir o primeiro sinal de chamar.
Activar/desactivar a função de mensagens SMS
Depois de desactivar a funcionalidade SMS já não pode receber mensagens SMS e o seu telefone
também já não envia mensagens SMS.
As configurações efectuadas para o envio e recepção de mensagens SMS (números dos centros
de serviço SMS), assim como mensagens da lista de mensagens recebidas e enviadas, mantêmse inalteradas depois de desactivar esta função.
v ¤ *#Q5# 2 L
Q OK Desativar função SMS.
OK Ativar função SMS (estado de origem).
68
Page 70
SMS (Mensagens de texto)
Eliminação de erros SMS
Código de erro ao enviar
E0 Restrição da identificação do número de telefone ativada (CLIR) ou transmissão do número de telefone
não autorizada.
FE Erro na transmissão da mensagem SMS.
FD Erro na tentativa de ligação ao centro de mensagens SMS, ver Ajuda.
Ajuda nas mensagens de erro
A tabela seguinte apresenta uma lista de situações de erro e possíveis causas, fornecendo
indicações para a eliminação do erro.
Não é possível enviar mensagens.
1. O serviço de identificação do chamador (CLIP) não está disponível/autorizado.
¥ Solicitar a activação do serviço junto do seu operador de rede.
2. A transmissão da mensagem SMS foi interrompida (p. ex., por uma chamada).
¥ Enviar novamente a mensagem SMS.
3. A funcionalidade não é suportada pelo operador.
4. O número do centro de serviço SMS activado não está configurado ou foi inserido incorrectamente.
¥ Inserir número (¢ pág. 66).
Recebe uma mensagem SMS com texto incompleto.
1. A memória do seu telefone está cheia.
¥ Apagar mensagem SMS antiga (¢ pág. 62).
2. O operador de rede ainda não terminou de transmitir o resto da mensagem SMS.
Não é possível receber mais mensagens SMS.
O reencaminhamento de chamadas (desvio) está programado com Todas Chamadas ou o
reencaminhamento de chamadas está activado para o Atendedor de chamadas externo To da s Chamadas.
¥ Altere o reencaminhamento de chamadas (¢ pág. 40).
A mensagem é lida pelo serviço de rede (texto-para-voz).
1. A característica “indicação do número de telefone” não foi definida.
¥ Ativar a funcionalidade junto do seu prestador de serviço (sujeito a custos).
2. Os operadores de redes móveis e de mensagens SMS de rede fixa poderão não ter acordos de
interligação.
¥ Contacte o seu operador de mensagens SMS de rede fixa.
3. O telefone está classificado pelo seu operador de mensagens como não tendo compatibilidade para
mensagens de rede fixa, ou seja, o serviço SMS não está subscrito.
¥ Indique à rede a compatibilidade para a recepção de mensagens SMS, enviando uma mensagem SMS
qualquer.
Recepção só durante o dia.
O aparelho foi inserido na base de dados do seu operador de mensagens como não tendo
compatibilidade para mensagens de rede fixa, ou seja, já não está registado.
¥ Contacte o seu operador de mensagens SMS de rede fixa.
¥ Indique à rede a compatibilidade para a recepção de mensagens SMS, enviando uma mensagem SMS
qualquer.
69
Page 71
Notificações de e-mail
Notificações de e-mail
Pode configurar o telefone de forma que seja estabelecida uma ligação periódica ao servidor de
correio recebido e seja verificado se existem novas mensagens.
Condições prévias:
u Criou uma conta de e-mail num operador de Internet.
u O servidor de correio recebido utiliza o protocolo POP3.
u O nome do servidor de correio recebido e os seus dados de acesso pessoais (nome da conta,
palavra-passe) estão gravados no telefone (
A entrada das novas mensagens de e-mail é indicada no terminal móvel: Ouve-se um sinal de
aviso, a tecla de Mensagens
Ë.
f pisca e no ecrã em estado de repouso é apresentado o símbolo
Nota
u O símbolo Ë também é apresentado quando existem novas mensagens SMS.
u Caso tenha activado adicionalmente no configurador web a autenticação do telefone
junto do servidor de correio recebido através de uma ligação segura (autenticação TLS)
e esta falhar, as mensagens de e-mail não são carregadas no telefone.
Neste caso, quando premir a tecla de mensagens
certificado! Verifique os seus certificados no configurador web..
¤ Confirmar a mensagem OK.
¤ Registe-se no configurador web (¢ pág. 116). Na página da Internet Segurança
¢ pág. 123) é informado da razão pela qual não foi possível estabelecer a ligação
(
segura e o que poderá fazer.
¢ pág. 132).
f, é apresentada a indicação Erro no
Aceder à lista de correio recebido
v¤ Ë Mensagens ¤ OK ¤ q E-mail
Ou, se existirem novas mensagens de e-mail (a tecla de Mensagens
f ¤ q E-mail
70
fpisca):
Page 72
Notificações de e-mail
E-mail Recebido
Francisco.Martins@mail.com
10-02-1115:40
Feliz Aniversário
Anna Sand
10-02-11 10:38
Ler
Apagar
O telefone estabelece uma ligação com o servidor de correio recebido. É apresentada a lista das
mensagens de e-mail que estão armazenadas no servidor.
As mensagens novas, não lidas, encontram-se antes das
mensagens antigas, já lidas.
Para cada e-mail é indicado o nome ou endereço de e-mail do
remetente (numa linha, eventualmente abreviado) bem como
a data e a hora (a data e a hora terão apenas valores correctos se
o remetente e o destinatário se encontrarem no mesmo fuso
horário).
Negrito: A mensagem é nova. São assinaladas como "novas" as
mensagens de e-mail que ainda não se encontravam no servidor
de correio recebido na última vez que a lista de entrada foi
aberta independentemente, se foram lidas.
Se a lista de entrada do servidor de correio recebido estiver
vazia, é indicada a mensagem Sem registos.
Exemplo para a indicação:
Notas
Muitos operadores de e-mail têm ativada uma proteção anti-spam standard. As mensagens
de e-mail classificadas como spam são guardadas numa pasta separada, não sendo
indicadas na lista de correio recebido no ecrã.
Alguns operadores de e-mail permitem a configuração deste comportamento:
a proteção anti-spam ou visualizar os e-mails de spam da lista de correio recebido.
Outros operadores de e-mail enviam uma mensagem para o correio recebido, quando
é recebido um novo e-mail spam. Este procedimento tem como finalidade informá-lo acerca
da entrada de uma mensagem de e-mail suspeita de ser spam.
A data e o remetente deste e-mail são sempre novamente actualizados, para que
a mensagem seja sempre visualizada como nova.
¤ Desativar
Mensagens durante o estabelecimento da ligação
Durante o estabelecimento da ligação ao servidor de correio recebido podem ocorrer os
seguintes problemas. As mensagens são apresentadas durante alguns segundos no ecrã.
Servidor indisponível
Não foi possível estabelecer a ligação ao servidor de correio recebido. Pode ser devido às
seguintes causas:
- Dados incorrectos do nome do servidor de correio recebido (
- Problemas temporários no servidor de correio recebido (não funciona ou não está ligado
à Internet).
¢ configurador web).
¤ Comprovar as definições no configurador web.
¤ Repetir o procedimento mais tarde.
Não é possível neste momento
Os recursos do telefone necessários para o estabelecimento da ligação estão ocupados,
por ex.:
- Já existe o número permitido de ligações VoIP.
- Actualmente, outro terminal móvel registado está ligado ao servidor de correio recebido.
¤ Repetir o procedimento mais tarde.
71
Page 73
Notificações de e-mail
E-mail
Assunto:
Convite
Tex to :
Olá Ana, fiz o
teste!
Volt arOpçõ es
Exemplo:
E-mail
De:
Anna.Sand@mailp.com
Volt arOpç ões
Exemplo:
Registo no servidor não foi possível
Erro de registo no servidor de correio a receber. A seguinte causa poderá estar na origem da
anomalia:
- Inserção incorrecta do nome do servidor de correio recebido, nome de utilizador e/ou
password.
¤ Comprovar as definições (¢ configurador web).
Parâmetros de config. incompletos
Os seus dados para o nome do servidor de correio recebido, nome de utilizador e/ou
password estão incompletos.
¤ Comprovar ou completar as definições (¢ configurador web).
Visualizar o cabeçalho e texto de uma mensagem de e-mail
Condição prévia: Acedeu à lista de correio recebido (¢ pág. 70).
¤ q Selecionar registo de e-mail. ¤ Ler.
É apresentado o assunto da mensagem de e-mail (máx. de
120 caracteres) e o primeiro carácter de uma mensagem de texto
(máx. 560 caracteres).
Voltar à lista de entrada.
Notas
Caso o e-mail não contenha nenhum texto normal,
é apresentada por breves momentos a mensagem
Impossível ver E-mail.
¤ Premir tecla Atender a.
Visualizar o endereço do remetente de um e-mail
Condição prévia: Abrir as notificações de e-mail para ler
¢ pág. 72).
(
Opções
¤ De ¤ OK
O endereço de e-mail do remetente é visualizado na totalidade,
eventualmente em várias linhas (máximo, 60 caracteres).
Voltar à lista de entrada:
¤ Volt ar
Apagar a mensagem de e-mail
Condiç ão prévia: Acedeu à lista de correio recebido (¢ pág. 70) ou
visualiza o cabeçalho da mensagem ou o endereço do remetente
de um e-mail em (
¤ Apagar ¤ OK ¤ Responder à solicitação de segurança com Sim.
Opções
A mensagem de e-mail é apagada no servidor de correio recebido.
72
¢ pág. 72):
Page 74
Info Center - sempre online com o telefone
Info Center - sempre online com o telefone
Aviso de protecção de dados
Os serviços de informação permitem ligar, com um telefone Gigaset, para obter informações
seleccionadas como, por exemplo, a previsão meteorológica
Os dados que englobam correspondem aos do serviço VoIP.
Na primeira utilização do serviço, é definido um perfil padrão com dados de configuração
para o aparelho. A seguir, pode alterar e memorizar os dados de configuração específicos
para o aparelho como, por exemplo, a cidade para a qual pretende a previsão meteorológica
ou a data de nascimento para a informação do biorritmo. Estes dados de configuração
podem ser eliminados em qualquer altura.
Os serviços de informação utilizam o protocolo HTTP.
Poderá obter mais informações sobre os dados memorizados relativamente ao serviço
Gigaset.net na Internet, através do link:
www.gigaset.net/privacy-policy
Com o seu telefone, pode aceder a conteúdos online na Internet, isto é, solicitar serviços de
informação concebidos especialmente para o telefone. Os serviços de informação disponíveis
vão sendo ampliados. Já está predefinida uma pré-selecção.
Pode obter informações relativas aos serviços de informação da rede gigaset.net em:
www.gigaset.com/nextg/apps
Notas
Pode iniciar o Info Center e visualizar os serviços de informação com cada terminal móvel
Gigaset C430H, E630H, C620H, S820H, SL910H ou SL930H registado.
Compilar serviços de informação pessoais
Pode alterar a configuração predefinida para o Info Center (perfil padrão) e adicionar novos
serviços. Visite a página Gigaset.net www.gigaset.net
informação pessoais.
na Internet e compile os seus serviços de
¤ Aceda a página do configurador web no PC Configurações ¤ Serviços de informação
¢ pág. 133).
(
¤ Clique no link gigaset.net/myaccount.
É imediatamente registado com a identificação de utilizador e a palavra-passe que vêm
atribuídas de fábrica ao seu telefone.
Ou:
¤ No campo de endereço do web browser no seu PC, introduza o seguinte endereço:
www.gigaset.net
¤ Introduza a sua identificação de utilizador da Gigaset.net e a password na página da rede
Gigaset.net. A sua identificação de utilizador e a sua palavra-passe são indicadas na página
do configurador web acima indicada.
Em ambos os casos, é apresentada a página da Gigaset.net na Internet, onde pode compilar
individualmente serviços de informação para o seu Info Center (folha de registo "Info Center")
e os serviços de informação para o Screensaver Serviços de informação (folha de registo
"Screensaver").
73
Page 75
Info Center - sempre online com o telefone
1
33
2
Na folha de registo "Info Center" encontrará um símbolo para cada serviço de informação
disponibilizado pela Gigaset.net (por ex., meteorologia, horóscopo), bem como um símbolo
para aplicações próprias que pretenda acrescentar ao seu Info Center.
Activar/desactivar o serviço
Um serviço de informação é apresentado no seu telefone Gigaset quando o símbolo
correspondente está cor de laranja e a opção por cima e à direita do símbolo está activada.
(Exemplo):
1 Símbolo de um serviço de informação activado (laranja). O serviço de informação é apresentado no Info
Center no seu telefone Gigaset.
2 Símbolo de um serviço de informação desacti vado (cinzento). O serviço de informação não é apresentado
no seu telefone Gigaset.
3 Opção de activar ou desactivar o serviço de informação.
¤ Clique na opção de um símbolo, para ativar/desativar o serviço de informação
correspondente (
Todos os serviços de informação activados são apresentados no ecrã dos terminais móveis
registados quando acede ao Info Center.
Elaborar o serviço de informação
Para alguns serviços de informação, pode elaborar por si próprio as informações que pretende
ter disponíveis no seu telefone Gigaset.
³ = ativado).
¤ Clique no símbolo correspondente a um serviço de informação (por ex., meteorologia).
É aberta uma nova página web, na qual pode compor os RSS-Feeds.
Nas páginas web de cada serviço de informação estão descritas as configurações que poderá
efectuar:
Exemplo "Informações meteorológicas"
¤ Clique no símbolo para as informações meteorológicas. É aberta uma página web para
a configuração das informações meteorológicas para o seu Info Center.
A meteorologia a nível mundial está predefinidamente configurada.
Adicionalmente, pode configurar até nove outras cidades (em todo o mundo) para as quais
pretenda obter informações meteorológicas.
¤ No campo editável, insira o nome da cidade para a qual pretende consultar as informações
meteorológicas.
¤ Clique no ícone da lupa .
É apresentada uma lista de cidades cujo nome começa pelo nome inserido.
¤ Clique no caracter da lista para a abrir e seleccione a cidade pretendida.
¤ Clique do lado direito no ícone de seta , para adicionar este local ao seu Info Center.
74
Page 76
Info Center - sempre online com o telefone
Na página web é apresentada a lista de todas as cidades para as quais estão disponíveis
informações meteorológicas no Info Center.
¤ Se pretender eliminar uma cidade da lista, clique no ícone de cesto de papéis a seguir
ao nome da cidade.
¤ Para guardar as configurações efectuadas, clicar no ícone de disquete em cima à direita
na página web.
Notas
Também é possível configurar as informações meteorológicas directamente no terminal
móvel:
¤ Iniciar o Info Center ¤ v ¤ ÉFunções Adicionais ¤ Centro Informação.
¤ s Selecionar informações meteorológicas. ¤ OK ¤ Selecionar o registo "adicionar
localidade“.
com o nome inserido.
¤ OK ¤ Indicar localidade. ¤ OK. É apresentada uma lista de localidades
¤ Selecionar cidade. ¤ OK ¤ Voltar a confirmar a seleção com OK.
Iniciar o Info Center, seleccionar serviços de informação
v ¤ É Funções Adicionais ¤ OK ¤ q Centro Informação
É apresentado o menu do seu Info Center, isto é, uma lista dos serviços de informação
disponíveis. Pode navegar entre os vários serviços de informação.
¤ q Selecionar serviço de informações. ¤ OK.
Para acesso a serviços de informação específicos (serviços personalizados) é necessário efectuar
um registo com nome de registo e password.
Mensagens durante o carregamento das informações pedidas
As informações são carregadas a partir da Internet. Aguarde alguns segundos até as informações
serem apresentadas. No ecrã aparece Favor Aguardar ....
Caso não seja possível apresentar as informações de um serviço de informação, é apresentada
uma das seguintes mensagens:
Página solicitada não está acessível
Causas possíveis:
- Limite de tempo ultrapassado (Timeout) durante o carregamento das informações ou
- o servidor da Internet para os serviços de informação não está acessível.
¤ Verifique a sua ligação à Internet e repita a consulta mais tarde.
Erro de codificação na página solicitada
O conteúdo do serviço de informação solicitado está codificado num formato que o terminal
móvel não consegue apresentar.
Página solicitada não pode ser apresentada
Falha geral no carregamento do serviço de informação.
75
Page 77
Info Center - sempre online com o telefone
Autorização falhou
Causas possíveis:
- Não introduziu correctamente os seus dados de registo.
¤ Selecionar novamente serviços de informações e repetir registo. Observe a utilização
correcta de maiúsculas/minúsculas.
- Não está autorizado a aceder a este serviço de informação.
Registo para serviços de informação personalizados
Se for necessário um registo especial com nome de utilizador e palavra-passe para o acesso a um
serviço de informação, introduza os dados pedidos:
¤ Nome autenticaçãointroduzido. ¤ Gravar ¤ Senha introduzido. ¤ Gravar
Se o registo tiver sido bem sucedido, é apresentado o serviço de informação solicitado.
Caso o registo não tenha sido efetuado, é apresentada no ecrã a respetiva mensagem,
£ Mensagens durante o carregamento das informações pedidas, pág. 75.
Notas
Ao introduzir os dados de registo, tenha atenção à utilização correcta de maiúsculas
e minúsculas. Para entrada de texto
¢ pág. 31.
Utilizar o Info Center
Em função do tipo de serviço de informação solicitado, pode executar as seguinte ações:
u Percorrer um serviço de informação:
u Voltar à página anterior:
u Para voltar ao menu do centro de informações:
u Entrar "Offline“:
de repouso.
u Introduzir texto:
no campo de texto.
para concluir a introdução e enviar os dados.
u Faça uma seleção:
u Definir opção:
¤ Premir a tecla de função esquerda, para concluir a seleção e enviar os dados.
seleção.
¤ q Selecionar linha que disponibiliza opções. A linha é marcada.
¤ Premir tecla de função esquerda.
¤ premir tecla Desligar a brevemente. O terminal móvel volta ao estado
¤ q selecionar linha em que o texto deve ser introduzido. O cursor pisca
¤ Introduzir o texto (¢ pág. 31). ¤ Premir a tecla de função direita,
¤ q Selecionar linha em que é possível uma seleção. ¤ r Faça u ma
¤ q Premir tecla de Navegação.
¤ Premir tecla Desligar a brevemente.
¤ v Ativar/desativar opção (ou premir tecla de função esquerda (p.ex. OK)).
¤ Premir a tecla de função esquerda, para concluir a introdução e enviar os dados.
Hiperligação para informações adicionais:
Uma hiperligação a informações adicionais é indicada pelo símbolo g.
Se abrir uma página com hiperligações, a primeira hiperligação está assinalada.
¤ q Se necessário, selecionar outra hiperligação. ¤ Premir tecla de função Link, para abrir
a respetiva página.
76
Page 78
Info Center - sempre online com o telefone
A hiperligação a um número de telefone:
Uma hiperligação a um número de telefone disponibiliza, na tecla de função direita, a função
Chamada.
u Transferir o número para a agenda telefónica loc al:
tecla de função
u Marcar número de telefone (Click-2-Call):
O número é marcado diretamente dependente do operador ou visualizado primeiro no ecrã.
Deve confirmar o número primeiro com Sim, antes de ser marcado.
Ó.
¤ q Selecionar hiperligação. ¤ Premir
¤ Premir a tecla de função Chamada.
Aceder a serviços de informação através da marcação rápida
A cada serviço de informação disponibilizado pela rede Gigaset.net está atribuído um número
para marcação abreviada, através do qual pode aceder a cada um dos serviços. Exemplos:
Configurar serviço de Marcação
Notícias 1#92Horóscopo7#92
Meteorologia 2#92Biorritmo8#92
My eBay3#92Amigos9#92
Enciclopédia4#92Gigatweet10#92
Tradutor5#92As minhas aplicações
Conversor de unidades6#92
1 A lista de serviços de informação é um exemplo. Cada serviço de informação depende do operador.
2 Os números 11 a 98 estão reservados para serviços de informação/aplicações que lhe serão
disponibilizados através da rede Gigaset.net.
abreviada
Configurar serviço de Marcação
(aplicações/serviços de informação
definidos por si próprio)
abreviada
99#92
¤ Introduzir marcação rápida de um serviço. ¤ Premir tecla Atender c.
A página do Info Center com este serviço/esta aplicação é carregada e apresentada no ecrã.
Notas
Transfira o número de marcação rápida de um serviço de informação para a agenda
telefónica local e atribua este registo da agenda telefónica a uma tecla do terminal móvel
¢ pág. 51), desta forma apenas terá que premir sem soltar essa tecla para visualizar no ecrã
(
a página correspondente do Info Center.
77
Page 79
Info Center - sempre online com o telefone
Visualizar informações da Internet sob a forma de screensaver
Pode visualizar um dos serviços de informação do Info Cente r (por ex. , boletins meteorológicos,
Feeds de notícias) no ecrã em estado de repouso do terminal móvel.
Para tal, é necessário ligar o screensaver no terminal móvel Serviços de informação (
e, através do configurador web, ativar a apresentação de serviços de informação (
As informações de textos são apresentadas no ecrã aprox. 10 seg. após o regresso do terminal
móvel ao estado de repouso.
Dependendo do Feed de informações seleccionado, é apresentada do lado direito no
screensaver uma tecla de função.
u Consultar informações adicionais:
u Repor para o estado de repouso:
Selecionar informações para o screensaver
A previsão meteorológica está predefinida como informação para o screensaver Serviços de
informação. Esta configuração pode ser alterada:
u no PC, através da sua conta, diretamente no servidor da rede Gigaset.net (
u no terminal móvel, através do Info Center
v ¤ ÉFunções Adicionais ¤ OK ¤ q Centro Informação
É apresentado o menu do Info Center.
¤ Premir tecla de função direita.
¤ Premir tecla Desligar a prolongadamente.
¢ pág. 46)
¢ pág. 133).
¢ pág. 73)
¤ Selecionar sProteção Ecrã. ¤ OK ¤ r Selecionar serviço de informações. ¤ s
Se necessário, saltar para a seguinte linha.
o serviço de informações selecionado.
¤ r Efetuar configurações adicionais para
¤ Gravar.
78
Page 80
Serviço Voice Mail
Serviço Voice Mail
Alguns operadores disponibilizam um atendedor de chamadas na rede, designado por Serviço
Voice Mail.
Cada Serviço Voice Mail atende as chamadas efectuadas através da respectiva linha (rede fixa ou
respectivo número de telefone VoIP). Para gravar todas as chamadas, deverá configurar um
Serviço Voice Mail para a rede fixa e outro para cada uma das suas ligações VoIP.
O Serviço Voice Mail para a ligação de rede fixa deve ser solicitado junto do seu operador de
rede. Pode gravar o número do Serviço Voice Mail na rede fixa no telefone.
É possível activar/desactivar o Serviço Voice Mail das ligações VoIP através do terminal móvel ou
através do configurador web. Para tal, necessita apenas do número de telefone do Atendedor de
chamadas externo.
Activar/desactivar o Serviço Voice Mail, inserir o número
No terminal móvel pode gerir os Serviços Voice Mail que pertencem a uma das suas respectivas
ligações de recepção.
Ì
v ¤
É apresentada a lista das ligações (VoIP e rede fixa), que estão atribuídas como ligação de
recepção ao terminal móvel. É apresentado AC rede: xxx, sendo o xxx substituído pelo
respectivo nome padrão da ligação (AC rede: IP1 até AC rede: IP6, Voice Mail: R. Fixa).
Se estiverem atribuídas várias ligações de receção ao terminal móvel:
¤ q Selecionar ligação ¤ OK
Ligação VoIP
Estado ¤ r Ligado / Desligado
Voice Mail
¤ Gravar
Atendedor de Cham. ¤ OK ¤ q Voice Mail ¤ OK
É apresentado o número actualmente gravado para o Serviço Voice Mail.
¤ Eventualmente, inserir ou alterar o número do Serviço Voice Mail.
Com alguns operadores VoIP, o número do Serviço Voice Mail já é apresentado durante
o download dos dados gerais do operador VoIP para a base e apresentado em Voice Mail.
Ligação da rede fixa
¤ Inserir ou alterar o número do atendedor de chamadas externo.
¤ Gravar
Não pode activar/desactivar o Serviço Voice Mail para a ligação de rede fixa através do terminal
móvel. Para saber como activar/desactivar o Serviço Voice Mail, consulte as informações do
operador de rede.
79
Page 81
Serviço Voice Mail
Programar um serviço de Voice Mail para a marcação rápida
A marcação rápida permite-lhe selecionar diretamente um serviço de Voice Mail.
Programar a tecla 1, alterar a programação
A definição para a marcação rápida é específica do aparelho. Pode atribuir um serviço de Voice
Mail diferente à tecla
Não está predefinido nenhum Voice Mail para a marcação rápida.
de cada terminal móvel registado.
¤ Premir a tecla prolongadamente.
Ou:
¤ v ¤
É apresentada a lista das ligações VoIP e de rede fixa que estão atribuídas como ligações de
recepção ao terminal móvel. É apresentado AC rede: xxx, sendo o xxx substituído pelo
respectivo nome padrão da ligação (AC rede: IP1 até AC rede: IP6, Voice Mail: R. Fixa).
Ì
Atendedor de Cham. ¤ OK ¤ q Configurar Tecla 1
¤ s Selecionar registo. ¤ Escolher (Ø=ligado).
Se já estiver gravado um número para este Serviço Voice Mail, a marcação rápida é
imediatamente ativada.
¤ aPremir prolongadamente a tecla Desligar (estado de repouso).
Se não estiver memorizado nenhum número para o Serviço Voice Mail, é-lhe solicitado que
introduza o número do Serviço Voice Mail.
¤ s Mudar para a linha Voice Mail. ¤ Inserir o número do serviço de Voice Mail.
¤ Gravar ¤ a Premir a tecla Desligar prolongadamente (estado de repouso).
A marcação rápida é ativada.
Notas
Para a marcação rápida pode definir apenas um serviço de Voice Mail.
Pode também ligar diretamente para o Serviço Voice Mail do número de receção de um
terminal móvel através da tecla de Mensagens (
¢ pág. 81).
Aceder ao Voice Mail através da marcação rápida
¤ Premir prolongadamente.
Se, para a marcação rápida, tiver configurado o Ser viço Voice Mail, será ligado directamente com
esse Serviço Voice Mail.
¤ d Eventualmente, premir a tecla Mãos-livres.
Ouvirá o anúncio do Atendedor de chamadas externo.
¤ qSelecionar o Voice Mail. ¤ OK
Indicação de novas mensagens no ecrã em estado de repouso do terminal
móvel
Se existir uma nova mensagem no Serviço Voice Mail, atribuído ao terminal móvel através da
respectiva ligação de recepção ou no atendedor de chamadas local, é apresentado o símbolo
à no ecrã em estado de repouso do terminal móvel, bem como o número de novas
mensagens. A tecla de Mensagens
80
f pisca.
Page 82
Serviço Voice Mail
1
2
3
4
Mensagens e Cham.
Voice Mail: R. Fixa
(1)
Cx.correio IP 1:
(1)
Cx.correio IP 2:
Cx.correio IP 3:
Cx.correio IP 4:
Volt arOK
1 Voice Mail: R. Fixa é o Serviço Voice Mail da ligação da rede fixa
2 Se existirem novas mensagens no Serviço Voice Mail, o registo
da lista é representado a negrito. O número entre parênteses,
a seguir ao registo da lista, indica a quantidade de novas
mensagens.
3 Cx.correio IP 1:, Cx.correio IP 2: etc., são os Atendedores de
chamadas externos das ligações VoIP. "IP1“, "IP2“ etc., são os
nomes padrão das respetivas ligações VoIP. Os nomes padrão
são sempre apresentados, independentemente de quais os
nomes de ligação definidos por si aquando da configuração.
4 Se não existirem novas mensagens, não é apresentado
qualquer número a seguir ao registo da lista do Serviço Voice
Mail. O número de mensagens guardadas no Serviço Voice Mail
não é apresentado.
Estabelecer uma ligação ao Serviço Voice Mail através da tecla de
Mensagens
Sob a tecla de Mensagens f encontra uma lista para cada Serviço Voice Mail que satisfaça as
seguintes condições prévias:
u as ligações correspondentes estão atribuídas ao terminal móvel como ligações de receção
u o número do Serviço Voice Mail está gravado no telefone.
Através da lista, é possível ligar directamente para o Serviço Voice Mail e ouvir as mensagens.
¤ f Premir a tecla de Mensagens.
É apresentado o seguinte (exemplo):
Voice Mail: R. Fixa / Cx.correio IP 1: / ... / Cx.correio IP 6:
¤ Selecionar o registo do serviço Voice Mail ¤ OK
A chamada é estabelecida directamente para o Serviço Voice Mail e ouvirá um anúncio. De um
modo geral, pode comandar a reprodução das mensagens através do teclado do terminal móvel
(códigos de dígitos). Preste atenção ao anúncio.
Nota
u É estabelecida automaticamente uma chamada para o Serviço Voice Mail através da
ligação correspondente. Não é acrescentado um prefixo local automático definido para
o seu telefone.
u De um modo geral, pode comandar a reprodução das mensagens do Serviço Voice Mail
através do teclado do seu telefone (códigos de dígitos). Para a rede VoIP, tem de definir
a forma como os códigos de dígitos devem ser convertidos em sinais DTMF e enviados
¢ pág. 130).
(
Consulte o seu operador VoIP para saber qual o tipo de transmissão DTMF suportado.
81
Page 83
Vários terminais móveis
Vários terminais móveis
Pode registar na sua base até seis terminais móveis e seis repeaters Gigaset.
A cada aparelho registado é atribuído um número interno (1 a 6) e um nome interno (INT 1 –
INT 6). A ordem numérica e dos nomes pode ser alterada.
Se todos os números internos da base já estiverem distribuídos, terá que desregistar um já não
utilizado antes de registar um novo.
Para que também possa utilizar as agendas telefónicas online no seu novo terminal móvel,
durante o registo de um terminal móvel Gigaset, a base transmite os seguintes registos para
a agenda telefónica local do terminal móvel.
Condição prévia: O terminal móvel pode enviar e receber registos da agenda telefónica
(ver o Manual de instruções do terminal móvel).
u A agenda telefónica online actualmente definida (
operador.
u O directório de empresas actualmente definido (
operador.
u A agenda telefónica pessoal online atualmente definida com o nome Prv.NetDir.
u A agenda telefónica da rede Gigaset.net com o nome Gigaset.net.
Nas transferências de registos bem sucedidas, é apresentada a mensagem Transf. de Dados x
Foram recebidos registos.
Registar terminais móveis
Um terminal móvel Gigaset C530H pode ser registado num máximo de quatro bases.
Registo manual Gigaset C530H no Gigaset C530 IP
No terminal móvel:
u O terminal móvel está registado noutra base:
u O terminal móvel não está registado em nenhuma base:
¤ q Registar Terminal ¤ OK
u O terminal móvel já está registado em quatro bases:
¤ Se necessário, insira o PIN de sistema da base. ¤ OK
é procurada uma base pronta para registo.
Na base:
¤ Num período de 60 segundos premir (¢ pág. 3) prolongadamente (durante cerca de
3 segundos) a tecla de Registo/Paging na base.
Depois de concluído com sucesso o registo do terminal móvel, este passa para o estado de
repouso. No ecrã aparece o número interno do terminal móvel, por ex., INT1. Caso contrário,
repita o procedimento.
Notas
Imediatamente após o registo, são atribuídas a um terminal móvel todas as ligações da base
como ligações de recepção.
A ligação de rede fixa é atribuída ao terminal móvel como ligação de envio.
Pode alterar a atribuição
¢ pág. 56.
¢ pág. 133) com um nome específico do
¢ pág. 133) com um nome específico do
¤ Premir tecla de função Registar.
¤ v ¤
Ï
¤ q Registo ¤ OK
¤ s Selecionar base ¤ OK
82
Page 84
Vários terminais móveis
ØåÚ
Chamar Todos
IP: 192.168.1.2
N/Tocar
Registar outros terminais móveis
O registo de outros terminais móveis Gigaset e terminais móveis compatíveis com a norma GAP
faz-se da seguinte maneira.
No terminal móvel:
Na base:
3seg.).
¤ Premir a tecla Registar/Procurar na base (¢ pág. 3) prolongadamente (aprox.
¤ Inicie o registo de acordo com o respetivo manual de instruções.
Desregistar terminais móveis
Pode desregistar qualquer terminal móvel Gigaset C530H registado, a partir de qualquer outro
terminal móvel registado.
¤ OK (O terminal móvel que está a ser utilizado atualmente, está identificado
¤ Insira o PIN do sistema atual. ¤ OK ¤ Sim
f
Procurar um terminal móvel, verificar o endereço IP do telefone
("Paging")
Pode procurar um terminal móvel com a ajuda da base.
¤ Premir brevemente a tecla de Registo/Paging na base (¢ pág. 3) brevemente.
Todos os terminais móveis tocam ao mesmo tempo (“Paging”), mesmo estando os toques de
chamada desativados.
No ecrã dos terminais móveis, é indicado o endereço IP atual da
base.
Terminar a procura
¤ Premir brevemente a tecla de Registo/Paging na base
(
¢ pág. 3) brevemente.
¤ Premir tecla Atender c no terminal móvel.
Ou:
¤ Premir a tecla de função N/Tocar no terminal móvel.
Ou:
Ou:
¤ Não prima qualquer tecla na base e no terminal móvel:
Após cerca de 30 segundos, termina automaticamente
a chamada de Paging.
Nota
u Uma chamada de entrada externa não interrompe a procura (Paging).
u A procura (Paging) não é possível, caso já existam duas ligações internas entre os terminais
móveis..
u Uma chamada de Paging (procura) também é sinalizada acusticamente em terminais
móveis cujos toques de chamada estejam permanentemente desativados (
¢ pág. 50).
.)
Mudar de base
Caso o seu terminal móvel esteja registado em várias bases, poderá configurá-lo para uma
determinada base ou para a base com melhor recepção (Melhor Base).
Ï
v ¤
registadas ou Melhor Base.
83
¤ q Registo ¤ OK ¤ q Escolher Base ¤ OK ¤ s Selecionar uma das bases
¤ Escolher
Page 85
Vários terminais móveis
Chamada interna
As chamadas internas para outros terminais móveis registados na mesma base são gratuitas
Telefonar para um terminal móvel
Iniciar uma chamada interna. ¤ Insira o número do terminal móvel.
u
Ou:
u Iniciar uma chamada interna. ¤ s Selecionar terminal móvel. ¤ Premir tecla Atenderc.
Ouve o sinal de ocupado quando:
u já existem duas ligações VoIP internas,
u o terminal móvel de destino não está disponível (desligado, fora de alcance),
u a chamada interna não for atendida no período de 3 minutos.
Chamar todos os terminais móveis ao mesmo tempo (“Chamada coletiva”)
Iniciar uma chamada interna. Premir ¤ u brevemente. Premir tecla asterisco ¤ *
Ou: Premir
Ou: Premir
Todos os terminais móveis registados na base serão chamados.
Terminar a chamada
¤ u brevemente. ¤ To d os ¤ Premir tecla Atender c.
¤ u prolongadamente.
¤ premir a tecla Desligar a.
Transferir uma chamada para outro terminal móvel
Poderá transferir (ligar) uma chamada externa já estabelecida para outro terminal.
¤ u Aceder à lista dos terminais móveis. O interlocutor externo ouvirá a melodia de chamada
em espera, caso esta esteja ativa (
¢ pág. 54). ¤ s Selecionar terminal móvel ou Tod os
¤ OK
u Se outro terminal móvel atender:
Ou antes do interlocutor interno atender a chamada: ¤ a
A chamada externa será transferida para o terminal móvel seleccionado.
u Se o locutor interno não atender ou estiver ocupado:
Volta para a conversação externa. Se outro terminal móvel não atender ou estiver ocupado,
a chamada regressa automaticamente para si.
Consulta/conferência interna
Enquanto estiver a falar ao telefone com um interlocutor externo, pode estabelecer uma
chamada, em simultâneo, para um interlocutor interno, para fazer uma consulta ou realizar uma
chamada de conferência entre todos os 3 interlocutores.
u Aceder à lista dos terminais móveis. O interlocutor externo ouvirá a melodia de chamada em
espera, caso esta esteja ativa (
é estabelecida com o interlocutor interno.
u Voltar à chamada externa:
A chamada é novamente estabelecida com o interlocutor externo.
u Iniciar uma conferência:
Todos os 3 interlocutores estão ligados entre si.
Se o interlocutor interno não atender:
¤ Eventualmente, anunciar uma chamada externa. ¤ a
¤ Ter mi n ar
¢ pág. 54). ¤ s Selecionar terminal móvel. ¤ OK. A chamada
¤ Opções ¤ q Terminar Chamada ¤ OK
¤ Conferência
¤ Ter m in a r. Volta para o interlocutor externo.
84
Page 86
Vários terminais móveis
Terminar conferência
¤ premir a tecla Desligar a.
Se um interlocutor interno premir a tecla Desligar
terminal móvel e o interlocutor externo.
Chamada externa em espera durante uma chamada interna
Se, durante uma chamada interna, receber uma chamada externa, ouvirá o aviso de chamada
em espera (toque curto). Caso tenha o serviço de identificação do chamador, é indicado no ecrã
o número ou o nome de quem está a ligar.
Rejeitar a chamada externa
a, a chamada mantém-se entre o outro
¤ Premir a tecla de função Rejeitar.
A chamada em espera é desligada. A chamada mantém-se com o interlocutor interno.
Ao efectuar uma chamada através de uma ligação VoIP: O interlocutor externo ouve o sinal de
ocupado.
Em caso de chamadas para a linha de rede fixa: A chamada continua a ser sinalizada nos
Fica a falar com o interlocutor externo. A chamada interna é colocada em espera.
u Mudar entre ambos os interlocutores (alternar):
u Falar com ambos os interlocutores em simultâneo:
Para voltar a alternar:
interromper chamada interna
¤ Ter m in ar
¤ q
¤ Confer.
¤ premir a tecla Desligar a.
A chamada externa é sinalizada como chamada de entrada. Pode atendê-la (
¢ pág. 35).
Chamada interna em espera durante uma chamada interna/externa
Se, durante uma chamada externa ou interna, um interlocutor interno tentar ligar-lhe, esta
chamada é apresentada no ecrã (chamada interna em espera). Contudo, não pode atendê-la
nem rejeitá-la.
u Terminar indicação:
u Atender uma chamada interna:
A chamada interna é então sinalizada normalmente. Pode atendê-la.
¤ Premir qualquer tecla.
¤ Terminar chamada atual.
Alterar o nome de um interlocutor interno
A base ordena o terminal móvel, durante o registo, com o número mais baixo dos número
internos livres (números possíveis: 1– 6). No ecrã, aparece o número interno como nome do
terminal móvel, por ex., INT 2, Estes nomes podem ser alterados. O nome pode ter, no máximo,
10 caracteres. O nome alterado é indicado na lista de números internos de cada terminal móvel.
u Aceder à lista dos terminais móveis. O terminal móvel que está a utilizar está marcado
f
.
com
¤ s Selecionar terminal móvel. ¤ Opções ¤ q Alterar Nome¤ OK ¤ Introduzir nome.
¤ Gravar
85
Page 87
Vários terminais móveis
Alterar o número interno de um interlocutor interno.
Durante o processo de registo, o terminal móvel recebe automaticamente o número interno
livre mais baixo 1 - 6. Se todos os números já estiverem ocupados, o terminal móvel, por último,
registado é desregistado, desde que se encontre no estado de repouso. Pode alterar o número
interno de todos os terminais móveis registados (1 a 6).
u Aceder à lista dos terminais móveis. O terminal móvel que está a utilizar está marcado
f
com
. ¤ Opções
¤ q Alterar Número ¤ OK ¤ q Eventualmente, selecionar terminal móvel. ¤ OK
¤ r Selecionar ou inserir o número interno.
¤ q Se necessário, mudar para outro terminal móvel. ¤ r Selecionar o número etc.
¤ Gravar
Se foi atribuído duas vezes um número interno, é emitido um sinal de erro.
¤ Repetir o procedimento, escolhendo um número ainda livre.
86
Page 88
Agendas telefónicas
Agendas telefónicas
Tem à disposição:
u agenda telefónica (local)
u agenda telefónica pública online e Diretório de empresas (
u agenda telefónica online pessoal (
u agenda telefónica Gigaset.net (
¢ pág. 93)
¢ pág. 94)
A agenda telefónica local do terminal móvel
Na agenda telefónica pode guardar, no total, 200 registos.
Poderá criar e personalizar a agenda telefónica par o seu terminal móvel. Pode também enviar
os registos para outros terminais móveis (
Notas
Com o App Gigaset Contacts Push, pode transferir facilmente os seus contatos do
Smartphone para o seu terminal móvel Gigaset.
A App pode ser obtida gratuitamente na Google play
Registos da agenda telefónica
Num registo na agenda telefónica, pode memorizar o seguinte:
u Nome e apelido,
u até três números de telefone,
u aniversário com alarme de sinalização,
u toque de chamada VIP com símbolo VIP.
Comprimento dos registos
3 números de telefone: máx. 32 dígitos cada
Nome e apelido:máx. 16 caracteres cada
¢ pág. 89).
¢ pág. 90)
TM
ou na App Store.
Notas
Para o acesso rápido (marcação rápida), pode atribuir números da agenda telefónica às
teclas numéricas/de função (
¢ pág. 51).
Aceder à agenda telefónica
¤ Em estado repouso, premir a tecla s ou, dependendo da situação, a tecla de função ö.
87
Page 89
Agendas telefónicas
Exemplo
Novo Registo
Nome:
Robert
Apelido:
I
Nº Telefone:
Abc
x
ÛGravar
Criar um novo registo
¤ Aceder à agenda telefónica. ¤ q <Novo Registo>¤ OK
¤ Preencha os campos do registo, utilizando q para
alternar entre os respetivos componentes do registo
(nomes, números aniversário, toque de chamada VIP).
Se necessário, navegue para baixo para visualizar campos
adicionais.
¤ Gravar
Para criar um registo, tem de introduzir pelo menos um
número de telefone. Se definiu um Melodia (VIP), o registo
será adicionado na agenda telefónica com o símbolo Æ.
Guardar/alterar registo
¤ Aceder à agenda telefónica. ¤ q Selecionar registo
¤ Aceder à agenda telefónica. ¤ Opções ¤ q Apagar Lista ¤ OK
Definir a sequência dos registos da agenda telefónica
Pode definir se os registos devem ser ordenados por nome próprio ou apelido.
¤ Aceder à agenda telefónica. ¤ Opções ¤ q Ordenar por Apelido / Ordenar por Nome
Caso não tenha sido inserido qualquer nome, o número padrão é apresentado no campo do
apelido. Estes registos encontram-se no princípio da lista, independentemente do tipo de
ordenação.
A sequência de ordenação é a seguinte:
Espaço em branco | dígitos (0-9) | letras (por ordem alfabética) | restantes caracteres.
Visualizar o número de registos disponíveis na agenda telefónica
¤ Aceder à agenda telefónica. ¤ Opções ¤ q Memória Disponível ¤ OK
Selecionar um registo da agenda telefónica, procurar na agenda
telefónica
¤ Aceder à agenda telefónica. ¤ q Percorrer até ao nome pretendido.
Percorrer rapidamente a agenda telefónica: Premirq prolongadamente
Ou:
¤ Aceder à agenda telefónica. ¤ Inserir as letras iniciais (máx. 8 letras). A apresentação salta
para o primeiro nome que começa com essa l etra.
até ao registo pretendido.
88
¤ q Se necessário, continuar a percorrer
Page 90
Agendas telefónicas
Enviar registo/agenda telefónica para outro terminal móvel
Condições prévias:
u O terminal móvel de recepção e o terminal móvel de envio encontram-se registados na
mesma base.
u O outro terminal móvel e a base podem enviar e receber registos da agenda telefónica.
Pode transferir toda a agenda telefónica, um único registo ou vários registos individuais.
Nota
u Uma chamada externa interrompe a transferência.
u Imagens e melodias não são transferidas. Só é transferida a data do aniversário.
u No caso de transferência de um registo entre dois terminais móveis que suportem vCard:
Se no destinatário não existir ainda nenhum registo com o nome, é criado um novo
registo.
Caso já exista um registo com o nome, este registo é complementado com os novos
números. Se a entrada incluir mais números do que o destinatário permite, outra entrada
é criada com o mesmo nome.
u Se destinatário não for um terminal móvel que suporte vCard: é criado e enviado um
registo próprio para cada número.
u O seu terminal móvel recebe registos de um terminal móvel sem suporte de vCard:
registos com números já gravados são eliminados, caso contrário é criado um novo
registo.
¤ q Copiar Lista¤ OK ¤ q para Nº Interno¤ OK ¤ q Selecionar recetor do terminal
móvel.
¤ OK
89
Page 91
Agendas telefónicas
Gravar na agenda telefónica o número apresentado
Pode gravar números de telefones na agenda telefónica:
u de uma lista, p.ex. da lista de chamadas, lista de mensagens SMS recebidas ou da lista de
remarcação
u do texto de uma mensagem SMS
u de uma agenda telefónica pública online ou do diretório de empresas
u da sua lista de endereços pessoal online
u ao selecionar um número
O número é apresentado ou está selecionado.
¤ Premir tecla de função Ó ou Opções ¤ q Gravar na Agenda. ¤ OK
Criar um novo registo:
¤ Completar o registo. ¤ OK
Alterar registo:
O número é marcado ou o número existente é substituído.
¤ Responder à solicitação com Sim/Não.
¤ <Novo Registo> ¤ OK ¤ r Selecionar tipo de número. ¤ OK
¤ q Selecionar registo. ¤ OK ¤ r Selecionar o tipo de número. ¤ OK
¤ Gravar
Gravar um número da agenda telefónica
Em algumas situações, pode copiar um número da agenda telefónica, por exemplo, ao enviar
uma mensagem de texto ou aquando da marcação (mesmo depois de introduzir um prefixo).
¤ Consoante a situação de operação aceder à agenda telefónica com ö ou s. ¤ q
Selecionar registo da agenda telefónica.
Se houver mais que um número registado:
¤ OK
¤ r Selecionar número. ¤ OK
Diretórios telefónicos online
Dependendo do operador, pode utilizar diretórios telefónicos online públicos (agenda
telefónica e diretório de empresas online, por ex., “Páginas Amarelas”).
Tem que utilizar o configurador web para definir qual o directório telefónico online que
pretende utilizar.
Isenção de responsabilidade
A Gigaset Communications GmbH não assume qualquer responsabilidade nem presta
qualquer garantia relativamente à disponibilidade deste serviço. Este serviço pode ser
desativado a qualquer momento.
90
Page 92
Agendas telefónicas
Aceder à agenda telefónica/directório de empresas online
Premir sprolongadamente.
É apresentada a lista das agendas telefónicas online com os nomes específicos dos operadores.
¤ q Selecionar agenda telefónica online ou diretório de empresas online da lista. ¤ OK
É estabelecida uma ligação à agenda telefónica ou directório de empresas online. Caso esteja
disponível apenas uma agenda telefónica online, a ligação é imediatamente estabelecida.
Notas
É possível estabelecer uma ligação à agenda telefónica online da seguinte forma:
¤ No estado de repouso, marcar o número 1#91 e, em seguida, premir a tecla Atender c.
¤ A ligação ao directório de empresas é estabelecida marcando 2#91.
¤ A ligação à agenda telefónica da rede Gigaset.net é estabelecida, marcando 1188#9.
As chamadas para a lista telefónica online são sempre gratuitas.
Procurar um registo
¤ Inserir critérios de pesquisa:
Apelido: (Agenda telefónica online) ou Categoria/Nome: (Diretório de empresas)
¤ inserir nome, parte de um nome ou ramo (máx. 30 caracteres).
Cidade: Inserir nome da cidade, em que vive o interlocutor que procura (máx. 30 caracteres).
Se tiver acabado de fazer uma pesquisa, é apresentado o último nome de cidade introduzido
(no máximo 5).
¤ Introduzir novo nome ou selecionar com s um dos nomes de cidade apresentados.
¤ OK
Número:
¤ Inserir número (máx. 30 caracteres).
¤ Procurar / w
Tem de fazer indicações em Apelido ou Categoria/Nome e em Cidade ou emNúmero.
A procura através do número é apenas possível quando a agenda telefónica online suporta
a procura por números. Para introdução de texto
Se existirem diversas cidades com o nome indicado, é apresentada uma lista com as cidades
encontradas:
¢ pág. 31.
¤ q Selecionar cidade. ¤ OK. Se o nome de uma cidade não couber numa linha, este
éabreviado.
Apresentar nome completo:
Se não foi possível encontrar uma cidade correspondente:
pesquisa.
¤ Ver
¤ Alterar ¤ Alterar critérios de
¤ Procurar
Se não for encontrado nenhum interlocutor que corresponda aos critérios de procura indicados,
é apresentada uma mensagem em conformidade. Tem as seguintes possibilidades:
u Iniciar nova pesquisa:
u Alterar critérios de pesquisa:
Se a lista de resultados da procura for demasiado extensa, os resultados da procura não serão
apresentados. É apresentada uma mensagem em conformidade.
u Iniciar procura detalhada (
¤ Novo
¤ Alterar
¢ pág. 93): ¤ Refinar
91
Page 93
Agendas telefónicas
1
2
Online Dir.
1/50
Sand, Marie Elisabe ...
0049123456789
Parkstraße 11
Berlin 12345
VerOpções
1. 1/50: Número corrente/quantidade de resultados
encontrados (se a quantidade dos resultados encontrados
for > 99, é apresentado apenas o número corrente)
2. Quatro linhas com nome, ramo, número de telefone
e morada do interlocutor (eventualmente abreviado).
Caso não esteja disponível nenhum número da rede fixa,
é apresentado (se existir) o número da rede móvel.
Ou
u Dependente do operador: Se for apresentada a quantidade dos resultados da procura no
ecrã, pode visualizar a lista dos resultados da pesquisa.
¤ Ver
Resultado da procura (lista de resultados da procura)
O resultado da procura é apresentado numa lista no ecrã. Exemplo:
u Percorrer a lista:
u Visualizar o registo completo:
São apresentadas todas as informações do registo (nome, eventualmente ramo, morada,
número de telefone) não abreviadas. Com
u Restringir os critérios de pesquisa e limitar a lista de resultados encontrados:
¤ q
¤ Ver.
q pode percorrer o registo.
¤ Refinar a Procura (¢ pág. 93).
u Iniciar nova pesquisa:
u Transferir o número para a agenda telefónica local:
Se um registo incluir vários números, estes são apresentados numa lista para selecção.
É criado um novo registo para o número seleccionado. O apelido é introduzido no campo
Apelido da agenda telefónica local (
u Transferir o registo selecionado para a lista de endereços online pessoal:
¤ Gravar Agenda Rede
A lista de endereços e a agenda telefónica pessoal online têm que ser disponibilizadas pelo
mesmo operador.
Dependendo do operador, pode acrescentar uma alcunha no registo da sua lista de
endereços pessoal.
Telefonar a interlocutores
¤ Opções ¤ Nova Procura
¤ Opções ¤ Gravar na Agenda
¢ pág. 88).
¤ Opções
¤ q Selecionar registo. ¤ Premir tecla Atender c.
Caso o registo contenha apenas um número de telefone, este será o número marcado.
Se o registo possuir diversos números de telefone, será apresentada uma lista com os mesmos.
¤ q Selecionar número. ¤ Marcar
¤ Opções
92
Page 94
Agendas telefónicas
Iniciar a procura detalhada
Com a procura detalhada, pode limitar a quantidade de resultados encontrados anterior com
a ajuda de critérios de pesquisa adicionais (nome e/ou rua).
¤ Refinarou ¤ Opções ¤ Refinar a Procura ¤ OK
Os critérios da procura anterior são gravados e inseridos nos respectivos campos.
¤ Alterar ou completar os critérios de pesquisa, p.ex. inserir nome ou rua. ¤ Procurar
Utilizar lista de endereços online pessoal
Alguns operadores dão a possibilidade de criar e gerir, na Internet, uma agenda telefónica/lista
de endereços online pessoal. Os registos da lista de endereços online podem ser consultados
a partir de cada telefone ou do PC, por ex., a partir do seu telefone VoIP no escritório ou do seu
PC num Hotel.
Condições prévias:
u Crie a sua lista de endereços pessoal online através do web browser do seu PC.
u Pode criar e gerir registos na sua lista de endereços online através do web browser do seu PC.
u Active a sua lista de endereços online no seu telefone através do configurador web.
Além disso, necessita de gravar no telefone o nome de utilizador e password para aceder
à lista de endereços pessoal online.
Pode utilizar a lista de endereços em todos os terminais móveis registados.
Aceder à lista de endereços online
¤ Premir s sem soltar.
É aberta a lista de agendas telefónicas (online). Para a lista de endereços pessoal online
é indicado o nome específico do operador.
¤ q Selecionar a lista de endereços online pessoal da lista. ¤ OK
A sua lista de endereços online privativa é aberta.
Notas
Se não estiver disponível nenhuma outra agenda telefónica online para além da lista de
endereços pessoal online:
¤ Premir sbrevemente. A lista de endereços pessoal online é aberta.
¤ Premir ssem soltar. É aberta a agenda telefónica local do terminal móvel.
Na lista de endereços online, os registos estão ordenados alfabeticamente a seguir ao primeiro
campo não vazio do registo. Geralmente, é a alcunha ou o apelido.
Seleccionar, visualizar, gerir o registo na lista de endereços online
¤ qPercorrer até ao registo procurado.
Ou:
¤ Introduzir a primeira letra do nome. ¤ s Se necessário, percorrer até ao registo. ¤ Ve r.
Abre-se a vista detalhada com o registo completo. Com a tecla de navegação
o registo.
93
q pode percorrer
Page 95
Agendas telefónicas
Os dados seguintes, se disponíveis, são apresentados (sequência específica do operador):
alcunha, apelido, nome próprio, número de telefone, número de telemóvel, número VoIP, rua,
número da porta, código postal, cidade, nome da empresa, ramo, data de aniversário, endereço
de e-mail.
Utilizar outras funções
¤ Opções ¤ q Selecionar opção:
Editar Nome: Alterar ou apagar uma alcunha de um registo.
Gravar na Agenda: Transferir o número para a agenda telefónica local (
Notas
Pode transferir números de uma agenda telefónica pública para a sua lista de endereços
online pessoal (
¢ pág. 92).
Consultar o registo da lista de endereços online
¤ Gravar
¢ pág. 88).
¤ q Selecionar o registo (se necessário, pode aceder à visualização detalhada). ¤ Premir
tecla Atender
Caso o registo contenha apenas um número de telefone, este será o número marcado.
Caso o registo contenha mais do que um número de telefone (por ex., número de telemóvel
e número de telefone), estes serão apresentados para que proceda à seleção.
c.
¤ qSelecionar o número a marcar. ¤ OK
O número de telefone de destino seleccionado é marcado.
Transferir a agenda telefónica local para a lista de endereços pessoal
online.
Pode, com a ajuda do configurador web, gravar os registos da agenda telefónica local em
formato vCard num ficheiro vcf no seu PC (
Alguns operadores suportam, nas respectivas páginas web, funções com as quais estes ficheiros
podem ser transferidos para a lista de endereços online.
¢ configurador web em pág. 133).
Utilizar a agenda telefónica da rede Gigaset.net
¤ Premir s Prolongadamente. Será apresentada a lista das agendas telefónicas onlinet.
¤ q Gigaset.net ¤ OK
A agenda telefónica da rede Gigaset.net é aberta.
Nota
u As chamadas para a agenda telefónica da rede Gigaset.net são sempre gratuitas.
u Também pode aceder à agenda telefónica da rede Gigaset.net marcando 1188#9
(número de telefone da agenda telefónica da rede Gigaset.net) e premindo a tecla
c.
Atender
Se a ligação para a lista telefónica da rede Gigaset.net não puder ser estabelecida, é apresentada
a respetiva mensagem e o terminal móvel passa para o modo de repouso
94
Page 96
Agendas telefónicas
Informação Pessoal
A sua alcunha
na Gigaset.net:
Gi
Abc
Volta rGravar
Primeiro acesso à agenda telefónica da rede Gigaset.net
No primeiro acesso à agenda telefónica da rede Gigaset.net é-lhe
solicitado que defina um "nickname" (alcunha) para a sua ligação.
É com este nome que vai ser registado na agenda telefónica da
rede Gigaset.net.
¤ Premir prolongadamente em baixo na tecla de navegação
s. ¤ Selecionar Gigaset.net.
¤ Premir a tecla de função §OK§.
¤ Premir a tecla de função Opções.
¤ Selecionar Informação Pessoal.
¤ Premir a tecla de função §OK§.
¤ Premir a tecla de função §Alterar§.
¤ Inserir o nome com o qual deseja ser registado na agenda telefónica Gigaset.net
(máx. 25 caracteres).
¤ Premir a tecla de função §Gravar§.
Nota Política de Privacidade
Quando introduz, nesta fase, o seu "nickname", este é memorizado num servidor Gigaset
central. O "nickname" aparece na agenda telefónica da rede Gigaset.net e, sob este nome,
poderá receber chamadas de outros interlocutores que utilizam o serviço Gigaset.net.
Ao configurar um nome, está a consentir que este nome seja gravado e disponibilizado
no âmbito do serviço. Se não o pretender pode cancelar o procedimento aqui.
Cancelar o procedimento:
¤ Não introduza qualquer nome e prima a tecla de função Gravar. Pode utilizar a agenda
telefónica para procurar e ligar para outros interlocutores da Gigaset.net. Mas para si
(o seu telefone) não é registado qualquer "nickname".
Ou:
¤ Prima sem soltar a tecla Desligar a para sair da agenda telefónica da rede Gigaset.net
(sem procura).
Poderá obter mais informações sobre os dados memorizados relativamente ao serviço
Gigaset.net na Internet, através do link:
www.gigaset.net/privacy-policy
Se já existir um registo com este nome, é apresentada a mensagem Esta alcunha já existe! Por
favor altere. Se-lhe-á pedido novamente que introduza um nome.
Procurar interlocutores na agenda telefónica Gigaset.net
Depois de estabelecida a ligação à agenda telefónica Gigaset.net, ser-lhe-á solicitado para
inserir o nome que pretende procurar.
Gigaset.net name:
95
¤ Insira o nome ou parte de um nome (máx. 25 caracteres). ¤ Procurar
Page 97
Agendas telefónicas
2
1
Gigaset.net1/5
Sabugueiro, Francisco
Sailor, Ben
Santos, Ana
Sand, Marie Elisabe ....
Sand, Otto
VerOpções
Exemplo:
1. 1/5: Número actual/
quantidade de resultados da
procura
2. Nome do registo,
eventualmente abreviado
Se a procura tiver sido bem sucedida, será exibida uma lista de
resultados da procura com todos os nomes iniciados com
a sequência de caracteres inserida.
¤ Com q pode percorrer a lista de resultados encontrados.
Caso não tenha sido possível encontrar o registo
correspondente, será exibida uma mensagem em
conformidade. Tem as seguintes possibilidades:
u Iniciar nova pesquisa:
u Alterar o critério de pesquisa:
O nome que introduziu anteriormente para a procura
é assumido como critério da procura. Pode ser prolongado
ou alterado.
Se existirem demasiados registos correspondentes na agenda
telefónica Gigaset.net, é apresentada a mensagem Foram encontrados demasiados registos, em vez da lista de
resultados da procura.
u Iniciar a procura detalhada:
O nome indicado previamente é gravado e pode ser alterado/completado.
¤ Novo.
¤ Alterar
¤ Refinar
Telefonar a interlocutores
¤ q Selecionar o interlocutor da lista de resultados. ¤ Premir tecla Atender c.
Visualizar o número do interlocutor
¤ q Selecionar o interlocutor da lista de resultados. ¤ Ver
É apresentado o número da rede Gigaset.net e o nome do interlocutor, eventualmente, ao longo
de várias linhas.
¤ q Mostrar o nome e o número do interlocutor seguinte/anterior na lista de resultados.
Nota
u As ligações para a rede Gigaset.net serão sempre estabelecidas através da Internet.
independentemente de qual a ligação de envio que está definida ou que foi seleccionada
no seu telefone base.
u Pode aceder à agenda telefónica Gigaset.net e estabelecer ligações, mesmo que não se
tenha registado na agenda telefónica Gigaset.net.
96
Page 98
Agendas telefónicas
Utilizar outras funções
Condição prévia: É apresentada a lista de resultados encontrados.
Gravar na Agenda: Gravar o número de telefone para a agenda telefónica do terminal móvel.
O número e o nome (eventualmente abreviado, no máx. 16 caracteres) são gravados na
agenda telefónica local.
¤ Se necessário, alterar e guardar o registo (¢ pág. 88).
A lista de resultados da procura é novamente apresentada.
Nova Procura: Iniciar procura com outro nome (
Refinar a Procura: Iniciar procura detalhada. O nome procurado anteriormente é gravado
e pode ser alterado/completado.
Informação Pessoal: Ver "Inserir, alterar, apagar o próprio registo".
¢ pág. 95).
Notas
Se marcar um número da rede Gigaset.net a partir da agenda telefónica local, a ligação
é estabelecida automaticamente através da rede Gigaset.net (Internet).
Inserir, alterar, apagar o próprio registo
Visualizar o próprio registo
Está em comunicação com a agenda telefónica Gigaset.net e efectuou uma procura.
É apresentada uma lista de resultados da procura.
¤ Opções ¤ Informação Pessoal ¤ OK
São indicados o seu número da rede Gigaset.net e, eventualmente, o nome actual registado.
Inserir/alterar o nome
¤ Alterar ¤ Alterar nome ou introduzir nome novo (máx. 25 caracteres). ¤ OK.
Ñ é possível apagar o nome.
Com
Caso na agenda telefónica da rede Gigaset.net ainda não exista nenhum registo com este nome,
este será gravado. É apresentada uma mensagem correspondente. O terminal móvel volta ao
estado de repouso.
Se já existir um registo com este nome ou se o nome contiver caracteres não autorizados, serlhe-á solicitado para inserir um nome diferente.
Se o registo na agenda telefónica Gigaset.net for bem sucedido, será apresentada brevemente
amensagem “Gravado”.
Nota
u Ao gravar nomes, respeite a nota da política de privacidade, ¢ pág. 95.
u Se apagar o nome, o seu registo será apagado da lista telefónica. Deixa de estar “visível”
para outros interlocutores da rede Gigaset.net. Contudo, continua a estar acessível
através do seu número da rede Gigaset.net. Para saber como visualizar o número,
consulte
u Também pode registar/alterar o seu nome na rede Gigaset.net através do configurador
web.
97
¢ pág. 146.
Page 99
Agendas telefónicas
Telefonar a interlocutores da rede Gigaset.net
Pode telefonar diretamente a um interlocutor da rede Gigaset.net através da agenda telefónica
da rede Gigaset.net (ver acima) ou através do seu próprio número Gigaset.net:
¤ Inserir número Gigaset.net (inclusive #9) ou ¤ sselecioná-lo da agenda telefónica local.
¤ Premir a tecla Atender c.
Todos os números com #9 no final são marcados através da rede Gigaset.net.
98
Page 100
Lista de chamadas
Todas Chamadas
™
l
Frank
para IP2
14-02-11, 15:40
š 089563795
para IP1
13-02-2011, 15:32
VerOpções
Exemplo para registos da lista
Lista de chamadas
Condição prévia: Serviço de identificação do chamador (CLIP, ¢ pág. 36)
A sua base grava chamadas em diversas listas:
u chamadas atendidas (máx. 30 registos)
u chamadas de saída (máx. 60 registos)
u chamadas perdidas (máx. 30 registos)
Abrir listas:
u Através da tecla de função:
u Através do menu:
u Lista das chamadas perdidas:
Visualizar registo:
¤ v ¤ Ê ¤ OK ¤ q Selecionar lista. ¤ OK
¤ q Selecionar registo. ¤ Ver. São visualizadas todas as informações, por exemplo, ao
mostrar um nome, vê o número correspondente.
Ligar de volta para quem lhe ligou:
¤ q Selecionar registo. ¤ Premir tecla Atender c.
Eliminar registo/lista:
¤ Opções ¤ q Apagar Registo ou Apagar Lista.
Gravar número na agenda telefónica:
¤ Opções ¤ q Gravar na Agenda (¢ pág. 90).
Notas
Pode obter informações sobre números de telefone desconhecido gratuitamente através da
procura em sentido inverso na agenda telefónica (
¤ Listas
¤ Tec la de me nsa gens f ¤ q Chamadas: ¤ OK
¢ pág. 91).
Registo da lista
São indicadas as seguintes informações nos registos da lista:
u O tipo de lista (no cabeçalho)
u Símbolo do tipo de registo:
u Número de telefone do chamador. Se o número estiver
gravado na agenda telefónica, em vez do número
é apresentado o nome e o tipo de número (ä Nº
Tel e fo ne , k Nº Escritório, l Nº Telemóvel). No caso de
chamadas perdidas, é também apresentado o número de
chamadas deste número entre parênteses retos.
u Nome da ligação para a qual a chamada era dirigida (para
ligação de receção) ou selecionada pela chamada de saída
(via ligação de envio). Se existir, é apresentado o nome da ligação que definiu. Senão, o
nome padrão.
u Data e hora da chamada (caso estejam definidas).
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.