Ghidul utilizatorului pentru telefonul dvs. Gigaset
www.gigaset.com/manuals
Documentație privind baza/routerul dvs.
Ghid de utilizare online pe smartphone-ul
sau tableta dvs.:
Descărcați aplicația Gigaset Help din
Gigaset HX - receptorul universal
Cumpărând receptorul Gigaset HX, ați obținut un dispozitiv de înaltă calitate,
multifuncțional și de avangardă.
Puteți folosi receptorul cu diverse baze DECT.
Pe o bază Gigaset
Conectați-vă receptorul HX la o bază Gigaset și utilizați funcționalitățile diverse la calitatea
așteptată de la Gigaset.
Dacă baza dvs. este compatibilă cu IP, puteți
receptorul HX cu cea mai înaltă calitate a vocii (HDSP).
Acest ghid prezintă în detaliu/descrie toate funcți
Funcționalitatea completă cu bazele Gigaset este descrisă în ghidul relevant sistemului dvs.
Gigaset.
Toate ghidurile Gigaset po
sau online pe smartphone-ul sau tableta dvs.:
descărcați Gigaset Help aplicația de pe sau
t fi consultate la www.gigaset.com/manuals
efectua și apeluri pe bandă largă, folosind
ile disponibile pentru receptorul dvs. HX.
Pe un telefon DECT/GAP sau pe un router de la un alt producător
Receptorul funcționează și cu telefoane DECT/GAP de la alți producători, evident, cât și cu
routere DECT. Puteți găsi informații suplimentare la
www.gigaset.com/compatibility.
Pe routere DECT cu CAT-iq 2.0
Receptorul dvs. Gigaset HX este certificat în conformitate cu standardul DECT/CAT-iq 2.0. Ca
urmare, operarea cu un router DECT cu funcționalitate CAT-iq este posibilă.
Funcțiile receptorului pe un router CAt-iq (printre altele):
• acces nelimitat la directorul central de pe router, cât și la directorul local, integrat în receptor,
• apelare convenabilă și folosirea listelor de apeluri,
• utilizarea mai multor linii și numere de apel
• bucurați-vă de apeluri pe bandă largă cu o calitate a vocii HD-Voice
Puteți găsi detalii în ghidul relevant al
*)
,
utilizatorului pentru routerul dvs.
™
garantată/certificată.
Puteți găsi informații suplimentare cu privire la receptorul dvs. HX la
Puteți găsi detalii privind funcționalitatea receptorului pe diverse baze și routere la
www.gigaset.com/compatibility
*) Gama relevantă de funcții depinde de țară, rețea și router
2
www.gigaset.com/hx
2
3
5
4
6
13
10
1
12
9
11
8
7
07:15
INT 105 Apr
ApeluriCalendar
Prezentare generală
1Afișaj
2 Bară de stare
Pictograma afișează setările actuale și starea de
funcționare a telefonului
Prezentare generală
3 Taste afișaj
Diverse funcții, depinzând de situaţia de operare
4Tasta mesaj
Accesul la lista de apeluri și mesaje;
Clipește intermitent: un mesaj nou sau un apel nou
5 Tasta încheiere apel, Tasta pornire/oprire
Încheiere apel; funcție de ștergere;
Reveniți la primul nivel al
meniului
Reveniți la starea în așteptare Apăsați și
Pornirea/oprirea receptorului
(în stare așteptare)
6Tasta diez
Blocarea/deblocarea tastaturii
(în stare așteptare)
Comutarea între scrierea cu litere
majuscule/minuscule și cifre
(când introduceți text)
Introducerea unei pauze de
formare
7Microfon
8 Tasta reapelare
Apel consultare
(clipeste intermitent)
9Tasta steluță
Activarea/dezactivarea tonului
de apel (în stare așteptare)
Deschiderea tabelului cu
caractere speciale
(când introduceți text)
10 Conectarea căștii
(Mufă de 2,5mm)
11 Tasta 1
Selectaţi robot/cutie poştală
reţea
12 Tastă vorbire / Tastă mâini libere
Acceptare apel; selectare număr afișat
Comutare între cască și difuzor
Deschiderea listei de reapelare Apăsați scurt
Începere reapelare Apăsați și
13 Tas ta co ntr ol / Tast a men iu
Deschiderea unui meniu; navigarea în meniuri și
câmpuri de introducere; accesarea funcțiilor
(în funcție de situație)
¤ . . . utizați pentru a selecta Setări OK Telefonie OK Răspuns
automat Schimb. ( = pornită)
PasRespectaţi această procedură
¤Atunci când se află în starea de inactivitate, apăsaţi pe centrul tastei de
comandă. Se deschide meniul principal.
¤
¤ OK
¤ Telefo nie
¤ OK
¤ Răspuns
automat
Navigaţi la pictograma , utilizând tasta de comandă .
Selectaţi OK pentru a confirma. Se deschide submeniul Setări.
Selectaţi înregistrarea Tel e fo ni e utilizând tasta de comandă .
Selectaţi OK pentru a confirma. Se deschide submeniul Te le fo ni e.
Funcţia de pornire/oprire a Răspunsului automat apare ca primul articol
al meniului.
¤ Schimb.Selectaţi Schimb. pentru a activa sau dezactiva. Funcţia este activată /
dezactivată .
5
Măsuri de siguranţă
Citiţi mai întâi măsurile de siguranţă şi ghidul de utilizare.
Dispozitivul nu poate fi folosit în cazul unei pene de curent. De asemenea, nu este
posibilă efectuarea apelurilor de urgenţă.
Numerele de urgență nu pot fi apelate dacă blocarea tastaturii/ecranului este
activată!
Măsuri de siguranţă
Utilizaţi numai baterii reîncărcabile care corespund specificaţiei (consultați lista
acumulatorilor permiși www.gigaset.com/service
obişnuite (nereîncărcabile), deoarece acestea pot provoca probleme grave de sănătate
şi vătămări personale. Bateriile reîncărcabile deteriorate vizibil trebuie înlocuite.
Receptorul nu trebuie să funcționeze dacă capacul acumulatorului este deschis.
Nu utilizaţi telefonul în medii cu un potenţial pericol de explozie (de exemplu,
ateliere de vopsit).
Dispozitivele nu sunt rezistente la stropii de apă. Din acest motiv, acestea nu trebuie
instalate într-un mediu umed, precum băi sau duşuri.
Utilizaţi numai adaptorul de alimentare indicat pe dispozitiv.
În timpul încărcării, priza trebuie să fie ușor accesibilă.
Vă rugăm să scoateţi din uz dispozitivele defecte sau să le reparaţi la echipa noastră de
service, pentru că acestea pot interfera cu alte servicii fără fir.
Nu folosiți dispozitivul dacă ecranul este crăpat sau spart. Sticla sau plasticul sparte pot
cauza leziuni la mâini și față. Trimiteți dispozitivul la departamentul nostru de Service
pentru a fi reparat.
Nu ţineţi spatele receptorului la ureche în momentul în care sună sau când modul difuzor este activat. În caz contrar, există riscul unor afecţiuni auditive grave şi permanente.
Telefonul poate provoca interferenţe cu aparatele auditive analogice (murmur sau
bâzâit) sau poate duce la suprasolicitarea acestora. Dacă aveţi nevoie de asistenţă, vă
rugăm să contactaţi furnizorul aparatului auditiv.
Utilizarea telefonului poate afecta echipamentele medicale aflate în apropiere. Aveţi
grijă la condiţiile tehnice proprii mediului dvs., de exemplu, în cabinetul medical.
Dacă utilizaţi un echipament medical (de exemplu, un stimulator cardiac), contactaţi
producătorul echipamentului. Acesta vă va putea sfătui în legătură cu comportamentul dispozitivului la sursele externe de înaltă frecvenţă (pentru datele tehnice care
apartin produsului dvs. Gigaset, vezi “Date tehnice”).
). Nu folosiţi niciodată baterii
6
Noţiuni de bază
2
1
3
4
1
234
Conţinutul pachetului
• Un receptor
• Un suport încărcător inclusiv adaptor,
• Un capac pentru compartimentul de acumulatori
• Doi acumulatori
• O clemă pentru curea
• Un ghid de utilizare
Suportul încărcător este proiectat pentru a fi utilizat în spaţii închise, ferite de umez
eală şi cu o temperatură de la +5 °C până la +45 °C.
De obicei, picioruşele dispozitivului nu lasă urme pe suprafeţe. Cu toate acestea, din
cauza numărului mare de lacuri şi finisaje de mobilă folosite, nu se poate exclude
complet apariţia urmelor de contact pe suprafeţe.
Nu expuneţi niciodată telefonul la surse de căldură, la acţiunea directă a razelor solare
sau la alte dispozitive electrice.
Protejaţi telefonul de umezeală, praf, lichide corozive şi vapori.
Conectarea suportului încărcător
¤ Conectaţi mufa plată a adaptorului .
¤ Introduceţi unitățile de bază în priză .
Noţiuni de bază
Pentru a scoate din nou mufa din suportul
încărcător:
¤ Deconectaţi adaptorul de la sursa de ali-
mentare.
¤ Apăsaţi butonul de eliberare .
¤ Scoateți cablul .
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
7
Noţiuni de bază
7,5 h
Pregătirea receptorului pentru utilizare
Ecranul este protejat de o folie de plastic. Vă rugăm să înlăturaţi folia protectoare!
Introducerea acumulatorilor
Utilizaţi numai acumulatori reîncărcabili, în caz contrar existând riscuri semnificative
la adresa sănătăţii şi de vătămare corporală. De exemplu, carcasa externă a acumulatorului poate fi distrusă sau acumulatorul poate exploda. De asemenea, dispozitivul
poate funcţiona incorect sau chiar să se defecteze dacă bateriile folosite nu sunt cele
recomandate.
Acumulatorii sunt încărcaţi complet când pictograma de alimentare dispare de pe afişaj.
Acumulatorii se pot încălzi în timpul încărcării. Acest lucru nu este periculos.
După o perioadă de timp, din motive tehnice, capacitatea de încărcare a
acumulatorilor va scădea.
8
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
crestătura din partea
superioară a capacului şi
apăsaţi în jos.
Noţiuni de bază
Deutsch
English
Fran cais
Modificarea limbii afişajului
Puteţi modifica limba afişajului, dacă telefonul a fost setat într-o limbă pe care nu o înţelegeţi.
¤ Apăsaţi centrul tastei de control .
¤ Apăsați tastele și încet și succesiv . . . apare afișajul
setărilor de limbă, iar limba setată (de ex. English) este
evidențiată ( = selectată).
¤ Pentru a selecta o limbă diferită: Apăsaţi tasta de control ,
până când limba dorită este evidenţiată pe afişaj, de ex.,
Francais apăsaţi tasta din dreapta aflată chiar sub afişaj pentru a activa limba.
¤ Pentru a reveni la modul de aşteptare Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Încheiere
apel
Înregistrarea receptorului (în funcție de bază)
Înregistrarea trebuie iniţiată pe staţia de bază şi pe receptor.
Ambele trebuie să se deruleze într-un interval de 60 de sec.
Pe bază / router
Bază gigaset:¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de înregistrare/localizare de pe
Al t ă s t aț i e d e ba z ă/ a lt
router:
staţia de bază (aprox. 3 sec.).
¤ Informații privind procedura de înregistrare Documentație privind
baza/routerul dvs.
În receptor
¤ . . . utilizați pentru a selecta Setări OK ÎnregistrareOK
Înregistr. receptor OK . . . o bază disponibilă este căutată . . . dacă este necesar:
Introduceți codul PIN al sistemului (setare implicită în toate bazele Gigaset): 0000) OK
Odată ce aţi încheiat înregistrarea, aparatul revine
rului apare pe afiş
Un receptor poate fi înregistrat în până la patru staţii de bază.
aj, de ex., INT 1. În caz contrar, repetaţi procedura.
în starea inactivă. Numărul intern al recepto-
¤ . . . utizați pentru a selecta Setări OK ÎnregistrareOK
Schimbarea bazei: ¤ Selectaţi bazaOK . . . utilizați pentru a selecta baza sau
Ștergerea înregistrării receptorului din
bază (în funcție de
bază):
Bază optimă Selectare ( = selectată)
Bază optimă: Receptorul alege staţia de bază cu recepţie optimă, de
îndată ce de deconectează de la staţia de bază actuală.
¤ Anul. înreg. recept. OK . . . receptorul utilizat este selectat . . .
utilizați pentru a selecta alt receptor, dacă este necesar OK . . .
introduceți codul PIN al sistemului, dacă este necesar OK . . .
Confirmați ștergerea înregistrării prin Da
Dacă receptorul continuă să fie înregistrat în alte baze, acesta trece la
baza cu recepţia optimă (Bază optimă).
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
9
Noţiuni de bază
Set. orăApeluri
Data şi ora
Dată:
15.08.2017
Oră:
00:00
ÎnapoiSalvare
1
1
Setarea datei şi a orei
Data/ora trebuie să fie setate pentru a şti, de exemplu, ora exactă a apelurilor recepţionate şi
pentru a permite utilizarea alarmei.
Data și ora sunt setate folosind baza. Data și ora pot fi de asemenea setate pe o bază
cu IP compatibil, prin intermediul unui server de oră în rețea.
Dacă baza permite, puteți seta data și ora manual, folosind receptorul.
¤ Apăsaţi tasta de afişaj Set. oră
sau, dacă data şi ora au fost deja setate.
¤ . . . utilizați pentru a selecta Setări OK Data
şi ora OK
Poziţia cursorului activ se aprinde intermitent . . . schimbaţi poziţia cursorului cu . . . comutaţi între poziţiile cursorului cu
Introduceţi data:
¤ . . . utilizând introduceţi ziua, luna şi anul în format din 8 cifre.
Introduceţi ora:
¤ . . . utilizând introduceţi orele şi minutele în format din
4 cifre.
Salvaţi setările:
¤ Apăsaţi tasta de afişaj Salvare. . . . Salvat este indicat pe afişaj şi
se aude un ton de confirmare.
Reveniţi la starea inactivă:
¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Încheiere apel
Telefonul este gata de utilizare.
Conectarea receptorului
¤ Conectați casca cu jack de 2,5 mm la partea stângă a microfonu-
lui .
Pentru informaţii privind receptoarele recomandate, consultaţi
p
agina produselor respective la
Volumul căștilor corespunde setărilor volumului pentru receptor.
10
www.gigaset.com.
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
Aflaţi noţiunile de bază despre telefonul dvs.
Utilizarea telefonului
Aflaţi noţiunile de bază despre telefonul dvs.
Pornirea și oprirea receptorului
Pornire:
Oprire:
Blocarea/deblocarea tastaturii
Blocarea tastaturii previne utilizarea accidentală a telefonului.
Blocarea/deblocarea tastaturii: Apăsaţi şi ţineţi a
Blocare tastatură activată: Pe ecran apare următoarea pictogramă
Tasta de control
¤ Atunci când receptorul este oprit, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta Încheiere
apel
¤ Atunci când receptorul este în stare inactivă, apăsaţi şi menţineţi apăsată
tasta Încheiere apel
păsat
Dacă un apel este indicat în receptor, tastatura se deblochează automat şi puteţi
accepta apelul. Aceasta se blochează din nou la încheierea apelului.Nu puteţi apela
numerele de urgenţă nici atunci când blocarea tastaturii este activată.
Tasta de control vă permite să navigaţi prin meni
asemenea, puteţi invoca anumite funcţii după situaţie.
În descrierea de mai jos, părţile tastei de control (sus, jos, dreapta, stânga) pe care trebuie să le
apăsaţi în diverse situaţii de operare sunt marcate cu negru, de ex. pentru „apăsaţi partea
dreaptă a tastei de control” sau pentru „apăsaţi pe centrul tastei de control”.
În stare inactivă
Deschideţi directorulApăsaţi scu
Deschideți lista directoarelor online disponibile (Gigaset GO-Box 100)
au directorul central al bazei (de ex. baza CAT-iq)
s
Deschideţi meniul principal sau
Deschideţi lista de receptoare
Reglaţi volumul difuzorului pentru
În submeniuri, selecţie şi câmpurile de înregistrare
Confirmaţi o funcţie
11
modul receptor şi mâini libere
uri şi câmpurile de intrare, de
rt
Apăsați și mențineți apăsat
Aflaţi noţiunile de bază despre telefonul dvs.
Funcţiile actuale ale
tastelor de afişaj
Taste afișaj
Înapoi
Salvare
În timpul unei conversaţii
Deschideţi directorul
Deschideți lista directoarelor online
sau directorul central al bazei (de ex. baza CAT-iq)
Opriţi sunetul microfonului
Iniţializaţi un apel intern de consultare
Reglaţi volumul difuzorului pentru
disponibile (Gigaset GO-Box 100)
modul receptor şi mâini libere
Apăsați și mențineți apă-
sat
Taste Afișaj
Tastele de afişaj efectuează o gamă de funcţii conform situaţiei de operare.
Pictogramele tastei de afişaj p. 48.
Îndrumare meniu
Funcţiile telefonului dvs. sunt afişate într-un meniu ce constă în mai multe niveluri.
Îndrumările meniului depind de bază. În funcț
bile, acestea pot fi oferite în diverse meniuri, de ex. la nivelul superior sau într-un submeniu.
Exemple: Setări audio poate fi în meniul superior sau în sub-meniul Setări, în timp
ceCalendar poate fi în meniul Organizator sau în meniul Funcţii suplimentare.
ie de numărul și tipul funcțiilor disponi-
Selectarea/confirmarea funcţiilor
Confirmaţi selecţia utilizândOK sau
Reveniţi la un nivel de meniu anterior
În stare inactivă: Apăsaţi pe centrul tastei de control . . .
utilizaţi tasta de control pentru a selecta un submeniu OK
Funcţiile meniului principal sunt afişate pe ecran ca şi pictograme. Pictograma pentru funcţia selectată este subliniată cu
uloare, iar numele funcţiei asociate apare în antetul afişajului.
c
Submeniuri
Funcţiile din submeniuri sunt afişate ca şi liste.
Pentru a accesa o funcţie: . . .
tru a selecta o funcţie OK
Reveniţi la nivelul meniului anterior:
utilizaţi tasta de control pen-
¤ Apăsaţi tasta de afişaj Înapoi
sau
¤ Apăsați tasta Încheiere apel scurt
Revenire la starea inactivă
¤ Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta Terminare apel
Dacă nu este apăsată nicio tastă, după 2 minute afişajul va trece automat în starea
inactivă.
13
Aflaţi noţiunile de bază despre telefonul dvs.
Înregistrare nouă
Prenumele:
Peter
Numele:
Telefon (acasă):
Abc
‚
Salvare
Introducerea textului
Poziţie de intrare
¤ Utilizaţi pentru a selecta un câmp de înregistrare. Un câmp
este activat atunci când cursorul clipeşte în interior.
¤ Utilizaţi pentru a muta poziţia cursorului.
Corectarea înregistrărilor incorecte
• Ştergeţi caracterele din partea stângă a cursorului: Apăsați
scurt
• Ştergeţi cuvintele din partea stângă a cursorului: Apăsați și
mențineți apăsat
Introducerea literelor/caracterelor
Mai multe litere şi numere sunt atribuite fiecărei taste între și
tasta . De îndată ce tasta este apăsată, caracterel
a afişajului. Caracterul selectat este evidențiat.
• Selectarea literelor/numerelor: Apăsaţi tasta scurt de mai multe ori succesiv
• Alternaţi între modul de înregistrare cu litere mici, cu majuscule şi a numerelor: Apăsaţi
tasta diez
Atunci când editaţi o înregistrare în director, prima literă şi fiecare literă precedată de spaţiu
sunt scrise cu majuscule.
• Introduceţi caractere speciale: Apăsaţi tasta steluţă . . . utilizaţi pentru a
naviga la caracterul dorit Inserare
Disponibilitatea caracterelor speciale depinde de ansamblul de caractere al receptorului.
e posibile sunt afişate în partea de jos
14
Efectuarea de apeluri
Efectuarea de apeluri
Efectuarea unui apel
¤ . . . utilizați pentru a introduce numărul scurt apăsați tasta Vorbire
sau
¤ apăsați și mențineți apăsată tasta Vorbire . . . utilizați pentru a introduce numă-
rul
Anularea apelării: Apăsaţi tasta Încheiere apel
Pe o Gigaset GO-Box 100 sau altă bază compatibilă cu IP Gigaset
Conexiunea este selectată prin conexiunea de expediere setată pentru receptor (linie). Pentru a
utiliza altă linie:
¤ apăsați și mențineți apăsată tasta Vorbire . . . utilizați pentru a selecta linia
Form. nr. . . . utilizați pentru a introduce numărul . . . numărul este format la aproxima-
tiv 3 secunde după introducerea ultimei cifre
Apelarea unui număr din directorul local
¤ . . . utilizați pentru a deschide directorul . . . utilizați pentru a selecta o
înregistrare apăsați tasta Vorbire
Dacă sunt introduse mai multe numere:
¤ . . . utilizați pentru a selecta numărul apăsați tasta Vorbire . . . numărul este for-
mat
Pentru acces rapid (apelare rapidă): Alocaţi numere din director tastelor numerice sau
de afişaj.
Apelarea dintr-un director public/central
În funcție de baza la care este conectat receptorul, puteți forma dintr-un director public, din
directorul Gigaset.net (de ex. Gigaset GO-Box 100), sau dintr-un director central dintr-o bază
CAT-iq.
¤ apăsaţi și mențineți
Informații suplimentare în ghidul detaliat al utilizatorului pentru telefonul dvs.
Apelarea din lista de reapelare
Lista de reapelare conţine ultimele 20 de numere formate cu receptorul.
¤ Apăsați scurt tast Vorbire . . . lista de reapelare se deschide . . . utilizați pentru a
selecta o înregistrare apăsați tasta Vorbire
Dacă este afişat un nume:
¤ Vizual iz. . . . numărul este afișat . . . utilizați pentru a răsfoi numerele, dacă este
necesar . . . când ați ajuns la numărul dorit, apăsați tasta Vorbire
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
15
Efectuarea de apeluri
Toate apelurile
Frank
14.02.17, 15:40
089563795
13.02.17, 15:32
Susan Black
11.02.17, 13:20
Vizualiz.Opţiuni
Exemplu
Administrarea înregistrărilor în lista de reapelare
¤ Apăsați scurtapăsați tasta Vorbire . . . lista de reapelare se deschide . . . utilizați
pentru a selecta o înregistrare Opţiuni . . . opțiuni posibile:
Copiaţi o înregistrare în director: Copiere în agendăOK
Copiaţi numărul în afişaj:
¤Afişare numărOK . . . utilizați pentru a edita sau a adăuga numere, dacă
este necesar . . . utilizați pentru a salva ca înregistrare nouă în director
Ştergeţi înregistrarea selectată: Ştergere înreg.OK
Ştergeţi toate înregistrările: Ştergere listăOK
Apelarea din lista de apeluri
Listele de apeluri ( p. 24) conţin ultimele apeluri acceptate, efectuate şi pierdute.
¤ . . . utilizați pentru a selecta Liste de apeluri
OK . . . utilizați pentru a selecta o listă OK . . .
utilizați pentru a selecta o înregistrare apăsați tasta Vorbire
Listele de apeluri pot fi afişate direct prin apăsarea
tastei de afişaj Apeluri dacă funcţia relevantă a fost
alocată tastei de afişaj.
De asemenea, lista Apeluri pierdute poate fi redată
prin apăsarea tastei Mesaj .
Apeluri de intrare
Un apel de intrare este indicat de sonerie, prin afişarea pe ecran şi prin luminarea intermitentă a
tastei Vorbire . Acceptarea unui apel:
• Apăsaţi tasta Vorbire
• Dacă Răspuns automat este activat: Scoateţi receptorul din cadrul pentru încărcare
• Redirecţionaţi către robot:
• Acceptarea unui apel prin intermediul căştilor
Opriţi tonul de apel: Si
16
lenţios . . . apelul poate fi acceptat atât timp cât este afişat pe ecran
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
Efectuarea de apeluri
În timpul unei conversaţii
Mod mâini libere
Activarea/dezactivarea modului mâini libere în timpul unui apel, atunci când stabiliţi o conexiune şi ascultaţi robotul:
¤ Apăsaţi tasta mâini libere
Volumul apelului
Se aplică modului curent, modului „mâini libere” sau modului receptor (sau cască atunci când
receptorul are o conexiune pentru cască):
. . . Folosiți pentru a regla volumul Salvare
Setarea este salvată automat după aproximativ 3 secunde, chiar dacă Salvare nu este
apăsată.
Reglajul silenţios al microfonului
Atunci când microfonul este oprit, apelanţii nu vă vor mai auzi.
Porniţi/opriţi microfonul în timpul unui apel: Apăsaţi .
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
17
Robot local
Robot local
(doar pe bazele Gigaset cu robot local)
Pornirea/oprirea robotului:
¤ . . . ut ilizați pentru a selecta Mesagerie vocală OK Activare OK
. . . utilizați pentru a selecta un robot (dacă sunt mai mulți) Schimb. . . . utilizați
pentru a selecta Pornită sau Oprită Salvare
Redarea mesajelor:
¤ Apăsaţi tasta Mesaje . . . utilizaţi pentru a selecta un robot (dacă există mesaje
pentru mai mulţi roboţi) OK
Înregistrarea unui anunţ personal/mesaj de consultare:
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta Mesagerie vocală OK Anunţuri
OK . . . utilizaţi pentru a selecta Înregistrare anunţ sau Înreg. msj info. OK . . .
utilizaţi pentru a selecta un robot (dacă există mai mulţi) OK OK . . . înregistraţi
un mesaj (cel puţin 3 secunde) . . . opţiuni posibile
¤ Ter mi n at . . . anunţul este redat pentru a fi verificat
¤ Apăsaţi tasta Încheiere apel sau Înapoi
¤ OK
¤ Nou
18
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
Directorul receptorului local
Exemplu
Înregistrare nouă
Prenumele:
Robert
Numele:
I
Telefon (acasă):
Abc
‚
Salvare
Directorul receptorului local
Di re cto ru l lo ca l e ste un ic p en tru re cep to r. Cu to ate ac est ea , es te pos ib il s ă e xpe di aţ i în re gis tr ări le
către alte receptoare ( p. 21).
Informații despre directoarele online (de ex. pe o Gigaset GO-Box 100) sau directoarele centrale pe bazele CAT-iq
Deschiderea directorului
¤ Apăsaţi scurt în stare inactivă
Înregistrări în director
Număr de înregistrări: până la 200
Informaţii: Prenumele şi numele, până la trei numere de telefon, zi de naştere cu
alterna între câmpurile de înregistrare şi pentru a introduce
datele pentru o înregistrare:.
Nume/numere:
¤ . . . utilizaţi pentru a introduce prenumele şi/sau
numele, cel puţin un număr (personal, birou sau mobil) şi o
adresă de e-mail, dacă se aplică
Aniversare:
¤ . . . utilizaţi pentru a activa/dezactiva Aniversare . . .
utilizaţi pentru a introduce data şi ora . . . utilizaţi
pentru a selecta tipul de alarmă (Doar optic sau un ton de
apel)
Melodie apel. (VIP) :
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta tonul de apel care va indica un apel de la un participant
. . . dacă o Melodie apel. (VIP) a fost alocată, înregistrarea va apărea în director alături de
pictograma .
Salvaţi înregistrarea Salvare
Înregistrarea este validă doar dacă aceasta conţine cel puţin un număr.
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
ghidul utilizatorului bazei.
19
Directorul receptorului local
Căutarea/selectarea unei înregistrări în director
¤ . . . utilizaţi pentru a răsfoi numele căutate
sau
¤ . . . utilizaţi pentru a introduce literele iniţiale (max. 8 litere) . . . afişajul sare la pre-
nume pornind de la aceste litere iniţiale . . .
gistrării dorite, dacă este nevoie
Derulaţi prin director: Apăsaţi şi ţineţi a
Afişarea/modificarea unei înregistrări
utilizaţi pentru a continua căutarea înre-
păsat
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta înregistrarea Vi zualiz. . . . utilizaţi pentru a
selecta câmpul care trebuie modificat Editare
sau
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta o înregistrare Opţiuni Editare înreg.OK
Ştergerea înregistrărilor
Ştergeţi înregistrarea selectată: . . . utilizaţi pentru a selecta o înregistrare
Opţiuni Ştergere înreg. OK
Ştergeţi toate înr
egistrările: OpţiuniŞtergere toateOKDa
Setarea ordinii înregistrărilor din director
Înregistrările în director pot fi sortate după prenume şi nume.
¤OpţiuniSortare după nume / Sort. după prenume
Dacă nu a fost introdus niciun nume, numărul de t
de f amilie . Aceste înregi străr i apar l a început ul listei, indiferent de modul de sortare al înregistrărilor.
Ordinea de sortare este după cum urmează:
Spaţiu | Cifre (0-9) | Litere (ordine alfabetică) | Alte caractere.
elefon implicit este afişat în câmpul numelui
Afişarea numărului de înregistrări disponibile în director
¤ Opţiuni Memorie disponibilă OK
20
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
Directorul receptorului local
Copierea unui număr în director
Copiere numere în director:
• Dintr-o listă, de ex., lista de apeluri sau lista de reapelare
• Atunci când formaţi un număr
Numărul este afişat sau subliniat.
¤ Apăsaţi tasta de afişaj sau Opţiuni Copiere în agendăOK . . . opţiuni posibile:
Creaţi o nouă înregistrare:
¤ <înreg. nouă> OK . . . utilizaţi pentru a selecta tipul de număr OK finalizaţi
înregistrarea Salvare
Adăugaţi un număr la o înregistrare existentă:
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta o înregistrareOK . . . utilizaţi pentru a selecta
tipul de număr OK
existent este afişată
. . . numărul este introdus sau o solicitare de a suprascrie un număr
. . . dacă este necesar, răspundeţi solicitării cuDa/NuSalvare
Copierea unei înregistrări/director
Receptorul de expediere şi de primire trebuie îns
Celălalt receptor şi staţia de bază pot expedia şi primi înregistrări ale directorului.
Un apel extern întrerupe transferul.
Imaginile şi melodiile apelantului nu sunt transferate. Doar data este transferată pentru
o aniversare.
Ambele receptoare acceptă vCards:
cris în aceeaşi staţie de bază.
• Nicio înregistrare cu nume nu este disponibilă: o nouă înregistrare este creată.
• O înregistrare cu nume este deja disponibilă: Înregistrarea este extinsă pentru a
include noile numere. Dacă înregistrarea conţine mai multe numere decât cele permise de către receptorul destinatar, o a doua înregistrare este creată cu acelaşi
nume.
Receptorul destinatar nu acceptă vCards:
O înregistrare separată este creată şi expediată pentru fiecare număr.
Receptorul emiţător nu acceptă vCards:
O nouă înregistrare este creată în receptorul destinatar şi numărul transferat este adă-
ugat în câmpul Telefon (acas ă). Dacă o înregistrare cu acest număr deja există, numărul copiat este respins.
Copierea înregistrărilor individuale
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta înregistrarea dorită Opţiuni Copiere
înreg. OK către Intern OK . . .
tar OK . . . înregistrarea este copiată
Copiaţi înregistrarea următoarea după transferul de succes: Apăsaţi Da sau Nu
utilizaţi pentru a selecta receptorul destina-
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
21
Directorul receptorului local
Copierea directorului complet
¤ Opţiuni Copiere toate OK către Intern OK . . . utilizaţi pen-
tru a selecta receptorul destinatar OK . . . înregistrările sunt copiate una după cealaltă
22
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
Liste mesaje
07:15
INT 114 Oct
0210
08
ApeluriCalendar
Exemplu
Mesaje şi apeluri
Alarme pierd..:(2)
Apel. pierdute:(5)
Cas. post. : (1)
Robot telef.:
ÎnapoiOK
Exemplu
Liste mesaje
Notificările cu privire la apelurile pierdute, mesajele din robot/cutia poştală reţea şi alarmele
pierdute sunt salvate în lista de mesaje.
De îndată ce un mesa
De asemenea, tasta Mesaje luminează intermitent (dacă este
activată). Activarea din receptor est
Gigaset. Folosiți interfața web în mod corespunzător, pentru routerele CAT-iq. Informație ghidul utilizatorului pentru bază/router.
Pictogramele pentru tipurile de mes
sunt indicate în afişajul inactiv.
Notificarea pentru următoarele tipur
în robot/cutia poştală reţea
în lista de apeluri pierdute
în lista de alarme pierdute
Pictograma pentru cutia poştală reţea este întotdeauna afişată, cu condiţia ca numărul
s
ă fie stocat în telefon. Celelalte liste sunt afişate doar dacă acestea conţin mesaje.
Afişaţi mesaje:
¤ Apăsaţi tasta Mesaje . . . Listele de mesaje ce conţin
mesaje sunt afişate, Cas. post. : este afişată întotdeauna
O înregistrare este marcată cu aldin: noi mesaje sunt disponi-
bile. Numărul de mesaje noi este indicat în paranteze.
O înregistrare nu este marcată cu aldin: nu există mesaje.
Numărul de mesaje vechi este indicat în paranteze.
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta lista OK . . . se afişează
apelurile sau mesajele
Cutie poştală reţea: Se formează numărul cutiei poştale a
reţelei.
j nou soseşte, se va auzi un ton de consultare.
e posibilă doar pe bazele
aje şi numărul de mesaje noi
i de mesaje este disponibilă:
Lista de mesaje conține o înregistrare pentru fiecare robot alocat receptorului, de ex.
pentru robotul local pe o bază Gigaset / un router CAT-iq sau pentru o nouă căsuță
poștală.
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
23
Liste de apeluri
Toate apelurile
Frank
Azi, 15:40
[3]
089563795
13.05.17, 18:32
Susan Black
12.05.17, 13:12
Vizualiz.Opţiuni
Exemplu
Liste de apeluri
Telefonul salvează diverse tipuri de apeluri (pierdute, preluate şi efectuate) în liste.
Baza/routerul în care este înregistrat receptorul oferă informații despre numerele
apelate.
Informații detaliate se găsesc la www.gigaset.com/compatibility
Înregistrare listă
În înregistrările din liste sunt afişate următoarele informaţii
• Tipul de listă (în antet)
• Pictograma pentru tipul de înregistrare:
Apeluri pierdute,
Apeluri preluate,
Apeluri efectuate,
Apelurile din robot
• Numărul apelantului. Dacă numărul este stocat în director, în
schimb sunt afişate numele şi tipul de număr ( Te le fo n (acasă), Tele fon (birou), Tele fon (mobil)). În cazul apelu-
rilor pierdute, numărul de apeluri pierdute de la acest număr
este, de asemenea, afişat între paranteze pătrate.
• Conexiune prin care s-a primit/efectuat apelul
• Data şi ora apelului (dacă sunt setate)
Deschiderea listei de apeluri
Via tasta de afişaj:
Via meniu:
Via tasta Mesaje (apeluri pierdute):
¤ Apeluri . . . utilizaţi pentru a select lista OK
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta Liste de apeluri
OK . . . utilizaţi pentru a selecta lista OK
¤ Apăsaţi tasta Mesaje Apel. pierdute:OK
Apelarea înapoi a unui apelant din lista de apeluri
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta Liste de apeluri OK . . . utilizaţi pentru
a selecta lista OK . . . utilizaţi pentru a selecta înregistrarea Apăsaţi tasta de Vorbire
.
24
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
Liste de apeluri
Opţiuni suplimentare
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta Liste de apeluri OK . . . utilizaţi pentru
a selecta lista OK . . . opţiuni posibile:
Vizualizaţi o înregistrare:
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta înregistrarea Vizual iz.
Copiaţi numărul în director:
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta înregistrarea Opţiuni
Copiere în agendă
Ştergeţi o înregistrare:
Ştergeţi lista:
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta înregistrarea Opţiuni
Ştergere înreg.OK
¤ Opţiuni Ştergere listăOKDa
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
25
Funcţii suplimentare
Funcţii suplimentare
Funcțiile disponibile în receptorul dvs. și modul lor de operare depinde de baza/routerul pentru care este înregistrat receptorul.
Următoarea descriere se aplică pentru o Gigaset GO-Box 100. Procedura necesară
pentru receptorul dvs. poate fi diferită de procedurile descrise aici.
Informații suplimentare
Cu privire la sistemul telefonic, dacă receptorul este conectat la o bază Gigaset:
Ghidul utilizatorului pentru telefonul dvs. Gigaset
Cu p riv ire l a si stem ul t elef onic , da că re cept oru l est e con ect at l a o al tă b ază/ un a lt ro uter :
Documentație privind baza/routerul dvs.
Puteți obține toate ghidurile de utilizare Gigaset
În format PDF: www.gigaset.com/manuals
online: Aplicația Gigaset Help pentru
Vă puteţi reaminti până la 30 de întâlniri.
În calendar, ziua actuală este marcată cu alb; în cazul zilelor cu
tâlniri, cifrele sunt colorate. Atunci când se selectează o zi,
în
aceasta va fi marcată color.
Salvarea întâlnirilor în calendar
S-au salvat data şi ora.
¤ . . . utizați pentru a selecta Funcţii suplimentare OK Calendar
OK . . . utilizaţi pentru a selecta ziua dorită OK . . . apoi
Porniţi/opriţi:
Introduceţi data:
Introduceţi ora:
Setaţi denumirea:
Setaţi tonul alarmei:
Introduceţi informaţii despre întâlnire:
Salvaţi întâlnirea:
¤ Activare: . . . utilizaţi pentru a selecta Pornită sau Oprită
¤ Dată . . . ziua selectată a fost presetată . . . utilizaţi pen-
tru introduce noua dată
¤Oră . . . utilizaţi pentru a introduce ora şi minutele
întâlnirii
¤Te xt . . . utilizaţi pentru a introduce o descriere a întâlni-
rii (de ex., cină, reuniune)
¤Semnal . . . utilizaţi pentru a selecta melodia alarmei
sau dezactivaţi semnalul acustic
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta succesiv Dată, Oră, Tex t şi
Semnal . . . utilizaţi sau pentru a seta valoarea relevantă Salvare
¤ Salvare
Dacă s-a introdus deja o întâlnire <înreg. nouă>OK . . . Apoi introduceţi
informaţiile pentru întâlnire.
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
27
Calendar
Notificarea întâlnirilor/aniversărilor
Aniversările sunt transferate din director şi afişate ca întâlnire. O întâlnire/aniversare este afişată
în stare inactivă şi tonul de apel selectat este redat timp de 60 de secunde ca notificare.
• Recunoaşteţi şi opriţi memento-ul: Apăsaţi tasta de afişaj Oprit
În timpul unei apel, un memento este indicat în receptor odată cu un ton de consultare
din receptor.
Afişarea întâlnirilor/aniversărilor pierdute
Următoarele întâlniri şi aniversări sunt salvate în lista Alarme pierdute:
• Apelul întâlnire/aniversare nu a fost recunoscut.
• Întâlnirea/aniversarea a fost notificată în timpul unui apel telefonic.
• Receptorul a fost oprit în momentul întâlnirii/aniversării.
Ultimele 10 înregistrări sunt stocate. Pictograma şi numărul de noi înreg
în afişaj. În partea superioară a listei
Deschiderea listei
apare cea mai recentă înregistrare.
istrări sunt indicate
¤ Apăsaţi tasta Mesaje Alarme pierd..:OK . . . utilizaţi pentru a răsfoi lista
de întâlniri
sau
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta Funcţii suplimentare OK Alarme
pierdute OK
Fiecare înregistrare este afişată cu numărul sau numele, data şi ora. În partea superioară a listei
apare cea mai recentă înregistrare.
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta Funcţii suplimentare OK Calendar
OK . . . utilizaţi pentru a selecta ziua OK . . . se afişează lista de întâlniri . . .
utilizaţi pentru a selecta data . . . opţiuni posibile:
Afişaţi detaliile întâlnirii:
¤ Vizualiz. . . . Se afişează setările întâlnirii
Modificaţi întâlnirea:
Activaţi/dezactivaţi întâlnirea:
¤ Vizualiz. Editare
sau Opţiuni Editare înreg. OK
¤ Opţiuni Activează/DezactiveazăOK
Ştergeţi întâlnirea:
Ştergeţi toate întâlnirile dintr-o zi:
¤ Opţiuni Ştergere înreg. OK
¤ Opţiuni Şterge toate progr. OKDa
28
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
Ceas deşteptător
Ceas deşteptător
S-au salvat data şi ora.
Activarea/dezactivarea ceasului deşteptător şi setarea orei de trezire
¤ . . . utizați pentru a selecta Funcţii suplimentare OK Ceas
deşteptător OK . . . apoi
orniţi/opriţi:
P
Setarea orei de trezire:
Setaţi zilele:
Setaţi volumul:
Setaţi alarma:
Introduceţi data alarmei:
Salvaţi setările:
Atunci când ceasul deşteptător este activat, se afişează pictograma şi ora de trezire în afişajul inactiv.
¤ Activare: . . . utilizaţi pentru a selecta Pornită sau Oprită
¤Oră . . . utilizaţi pentru a introduce ora şi minutele
¤ Frecvenţa . . . utilizaţi pentru a alterna între Luni-
vineri şi Zilnic
¤Vol um . . . utilizaţi pentru a seta volumul cu 5 incre-
mente sau selectaţi crescendo (măriţi volumul)
¤Melodie . . . utilizaţi pentru a selecta un ton de apel
pentru alarmă
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta succesiv Oră, Frecvenţa, Vo lum
şi Melodie . . . utilizaţi sau pentru a seta valoarea
relevantă Salvare
¤ Salvare
Alarmă
O alarmă apare în afişaj şi este indicată de melodia selectată pentru tonul de apel. Alarma sună
timp de 60 de secunde. Dacă nu apăsaţi nicio tastă, alarma se repetă după 5 minute. După cea
de-a doua repetare, alarma este dezactivată pentru 24 de ore.
În timpul unui apel, alarma este indicată doar de un ton scurt.
Oprirea/repetarea alarmei după un interval de timp (mod aţipire)
Dezactivaţi alarma: Oprit
Repetaţi alarma (mod aţipire): Apăsaţi A
tată după 5 minute.
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
mânare sau orice tastă . . . alarma este oprită şi repe-
29
Monitor pentru supraveghere copii
07:15
INT 1
14 Oct
Monitorizare bebe
0891234567
OpritOpţiuni
Monitorizare bebe
activată
Monitor pentru supraveghere copii
Atunci când monitorul pentru supraveghere copii este pornit, numărul destinatar (intern sau
extern) stocat este apelat de îndată ce un nivel de zgomot definit este depăşit în apropierea
receptorului. Alarma către un număr extern este anulată după aproximativ 90 de secunde.
Puteţi răspunde alarmei utilizând funcţia Co
a porni sau opri difuzorul receptorului localizat în camera copilului.
În modul monitor pentru supraveghere copii, apelu
(fără ton de apel). Lumina de fundal a afişajului este redus la 50%. Tonurile de consultare sunt
dezactivate. Toate tastele sunt blocate, cu excepţia tastelor de afişaj şi funcţia de apăsare pe centrul tastei de comandă.
Dacă acceptaţi un apel de intrare, modul monitor pe
durata apelului, însă funcţia rămâne activată. Modul monitor pentru supraveghere copii nu se
dezactivează prin oprirea şi pornirea din nou a receptorului.
Receptorul trebuie să fie poziţionat la o distanţă de la 1 pân ă la 2 met ri de copil. M icrofonul trebuie să fie îndreptat spre copil.
Activarea funcţiei reduce durata de operare a receptorului dvs. Din acest motiv, aşezaţi
receptorul în cadrul de încărcare, dacă este necesar.
Monitorul pentru supraveghere copii este activat la 20 de secunde după pornire.
Robotul pentru numărul destinatar trebuie să fie oprit.
După oprire:
¤ Test de sensibilitate.
¤ Testaţi conexiunea dacă alarma este redirecţionată către un număr extern.
nv. pe dou a căi. Această funcţie este utilizată pentru
rile de intrare sunt indicate doar pe afişaj
ntru supraveghere copii este suspendat pe
Activarea şi setarea monitorului pentru supraveghere copii
¤ . . . utilizaţi pentru a selectaFuncţii
suplimentare OK Monitorizare bebe OK . . . apoi
Porniţi/opriţi:
¤ Activare: . . . utilizaţi pentru a selecta Pornită sau
Oprită
Introduceţi destinaţia:
¤ Alarmă către . . . utilizaţi pentru a selecta
Extern sau Intern
Extern: Numărul . . . utilizaţi pentru a
selecta numărul
sau selectaţi un număr din director:
Intern: ReceptorSchimb. . . . utilizaţi
pentru a selecta receptorul OK
Activaţi/dezactivaţi convorbirea pe două căi:
¤ Conv. pe doua căi . . . utilizaţi pentru a selecta Pornită sau Oprită
Setaţi sensibilitatea microfonului:
¤ Sensibilitate . . . utilizaţi pentru a selecta Ridicată sau Coborâtă
Salvaţi setările: Salvare
30
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
Monitor pentru supraveghere copii
Numărul destinatar este afişat în afişajul inactiv atunci când monitorul pentru supraveghere
copii este activat.
Dezactivați monitorul pentru supravegherea copiilor / opriți alarma
Dezactivarea monitorului pentru supravegherea copiilor:
¤ În stare inactivă, apăsaţi tasta de afişaj Oprit
Anulaţi alarma:
Dezactivați de la distanţă monitorul pentru supravegherea copiilor
Alarma este redirecţionată către un număr destinatar extern.
Telefonul de primire acceptă formarea tonului.
¤ Apăsaţi tasta Încheiere apel pe durata unei alarme
¤ Acceptaţi apelul de alarmă Apăsaţi tastele
Monitorul pentru supravegherea copiilor este dezactivat, iar receptorul se află „în aşteptare”.
Setările monitorului pentru supraveghere copii din receptor (de ex., niciun ton de apel) vor
rămâne activate până în momentul apăsării tastei de afişaj Oprit.
Reactivaţi monitorul pentru supraveghere copii cu acelaşi număr: . . . Activare pentru a porni
din nou ( p. 30) Sal
vare
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
31
Protecţie împotriva apelurilor nedorite
Control durată
Pt. apeluri externe:
Porni tă
Sonerie susp. de la:
22:00
Sonerie susp. până:
07:00
ÎnapoiSalvare
Exemplu
Protecţie împotriva apelurilor nedorite
Control durată pentru apeluri externe
S-au salvat data şi ora.
Introduceţi o perioadă de timp pe parcursul căreia receptorul ar
trebuie să anuleze apelarea pentru a indica apelurile externe, de
ex., pe timpul nopţii.
¤ . . . utizați pentru a selecta Setări OK
Setări audio OK To nuri ap el (Rec .) OK
Control duratăOK . . . apoi
Porniţi/opriţi:
Introduceţi ora:
Salvaţi:
Controlul duratei se aplică doar receptorului pentru care s-a configurat setarea.
Telefonul va continua să apeleze pentru numerele care au fost alocate unui grup VIP
din director.
¤ utilizaţi pentru a selecta Por nită sau
Oprită
¤ utilizaţi pentru a alterna între Sone-
rie susp. de la şi Sonerie susp. până
. . . utilizaţi pentru a introduce începutul şi sfârşitul într-un format de 4 cifre
¤ Salvare
Protecţie împotriva apelanţilor necunoscuţi
Receptorul nu va apela dacă numerele apelanţilor nu sunt dezvăluite. Aceasta setare poate fi
aplicata numai unuia sau tuturor receptoarelor.
Pentru un receptor
¤ . . . utizați pentru a selecta Setări OK Setări audio OK
¤ . . . utizați pentru a selecta Setări OK Telefo nie OK Apeluri
anonime Editare (= pornită) . . . utizați pentru a selecta Mod protectie:
Fara prote c.Apelurile necunoscute sunt indicate în acelaşi mod ca şi numerele
Apel silentiosTelefonul nu va suna, iar apelul de intrare va apărea doar în afişaj.
Blocare apelTelefonul nu va suna, iar apelul de intrare nu va apărea în afişaj.
Salvaţi setările:
32
identifica
Apelantul
Salvare
te
va auzi un ton ocupat.
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
Protecţie împotriva apelurilor nedorite
Lista neagră
(doar pe anumite baze Gigaset: www.gigaset.com/compatibility
Atunci când funcţia listă neagră este activată, apelurile de la numerele din lista neagră nu sunt
indicate sau sunt indicate doar în afişaj. Aceste setări se aplică tuturor receptoarelor înregistrate.
Afişarea/editarea listei negre
)
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta Setări OK Telef onie OK Lista
neagra Editare Numere blocate OK . . . se afişează lista cu numere blocate . . . opţi-
uni posibile:
Creaţi o înregistrare
Ştergeţi o înregistrare:
¤ Nou . . . utilizaţi pentru a introduce un număr Salvare
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta o înregistrare Ştergere . . . înre-
gistrarea este ştearsă
Transferul unui număr dintr-o listă de apeluri în lista neagră
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta Liste de apeluri OK . . . utilizaţi pentru
a selecta Apeluri preluate/Apeluri pierduteOK . . . utilizaţi pentru a selecta
înregistrarea Opţiuni Cop. in lista neagra OK
Setarea modului de protecţie
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta SetăriOK Telefo nie OK Lista
neagra Editare Mod protectie OK . . . utilizaţi pentru a selecta protecţia
dorită:
Fara prote c.Toate apelurile sunt indicate, inclusiv cele de la apelanţii ai căror
Apel silentiosTelefonul nu va suna, iar apelul de intrare va apărea doar în afişaj.
Blocare apelTelefonul nu va suna, iar apelul de intrare nu va apărea în afişaj.
Salvaţi setările: Salvare
numere sunt în lista neagră.
Apelantul va auzi un ton ocupat.
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
33
Receptor
Reglarea setărilor telefonului
Receptor
Modificarea limbii
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta SetăriOK Limba OK . . . utilizaţi
pentru a selecta limba Selectare ( = selectată)
Dacă receptorul a fost setat într-o limbă incomprehensibilă:
¤ Apăsaţi tastele încet succesiv . . . utilizaţi pentru a selecta limba
corectă apăsaţi tasta de afişaj din dreapta
Afişaj şi tastatură
Economizor de ecran
Un ceas digital sau analog, servicii de informaţii şi o gamă de imagini pot fi selectate pentru a fi
afişate ca un economizor de ecran atunci când se află în starea inactivă.
¤ . . . utizați pentru a selecta Setări OK Afişaj OK
Economizor ecran Editare ( = pornit) . . . apoi
Porniţi/opriţi:
Selectaţi economizorul de ecran:
Vizualizaţi economizorul de ecran:
Salvaţi selecţia:
Ec onom izor ul d e ecr an e ste a cti vat timp de a prox . 10 s ec. d upă ce af işa jul trec e în s tar ea in act ivă.
Încheiere economizor de ecran
¤ Apăsați tasta Încheiere apel scurt . . . afișajul trece în stare inactivă
¤ Activare: . . . utilizaţi pentru a selecta Pornită sau Oprită
¤ Selectare . . . utilizați pentru a selecta un economizor
de ecran
(Ceas digital / Ceas analogic / Servicii informaţii / <Fotografii>)
¤ Vizualiz.
¤ Salvare
34
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
Afişarea serviciului informativ ca economizor de ecran
doar pe o Gigaset GO-Box 100 (sau altă bază cu IP Gigaset)
Servicii informaţii sunt activate prin configuratorul web.
Telefonul este conectat la internet.
Receptor
De exemplu: Permiteți serviciul informații meteo
Permiteți serviciul informativ ca economizor de ecran:
ca economizor de ecran
¤ . . . utilizați pentru a selecta Setări OK Afişaj OK
Economizor ecranEditare . . . utilizați pentru a selecta Activare: Pornită
Selectare . . . selectați ca economizor de ecran cu Servicii informaţiiSalvare
Selectați locațiile:
¤ . . . utilizați pentru a selecta Funcţii suplimentare Centru de
informaţii Meteo OK Adăugare locații OK . . . specificați denumiri de
locații cu OK . . . o listă de locații cu această denumire este afișată selectați locația cu
OKSalvare
Pot fi introduse locații multiple. Odată introduse toate locațiile necesare: . . . Utilizați
pentru a reveni
Activați economizorul de ecran:
¤ . . . utilizați pentru a selecta Funcţii suplimentare Centru de
informaţii Economizor ecran OK Meteo OK . . . selectați locația cu
Salvare
Tipul de serviciu de informaţii disponibil pentru telefonul dvs. este setat pe internet , pe
serverul Gigaset.net.
Dacă, în prezent nu există nicio informaţie, atunci este afişat ceasul digital (Ceas digi-
tal) până când informaţiile sunt disponibile din nou.
Pornirea/oprirea ticker-ului informativ
doar pe o Gigaset GO-Box 100 (sau altă bază cu IP Gigaset)
Informaţiile text de pe internet care sunt setat
informaţii pot fi afişate ca şi un mesaj de derulare în stare inactivă.
e pentru economizorul de ecran Servicii
¤ . . . utilizați pentru a selecta SetăriOK Afişaj OK
Ticker informativ Editare ( = pornit)
Ticker-ul porneşte de îndată ce telefonul trece în star
inactivă, ticker-ul informativ nu este afişat.
ea inactivă. Dacă apare un mesaj în starea
<–
Diagrama de culori
Afişajul poate apărea într-o gamă de combinaţii de culori.
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta SetăriOK Afişaj OK Scheme
culoare OK . . . utilizaţi pentru a selecta diagrama de culori dorită
Selectare ( = selectată)
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
35
Receptor
Lumina de fundal a afişajului
Lumina de fundal a afişajului se aprinde întotdeauna când receptorul este scos din staţia de
bază/suportul încărcător sau atunci când se apasă o tastă. Orice taste numerice apăsate apar pe
afişaj pentru formarea prealabilă.
Porniţi/opriţi lumina de fundal a afişajului atunci când se află în starea inactivă:
¤ . . . utilizaţi pentru a selectaSetări OKAfişaj OKIlumi-
nare fundal OK . . . apoi
Lumina de fundal atunci când se află în suportul încărcător:
¤ În încărcător: . . . utilizaţi pentru a selecta Pornită sau Oprită
Lumina de fundal atunci când nu se află în suportul încărcător:
¤ Afară din încărcăt. . . . utilizaţi pentru a selecta
Porni tă sau Oprită
Salvaţi selecţia:
Timpul de aşteptare al receptorului poate fi redus semnificativ dacă lumina de fundal
a afişajului este activată.
¤ Salvare
Activarea/dezactivarea răspunsului automat
Atunci când setaţi Răspuns automat, receptorul acceptă un apel de intrare de îndată ce este scos
din cadrul de încărcare.
¤ . . . utilizaţi pentru a selectaSetări OK Te le fo ni e OK Răspuns
automat Schimb. ( = pornită)
Indiferent de setarea R
înapoi în cadrul de încărcare. Excepţie: Apăsaţi şi menţineţi tasta mâini libere apăsată pentru încă 2 secunde în timp ce aşezaţi r
ăspuns automat, conexiunea se încheie de îndată ce aşezaţi receptorul
eceptorul în cadrul de încărcare.
Modificarea volumului din cască şi în modul „mâini libere”
Puteţi seta volumul din cască şi difuzor la 5 niveluri, independente unele de altele.
În timpul unei conversaţii
¤ Volum receptor . . . utilizaţi pentru a selecta volumul Salvare . . . setarea este
salvată
Fără a fi nevoie să salvaţi, setarea este salvată automat după aproximativ 3 secunde.
În stare inactivă
¤ . . . utilizați pentru a selecta Setări OK Setări audio OK Volum
receptor OK . . . apoi
Pentru cască:
Pentru difuzor:
Salvaţi setările:
36
¤ Cască: . . . utilizaţi pentru a seta volumul
¤Difuzor . . . utilizaţi pentru a seta volumul
¤ Salvare
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
Receptor
Volu m
Pt. apeluri interne
şi alarme:
<>
Apeluri externe:
ÎnapoiSalvare
Exemplu
Profil cască şi mâini libere
Selectați un profil pentru modul cască și mâini libere pentru a adapta telefonul pe cât posibil la
mediul înconjurător. Analizaţi care este cel mai practic profil pentru dvs. și pentru apelantul dvs.
¤ . . . utilizați pentru a selectaSetări OK Setări audio OK
Volumul poate fi setat la 5 niveluri sau crescendo (volum în creştere).
¤ . . . utilizați pentru a selecta SetăriOK
Setări audio OK Tonuri apel (Rec.) OK
Volum OK . . . utilizați pentru a selecta Pt. apeluri
interne şi alarme sau Apeluri externe . . . utilizați pentru a seta volumul Salvare
Melodia tonului de apel
Setaţi o varietate de tonuri de apel pentru apelurile interne şi externe pentru fiecare conexiune
de primire disponibilă a telefonului (Linie fixa, IP1) sau setaţi acelaşi ton de apel pentru Toa te apelurile.
¤ . . . utilizați pentru a selecta SetăriOK Setări audio OK
Tonuri apel (Rec.) OK Melodii OK . . . utilizați pentru a selecta
conexiunea . . . utilizați pentru a selecta tonul de apel/melodia în fiecare caz Salvare
Activarea/dezactivarea tonului de apel
Dezactivarea permanentă a tonului de apel
¤ Apăsați și mențineți apăsată . . . următoarea pictogramă apare în bara de stare
Activarea permanentă a tonului de apel
¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsat
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
37
Receptor
Dezactivarea tonului de apel pentru apelul în curs
¤ Apăsaţi tasta Silenţios sau Încheiere apel
Activarea/dezactivarea tonului de alertă (beep)
Activaţi un ton de alertă (beep) în locul unui ton de apel:
¤ Apăsați și mențineți apăsată tasta steluță Apăsați Bip la 3 secude . . . în bara de stare
apare următoarea pictogramă
Dezactivarea tonului de alertă: Apăsați și mențineți apăsată tasta steluţă
Activarea/dezactivarea tonurilor de consultare
Receptorul emite sunete cu privire la diverse activităţi şi stări. Aceste tonuri de consultare pot fi
activate/dezactivate independent unele de celelalte.
¤ . . . utilizați pentru a selecta SetăriOK Setări audio OK
Tonuri consultare OK . . . apoi
Redaţi sunetul atunci când sunt apăsate tastele:
¤ Sunet taste: . . . utilizaţi pentru a selecta Pornită sau Oprită
Tonul de confirmare/eroare după efectuarea unor înregistrări, tonul de consultare atunci
când s-a primit un mesaj nou:
¤ Confirmare . . . utilizaţi pentru a selecta Pornită sau
Oprită
Ton de avertizare atunci când au mai rămas mai puţin de 10 minute de conversaţie (la fiecare
60 de secunde):
¤ Acumulator . . . utilizaţi pentru a selecta Pornită sau
Oprită
Tonul de avertizare, atunci când receptorul este în afara intervalului staţiei de bază:
¤În afara intervalului: . . . utilizaţi pentru a selecta Pornită
sau Oprită
Salvaţi setările:
¤ Salvare
Nu există nicio avertizare privind acumulatorul atunci când monitorul pentru supravegherea copiilor este activat.
Acces rapid la numere şi funcţii
Tas te numer ice: Este posibil să alocaţi un număr din director tastelor până la .
Taste afişaj: T
fi alocate din nou.
Apoi, puteţi forma numărul sau puteţi iniţializa funcţia apăsând pur şi simplu o tastă.
38
astele de afişaj stânga şi din dreaptă au o funcţie presetată implicit, însă tastele pot
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
Receptor
Alocarea unui număr tastelor digitale (apelare rapidă)
Trebuie să alocaţi un număr tastei digitale.
¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta numerică
sau
¤ Apăsaţi scurt tasta numerică Apăsaţi tasta de afişaj ApelRapid
Se deschide directorul.
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta o înregistrareOK . . . utilizaţi pentru a selecta un
număr dacă este necesar OK . . . înregistrarea este salvată pentru tasta numerică
Dacă înregistrarea din director este ştearsă mai târziu, acest lucru nu va afecta alocarea tastei numerice.
Formarea unui număr
¤ Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta numerică . . . numărul este format imediat
sau
¤ Apăsaţi scurt pe tasta numerică . . . numărul/numele (posibil în forma prescurtată) este indi-
cat de tasta de afişaj din partea stângă . . . apăsaţi tasta de afişaj . . . numărul este format
Modificarea alocării către tasta numerică
¤ Apăsaţi scurt pe tasta numerică Schimb. . . . se deschide directorul . . . opţiuni posibile:
Modificaţi alocarea:
Ştergeţi alocarea:
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta o înregistrareOK . . . selectaţi
un număr dacă este necesar OK
¤ Golire
Alocarea tastelor de afişaj, modificarea alocărilor
¤ Apăsați și țineți apăsat tastele afișaj din stânga sau dreaptaîn starea de așteptare . . . se
deschide lista posibilelor alocări către taste . . . utilizaţi pentru a selecta funcţia OK
. . . opţiuni posibile:
Monitorizare bebeSetaţi şi activaţi/dezactivaţi monitorul pentru supraveghere copii
Ceas deşteptătorSetaţi şi activaţi/dezactivaţi ceasul deşteptător
CalendarDeschideţi calendarul
ReapelareRedaţi lista de reapelare
Mai multe funcţii...
Liste de apeluriRedaţi lista de apeluri
RedirecţionareActivaţi/dezactivaţi Devierea apelurilor
Disponibilitatea opțiunilor depinde de bază.
¤ OK . . . utilizaţi pentru a selecta o altă funcţie
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
39
Receptor
Iniţializarea unei funcţii
Având telefonul în stare inactivă: Apăsaţi scurt . . . funcţia alocată este executată
Modificarea denumirii unei conexiuni (linii)
(doar pe un router CAT-iq)
¤ . . . utilizați pentru a selecta Setări OK Te lefo nieOK
Conexiuni OK . . . toate conexiunile (liniile) disponibile sunt afișate . . . utilizați pen-
tru a selecta conexiunea OK Nume conexiune OK . . . utilizați pentru a
schimba denumirea conexiunii Salvare
Alocarea receptoarelor unei conexiuni (linii)
(doar pe un router CAT-iq)
Unei conexiuni îi pot fi alocate receptoare multiple
conexiuni vor fi transferate tuturor receptoarelor alocate conexiunii.
. Apelurile primite la numărul desemnat unei
¤ . . . utilizați pentru a selecta Setări OK Te lefo nieOK
Conexiuni OK . . . utilizați pentru a selecta conexiunea OK Receptoare
alocate . . . sunt afișate toate receptoarele înregistrate . . . utilizați pentru a selecta
receptorul Schimb. ( = receptorul este alocat)
Permiteți/împiedicați apelurile multiple
(doar pe un router CAT-iq)
Dacă funcția este activată, se pot efectua în paralel apeluri multiple.
¤ . . . utilizați pentru a selecta Setări OK Te lefo nieOK
Conexiuni OK . . . utilizați pentru a selecta conexiunea OK Apeluri
multiple Schimb. ( = pornit)
Permiteți/împiedicați ascultarea internă
(doar pe un router CAT-iq)
Dacă funcția este activată, cineva din interior poate asculta un apel exterior și poate lua parte la
versație (conferință).
con
¤ . . . utilizați pentru a selecta Setări OK Te lefo nieOK
Conexiuni OK . . . utilizați pentru a selecta conexiunea OK Ascultare în
OK Schimb. ( = pornit)
40
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
Receptor
Actualizare receptor
Receptorul suportă actualizarea firmware prin conexiunea radio DECT la bază/router
(SUOTA = Software Update Over The Air).
Baza/routerul în care este înregistrat receptorul trebuie să suporte și această funcție
( www.gigaset.com/compatibility
Dacă este disponibil un nou firmware pentru receptor, va fi afișat un mesaj în acest sens.
)
¤ Începeți actualizarea firmware cu Da.
Începeți actualizarea firmware manual:
¤ . . . utilizați pentru a selecta Setări OK Sistem OK Actuali-
zare receptor OK Actualizare OK OK . . . da că exi stă f irmwa re nou , va în cepe actu alizarea
Procesul de actualizare poate dura până la 30 de minute. În acest timp, receptorul
poate fi folosit doar restricționat.
Resetarea receptorului la setările implicite
Resetaţi oricare dintre setările şi modificările individuale pe care le-aţi efectuat.
¤ . . . utilizaţi pentru a selecta SetăriOK Sistem OK
Resetare receptor OK Da . . . setările receptorului sunt resetate
Setările următoare nu sunt afectate de o resetare
• Înregistrarea receptorului la staţia de bază
• Data şi ora
• Înregistrările în director şi listele de apeluri
Disponibilitatea si functionalitatea corecta
pot diferi functie de telefonul dvs.
41
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Anexă
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Pas cu pas, către soluţia dvs. cu Serviciul de relaţii cu clienţii al Gigaset
www.gigaset.com/service.
Vizitaţi paginile noastre de asistenţă pentru clienţi
Aici veţi găsi:
•Întrebări frecvente
•Descărcări de soft gratuit şi manuale de utilizare
•Verificarea compatibilităţii
Contactaţi personalul nostru de asistenţă clienţi
Nu aţi găsit o soluţie la secţiunea Întrebări frecvente?
Avem plăcerea să vă ajutăm...
... online:
prin intermediul formularului nostru de contact pe pagina de servicii pentru clienți
... prin telefon:
Asistenţă telefonică Romania +40 021 204 9130
Apel taxabil din reteaua Romtelecom. Pentru apelurile din reţelele de telefonie mobilă se aplica
tarifele standard.
Va informam ca, in situatia in care aparatul dvs Gigaset nu
intampina probleme de compatibilitate cu reteaua nationala si implicit dificultati in utilizarea lui. Este specificat pe cutie, langa marcajul CE, pentru ce retele este destina
poate atrage dupa sine suspendarea garantiei.
Vă rugăm să aveţi la îndemână dovada achiziţionării atunci când sunaţi.
a fost achizitionat de la un dealer autorizat, puteti
t aparatul. Utilizarea neconforma a aparatului
42
UNITATI AUTORIZATE DE SERVICE
ROMSERVICE TELECOMUNICATII SRL Service Central: B-dul Dimitrie Pompei nr. 8, et. 4 (cladirea
FEPER), Bucuresti, Sector 2, RO-72326, Romania
Pentru informatii referitoare la punctele de colectare din tara sunati
la 021.204.6000 sau 021.204.9100 de luni pana vineri in intervalul
09.00-18.00.
Serviciul de relatii cu clientii Gigaset:
Tel: +4.021.204.9190 (luni-vineri intre 09.00 18.00)
CERTIFICAT DE GARANğIE
Cumpărător :
Adresa :
Data cumpărării :
Locul cumpărării :
Declaratie de Conformitate nr : Serie unitate radio :..
Am primit produsul în stare de funcĠionare, împreună cu instrucĠiunile de utilizare
în limba română úi am luat cunoútinĠă despre condiĠiile de acordare a garanĠiei. Semnătura/ stampila CUMPĂRĂTORULUI,
Produsul: .
ûtampila üi semnătura
V
nz
ăto
r
u
l
u
i
ûtampila üi semnătura
Importatorului
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
43
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
CONDIğII DE ACORDARE A GARANğIEI
1. Garantia se acorda conform legislatiei romanesti in vigoar e la data cumpararii.
2. Cumparatorului i-a fost probata function area corespunzatoare a produsului si i
s-a explicat modul de utilizare. Cumparatorul a verificat inventarul de livrare al
produsului inclusiv existanta manualului de utilizare in limba romana.
Cumparatorul a luat la cunostinta de integritatea suruburilor si sigiliilor produsului.
3. In cazul lipsei conformitatii, consumatorului i se garanteaza aducerea produs ului
la conformitate prin reparare sau inlocuire, in conformitate cu prevederile art.11
din Legea 449/2003. Termenul de aducere a produsului la conformitate nu poate
depasi 15 zile calendaristice de la data la care consumatorul a reclamat
vanzatorului lipsa conformitatii, conform art.11 din Legea 449/2003.
4. Produsul livrat are in componenta piese electronice care necesita respectarea cu
strictete a conditiilor de manipulare, transport, pastrare, punere in functiune,
exploatare, intretinere si reparatii prevazute in manualul de utilizare.
5. Urmatoarele situatii determina scoaterea pr odusului din garantie :
x interventii neautorizate inclusiv reparatii executate de persoane sau firme
neautorizate de producator;
x nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de manipulare, transport,
pastrare, instalare, punere in functiune, utilizare si intretinere prevazute
in documentatia ce insoteste produsul sau in conditii ce contravin
standardelor tehnice din Romania;
x deteriorari termice, mecanice si plastice ale produselor datorate
loviturilor, expunerii la surse de caldura, accidentelor, vibratiilor,
intemperiilor sau neglijentei in utilizare ;
x folosirea de baterii, surse de alimentare s au alte accesorii decat cele
aprobate de producator ;
x in cazul in care pro dusul prezinta urme de contact cu lichid de orice
natura (apa, solventi, uleiuri, vopsele, acizi etc) iar acest contact este
dovedit prin activarea etichetelor martor de umezeala instalate pe produs
sau prin urme de oxidare sau prin prezenta de lichide pe orice suprafata
a produsului ;
x interventii neautorizate asupra programului (soft ware) furnizat impreuna
cu aparatul ;
x neconcordanta intre seria telefonului inscrisa in certificatul de garantie,
cel inscris pe telefon si cel din programul (software) al telefonului ;
x scimbarea starii originale a telefonului, inclusiv decodarea neautorizata ;
6. Nu fac obiectul garantiei urmatoarele situatii:
x Defectele de orice fel apar ute ca urmare a instalarii sau folosirii unor
programe (software) care nu au fost livrate de producator;
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a uzurii in limite normale ain
urma folosirii produsului in conditii normale;
7. Perioada de garantie este de 2 ani de la data cumpararii pr odusului si accesoriilor
standard livrate impreuna cu acesta.
8. Durata medie de utilizare a produs ului este de 5 ani.
9. In cazul efectuarii unei reclamatii in perioada de garantie, cumparatorul are
obligatia de a prezenta produsul cu toate codurile de securitate dezactivate sau
comunicarea acestora, precum si insotit de certificatul de garantie si documentul
de plata in original, eliberate la data vanzarii produsului.
10. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu prevederile OG 21/92 si Legea
449/2003, actualizate si valabile la data cumpararii.Drepturile consumatorului nu
Ecranul telefonului este format din pixeli. Fiecare pixel contine cate trei sub pixeli (rosu, verde, albastru).
Se poate ca un sub pixel sa lipseasca sau sa aiba o deviatie de culoare.
Procedura de garantie se aplica daca numarul
DescriereNumăr maxim de erori pixel permise
ub-pixeli coloraţi1
S
Sub-pixeli închişi la culoare1
Număr total de pixeli coloraţi şi închişi la culoare1
Semnele de uzură de pe afişaj şi carcasă sunt excluse din garanţie.
maxim de erori de pixeli este depasit.
Sfatul fabricantului
Licenţa
Acest aparat este prevăzut pentru utilizarea în întreaga lume, în afara spaţiului economic european
(cu excepţia Elveţiei) în funcţie de prevederile naţionale.
Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în considerare.
Prin prezenta, Gigaset Communications GmbH declară că e
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de
www.gigaset.com/docs.
Această declaraţie poate fi disponibilă şi în fişierele „Declaraţii internaţionale de conformitate” sau „Declaraţii
euro
pene de conformitate”.
Prin urmare, consultaţi toate fişierele.
conformitate UE este disponibil la următoarea adresă web:
chipamentul radio tip Gigaset C530HX este în
45
Sfatul fabricantului
Mediu înconjurător
Sistem de management de mediu
Gigaset Communications GmbH este certificată conform standardelor internaţionale ISO 14001 şi
ISO 9001.
ISO 14001 (Mediu): c
ISO 9001 (Calitate): c
ertificată din septembrie 2007 prin TÜV SÜD Management Service GmbH.
ertificată din 17.02.1994 prin TÜV SÜD Management Service GmbH.
Depozitarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi împreună cu deşeurile menajere. Respectaţi legislaţia referitoare la depozit area
materialelor electrice şi elect rotehnice uzate. Aflaţi detalii despre aceste reglem entări la autorităţile locale sau
de la reprezentantul legal, de unde aţi achiziţionat produsul.
Toate echipamentele electrice şi electronice trebuie depozitate separat de fluxul deşeurilor menajere, în centre speciale de colectare, desemnate de către autorităţile locale.
Dacă pe un anumit produs este inscripţionată e
produsul respectiv intră sub inciden
Depozitarea adecvată şi colectarea aparatului dvs
înconjurător şi a sănătăţii publice şi sunt condiţii de bază ale reciclării echipamentelor electrice şi
electronice uzate. Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, centrul de colectare a unor astfel de
aparate sau reprezentantul de vânzări de la care aţi achiziţionat aparatul.
ţa Directivei Europene 2012/19/UE.
mblema unui tomberon întretăiat, înseamnă că
. învechit contribuie la protejarea mediului
Îngrijire
Ştergeţi dispozitivul cu o lavetă umedă sau cu o lavetă antistatică. Nu utilizaţi solvenţi sau lavete din microfibră.
Nu folosiţi ni
În cazuri rare, contactul cu substanţele chimice poate pro
Din cauza diversităţii mari de produse chimice disponibile pe piaţă, nu a fost posibilă testarea tuturor substan-
ţelor.
Deteriorările finisajelor deosebit de lucioase se pot îndepăr
telefoanelor mobile.
ciodată o lavetă uscată; poate genera sarcini electrostatice.
voca modificarea aspectului exterior al dispozitivului.
ta cu g rij ă f olo sin d s olu ţii de şle fui re pen tru ecr an ul
Contactul cu lichide
Dacă aparatul intră în contact cu un lichid:
1 Deconectaţi cablul de alimentare.
Scoateţi acumulatorii şi lăsaţi deschis compartimentul acumulatorilor.
2
3 Aşteptaţi până când lichidul se scurge din dispozitiv.
4 Ștergeţi toate componentele până se usucă.
5 Aşezaţi dispozitivul într-un loc uscat şi cald timp de cel puţin 72 de ore (nu utilizaţi un cuptor cu micro-
unde, un cuptor etc.) lăsând deschis compartimentul acumulatorilor şi cu tastatura în jos (dacă este cazul).
6 Nu porniţi aparatul până când nu este complet uscat.
Când va fi uscat complet, în mod normal, îl veţi putea utiliza din nou.
46
Date tehnice
Date tehnice
Acumulatori
Tehnologie:2 x AAA NiMH
Ten siu ne:1,2 V
Capacitate:750 mAh
Duratele de funcţionare/încărcare ale receptorului
Durata de funcţionare a dispozitivului dvs. Gigaset depinde de capacitatea acumulatorului, de vechimea acestuia şi de modul în care acesta este utilizat. (
Timp în aşteptare (ore)320/200 *
Timp de convorbire (ore)14
Durata de utilizare cu 1,5 ore de apeluri pe zi (ore) 130/100 *
Durata de încărcare în suportul încărcător (ore)7,5
* Fără radiaţii activat/dezactivat, fără lumina de fundal a afişajului în starea inactivă
Consumul de energie al receptorului în suportul de încărcare
În timp ce se încarcă:aproximativ 1,5 W
Pentru a păstra starea de încărcare:aproximativ 0,5 W
Specificaţii generale
Toate duratele sunt duratele maxime posibile.)
Standard DECTAcceptat
Standard CAT-iqCertificat în conformitate cu standardul CAT-iq 2.0 cu HD Voice
Standard GAPAcceptat
Nr. de canale60 de canale duplex
Domeniu frecvență radio1880-1900 MHz
Mod duplexMultiplexare în unităţi de timp, durată cadre 10 ms
Frecvenţa de repetare a impulsului de trans-
misie
Durata impulsului de transmisie370 μs
Grilă de canale1728 kHz
Rată biți1152 kbit/s
ModulaţieGFSK
Cod de limbă32 kbit/s
Putere de transmisiePutere medie pe canal 10 mW, putere puls 250 mW
Raza de acţiunePână la 50 m în interior, până la 300 m în exterior
Condiţii de mediu pentru funcţionareÎntre +5 °C şi +45 °C; între 20% şi 75% umiditate relativă
www.dect.org/cat-iq-certification.aspx
100 Hz
47
Pictograme de afişaj
Pictogramă
Semnificaţie
Intensitate semnal (Fără radiaţii oprit)
1% -100%
alb, dacă Interval maxim este pornit;
verde, dacă Interval maxim este oprit
Roşu: nicio conexiune la staţia de bază
Fără radiaţii activat:
alb, dacă Interval maxim este pornit;
verde, dacă Interval maxim este oprit
Indicatorul activat al robotului luminează intermitent: Robotul înregistrează un mesaj sau este utilizat de
către un alt participant intern
ton de apel oprit
Ton de apel „Beep” activat
Blocare tastatură activată
Starea de încărcare a bateriei:
Alb: între 11% şi 100% încărcată
Roşu: mai puţin de 11% încărcată
Luminează intermitent roşu: baterie
aproape descărcată (aprox. 5 minute
rămase de convorbire)
Bateria se încarcă
(starea actuală de încărcare):
0% - 100%
Picto gramă
Semnificaţie
Pictogramă
Semnificaţie
Reapelarea ultimului număr
Ştergere text
Deschidere director
Copiere număr în director:
Deviere apel către robot
Picto gramă
Semnificaţie
Pictograme de afişaj
Următoarele pictograme sunt afişate în funcţie de setările şi starea de funcţionare a telefonului dvs.
Pictogramele din bara de stare
Pictogramele tastei de afişaj
48
Pictograme de afişaj pentru a indica . . .
Pictogramă
Semnificaţie
Apel extern
Apel intern
Determinarea unui apel (apel de
ieşire)
Conexiune stabilită
Nicio conexiune stabilită/conexiune
încheiată
Memento pentru întâlnire
Memento pentru aniversare
Alarmă apel
Cronometru cu numărătoare inversă
Robotul înregistrează
Picto gramă
Semnificaţie
Pictogramă
Semnificaţie
Ceasul deşteptător este pornit, afişaj
cu ora alarmei