Придбавши продукцію Gigaset, ви обрали марку, що піклується
про навколишнє середовище.
Ця продукція упакована в екологічно чисту упаковку!
Докладніше на сайті www.gigaset.com.
Правила техніки безпеки
Правила техніки безпеки
Увага!
Перед використанням прочитайте правила техніки безпеки та посібник користувача.
Поясніть дітям вміст інструкції та можливу небезпеку, пов’язану з використанням пристрою.
Використовуйте лише адаптер живлення, зазначений на пристрої.
Використовуйте лише кабелі, що додаються, призначені для підключення до стаціонарних
і локальних мереж, та під’єднуйте їх лише до відповідних портів.
Використовуйте лише акумулятори, що відповідають технічним вимогам (див. розділ
«Технічні характеристики»). Ні в якому разі не використовуйте звичайні
(неперезаряджувані) батарейки або акумулятори інших типів, оскільки це може завдати
значної шкоди здоров’ю та призвести до травми. Якщо Ви помітили пошкодження
акумулятора, його потрібно замінити.
Робота телефону може вплинути на медичне обладнан ня, що міститься поблизу. Слідкуйте
за дотриманням технічних вимог в конкретних умовах роботи (наприклад, в кабінеті
лікаря).
Якщо Ви використовуєте будь-який медичний пристрій (наприклад, кардіостимулятор),
зверніться до його виробника. Він надасть Вам відомості щодо чутливості пристрою до
зовнішніх джерел високочастотної енергії (технічні
характеристики виробу Gigaset див. в розділі «Технічні характеристики»).
Не підносьте трубку до вуха зворотнім боком під час дзвінка або в режимі гучного зв’язку.
Це може призвести до серйозного хронічного погіршення слуху.
Ваш телефон Gigaset сумісний з більшістю цифрових слухових апаратів на ринку. Однак не
можна гарантувати ідеальну роботу з усіма моделями слухових апаратів.
Телефон може викликати перешкоди (дзижчання або свист) в аналогових слухових
апаратах або спричинити їхнє перевантаження. Якщо Вам потрібна допомога, зверніться
до постачальника слухових апаратів.
Пристрої не мають водостійкого покриття. Тому не встановлюйте їх у вологому
середовищі, наприклад у ванній або душовій кімнаті.
Не використовуйте пристрої в середовищі, де є загроза вибуху
(наприклад, фарбувальні камери).
Передаючи свій телефон Gigaset іншій особі, обов’язково передайте і посібник
користувача.
Не використовуйте несправний пристрій або віддайте його в ремонт у наш сервісний
центр, оскільки він може створювати перешкоди іншим бездротовим пристроям.
Не використовуйте пристрій, якщо екран тріснутий або розбитий. Розбите скло або
пластик можуть спричинити поранення рук та обличчя. Надішліть пристрій до нашого
центру обслуговування для здійснення ремонту.
Щоб запобігти втраті слуху, уникайте прослуховування з високою гучністю протягом
довгого періоду часу.
ru uk1
Правила техніки безпеки
У цьому короткому посібнику користувача функції Вашого телефону описано лише частково.
Додаткові відомості див. у посібнику користувача в Інтернеті за адресою www.gigaset.com
.
Зверніть увагу!
u Телефон не можна використовувати у разі збою живлення. Також буде неможливо передати
екстрені виклики.
u Номери екстрених служб не можна набрати, якщо ввімкнено блокування клавіатури/екрана!
2ru uk
Вміст комплекту
13
4
58
9
10
2
6
11
7
123456789
10
11
Вміст комплекту
База для Gigaset C530 IP або C530A_IP
Адаптер живлення для підключення бази до джерела електричного струму
Телефонний кабель (плоский) для підключення бази до аналогової мережі стаціонарного зв’язку
Кабель Ethernet (локальна мережа) для підключення бази до маршрутизатора (локальної мережі/
Інтернету)
Слухавка Gigaset C530H
Два акумулятори для слухавки (незаряджені)
Кришка акумулятора для слухавки
Кріплення на пояс для слухавки
Зарядний пристрій для слухавки
Адаптер живлення для під’єднання зарядного пристрою до джерела електричного струму
Цей короткий вступ який містить майстер установки для вашого телефону, тексти ліцензій,
гарантійну угоду та посилання на докладний посібник користувача й важливі веб-сайти. У разі
будь-якого оновлення мікропрограм для вашої бази за необхідності буде оновлено також
посібник користувача, який можна завантажити з Інтернету на веб-сайті: www.gigaset.com
ru uk3
.
Дисплей і клавіші слухавки
iÃ
V
07:15
INT 114 Oct
CallsCalendar
1
2
3
4
5
6
7
11
12
13
8
9
10
1
2
3
4
56789
10
11
12
13
Дисплей і клавіші слухавки
Дисплей у стані очікування
Рядок стану
Значки відображають поточні
налаштування та робочий стан телефону
Функціональні клавіші
Клавіша повідомлень
Доступ до списків викликів і повідомлень;
Блимає: нове повідомлення або новий
виклик
Клавіша завершення виклику,
клавіша ввімкнення/вимкнення
Завершення виклику; скасування функції;
повернення на один рівень меню
(натисніть коротко); повернення у стан
очікування (натисніть й утримуйте);
увімкнення або вимкнення слухавки
4ru uk
(натисніть й утримуйте у стані очікування)
Клавіша «решітка»
Увімкнення або вимкнення блокування
клавіатури (натисніть й утримуйте у стані
очікування);
Переключення регістру (верхній або
нижній) і цифр;
Вставлення паузи в наборі номера
(натисніть й утримуйте)
Мікрофон
Клавіша повторного виклику
Консультаційний виклик (короткочасне
скидання) (натисніть й утримуйте)
Клавіша «зірочка»
Увімкнення або вимкнення сигналу дзвінка
(натисніть й утримуйте у стані очікування);
Відкриття таблиці спеціальних символів
(під час введення тексту)
Гніздо підключення для слухавки
Клавіша 1
Вибір автовідповідача (лише для C530A IP)/
поштової скриньки мережі (натисніть й
утримуйте)
Клавіша відповіді/клавіша режиму
«вільні руки»
Набір номера, що відображається;
Приймання виклику; переключення між
режимом динаміка та режимом «вільні
руки»;
Відкриття списку повторного набору
(натисніть коротко)
Клавіша керування/клавіша меню
Огляд підключень
1
2
3
4
5
6
12345
6
Огляд підключень
Підготуйте слухавку: вставте акумулятори
Під’єднайте зарядний пристрій до джерела електричного струму та зарядіть
акумулятори
Під’єднайте телефонний кабель і кабель живлення до бази
Підключіть базу до телефонної мережі та джерела електричного струму
Щоб підключити базу до Інтернету, під’єднайте її до маршрутизатора
(з’єднання через маршрутизатор і модем або через маршрутизатор із вбудованим
модемом)
ПК у локальній мережі (необов’язково) – для подальшого налаштування бази Gigaset
C530 IP/C530A IP
ru uk5
Підготовка слухавки
1
¤ Установіть
акумулятори у
правильне положення
з урахуванням
полярності (правильне
розташування полюсів
+/– див. на схемі).
Акумулятори постачаються частково зарядженими.
Перед використанням слід повністю зарядити
акумулятори. Якщо на дисплеї згаснув значок
акумулятора
, акумулятори заряджені повністю.
¤ Заряджайте слухавку в зарядному пристрої
протягом 6 годин.
Стан заряду відображається на екрані очікування:
xy xy x{ x{ (від розрядженого
до повністю зарядженого).
6h
Підготовка слухавки
Вставлення акумуляторів із комплекту поставки та закриття
кришки
Під’єднання зарядного пристрою та заряджання акумуляторів
6ru uk
Підключення бази
3
A
B
C
A
B
C
Використовуйте лише телефонний
кабель і адаптер живлення
з комплекту поставки.
4
A
B
Адаптер живлення має
завжди бути
підключеним до джерела
електричного струму,
інакше телефон не
працюватиме.
A
B
Підключення бази
Підключення телефонного кабелю та кабелю живлення
до бази
¤ Вставте (плоский) телефонний
кабель у нижній роз’єм на задній
поверхні бази .
¤ Вставте кабель живлення адаптера
у верхній роз’єм на задній поверхні
бази .
¤ Просуньте обидва кабелі у
відповідні кабельні канали .
Підключення бази до мережі стаціонарного зв’язку та
джерела електричного струму
¤ Вставте телефонний
кабель у роз’єм мережі
стаціонарного зв’язку .
¤ Після цього вставте
адаптер живлення в
розетку .
Тепер можна здійснювати виклики через мережу стаціонарного зв’язку:
введіть номер на слухавці та натисніть клавішу відповіді
Answer Mach. 1 запускається в режимі записування (лише для Gigaset C530A IP).
ru uk7
c. Вбудований автовідповідач
Підключення бази
5
A
B
A
B
Використовуйте кабель Ethernet
із комплекту поставки.
6
Підключення бази до маршрутизатора (Інтернету)
¤ Вставте один штекер кабелю
Ethernet у роз’єм локальної
мережі на стороні бази.
¤ Вставте другий штекер кабелю
Ethernet у роз’єм локальної
мережі на маршрутизаторі .
Коли кабель між телефоном і маршрутизатором
буде підключено, а маршрутизатор увімкнено,
загориться клавіша на передній поверхні бази
(клавіша пошуку).
Інформація про захист даних. Щоб отримати
додаткову інформацію про дані, що зберігаються
для цілей служби Gigaset.net, перейдіть за
посиланням: www.gigaset.net/privacy-policy
.
Підключення ПК до маршрутизатора (необов’язково)
ПК можна підключити до телефону через маршрутизатор, щоб змінити налаштування бази
телефону.
¤ Підключіть мережевий роз’єм ПК до роз’єму локальної мережі на маршрутизаторі.
Виконання дій нижче ґрунтується на тій умові, що телефон автоматично отримає IPадресу від маршрутизатора (наприклад, протокол DHCP активовано на телефоні та
маршрутизаторі).
У виняткових випадках (наприклад, якщо протокол DHCP не активований на
маршрутизаторі) базі необхідно призначити фіксовану IP-адресу для доступу до
локальної мережі. Перед виконанням наступних кроків необхідно ввести цю IP-адресу на
слухавці.
Щоб отримати додаткові відомості, див. докладний посібник користувача в Інтернеті за
адресою: www.gigaset.com/gigasetC530ip
Щоб ввести цю інформацію, використовуйте меню слухавки:
, www.gigaset.com/gigasetC530Aip.
¤ v (натисніть клавішу керування праворуч) ¤ Ï ¤ System ¤ Local Network
¤ (за необхідності введіть PIN-код системи)
8ru uk
Налаштування з’єднання VoIP
7
Налаштування з’єднання VoIP
Ввести дані доступу для з’єднання VoIP і призначити його для вхідного й вихідного
з’єднання (кроки
допомогою методу, описаного нижче.
¤ Відкрийте веб-браузер на своєму ПК.
¤ Введіть URL-адресу www.gigaset-config.com у по лі ад рес и веб -бр ауз ера т а на тисн іть
клавішу введення.
Ви будете підключені до веб-конфігуратора бази. Для реєстрації через веб-конфігуратор
потрібно ввести PIN-код системи телефону (заводське налаштування: 0000).
Щоб отримати опис веб-конфігуратора, див. докладний посібник користувача в Інтернеті
за адресою: www.gigaset.com/gigasetC530ip
онлайн-довідку веб-конфігуратора.
Необхідна умова для виконання дій нижче:
Щоб мати можливість здійснювати виклики до всіх абонентів через Інтернет, мережі
стаціонарного та мобільного зв’язку з використанням VoIP, потрібен обліковий запис VoIP.
¤ Щоб створити обліковий VoIP, зверніться до постачальника послуг VoIP.
¤ Збережіть дані облікового запису VoIP, отримані від постачальника послуг VoIP.
Вам знадобиться:
¤ Ваше реєстраційне ім’я (ідентифікаційне ім’я для входу), пароль та (залежно від
постачальника послуг) ім’я користувача (часто ваш номер телефону VoIP).
Або:
¤ Ваш особистий код автоматичного настроювання (код активації), якщо ваш
постачальник послуг підтримує «автоматичне настроювання».
§§7§ – §12§) можна також за допомогою ПК. Це необов’язково робити за
, www.gigaset.com/gigasetC530Aip а також
Початок налаштування
Коли слухавка достатньо заряджена (приблизно через 20 хвилин після встановлення в
зарядний пристрій), на ній блимає клавіша повідомлень
f.
¤ Натисніть на слухавці клавішу повідомлень
f.
Якщо на екрані відображається «New firmware available», для телефону доступне
оновлення мікропрограм. Натисніть праву функціональну клавішу
оновлення мікропрограм. Це триватиме близько 6 хвилин. Клавіша повідомлень
знову почне блимати.Щоб почати налаштування: натисніть клавішу повідомлень
ru uk9
§Yes§. Завантажиться
f
f.
Налаштування з’єднання VoIP
8
IP Wizard
?
Start IP
installation wizard?
NoYes
IP Wizard
Ð
This wizard helps
you to configure an
IP account and
register it at your
provider so you -
V
OK
Select IP Account
IP 1
´
IP 2
´
IP 3
´
IP 4
´
IP 5
´
V
BackOK
Запуск майстра VoIP
¤ Натисніть клавішу під екраном
дисплея
клавіша).
Якщо майстер з’єднання не запускається у звичайному режимі або якщо ви скасуєте
майстер з’єднання, запустити його можна через меню на слухавці:
§Yes§ (= права функціональна
¤ Натисніть клавішу керування вниз
s, щоб прокрутити.
¤ Натисніть функціональну клавішу
§OK§, щоб продовжити.
¤ Клавіша керування v ¤ Ï ¤ Tele p ho ny ¤ VoIP Wizard
На дисплеї відобразиться список усіх
можливих IP-з’єднань (від IP 1 до IP 6). Уже
налаштовані з’єднання VoIP позначаються за
допомогою
³.
¤ За необхідності натисніть клавішу
керування вниз
з’єднання.
¤ Натисніть функціональну клавішу §OK§, щоб
продовжити.
s, щоб вибрати
10ru uk
Налаштування з’єднання VoIP
IP Wizard
?
Do you have a
code for auto
configuration?
NoYes
9
IP Wizard
Activation code for
autoconfiguration:
< COK
Якщо телефон установлено на автоматичне настроювання (заводське налаштування),
відобразиться такий екран. Або перейдіть до кроку
У разі отримання
реєстраційного імені/
пароля та імені
користувача, якщо
застосовно:
¤ Натисніть
функціональну
§No§.
клавішу
§10§.
У разі отримання коду
автоматичного
настроювання:
¤ Натисніть
функціональну
клавішу
§Yes§.
¤ Перейдіть до кроку
§§9§§.
¤ Перейдіть до кроку
§10§.
Якщо телефон не може встановити з’єднання з Інтернетом, відобразиться повідомлення
Internet connection not available.
¤ Щоб відобразити інформацію про причину потенційних помилок: натисніть
функціональну клавішу
§Info§.
¤ Щоб скасувати майстер VoIP та запустити майстер з’єднання: натисніть
функціональну клавішу
§OK§. Перейдіть до кроку §12§.
Введення коду автоматичного настроювання
¤ Введіть код автоматичного настроювання
за допомогою клавіатури (до 32 символів).
¤ Натисніть функціональну клавішу §OK§.
Усі дані, необхідні для VoIP-телефонії,
завантажуються безпосередньо з Інтернету на
телефон.
Після успішного завантаження даних на
дисплеї відобразиться повідомлення: «You r I P account is registered at your provider.».
Перейдіть до кроку
§12§.
ru uk11
Налаштування з’єднання VoIP
10
Select your country
Країна 1
Країна 2
Країна 3
Країна 4
Країна 5
V
BackOK
Select a Provider
Provider 1
Provider 2
Provider 3
Provider 4
Provider 5
V
BackOK
11
Вибір постачальника послуг і завантаження його даних
на базу
¤ Виберіть країну за допомогою клавіші
керування
s.
¤ Натисніть функціональну клавішу §OK§.
Дані загального доступу для постачальника послуг VoIP буде завантажено та збережено на
телефоні.
Якщо постачальник послуг відсутній у списку, скасуйте майстер VoIP.
¤ Виберіть постачальника послуг за
допомогою клавіші керування
s.
¤ Натисніть функціональну клавішу §OK§.
¤ Натисніть й утримуйте клавішу завершення виклику a. Слухавка повернеться в
режим очікування.
¤ Змініть налаштування та призначення вхідного та вихідного з’єднання за допомогою
веб-конфігуратора. Щоб отримати додаткові відомості, див. докладний посібник
користувача в Інтернеті за адресою: www.gigaset.com/gigasetC530ip
www.gigaset.com/gigasetC530Aip
Введення даних облікового запису VoIP
¤ Для переключення регістру (верхній або нижній) і цифр: натисніть клавішу #
(кілька разів за необхідності).
¤ Для видалення неправильно введених символів: натисніть функціональну клавішу
Ñ. Буде видалено символ ліворуч від курсора.
¤ Для навігації в полі введення: натисніть клавішу керування вправо або вліво r.
.
,
12ru uk
Призначення вхідного/вихідного з’єднання
Provider Data
User ID
:
Abc
< COK
Provider Data
Password
:
Abc
< COK
12
¤ Введіть реєстраційне ім’я
(ідентифікатор користувача), отримане
від постачальника послуг VoIP, за
допомогою цифрових клавіш. Зверніть
увагу, що ця інформація вводиться з
урахуванням регістру.
¤ Введіть реєстраційний пароль,
отриманий від постачальника послуг,
за допомогою цифрових клавіш.
Зверніть увагу, що ця інформація
вводиться з урахуванням регістру.
¤ Натисніть функціональну клавішу §OK§.
¤ Натисніть функціональну клавішу §OK§.
Залежно від постачальника послуг може з’явитися запит на введення ще одного імені (User
name), якщо застосовно. Введіть це ім’я, як описано вище.
Якщо User name збігається з User ID, просто натисніть праву функціональну клавішу
Якщо всі дані повністю та правильно введено, незабаром на дисплеї відобразиться
повідомлення: «Your IP account is registered at your provider.». Після цього майстер VoIP
буде закрито.
§OK§.
Призначення вхідного/вихідного з’єднання
Запуск майстра з’єднання
Щоб здійснювати виклики до інших учасників за допомогою налаштованого з’єднання VoIP
(наприклад, IP 1), необхідно призначити це з’єднання для однієї чи кількох зареєстрованих
слухавок як вихідне з’єднання.
Призначення за замовчуванням: З’єднання VoIP призначається для кожної
зареєстрованої слухавки та вбудованого автовідповідача як вхідне з’єднання (можуть
прийматися вхідні виклики). Це з’єднання не призначається жодній слухавці як вихідне
з’єднання.
ru uk13
Призначення вхідного/вихідного з’єднання
Connection Wizard
?
Assign connections -
to handset
INT1?
NoYes
Rec. Connections
INT1
Ð
receives calls for
Fixed Line: 4560123
IP 1: 12345602
Gigaset.net: 12345#9
ChangeOK
На дисплеї з’явиться повідомлення:
a.
¤ Натисніть функціональну клавішу
§Yes§, якщо потрібно змінити
налаштування для вхідного та
вихідного з’єднань на слухавці із
внутрішнім ім’ям INT1.
¤ Натисніть функціональну клавішу §No§,
якщо змінювати налаштування для
цієї слухавки непотрібно.
b.Відобразиться список призначених на
даний момент вхідних з’єднань.
За необхідності прокрутіть список за
допомогою клавіші керування
s.
¤ Натисніть функціональну клавішу
§Change§, якщо потрібно змінити
вибране вхідне з’єднання.
¤ Натисніть функціональну клавішу §OK§,
якщо змінювати налаштування
непотрібно. Наступні кроки
пропускаються. Продовжуйте із
кроку e.
14ru uk
Призначення вхідного/вихідного з’єднання
INT 1
Receive calls for
IP 1:
< Yes >
Receive calls for
Gigaset.net:
BackSave
INT 1
IP 1:
Yes
Receive calls for
Gigaset.net:
< Yes >
BackSave
c.Якщо виклики через з’єднання VoIP IP 1
непотрібно відображати на слухавці:
¤ Натисніть клавішу керування
праворуч
значення No.
d.
¤ Для переключення на наступне
з’єднання: натисніть клавішу
керування вниз
значення Ye s або No, як описано
вище.
v, щоб установити
s. Установіть
¤ Повторіть кроки для кожного
з’єднання.
¤ Для завершення налаштування:
натисніть функціональну клавішу
§Save§.
На дисплеї відобразиться оновлений список вхідних з’єднань для повторної перевірки.
Натисніть функціональну клавішу
§OK§, щоб підтвердити призначення.
ru uk15
Призначення вхідного/вихідного з’єднання
Send Connections
Ð
INT1
sends calls with
Fixed Li ne:
4560123
ChangeOK
INT 1
Connection for
outgoing calls:
< IP 1 >
BackSave
e.На слухавці відобразиться вихідне
з’єднання, яке на даний момент
установлено для неї:
Fixed Line.
¤ Щоб зберегти налаштування:
натисніть функціональну клавішу
Наступний крок пропускається.
¤ Щоб змінити налаштування:
натисніть функціональну клавішу
§Change§.
f.Щоб установити з’єднання/номер
телефону, які слухавка має
використовувати для виклику:
¤ Натискайте клавішу керування
праворуч
потрібне з’єднання
(у прикладі — IP 1).
v, доки не відобразиться
§OK§.
¤ Щоб зберегти налаштування:
натисніть функціональну клавішу
§Save§.
Замість фіксованого з’єднання також можна вибрати Sel. at each call. Для кожного виклику
можна вибирати з’єднання, через яке потрібно здійснювати відповідну розмову.
Крім того, тепер можна запустити майстер з’єднання для кожної додаткової слухавки,
зареєстрованої на базі. Для кожної слухавки послідовно відображатимуться такі
повідомлення:
Assign connections to handset xxx?
¤ Виконайте кроки від a. до f. (див. вище) для кожної зареєстрованої слухавки.
16ru uk
Завершення встановлення
i
V
07:15
INT 114 Oct
CallsSMS
На дисплеї з’являться повідомлення:
Радіозв’язок між базою та слухавкою:
від чіткого сигналу до слабкого:
Ð i Ñ Ò,
сигнал прийому відсутній:
¼ (червоний)
Стан заряду акумуляторів:
y y { { (від розрядженого до
повністю зарядженого)
y блимає червоним: Акумулятори майже
повністю розряджені
xy x{ x{ (заряджається)
INT 1: Внутрішнє ім’я слухавки
Для Gigaset C530A IP:
Після цього можна запустити майстер з’єднання для трьох автовідповідачів телефону
Gigaset. Для кожного автовідповідача на дисплеї відобразиться таке повідомлення:
Assign connections to answering machine ?
¤ Виконайте кроки від a. до d. (див. вище) для кожного окремого автовідповідача, щоб
призначити автовідповідачам окремі з’єднання бази.
Зверніть увагу.
Кожне з’єднання може бути призначене як вхідне з’єднання тільки для одного із трьох
вбудованих автовідповідачів. Якщо для автовідповідача як вхідне з’єднання буде
призначено з’єднання, що вже призначено для іншого автовідповідача, то «старе»
призначення буде видалено.
Завершення встановлення
Після успішного завершення налаштування на дисплеї на мить з’явиться повідомлення
Connection assignment complete. Слухавка перейде у стан очікування.
Приклад дисплея у стані очікування:
Можна налаштувати ще п’ять з’єднань VoIP (номери VoIP). У докладному посібнику
користувача до телефону (в Інтернеті за адресою www.gigaset.com/gigasetC530ip
www.gigaset.com/gigasetC530Aip
налаштування нових з’єднань і експлуатацію телефону, а також можливі відповіді на часті
запитання та способи усунення проблем.
Щоб залишатися доступним через Інтернет у будь-який час, маршрутизатор має бути
завжди підключений до Інтернету.
можна знайти вичерпну інформацію про встановлення та
,
ru uk17
Запис у телефонній книзі Gigaset.net
Own Details
Your Gigaset.net
nickname
Gi
Abc
BackSave
Запис у телефонній книзі Gigaset.net
Введення імені в телефонну книгу Gigaset.net
Gigaset.net* — це послуга VoIP, що надається компанією Gigaset Communications GmbH.
Цю послугу можна використовувати безкоштовно для здійснення викликів до інших
користувачів за допомогою пристрою Gigaset із VoIP.
Під час першого відкриття телефонної книги Gigaset.net виконайте такі кроки, і для вас у
телефонній книзі Gigaset.net буде створено запис:
¤ Натисніть й утримуйте клавішу керування s. ¤ Виберіть Gigaset.net.
¤ Натисніть функціональну клавішу §OK§.
¤ Натисніть функціональну клавішу Options.
¤ Виберіть Own Details.
¤ Натисніть функціональну клавішу §OK§.
¤ Натисніть функціональну клавішу §Edit§.
Буде встановлено з’єднання з онлайновою телефонною книгою Gigaset.net. На дисплеї
з’явиться повідомлення:
¤ Введіть ім’я, під яким ви хотіли б бути
записані в телефонній книзі Gigaset.net, за
допомогою цифрових клавіш
¤ Натисніть функціональну клавішу §Save§.
**
.
Якщо запис з таким ім’ям уже існує, відобразиться повідомлення: «Nickname already exists. Please change.». З’явиться запит на введення іншого імені.
Відмова від відповідальності
*
Gigaset.net — це добровільна послуга, що надається компанією Gigaset Communications GmbH без
гарантії або відповідальності щодо наявності мережі чи надання послуги.
** Інформація про захист даних
Ваше прізвисько зберігається на центральному сервері Gigaset і з’являється в телефонній книзі
Gigaset.net. Інші користувачі послуги Gigaset.net можуть зателефонувати до вас за цим прізвиськом.
У разі введення особистої інформації ви погоджуєтеся на збереження цих даних. Якщо ви не
погоджуєтеся на збереження даних, цей процес можна скасувати, натиснувши праву функціональну
клавішу §Save§, без введення будь-якої інформації.
Щоб отримати додаткову інформацію про дані, що зберігаються для цілей служби Gigaset.net, перейдіть
за посиланням www.gigaset.net/privacy-policy
18ru uk
.
Здійснення викликів і використання автовідповідача
Здійснення викликів і використання
автовідповідача
Здійснення викликів
¤ Наберіть номер за допомогою цифрових клавіш на слухавці.
Зверніть увагу, що в разі викликів VoIP потрібно також набрати код населеного пункту,
навіть для місцевих викликів (залежно від постачальника послуг).
¤ Натисніть клавішу відповіді c.
Якщо призначено фіксовані вихідні з’єднання: номер набирається за допомогою цього
вихідного з’єднання. (Призначення за замовчуванням: з’єднання через мережу
стаціонарного зв’язку)
Якщо призначено Sel. at each call: список з’єднань на телефоні відобразиться на дисплеї
(Fixed Line, IP 1 тощо).
¤ Виберіть вихідне з’єднання та натисніть клавішу відповіді c. Номер буде набрано за
допомогою вибраного вихідного з’єднання.
Використання автовідповідача для Gigaset C530A IP
Увімкнення/вимкнення автовідповідача
¤ Відкрийте меню: натисніть клавішу керування v. ¤ Виберіть символ Ì. ¤ Натисніть
функціональну клавішу
¤ Виберіть функцію Activation. ¤ Натисніть функціональну клавішу §OK§.
Якщо з’єднання телефону призначено для різних вбудованих автовідповідачів,
відобразиться список автовідповідачів, яким призначено як вхідне з’єднання хоча б одне
зі з’єднань телефону. Автовідповідач увімкнутий, якщо його позначено символом
¤ Виберіть автовідповідач. ¤ Натисніть функціональну клавішу §OK§.
¤ Увімкніть/вимкніть автовідповідач: виберіть On або Off за допомогою клавіші
керування
r.
¤ Натисніть функціональну клавішу §Save§.
Відтворення повідомлень
¤ Натисніть клавішу повідомлень f. ¤ Виберіть зі списку один із автовідповідачів
(Answer Mach. 1, Answer Mach. 2, Answer Mach. 3) за допомогою клавіші керування
¤ Натисніть функціональну клавішу §OK§.
Після цього повідомлення будуть відтворені.
§OK§.
μ.
s.
ru uk19
Служба підтримки клієнтів
Служба підтримки клієнтів
Крок за кроком до вирішення Ваших проблем – разом зі службою підтримки Gigaset
www.gigaset.com/service
Після покупки телефону Gigaset зареєструйте його на сайті:
www.gigaset.com/register
Ваш особистий рахунок клієнта забезпечує швидкий доступ до наших
консультантів, онлайн-форуму та багато чого іншого.
Відвідайте сайт нашої служби підтримки:
www.gigaset.com/service
Тут Ви знайдете:
uЗапитання та відповіді
uБезкоштовне програмне забезпечення та посібники користувача
uПеревірки на сумісність
Зверніться до працівників нашої служби підтримки:
Не знайшли вирішення в розділі питань і відповідей?
Ми з радістю допоможемо Вам...
... за електронною поштою: www.gigaset.com/contact
... за телефоном:
Тут Ви можете отримати пораду від фахівця щодо встановлення,
роботи та налаштування:
+380-44-451-71-72
При зверненні до служби підтримки тримайте напоготові документи, які підтверджують
Вашу покупку.
Зверніть увагу! Якщо телефон Gigaset придбано не в авторизованого дилера на території
України, він може не повністю відповідати вимогам державної телефонної мережі.
На коробці біля логотипу CE чітко вказано, для яких країн розроблено обладнання. Якщо
обладнання експлуатувалося неналежним чином без дотримання цієї поради
та інструкцій, описаних в посібнику користувача й на самому пристрої, це може вплинути
на умови гарантійного обслуговування (ремонт або обмін продукції).
Для обслуговування за гарантією покупець виробу повинен пред’явити чек, який
підтверджує дату покупки (дата, з якої починається гарантійний термін) та тип придбаних
товарів.
Гарантійні зобов’язання виконуються тільки за наявності правильно і чітко заповненого
Гарантійного Талону із зазначенням назви, моделі виробу , дати його продажу ,
гарантійного терміну , назви ,адреси та чіткого штампу фірми-продавця.
Із питаннями щодо налаштування доступу до VoIP зверніться до відповідного
постачальника послуг.
20ru uk
Дозвіл на експлуатацію
Дозвіл на експлуатацію
Цей пристрій призначений для підключення до аналогових абонентських ліній.
Використання за межами ЄЕП (за винятком Швейцарії) можливе за ухвалення державного
сертифіката відповідності.
Послуги IP-телефонії доступні через підключення до інтерфейсу локальної мережі
(IEEE 802.3).
Залежно від використовуваного інтерфейсу мережі телефонного зв’язку може
знадобитися додатковий модем.
За додатковою інформацією звертайтеся до Вашого постачальника послуг Інтернету.
До уваги взято вимоги конкретної країни.
Цим компанія Gigaset Communications GmbH заявляє, що цей пристрій відповідає
основним вимогам та іншим відповідним положенням директиви 1999/5/EC.
Копія сертифіката відповідності вимогам доступна в Інтернеті за адресою:
www.gigaset.com/docs
Навколишнє середовище
Заява про вплив на навколишнє середовище
Компанія Gigaset Communications GmbH усвідомлює свою соціальну відповідальність.
Саме тому ми вживаємо активних заходів для покращення світу, що нас оточує. В усіх
сферах нашої діяльності – від розробки й виробництва продукції до її утилізації – ми завжди
керуємося принципами охорони навколишнього середовища.
Дізнайтеся більше про нашу екологічну продукцію та процеси в Інтернеті за адресою
www.gigaset.com
Система управління охороною навколишнього середовища
ISO 9001 (якість): сертифіковано 17 лютого 1994 р. сертифікаційним органом TV SD
Management Service GmbH.
ru uk21
.
Компанія Gigaset Communications GmbH сертифікована відповідно до
міжнародних стандартів ISO 14001 та ISO 9001.
ISO 14001 (охорона навколишнього середовища): сертифіковано у вересні
2007 р. сертифікаційним органом TV SD Management Service GmbH.
Навколишнє середовище
!
Утилізація
Акумулятори не можна утилізувати як звичайні побутові відходи. Дотримуйтесь місцевих
положень утилізації відходів, деталі яких можна дізнатися у місцевих органів влади.
Все електричне та електронне обладнання має утилізуватися окремо від звичайних
побутових відходів у місцях, обладнаних місцевими органами влади.
Символ перекресленого сміттєвого бака на товарі означає, що виріб
підпадає під дію європейської директиви 2002/96/EC.
Належна утилізація та окремий збір використаного обладнання
допомагає запобігти потенційному негативному впливові
на навколишнє середовище та здоров’я людей. Вони виступають
передумовою для повторного використання та переробки старого
електронного та електричного обладнання.
За додатковою інформацією про утилізацію використаного обладнання звертайтеся до
органів місцевої влади або служби збору побутових відходів.
Догляд
Протирайте пристрій вологою або антистатичною тканиною. Не використовуйте
розчинники або мікроволокнисті тканини.
Ні в якому разі не використовуйте суху тканину, це може викликати статичний розряд.
В окремих випадках під впливом хімічних речовин зовнішня поверхня пристрою може
змінитися. Через широке різноманіття хімічних продуктів на ринку неможливо перевірити
вплив усіх речовин.
Недоліки глянцевого покриття можна акуратно усунути за допомогою полірувальної пасти
для дисплеїв мобільних телефонів.
Контакт із рідиною
Якщо на пристрій потрапила рідина:
1 Відключіть живлення.
2 Витягніть акумулятори та залиште акумуляторний відсік відкритим.
3 Нехай рідина витече з корпуса.
4 Струсіть всі частини для усунення залишків вологи.
5 Помістіть пристрій у сухе тепле місце мінімум на 72 години (не в піч, мікрохвильову
піч тощо) з відкритим акумуляторним відсіком і клавіатурою донизу (якщо це можливо).
6 Не вмикайте пристрій, доки він повністю не висохне.
Коли пристрій повністю висохне, ним знову можна буде користуватися як зазвичай.
Усі права захищені. Ми залишаємо за собою право вносити зміни.
22ru uk
ruuk23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.