Gigaset C475 Trio, C470 Trio, C475 Duo, C475 Quad User Manual [fr]

s
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
Gigaset C470 - C475
Gigaset
Présentation du combiné
2
3
5
4
6
7
15 14
12
9
10
8
1
13
нÃV
INT 1
15.11.07 09:45
INT SMS
11
18
16
17
Présentation du combiné
1 Ecran (affichage) en mode veille 2 Niveau de charge des batteries
= e V U (entre vide et plein) = clignotant : batteries presque vides e V U clignotant : batteries en charge
3 Tou ch es écra n (p. 11) 4 Tou ch e M essa ges
Accès au journal des appels et à la liste des messages ; Clignotante : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précé­dent (appui bref), retour au mode veille (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en mode veille)
6 Tou ch e D iè se
Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long en mode veille) Passage du mode majuscules au mode minuscules et au mode chiffres (appui long)
7 Touche de présélection
Ouverture de la liste de présélection 8 Microphone 9 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Tou ch e E to il e
Activation/désactivation des sonneries
(appui long)
Pendant la communication : passage du
mode de numérotation par impulsions au
mode fréquence vocale (appui bref)
Ouverture du tableau des caractères
spéciaux
11 Prise pour kit piéton 12 Tou ch e 1
Sélection de la messagerie externe
(uniquement C475)/du numéro de la
messagerie externe (appui long)
13 Tou ch e « Décrocher »
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de
la composition (appui long)
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
14 Mains-libres, touche
Passage du mode Ecouteur au mode mains-
libres et inversement
Allumée : mode mains-libres activé ;
Clignotante : appel entrant
15 Tou ch e d e nav ig at io n (p. 11) 16 Icône du répondeur (uniquement C475)
Fixe : répondeur activé ;
Clignote : enregistrement du message ou
utilisation depuis un autre combiné
17 Mode éco activé (p. 13) 18 Intensité de la réception
Ð i Ñ Ò (forte à faible)
| clignotant : aucun signal
1
Présentation de la base
Diode
6
7
2
3
4
5
1
Présentation de la base
A l'aide des touches, vous pouvez inscrire les combinés sur la base, rechercher des combinés (« Paging », voir p. 45) et utili­ser le répondeur intégré (uniquement Gigaset C475).
Base Gigaset C475
Pendant l'écoute des messages :
3Touche Ecoute/Pause:
Ecoute des nouveaux messages du répon-
deur ou interruption de la lecture (appui
bref).
Ecoute des anciens et nouveaux messages
(appui long). 4 Passage au message suivant (appuyer 1 x)
ou à celui situé après (appuyer 2 x). 5 Passage au début du message (appuyer 1 x)
ou au message précédent (appuyer 2 x). 6 Suppression du message en cours. 7 Réglage du volume pendant la lecture des
messages :
Lors de la signalisation d'un appel externe :
réglage du volume de la sonnerie.
ð = moins fort ; ñ = plus fort.
A noter :
u Si le répondeur est utilisé depuis un
combiné ou s'il enregistre un message,
il ne peut pas être simultanément uti-
lisé à partir de la base.
u Si le voyant clignote, alors que le répon-
deur est désactivé, cela signifie qu'il
reste encore au moins un nouveau
message non écouté sur le répondeur.
Base Gigaset C470
1 Touche d'inscription/paging :
Appui bref : recherche de combinés (« Paging », voir p. 45). Maintenir enfoncé : Inscription des combi­nés et appareils DECT, voir p. 44.
2 Touche Marche/Arrêt : activation et désacti-
vation du répondeur. Allumée : le répondeur est activé. Clignote : il y a au moins un nouveau mes­sage.
Touche d'inscription/paging :
– Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », voir p. 45).
– Maintenir enfoncé : Inscription des com-
binés et appareils DECT, voir p. 44.
2
Sommaire
Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . 1
Présentation de la base . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 5
Gigaset C470/C475 : bien
plus qu'un simple téléphone . . . . 7
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en service du combiné . . . . . . . . . 8
Utilisation du combiné . . . . . . . . 11
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . 11
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Retour en mode veille . . . . . . . . . . . . 12
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . 12
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 13
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Présentation du menu . . . . . . . . 14
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fin de la communication . . . . . . . . . . 16
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Présentation du numéro . . . . . . . . . . 16
Mode Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Téléphonie de confort via
les services réseau . . . . . . . . . . . 19
Utilisation du répertoire et
des autres listes . . . . . . . . . . . . . . 20
Répertoire/liste de présélection . . . . . 20
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage de listes avec la
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Maîtrise des coûts de
télécommunication . . . . . . . . . . . 25
Association d'un numéro de présélection à un numéro d'appel . . . 25 Présélection automatique de
l’opérateur réseau (Présélection) . . . . 25
SMS (messages texte) . . . . . . . . 27
Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . 27
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . 31
Boîtes aux lettres SMS . . . . . . . . . . . . . 32
Définition du centre SMS . . . . . . . . . . 33
SMS et autocommutateurs
privés (IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Activation/désactivation de la suppression de la première sonnerie . 34 Activation/désactivation de la
fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation du répondeur de
la base Gigaset C475 . . . . . . . . . 36
Utilisation du répondeur depuis
le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Activation/désactivation du
filtrage d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . 40
Réaffectation de l'accès rapide
au répondeur avec la touche 1 . . . . . . 41
Commande à distance
(interrogation à distance) . . . . . . . . . . 41
Utilisation de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Définition de la messagerie
externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . 43
Consultation des messages de
la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation de plusieurs
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Inscription des combinés . . . . . . . . . . 44
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . 44
Recherche d'un combiné (« Paging ») 45
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Participation à une communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Personnalisation d’un combiné . . . . . . 47
Numéro interne d'un combiné
Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation d'un combiné pour la
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . 48
3
Sommaire
Réglages du combiné . . . . . . . . . 49
Accès rapide aux fonctions . . . . . . . . 49
Modification de la langue
d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglages écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Eclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . 51
Activation/désactivation du
décroché automatique . . . . . . . . . . . . 51
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-libres . 51
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . 52
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . 53
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rétablissement des réglages par
défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglages de la base . . . . . . . . . . 54
Protection contre les accès
non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . 54
Activation/désactivation de la mélodie
d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . 55
Rétablissement des réglages par
défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Branchement de la base à un autocommutateur privé . . . 56
Mode de numérotation et
durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Enregistrement du préfixe
(indicatif de sortie) . . . . . . . . . . . . . . . 56
Définition des temps de pause . . . . . . 57
Activation provisoire du
mode fréquence vocale (FV) . . . . . . . 57
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . 58
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . 58
Service clients (Customer Care) . . . . . 60
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 61
Remarques concernant le
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . 62
Exemple de sélection de menu . . . . . . 62
Exemple de saisie sur plusieurs
lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Montage mural de la base . . . . 69
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4
Consignes de sécurité
$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention :
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le chargeur.
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (p. 61) ! En d'autres termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de bat­teries, qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des bles­sures.
Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contac­ter votre mairie ou le revendeur du produit.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi­caux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains­libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et impor­tants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 58).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par Service. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
5
Consignes de sécurité
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/CE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
6
Gigaset C470/C475 : bien plus qu'un simple téléphone
Gigaset C470/C475 : bien plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone, qui est équipé d'un large écran couleur (65 000 couleurs), vous permet non seulement d'envoyer et de recevoir des SMS sur le réseau fixe, mais aussi d'enregistrer jusqu'à 150 numéros de téléphone (p. 20). Et ce n'est pas tout :
u Diminuer la puissance d'émission en
activant le mode éco (p. 13).
u Composer les numéros couramment
utilisés en appuyant sur une seule tou­che (p. 20).
u Téléphoner aisément en utilisant les
services réseau (p. 19).
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants : vous pourrez ainsi reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique (p. 21).
u Afficher également les appels manqués
sur votre téléphone (p. 23).
Appréciez votre nouveau téléphone !
Premières étapes
Contenu de l'emballage
u une base Gigaset C470/C475 avec bloc
secteur,
u un combiné Gigaset C47H, u un cordon téléphonique, u deux batteries, u un couvercle de batterie, u un clip ceinture, u un mode d’emploi.
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit central de la maison ou de l'habitation.
Vous trouverez à la fin de ce mode d'emploi des indications sur la façon de procéder à un montage mural de la base.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des
sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil ou à d'autres appareils électri-
ques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
Portée et intensité de la réception
Portée :
u Dans des espaces ouverts : jusqu'à
300 m
u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m
La portée diminue lorsque le mode éco est activé (voir p. 13).
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité de la liaison radio entre la base et le combiné :
u bonne à faible : ÐiÑÒ, u aucune réception : | clignote.
7
Premières étapes
2
1
1
Gigaset C470
2
1
1
Gigaset C475
3 2 1
4 5 6
Raccordement de la base
¤ Connecter d'abord le bloc-secteur et
ensuite le cordon téléphonique comme illustré ci-dessous et insérer ce
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film. Retirez-le !
dernier dans la rainure prévue à cet effet.
Insertion des batteries
Attention :
Utiliser uniquement les batteries rechargea­bles recommandées par Gigaset Communica­tions GmbH * (p. 61), ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) car elles peuvent endommager le combiné et représen­ter un risque pour la santé. L'enveloppe des piles ou des batteries pourrait p. ex. se désa­gréger et les batteries pourraient exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Placer les batteries en respectant la
polarité.
La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie.
1 Bloc secteur 230 V 2 Fiche téléphonique avec cordon
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être
branché sur une prise alimentée en
permanence (230 V). Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le
cordon téléphonique fournis.
u Si vous achetez un cordon de remplace-
ment, contrôler le brochage des fils téléphoniques.
Brochage correct de la fiche téléphonique
8
1 libre 2 libre 3a 4b 5 libre 6 libre
Premières étapes
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Insérer d'abord le couvercle de la batte-
rie sur le haut.
¤ Appuyer ensuite sur le couvercle
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fixation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné pré­sente des encoches latérales pour le clip ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.
Inscription du combiné sur la base
¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers le haut.
Le combiné s'inscrit automatiquement. L'inscription peut durer jusqu’à 5 minutes. Pendant ce temps, l'écran affiche Proces-
sus Inscr. et le nom de la base clignote.
Le plus petit numéro interne disponible (1–6) est attribué au combiné.
A l'issue de cette opération, le numéro interne, par ex. INT 1 pour le numéro interne 1, s'affiche sur le combiné. Si les numéros internes 1–6 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 6 est rem­placé.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en cours sur la base.
– Appuyez sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné manuellement (p. 44).
– Vous pouvez changer le nom du combiné
(p. 47).
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Engager le doigt dans l'enfoncement
du boîtier et tirer le couvercle de la bat­terie vers le haut.
Pour charger les batteries, poser le com­biné sur la base.
Remarques :
– Lorsque le combiné est posé sur la base, il
se met automatiquement sous tension.
– Le combiné doit uniquement être posé sur
le chargeur ou la base prévus à cet effet.
Pour les questions et problèmes, voir p. 58.
Prise kit piéton
Vous pouvez raccorder entre autres les kits piéton (avec une prise de 2,5 mm) du type HAMA Plantronics M40, MX100 et MX150.
Vous trouverez une liste des micro-cas­ques et oreillettes compatibles testés à l'adresse www.plantronics.com/productfinder
.
9
Premières étapes
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
INT SMS
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Le chargement des batteries est indiqué par le clignotement de l'icône de la batte­rie e dans l'angle supérieur droit de l'écran.
Pendant le fonctionnement, le témoin de charge indique le niveau de charge des batteries (p. 1). Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.
¤ Pour ce faire, laisser le combiné sans
interruption sur le chargeur ou la base pendant cinq heures.
¤ Ensuite, retirer le combiné de la base et
l'utiliser, sans le reposer sur la base, jusqu'à épuisement complet des batte­ries.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur la base après chaque communication.
A noter :
u Répéter la procédure de charge et
décharge après le retrait et la réinser­tion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant
la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤ Tant que le réglage n'a pas été effectué,
appuyer sur la touche écran pour ouvrir le champ de saisie.
§Dat./Hre§
Pour régler l'heure, ouvrir le champ de sai­sie comme suit :
¢ Ð ¢ Date/Heure
v
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année
(6 chiffres).
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chif-
fres), par exemple Q M 5
pour 7h15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (exemple). Si le répon­deur est activé, l'icône du répondeur × s'affiche également en haut de l'écran :
Le répondeur est paramétré avec une annonce standard.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisa­tion de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (« Questions­réponses », p. 58) ou prenez contact avec le service clients (« Service clients (Custo­mer Care) », p. 60).
10
Utilisation du combiné
2
1
INT SMS
Utilisation du combiné
Activation/désactivation du combiné
a En mode veille, maintenir la
touche Raccrocher enfoncée (tonalité de validation).
Verrouillage/déverrouillage du clavier
# Maintenir la touche dièse
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réac­tivé.
Touche de navigation
Dans le menu principal, les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou
vers le bas ligne par ligne.
v Ouvrir le sous-menu ou valider
la sélection.
u Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, dépla­cer le curseur vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire. u Activer et désactiver le double
appel interne.
t Modifier le volume d'écoute
pour le mode Ecouteur ou le mode mains-libres.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Dans ce mode d'emploi, le côté de la tou­che de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différen­tes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire. v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés. t Accéder au menu de réglage
du volume de conversation (p. 51), des sonneries (p. 52) et des tonalités d'avertisse­ment (p. 53) du combiné.
1 Les fonctions en cours des touches écran
sont affichées au bas de l'écran. 2Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :
¨ Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite vers la gauche.
Î Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler une opération.
11
Utilisation du combiné
Ó Copier un numéro dans le
répertoire.
Ÿ Transférer un appel externe au
répondeur. (uniquement C475).
Ouvrir la liste des numéros bis.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procé­dant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automati­quement en mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été vali­dées ou enregistrées avec
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 1.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont propo­sées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ En mode veille du combiné, appuyer
sur v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affi­chent en couleurs sur l'écran sous la forme d'une liste d'icônes et de noms.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q. Appuyer sur la touche écran
§OK§.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affi­chées sous forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche
de navigation q et appuyer sur
ou :
§OK§.
¤ Saisir la séquence de chiffres corres-
pondante (p. 14).
Appuyer une fois brièvement sur la tou- che Raccrocher a pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opéra­tion.
Présentation dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont présentées succinc­tement.
Exemple
La représentation : v ¢ Ð ¢ Date/Heure signifie : v Appuyer sur la touche pour
afficher le menu principal.
Ð A l'aide de la touche de naviga-
tion q faire défiler jusqu'au sous-menu Réglages, puis appuyer sur
Date/Heure Sélectionner la fonction avec
la touche de navigation q et appuyer sur
Autres types de représentations :
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche repré­sentée sur le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des let-
tres.
Vous trouverez des exemples détaillés d'entrées de menus et d'entrées à plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode d'emploi, p. 62.
§OK§.
§OK§.
12
ECO DECT
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incor­recte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du cur-
seur avec X,
u insérer un caractère à gauche du cur-
seur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
ECO DECT
ECO DECT désigne la diminution de la con­sommation électrique et de la puissance d'émission de la base grâce à l'utilisation d'un chargeur à faible consommation d'énergie.
Lorsqu'un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base, le mode éco est tou­jours automatiquement activé. Dans ce cas, la puissance d'émission de la base est réduite à son minimum.
Vous pouvez régler manuellement sur votre combiné la réduction du rayonne­ment de la base, même lorsque celui-ci ne se trouve pas dans la base. Ce réglage permet également de diminuer la puissance d'émission de plusieurs com­binés inscrits.
Cette diminution est effective, quelle que soit la distance entre le combiné et la base.
Activation/désactivation du mode éco :
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Mode Eco
§OK§ Appuyer sur la touche écran
( = activé).
Lorsque le mode éco est activé manuelle­ment, le symbole supérieure de l'écran. Si le mode éco est activé automatiquement (un seul com­biné est inscrit et se trouve sur la base) et s'il n'apparaît pas dans le menu, aucun symbole ne s'affiche à l'écran.
½ s'affiche dans la ligne
13
Présentation du menu
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple : v522 pour « Configurer la sonnerie pour les appels externes ».
En mode veille du téléphone, appuyer sur v (ouvrir le menu principal) :
1 SMS î
Vous avez activé une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle) sans code PIN.
1-1 Créer texte (p. 28)
1-2 Réception 0 (p. 30)
1-3 Brouillons 0 (p. 28)
Vous avez activé au moins une boîte aux lettres SMS avec code PIN ou 2 à 3 boîtes aux lettres.
1-1 B.à.L commune 1-1-1 Créer texte (p. 28)
1-1-2 Réception 0 (p. 30)
1-1-3 Brouillons 0 (p. 28)
1-2
Boîte lettres 1
à
Boîte lettres 2
1-4
Boîte lettres 3
1-6 Réglages 1-6-1 Centres SMS (p. 33)
1-2-1
Créer texte (p. 28) à 1-4-1
1-2-2
Réception 0 (p. 30) à 1-4-2
1-2-3
Brouillons 0 (p. 28) à 1-4-3
1-6-2 Boîtes lettres (p. 32)
1-6-3 No. Notification (p. 31)
1-6-4 Type notificat. (p. 31)
1-6-5 Accusé réception (p. 28)
1-6-6 Souscrire au SMS (p. 27)
2 Servic. Réseau 3 Réveil/Alarme 4 Autres fonctions
4-3 Surveill. Pièce (p. 48)
ê
ì (p. 53)
í
14
5 Réglages Ð
5-1 Date/Heure (p. 10)
5-2 Sons/Audio 5-2-1 Volume du combiné (p. 51)
5-2-2 Régl.sonnerie (p. 52)
5-2-3 Tonal. avertis. (p. 53)
5-3 Réglage écran 5-3-1 Ecran de veille (p. 50)
5-3-2 Config. couleur (p. 50)
5-3-3 Contraste (p. 50)
5-3-4 Eclairage (p. 51)
5-4 Combiné 5-4-1 Langue (p. 50)
5-4-2 Décroché auto. (p. 51)
5-4-3 Inscrire comb. (p. 44)
5-4-4 Réinit. Combiné (p. 54)
5-5 Base 5-5-1 Régl.sonnerie (p. 54)
5-5-2 Mélodie attente (p. 55)
5-5-3 PIN système (p. 54)
5-5-4 Réinit. Base (p. 55)
5-5-5 Autres fonctions (p. 13, p. 46, p. 56)
5-5-6 Sél.rés.auto. (p. 25)
5-5-7 Type de liste (p. 24)
Présentation du menu
5-6 Messagerie 5-6-1 Tch1:Répd/Msg. (p. 43)
uniquement la base C475 :
5-6-2 Répondeur int. (p. 36)
5-6-3 Filtrage HParl. (p. 40)
5-6-4 Annonces (p. 36)
5-6-5 Longueur enreg. (p. 40)
5-6-6 Qualité enreg. (p. 40)
5-6-7 Enclench. Répd. (p. 40)
15
Téléphoner
Téléphoner
Appels externes
Les appels externes sont les appels à des­tination du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer
sur la touche Décrocher.
ou :
c~ Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée, puis saisir le
numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarques :
L'utilisation du répertoire, de la liste de présé­lection (p. 1, p. 20) ou du journal des appels et de la liste des numéros bis (p. 23/p. 22) vous évite de retaper les numéros et les préfixes des opérateurs (« numéros de présélection »).
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mains-libres d.
Vous pouvez prendre l'appel de différen­tes façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c. ¤ Appuyer sur la touche Mains-libres
d.
¤ Gigaset C470 : appuyer sur la
touche écran
§Accept.§.
¤ Gigaset C475 : appuyer sur la touche
écran Ÿ pour transférer l'appel sur le répondeur (p. 39).
Si le combiné est placé sur le chargeur et si la fonction Décroché auto. est activée (p. 51), il suffit de retirer le combiné du chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran aux condi­tions suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les
services CLIP, CLI et CNIP. – CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appe­lant est affiché.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation) : le nom de l'appelant est affiché.
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro ou du nom de l'appelant » auprès de votre opéra­teur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponc­tuellement le service « Secret appel par appel ».
§Silence§. Vous pouvez
16
Téléphoner
1
2
Å
1234567890
Accept. Silence
Gigaset C470
1
2
Å
1234567890
Silence
Gigaset C475
1234567890 Anne Dupont, Paris
2
1
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré sur votre téléphone, son nom s'affiche, et si vous lui avez attribué une image CLIP, celle-ci s'affiche également.
ou
1 Icône de sonnerie 2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro.
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.
Affichage du numéro et du nom de l'appelant
Lorsque vous avez souscrit au service « Présentation du nom de l'appelant », l'écran affiche en plus du numéro, le nom (lieu) de l'appelant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau. Si le numéro de l'appe­lant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage du numéro et du nom de l'appelant est remplacé par l'entrée corres­pondante du répertoire.
1 Numéro de l'appelant 2 Nom et lieu
L’é cran i ndique :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro.
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.
17
Téléphoner
Mode Mains-libres
En mode mains-libres, vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table. Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la con­versation.
Activation/Désactivation du mode mains-libres
Activation lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Passage du mode écouteur au mode mains-libres
d Appuyer sur la touche Mains-
libres.
Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (uniquement Gigaset C475), vous pouvez activer ou désactiver le mode Mains-libres.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode mains-libres :
¤ Maintenir la touche Mains-libres d
enfoncée lors du placement sur la base. Si la touche Mains-libres d ne s'allume pas, appuyer une nouvelle fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute, voir p. 51.
Mode secret
Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communica­tion externe. Votre correspondant entend alors une mélodie d'attente.
u Appuyer sur le côté gauche de
la touche de navigation pour couper le micro du combiné.
Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communica­tion.
Il est possible d'activer et de désactiver la mélodie d'attente (p. 55).
18
Téléphonie de confort via les services réseau
Les services réseaux sont des fonctionnali­tés proposées par votre opérateur. Vous devez souscrire à ces services auprès de votre opérateur.
¤ En cas de problème, contacter l'opé-
rateur.
Téléphonie de confort via les services réseau
19
Utilisation du répertoire et des autres listes
Utilisation du répertoire et des autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire, u Liste de présélection, u Liste des numéros bis, u Liste des SMS, u Journal des appels, u Journal du répondeur
(uniquement Gigaset C475).
Vous pouvez enregistrer au max. 15 0 en tr ées d an s le r éper to ire et l a l is te d e présélection.
Vous constituez un répertoire et une liste de présélection propres à chaque com­biné. Vous pouvez toutefois les échanger avec ceux d'autres combinés (p. 22).
Répertoire/liste de présélection
Le répertoire permet d'enregistrer des numéros et les noms correspondants.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec
la touche s.
Dans la liste de présélection, vous pou­vez enregistrer des préfixes d'opérateurs (« numéros de présélection »).
¤ Ouvrir la liste de présélection en mode
veille avec la touche C.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres Nom : max. 16 caractères
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire (numéro raccourci), vous pouvez attribuer une touche au numéro.
Saisie d'une nouvelle entrée dans le répertoire
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro
Saisir le numéro.
Nom
Entrer le nom.
Raccourcis Tches:
Sélectionner la touche du numéro rac­courci.
¤ Enregistrer les modifications.
Enregistrement d'un numéro dans la liste de présélection
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro
Saisir le numéro.
Nom
Entrer le nom.
Classement des entrées du répertoire
Les entrées du répertoire sont générale­ment triées par ordre alphabétique. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères Pour enregistrer une entrée qui ne sera
pas classée de manière alphabétique, faire précéder le nom d’un espace ou d'un chif­fre. L'entrée s'affiche alors au début du répertoire.
20
Utilisation du répertoire et des autres listes
Sélection d'une entrée du répertoire/de la liste de présélection
s / C Ouvrir le répertoire ou la liste
de présélection.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Saisir les premiers caractères du nom,
faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche s, le cas échéant.
Composition à l'aide du répertoire /de la liste de présélection
s / C ¢ s (Sélectionner une
entrée).
c Appuyer sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé.
Gestion des entrées du répertoire/de la liste de présélection
s / C ¢ s (Sélectionner une
entrée).
Affichage des entrées
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche. Retour avec
§OK§.
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
Utilisation des autres fonctions
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement pour le
répertoire)
Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) et lui attribuer une sonnerie particulière. Vous pourrez reconnaître les appels VIP à leur sonnerie.
Condition : présentation du numéro (p. 16).
Copier entrée
Envoyer des entrées à un combiné (p. 22).
Effacer liste
Effacer toutes les entrées du répertoire ou de la liste de présélection.
Copier liste
Envoyer la liste complète à un autre combiné (p. 22).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres dans le répertoire et la liste de présélec­tion (p. 20).
Composition à l'aide des touches de raccourci
¤ Maintenir la touche de raccourci
enfoncée (p. 20).
21
Utilisation du répertoire et des autres listes
Copie du répertoire /de la liste de présélection entre combinés
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent
recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
s / C
entrée)
¢ s (Sélectionner une
¢ §Options§ (Ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste ¢ vers
combiné INT
s Sélectionner le numéro
interne du combiné destina­taire et appuyer sur la
§OK§.
touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées suc­cessivement en répondant tion Copier autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
§Oui§ à la ques-
A noter :
u Les entrées avec des numéros identi-
ques ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
Copie du numéro affiché dans le répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans, par exem­ple, le journal des appels ou la liste des numéros bis, un SMS ou pendant un appel.
Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répert.
¤ Pour compléter l'entrée, voir p. 20.
Gigaset C475 : pendant la copie du numéro à partir du journal du répondeur, l'écoute des messages est interrompue.
Copie d'un numéro depuis le répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situa­tions, ouvrir le répertoire, p. ex. pour copier un numéro. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
¤ Selon la situation, ouvrir le répertoire à
l'aide de s, Ò ou ¨
Répertoire.
q Sélectionner une entrée
(p. 21).
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les vingt derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si l'un de ces numéros figure dans le répertoire ou sur la liste de présélection, le nom du contact correspondant s'affiche.
Répétition manuelle de la numérotation
c Appuyer brièvement sur la
touche.
s Sélectionner une entrée. c Appuyer de nouveau sur la
touche Décrocher. Le numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez affi­cher le numéro correspondant à l'aide de la touche écran
Gestion de la liste des numéros bis
c Appuyer brièvement sur la
s Sélectionner une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
§Afficher§.
touche.
22
Loading...
+ 53 hidden pages