Gigaset C475 Trio, C470 Trio, C475 Duo, C475 Quad User Manual [fr]

Page 1
s
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
Gigaset C470 - C475
Gigaset
Page 2
Présentation du combiné
2
3
5
4
6
7
15 14
12
9
10
8
1
13
нÃV
INT 1
15.11.07 09:45
INT SMS
11
18
16
17
Présentation du combiné
1 Ecran (affichage) en mode veille 2 Niveau de charge des batteries
= e V U (entre vide et plein) = clignotant : batteries presque vides e V U clignotant : batteries en charge
3 Tou ch es écra n (p. 11) 4 Tou ch e M essa ges
Accès au journal des appels et à la liste des messages ; Clignotante : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précé­dent (appui bref), retour au mode veille (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en mode veille)
6 Tou ch e D iè se
Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long en mode veille) Passage du mode majuscules au mode minuscules et au mode chiffres (appui long)
7 Touche de présélection
Ouverture de la liste de présélection 8 Microphone 9 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Tou ch e E to il e
Activation/désactivation des sonneries
(appui long)
Pendant la communication : passage du
mode de numérotation par impulsions au
mode fréquence vocale (appui bref)
Ouverture du tableau des caractères
spéciaux
11 Prise pour kit piéton 12 Tou ch e 1
Sélection de la messagerie externe
(uniquement C475)/du numéro de la
messagerie externe (appui long)
13 Tou ch e « Décrocher »
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de
la composition (appui long)
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
14 Mains-libres, touche
Passage du mode Ecouteur au mode mains-
libres et inversement
Allumée : mode mains-libres activé ;
Clignotante : appel entrant
15 Tou ch e d e nav ig at io n (p. 11) 16 Icône du répondeur (uniquement C475)
Fixe : répondeur activé ;
Clignote : enregistrement du message ou
utilisation depuis un autre combiné
17 Mode éco activé (p. 13) 18 Intensité de la réception
Ð i Ñ Ò (forte à faible)
| clignotant : aucun signal
1
Page 3
Présentation de la base
Diode
6
7
2
3
4
5
1
Présentation de la base
A l'aide des touches, vous pouvez inscrire les combinés sur la base, rechercher des combinés (« Paging », voir p. 45) et utili­ser le répondeur intégré (uniquement Gigaset C475).
Base Gigaset C475
Pendant l'écoute des messages :
3Touche Ecoute/Pause:
Ecoute des nouveaux messages du répon-
deur ou interruption de la lecture (appui
bref).
Ecoute des anciens et nouveaux messages
(appui long). 4 Passage au message suivant (appuyer 1 x)
ou à celui situé après (appuyer 2 x). 5 Passage au début du message (appuyer 1 x)
ou au message précédent (appuyer 2 x). 6 Suppression du message en cours. 7 Réglage du volume pendant la lecture des
messages :
Lors de la signalisation d'un appel externe :
réglage du volume de la sonnerie.
ð = moins fort ; ñ = plus fort.
A noter :
u Si le répondeur est utilisé depuis un
combiné ou s'il enregistre un message,
il ne peut pas être simultanément uti-
lisé à partir de la base.
u Si le voyant clignote, alors que le répon-
deur est désactivé, cela signifie qu'il
reste encore au moins un nouveau
message non écouté sur le répondeur.
Base Gigaset C470
1 Touche d'inscription/paging :
Appui bref : recherche de combinés (« Paging », voir p. 45). Maintenir enfoncé : Inscription des combi­nés et appareils DECT, voir p. 44.
2 Touche Marche/Arrêt : activation et désacti-
vation du répondeur. Allumée : le répondeur est activé. Clignote : il y a au moins un nouveau mes­sage.
Touche d'inscription/paging :
– Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », voir p. 45).
– Maintenir enfoncé : Inscription des com-
binés et appareils DECT, voir p. 44.
2
Page 4
Sommaire
Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . 1
Présentation de la base . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 5
Gigaset C470/C475 : bien
plus qu'un simple téléphone . . . . 7
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en service du combiné . . . . . . . . . 8
Utilisation du combiné . . . . . . . . 11
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . 11
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Retour en mode veille . . . . . . . . . . . . 12
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . 12
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 13
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Présentation du menu . . . . . . . . 14
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fin de la communication . . . . . . . . . . 16
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Présentation du numéro . . . . . . . . . . 16
Mode Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Téléphonie de confort via
les services réseau . . . . . . . . . . . 19
Utilisation du répertoire et
des autres listes . . . . . . . . . . . . . . 20
Répertoire/liste de présélection . . . . . 20
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage de listes avec la
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Maîtrise des coûts de
télécommunication . . . . . . . . . . . 25
Association d'un numéro de présélection à un numéro d'appel . . . 25 Présélection automatique de
l’opérateur réseau (Présélection) . . . . 25
SMS (messages texte) . . . . . . . . 27
Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . 27
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . 31
Boîtes aux lettres SMS . . . . . . . . . . . . . 32
Définition du centre SMS . . . . . . . . . . 33
SMS et autocommutateurs
privés (IP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Activation/désactivation de la suppression de la première sonnerie . 34 Activation/désactivation de la
fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation du répondeur de
la base Gigaset C475 . . . . . . . . . 36
Utilisation du répondeur depuis
le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Activation/désactivation du
filtrage d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . 40
Réaffectation de l'accès rapide
au répondeur avec la touche 1 . . . . . . 41
Commande à distance
(interrogation à distance) . . . . . . . . . . 41
Utilisation de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Définition de la messagerie
externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . 43
Consultation des messages de
la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation de plusieurs
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Inscription des combinés . . . . . . . . . . 44
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . 44
Recherche d'un combiné (« Paging ») 45
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Participation à une communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Personnalisation d’un combiné . . . . . . 47
Numéro interne d'un combiné
Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation d'un combiné pour la
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . 48
3
Page 5
Sommaire
Réglages du combiné . . . . . . . . . 49
Accès rapide aux fonctions . . . . . . . . 49
Modification de la langue
d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglages écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Eclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . 51
Activation/désactivation du
décroché automatique . . . . . . . . . . . . 51
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-libres . 51
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . 52
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . 53
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rétablissement des réglages par
défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglages de la base . . . . . . . . . . 54
Protection contre les accès
non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . 54
Activation/désactivation de la mélodie
d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . 55
Rétablissement des réglages par
défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Branchement de la base à un autocommutateur privé . . . 56
Mode de numérotation et
durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Enregistrement du préfixe
(indicatif de sortie) . . . . . . . . . . . . . . . 56
Définition des temps de pause . . . . . . 57
Activation provisoire du
mode fréquence vocale (FV) . . . . . . . 57
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . 58
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . 58
Service clients (Customer Care) . . . . . 60
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 61
Remarques concernant le
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . 62
Exemple de sélection de menu . . . . . . 62
Exemple de saisie sur plusieurs
lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Montage mural de la base . . . . 69
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4
Page 6
Consignes de sécurité
$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention :
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le chargeur.
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (p. 61) ! En d'autres termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de bat­teries, qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des bles­sures.
Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contac­ter votre mairie ou le revendeur du produit.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi­caux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains­libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et impor­tants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 58).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par Service. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
5
Page 7
Consignes de sécurité
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/CE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
6
Page 8
Gigaset C470/C475 : bien plus qu'un simple téléphone
Gigaset C470/C475 : bien plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone, qui est équipé d'un large écran couleur (65 000 couleurs), vous permet non seulement d'envoyer et de recevoir des SMS sur le réseau fixe, mais aussi d'enregistrer jusqu'à 150 numéros de téléphone (p. 20). Et ce n'est pas tout :
u Diminuer la puissance d'émission en
activant le mode éco (p. 13).
u Composer les numéros couramment
utilisés en appuyant sur une seule tou­che (p. 20).
u Téléphoner aisément en utilisant les
services réseau (p. 19).
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants : vous pourrez ainsi reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique (p. 21).
u Afficher également les appels manqués
sur votre téléphone (p. 23).
Appréciez votre nouveau téléphone !
Premières étapes
Contenu de l'emballage
u une base Gigaset C470/C475 avec bloc
secteur,
u un combiné Gigaset C47H, u un cordon téléphonique, u deux batteries, u un couvercle de batterie, u un clip ceinture, u un mode d’emploi.
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit central de la maison ou de l'habitation.
Vous trouverez à la fin de ce mode d'emploi des indications sur la façon de procéder à un montage mural de la base.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des
sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil ou à d'autres appareils électri-
ques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
Portée et intensité de la réception
Portée :
u Dans des espaces ouverts : jusqu'à
300 m
u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m
La portée diminue lorsque le mode éco est activé (voir p. 13).
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité de la liaison radio entre la base et le combiné :
u bonne à faible : ÐiÑÒ, u aucune réception : | clignote.
7
Page 9
Premières étapes
2
1
1
Gigaset C470
2
1
1
Gigaset C475
3 2 1
4 5 6
Raccordement de la base
¤ Connecter d'abord le bloc-secteur et
ensuite le cordon téléphonique comme illustré ci-dessous et insérer ce
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film. Retirez-le !
dernier dans la rainure prévue à cet effet.
Insertion des batteries
Attention :
Utiliser uniquement les batteries rechargea­bles recommandées par Gigaset Communica­tions GmbH * (p. 61), ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) car elles peuvent endommager le combiné et représen­ter un risque pour la santé. L'enveloppe des piles ou des batteries pourrait p. ex. se désa­gréger et les batteries pourraient exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Placer les batteries en respectant la
polarité.
La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie.
1 Bloc secteur 230 V 2 Fiche téléphonique avec cordon
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être
branché sur une prise alimentée en
permanence (230 V). Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le
cordon téléphonique fournis.
u Si vous achetez un cordon de remplace-
ment, contrôler le brochage des fils téléphoniques.
Brochage correct de la fiche téléphonique
8
1 libre 2 libre 3a 4b 5 libre 6 libre
Page 10
Premières étapes
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Insérer d'abord le couvercle de la batte-
rie sur le haut.
¤ Appuyer ensuite sur le couvercle
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fixation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné pré­sente des encoches latérales pour le clip ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.
Inscription du combiné sur la base
¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers le haut.
Le combiné s'inscrit automatiquement. L'inscription peut durer jusqu’à 5 minutes. Pendant ce temps, l'écran affiche Proces-
sus Inscr. et le nom de la base clignote.
Le plus petit numéro interne disponible (1–6) est attribué au combiné.
A l'issue de cette opération, le numéro interne, par ex. INT 1 pour le numéro interne 1, s'affiche sur le combiné. Si les numéros internes 1–6 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 6 est rem­placé.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en cours sur la base.
– Appuyez sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné manuellement (p. 44).
– Vous pouvez changer le nom du combiné
(p. 47).
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Engager le doigt dans l'enfoncement
du boîtier et tirer le couvercle de la bat­terie vers le haut.
Pour charger les batteries, poser le com­biné sur la base.
Remarques :
– Lorsque le combiné est posé sur la base, il
se met automatiquement sous tension.
– Le combiné doit uniquement être posé sur
le chargeur ou la base prévus à cet effet.
Pour les questions et problèmes, voir p. 58.
Prise kit piéton
Vous pouvez raccorder entre autres les kits piéton (avec une prise de 2,5 mm) du type HAMA Plantronics M40, MX100 et MX150.
Vous trouverez une liste des micro-cas­ques et oreillettes compatibles testés à l'adresse www.plantronics.com/productfinder
.
9
Page 11
Premières étapes
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
INT SMS
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Le chargement des batteries est indiqué par le clignotement de l'icône de la batte­rie e dans l'angle supérieur droit de l'écran.
Pendant le fonctionnement, le témoin de charge indique le niveau de charge des batteries (p. 1). Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.
¤ Pour ce faire, laisser le combiné sans
interruption sur le chargeur ou la base pendant cinq heures.
¤ Ensuite, retirer le combiné de la base et
l'utiliser, sans le reposer sur la base, jusqu'à épuisement complet des batte­ries.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur la base après chaque communication.
A noter :
u Répéter la procédure de charge et
décharge après le retrait et la réinser­tion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant
la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤ Tant que le réglage n'a pas été effectué,
appuyer sur la touche écran pour ouvrir le champ de saisie.
§Dat./Hre§
Pour régler l'heure, ouvrir le champ de sai­sie comme suit :
¢ Ð ¢ Date/Heure
v
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année
(6 chiffres).
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chif-
fres), par exemple Q M 5
pour 7h15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (exemple). Si le répon­deur est activé, l'icône du répondeur × s'affiche également en haut de l'écran :
Le répondeur est paramétré avec une annonce standard.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisa­tion de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (« Questions­réponses », p. 58) ou prenez contact avec le service clients (« Service clients (Custo­mer Care) », p. 60).
10
Page 12
Utilisation du combiné
2
1
INT SMS
Utilisation du combiné
Activation/désactivation du combiné
a En mode veille, maintenir la
touche Raccrocher enfoncée (tonalité de validation).
Verrouillage/déverrouillage du clavier
# Maintenir la touche dièse
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réac­tivé.
Touche de navigation
Dans le menu principal, les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou
vers le bas ligne par ligne.
v Ouvrir le sous-menu ou valider
la sélection.
u Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, dépla­cer le curseur vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire. u Activer et désactiver le double
appel interne.
t Modifier le volume d'écoute
pour le mode Ecouteur ou le mode mains-libres.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
Dans ce mode d'emploi, le côté de la tou­che de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différen­tes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire. v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés. t Accéder au menu de réglage
du volume de conversation (p. 51), des sonneries (p. 52) et des tonalités d'avertisse­ment (p. 53) du combiné.
1 Les fonctions en cours des touches écran
sont affichées au bas de l'écran. 2Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :
¨ Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite vers la gauche.
Î Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler une opération.
11
Page 13
Utilisation du combiné
Ó Copier un numéro dans le
répertoire.
Ÿ Transférer un appel externe au
répondeur. (uniquement C475).
Ouvrir la liste des numéros bis.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procé­dant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automati­quement en mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été vali­dées ou enregistrées avec
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 1.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont propo­sées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ En mode veille du combiné, appuyer
sur v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affi­chent en couleurs sur l'écran sous la forme d'une liste d'icônes et de noms.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q. Appuyer sur la touche écran
§OK§.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affi­chées sous forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche
de navigation q et appuyer sur
ou :
§OK§.
¤ Saisir la séquence de chiffres corres-
pondante (p. 14).
Appuyer une fois brièvement sur la tou- che Raccrocher a pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opéra­tion.
Présentation dans le manuel d'utilisation
Les instructions sont présentées succinc­tement.
Exemple
La représentation : v ¢ Ð ¢ Date/Heure signifie : v Appuyer sur la touche pour
afficher le menu principal.
Ð A l'aide de la touche de naviga-
tion q faire défiler jusqu'au sous-menu Réglages, puis appuyer sur
Date/Heure Sélectionner la fonction avec
la touche de navigation q et appuyer sur
Autres types de représentations :
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche repré­sentée sur le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des let-
tres.
Vous trouverez des exemples détaillés d'entrées de menus et d'entrées à plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode d'emploi, p. 62.
§OK§.
§OK§.
12
Page 14
ECO DECT
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incor­recte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du cur-
seur avec X,
u insérer un caractère à gauche du cur-
seur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
ECO DECT
ECO DECT désigne la diminution de la con­sommation électrique et de la puissance d'émission de la base grâce à l'utilisation d'un chargeur à faible consommation d'énergie.
Lorsqu'un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base, le mode éco est tou­jours automatiquement activé. Dans ce cas, la puissance d'émission de la base est réduite à son minimum.
Vous pouvez régler manuellement sur votre combiné la réduction du rayonne­ment de la base, même lorsque celui-ci ne se trouve pas dans la base. Ce réglage permet également de diminuer la puissance d'émission de plusieurs com­binés inscrits.
Cette diminution est effective, quelle que soit la distance entre le combiné et la base.
Activation/désactivation du mode éco :
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Mode Eco
§OK§ Appuyer sur la touche écran
( = activé).
Lorsque le mode éco est activé manuelle­ment, le symbole supérieure de l'écran. Si le mode éco est activé automatiquement (un seul com­biné est inscrit et se trouve sur la base) et s'il n'apparaît pas dans le menu, aucun symbole ne s'affiche à l'écran.
½ s'affiche dans la ligne
13
Page 15
Présentation du menu
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple : v522 pour « Configurer la sonnerie pour les appels externes ».
En mode veille du téléphone, appuyer sur v (ouvrir le menu principal) :
1 SMS î
Vous avez activé une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle) sans code PIN.
1-1 Créer texte (p. 28)
1-2 Réception 0 (p. 30)
1-3 Brouillons 0 (p. 28)
Vous avez activé au moins une boîte aux lettres SMS avec code PIN ou 2 à 3 boîtes aux lettres.
1-1 B.à.L commune 1-1-1 Créer texte (p. 28)
1-1-2 Réception 0 (p. 30)
1-1-3 Brouillons 0 (p. 28)
1-2
Boîte lettres 1
à
Boîte lettres 2
1-4
Boîte lettres 3
1-6 Réglages 1-6-1 Centres SMS (p. 33)
1-2-1
Créer texte (p. 28) à 1-4-1
1-2-2
Réception 0 (p. 30) à 1-4-2
1-2-3
Brouillons 0 (p. 28) à 1-4-3
1-6-2 Boîtes lettres (p. 32)
1-6-3 No. Notification (p. 31)
1-6-4 Type notificat. (p. 31)
1-6-5 Accusé réception (p. 28)
1-6-6 Souscrire au SMS (p. 27)
2 Servic. Réseau 3 Réveil/Alarme 4 Autres fonctions
4-3 Surveill. Pièce (p. 48)
ê
ì (p. 53)
í
14
Page 16
5 Réglages Ð
5-1 Date/Heure (p. 10)
5-2 Sons/Audio 5-2-1 Volume du combiné (p. 51)
5-2-2 Régl.sonnerie (p. 52)
5-2-3 Tonal. avertis. (p. 53)
5-3 Réglage écran 5-3-1 Ecran de veille (p. 50)
5-3-2 Config. couleur (p. 50)
5-3-3 Contraste (p. 50)
5-3-4 Eclairage (p. 51)
5-4 Combiné 5-4-1 Langue (p. 50)
5-4-2 Décroché auto. (p. 51)
5-4-3 Inscrire comb. (p. 44)
5-4-4 Réinit. Combiné (p. 54)
5-5 Base 5-5-1 Régl.sonnerie (p. 54)
5-5-2 Mélodie attente (p. 55)
5-5-3 PIN système (p. 54)
5-5-4 Réinit. Base (p. 55)
5-5-5 Autres fonctions (p. 13, p. 46, p. 56)
5-5-6 Sél.rés.auto. (p. 25)
5-5-7 Type de liste (p. 24)
Présentation du menu
5-6 Messagerie 5-6-1 Tch1:Répd/Msg. (p. 43)
uniquement la base C475 :
5-6-2 Répondeur int. (p. 36)
5-6-3 Filtrage HParl. (p. 40)
5-6-4 Annonces (p. 36)
5-6-5 Longueur enreg. (p. 40)
5-6-6 Qualité enreg. (p. 40)
5-6-7 Enclench. Répd. (p. 40)
15
Page 17
Téléphoner
Téléphoner
Appels externes
Les appels externes sont les appels à des­tination du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer
sur la touche Décrocher.
ou :
c~ Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée, puis saisir le
numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarques :
L'utilisation du répertoire, de la liste de présé­lection (p. 1, p. 20) ou du journal des appels et de la liste des numéros bis (p. 23/p. 22) vous évite de retaper les numéros et les préfixes des opérateurs (« numéros de présélection »).
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mains-libres d.
Vous pouvez prendre l'appel de différen­tes façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c. ¤ Appuyer sur la touche Mains-libres
d.
¤ Gigaset C470 : appuyer sur la
touche écran
§Accept.§.
¤ Gigaset C475 : appuyer sur la touche
écran Ÿ pour transférer l'appel sur le répondeur (p. 39).
Si le combiné est placé sur le chargeur et si la fonction Décroché auto. est activée (p. 51), il suffit de retirer le combiné du chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran aux condi­tions suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les
services CLIP, CLI et CNIP. – CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appe­lant est affiché.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation) : le nom de l'appelant est affiché.
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro ou du nom de l'appelant » auprès de votre opéra­teur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponc­tuellement le service « Secret appel par appel ».
§Silence§. Vous pouvez
16
Page 18
Téléphoner
1
2
Å
1234567890
Accept. Silence
Gigaset C470
1
2
Å
1234567890
Silence
Gigaset C475
1234567890 Anne Dupont, Paris
2
1
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré sur votre téléphone, son nom s'affiche, et si vous lui avez attribué une image CLIP, celle-ci s'affiche également.
ou
1 Icône de sonnerie 2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro.
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.
Affichage du numéro et du nom de l'appelant
Lorsque vous avez souscrit au service « Présentation du nom de l'appelant », l'écran affiche en plus du numéro, le nom (lieu) de l'appelant tel qu'enregistré par l'opérateur réseau. Si le numéro de l'appe­lant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage du numéro et du nom de l'appelant est remplacé par l'entrée corres­pondante du répertoire.
1 Numéro de l'appelant 2 Nom et lieu
L’é cran i ndique :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro.
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.
17
Page 19
Téléphoner
Mode Mains-libres
En mode mains-libres, vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table. Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la con­versation.
Activation/Désactivation du mode mains-libres
Activation lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Passage du mode écouteur au mode mains-libres
d Appuyer sur la touche Mains-
libres.
Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (uniquement Gigaset C475), vous pouvez activer ou désactiver le mode Mains-libres.
Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode mains-libres :
¤ Maintenir la touche Mains-libres d
enfoncée lors du placement sur la base. Si la touche Mains-libres d ne s'allume pas, appuyer une nouvelle fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute, voir p. 51.
Mode secret
Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communica­tion externe. Votre correspondant entend alors une mélodie d'attente.
u Appuyer sur le côté gauche de
la touche de navigation pour couper le micro du combiné.
Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communica­tion.
Il est possible d'activer et de désactiver la mélodie d'attente (p. 55).
18
Page 20
Téléphonie de confort via les services réseau
Les services réseaux sont des fonctionnali­tés proposées par votre opérateur. Vous devez souscrire à ces services auprès de votre opérateur.
¤ En cas de problème, contacter l'opé-
rateur.
Téléphonie de confort via les services réseau
19
Page 21
Utilisation du répertoire et des autres listes
Utilisation du répertoire et des autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire, u Liste de présélection, u Liste des numéros bis, u Liste des SMS, u Journal des appels, u Journal du répondeur
(uniquement Gigaset C475).
Vous pouvez enregistrer au max. 15 0 en tr ées d an s le r éper to ire et l a l is te d e présélection.
Vous constituez un répertoire et une liste de présélection propres à chaque com­biné. Vous pouvez toutefois les échanger avec ceux d'autres combinés (p. 22).
Répertoire/liste de présélection
Le répertoire permet d'enregistrer des numéros et les noms correspondants.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec
la touche s.
Dans la liste de présélection, vous pou­vez enregistrer des préfixes d'opérateurs (« numéros de présélection »).
¤ Ouvrir la liste de présélection en mode
veille avec la touche C.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres Nom : max. 16 caractères
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire (numéro raccourci), vous pouvez attribuer une touche au numéro.
Saisie d'une nouvelle entrée dans le répertoire
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro
Saisir le numéro.
Nom
Entrer le nom.
Raccourcis Tches:
Sélectionner la touche du numéro rac­courci.
¤ Enregistrer les modifications.
Enregistrement d'un numéro dans la liste de présélection
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro
Saisir le numéro.
Nom
Entrer le nom.
Classement des entrées du répertoire
Les entrées du répertoire sont générale­ment triées par ordre alphabétique. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères Pour enregistrer une entrée qui ne sera
pas classée de manière alphabétique, faire précéder le nom d’un espace ou d'un chif­fre. L'entrée s'affiche alors au début du répertoire.
20
Page 22
Utilisation du répertoire et des autres listes
Sélection d'une entrée du répertoire/de la liste de présélection
s / C Ouvrir le répertoire ou la liste
de présélection.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Saisir les premiers caractères du nom,
faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche s, le cas échéant.
Composition à l'aide du répertoire /de la liste de présélection
s / C ¢ s (Sélectionner une
entrée).
c Appuyer sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé.
Gestion des entrées du répertoire/de la liste de présélection
s / C ¢ s (Sélectionner une
entrée).
Affichage des entrées
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche. Retour avec
§OK§.
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
Utilisation des autres fonctions
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement pour le
répertoire)
Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) et lui attribuer une sonnerie particulière. Vous pourrez reconnaître les appels VIP à leur sonnerie.
Condition : présentation du numéro (p. 16).
Copier entrée
Envoyer des entrées à un combiné (p. 22).
Effacer liste
Effacer toutes les entrées du répertoire ou de la liste de présélection.
Copier liste
Envoyer la liste complète à un autre combiné (p. 22).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres dans le répertoire et la liste de présélec­tion (p. 20).
Composition à l'aide des touches de raccourci
¤ Maintenir la touche de raccourci
enfoncée (p. 20).
21
Page 23
Utilisation du répertoire et des autres listes
Copie du répertoire /de la liste de présélection entre combinés
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent
recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
s / C
entrée)
¢ s (Sélectionner une
¢ §Options§ (Ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste ¢ vers
combiné INT
s Sélectionner le numéro
interne du combiné destina­taire et appuyer sur la
§OK§.
touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées suc­cessivement en répondant tion Copier autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
§Oui§ à la ques-
A noter :
u Les entrées avec des numéros identi-
ques ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
Copie du numéro affiché dans le répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans, par exem­ple, le journal des appels ou la liste des numéros bis, un SMS ou pendant un appel.
Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répert.
¤ Pour compléter l'entrée, voir p. 20.
Gigaset C475 : pendant la copie du numéro à partir du journal du répondeur, l'écoute des messages est interrompue.
Copie d'un numéro depuis le répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situa­tions, ouvrir le répertoire, p. ex. pour copier un numéro. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
¤ Selon la situation, ouvrir le répertoire à
l'aide de s, Ò ou ¨
Répertoire.
q Sélectionner une entrée
(p. 21).
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les vingt derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si l'un de ces numéros figure dans le répertoire ou sur la liste de présélection, le nom du contact correspondant s'affiche.
Répétition manuelle de la numérotation
c Appuyer brièvement sur la
touche.
s Sélectionner une entrée. c Appuyer de nouveau sur la
touche Décrocher. Le numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez affi­cher le numéro correspondant à l'aide de la touche écran
Gestion de la liste des numéros bis
c Appuyer brièvement sur la
s Sélectionner une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
§Afficher§.
touche.
22
Page 24
Utilisation du répertoire et des autres listes
Messages
Journal: (4)
Messag.ext. (2) SMS comm.: (1)
OK
Utiliser le No (comme pour le répertoire,
p. 21)
No.vers répert.
Copier l'entrée dans le répertoire (p. 20).
Effacer entrée (comme pour le répertoire,
p. 21)
Effacer liste (comme pour le répertoire,
p. 21)
Affichage de listes avec la touche Messages
La touche Messages f vous permet d'appeler les listes suivantes :
u Liste de SMS
Si plusieurs boîtes aux lettres sont con­figurées (p. 32), plusieurs listes s'affi­chent.
u Journal du répondeur (Gigaset C475
uniquement) ou Messagerie externe, si votre opérateur prend en charge cette fonction et si l'accès rapide est confi­guré pour la messagerie externe (p. 43).
u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertis­sement retentit. La touche f clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message.
Icône Nouveau message...
Ã
Á À
Le nombre de nouvelles entrées est affi­ché au-dessous de l'icône correspondante.
... dans le journal du répondeur (uniquement Gigaset C475) ou sur la messagerie externe
... dans le journal des appels
... dans la liste des SMS
Sélection d'une liste
Lorsque vous appuyez sur la touche Mes­sages f, seules s'affichent les listes qui contiennent des messages (exception : messagerie externe). Les listes compre­nant des nouveaux messages apparais­sent en gras :
Sélectionner une liste avec la touche q. Pour ouvrir, appuyer sur v ou
§OK§.
Si les entrées disponibles sont toutes dans la même liste, l'étape de sélection de liste est supprimée et la liste concernée est directement affichée.
Liste des SMS reçus
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception, p. 30.
Journal des appels
Condition : présentation du numéro (CLIP, p. 16)
Selon le type de liste configuré, le journal des appels contient
u les appels reçus ( ) u les appels manqués u les appels enregistrés par le répondeur
(Ã, uniquement Gigaset C475)
Selon le type de liste configuré, tous les numéros des 30 derniers appels entrants sont enregistrés ou bien seulement les appels manqués.
23
Page 25
Utilisation du répertoire et des autres listes
Tous appels
Claire Dupont
29.11.07 12:20
Louise Miller
29.11.07 11:15
Effacer Options
Définition du type de liste du journal des appels
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Type de liste Appels perdus / Tous appels
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (=activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Les entrées du journal des appels sont conservées lorsque vous modifiez le type de liste.
Entrée de liste
Les nouveaux messages apparaissent en haut.
Exemple d'entrées d'une liste :
u Le type de liste (dans la partie supé-
rieure)
u Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
u Numéro ou nom de l'appelant
Vous pouvez ajouter le numéro de l'appelant à votre répertoire (p. 22).
u Date et heure de l'appel (selon le
réglage, p. 10)
u Type d'entrée :
– les appels reçus ( ) – les appels manqués – les appels enregistrés par le répon-
deur (Ã, uniquement Gigaset C475)
Appuyer sur la touche écran effacer l'entrée sélectionnée.
§Effacer§, pour
Après avoir appuyé sur la touche écran
§Options§, sélectionner d'autres fonctions
avec la touche q :
No.vers répert.
Récupérer le numéro dans le réper­toire.
Effacer liste
Effacer la liste complète.
Nom / Info
Voir la section suivante « Affichage des informations CNIP ».
Lorsque vous quittez le journal des appels, toutes les entrées reçoivent le statut « ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront plus en gras à la prochaine visite du journal.
Journal du répondeur (uniquement Gigaset C475)
Le journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur.
Affichage des informations CNIP
Si vous avez souscrit au service CNIP (pré­sentation du nom de l'appelant) de l'opé­rateur, vous pouvez faire afficher les noms et lieu transmis par le réseau pour cet appel.
Vous avez sélectionné une entrée de liste.
§Options§ Ouvrir le menu.
Nom / Info Sélectionner, puis appuyer
§OK§.
sur
Si les nom et lieu ne s'affichent pas, l'appe­lant n'a pas demandé la présentation du numéro ou la présentation du numéro a été désactivée.
Appuyer sur
§OK§ pour revenir à la liste.
24
Page 26
Maîtrise des coûts de télécommunication
Maîtrise des coûts de télécommunication
Optez pour un opérateur proposant des tarifs particulièrement avantageux (présé­lection). Vous pouvez gérer les numéros dans la liste de présélection.
Association d'un numéro de présélection à un numéro d'appel
Vous pouvez faire précéder le numéro à appeler du préfixe d'un opérateur.
C Ouvrir la liste de présélection s Sélectionner une entrée
(numéro de présélection).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Utiliser le No
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~ Saisir le numéro ou le sélec-
tionner dans le répertoire (p. 22).
c Appuyer sur la touche Décro-
cher. Les deux numéros sont composés.
Présélection automatique de l’opérateur réseau (Présélection)
Vous pouvez définir un numéro appel par appel (numéro de présélection) à ajouter automatiquement lors de la composi­tion.
u La liste « avec présélection » contient
la « règle » : numéros à préfixes ou leurs premiers chiffres pour lesquels le numéro de présélection doit être uti­lisé.
u La liste « sans présélection » contient
les « exceptions à la règle ». Exemple : Vous avez saisi 08 pour la liste « avec
présélection ». Ainsi, tous les numéros commençant 08 sont composés avec présélection.
Si vous souhaitez, par ex. que 081 soit toutefois composé sans présélection, saisissez 081 pour la liste « sans présélection ».
Lorsque vous appuyez sur la touche Décro­cher/Mains-libres, les premiers chiffres du numéro appelé sont comparés aux deux listes :
u Le numéro composé n'est pas précédé
du numéro de présélection lorsqu'il – ne correspond à aucune entrée des
deux listes,
– correspond à une entrée de la liste
« sans présélection ».
u Le numéro de présélection est ajouté
en préfixe lorsque les premiers chiffres du numéro appelé correspondent éga­lement à une seule entrée de la liste « avec présélection ».
Enregistrement du numéro de présélection
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Sél.rés.auto.
¢ Préfixe réseau
~ Entrer ou modifier le numéro
de présélection.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
25
Page 27
Maîtrise des coûts de télécommunication
Enregistrement ou modification des entrées des listes de présélection
Chaque liste peut contenir 20 entrées de 6chiffres chacune.
Dans la liste « avec présélection », des numéros sont éventuellement déjà confi­gurés par avance, selon le pays. Toutes les communications nationales, ainsi que les appels en direction du réseau mobile sont p. ex. automatiquement associés au numéro de présélection que vous avez préalablement enregistré.
¢ Ð ¢ Base ¢ Sél.rés.auto.
v
¢ Avec présél. / Sans présél.
s Sélectionner une entrée.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Saisir ou modifier les premiers
chiffres du numéro.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Désactivation provisoire de la présélection
c (maintenir enfoncé) ¢§Options§
¢ Préselect. dés.
Désactivation permanente de la présélection
¤ Effacer le numéro de présélection
(p. 25).
26
Page 28
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS.
Conditions :
u La présentation du numéro associée à
votre ligne téléphonique est active.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur).
u La condition est que vous soyez enre-
gistré auprès de votre opérateur pour l'envoi et la réception des SMS.
Les SMS sont échangés par les opérateurs par l'intermédiaire de centres SMS. Vous devez enregistrer dans votre appareil le centre SMS que vous souhaitez utiliser pour l'envoi et la réception de SMS. Vous pouvez recevoir les SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS enregistré après vous être inscrit auprès de votre opérateur.
Vos SMS sont envoyés via le Centre serv. qui est enregistré comme centre d'envoi. Vous pouvez cependant activer n'importe quel autre centre SMS comme centre d'envoi pour un message courant (p. 33).
Si aucun centre de services SMS n'est enregistré, le menu SMS ne contient que l'entrée Réglages. Enregistrer un centre de services SMS (p. 33).
Vous trouverez en annexe des informa­tions sur la rédaction d'un SMS (p. 63).
Règles
u Un SMS peut avoir une longueur maxi-
male de 268 caractères.
u Lorsque le SMS dépasse
160 caractères, il est envoyé sous forme de séquence (quatre SMS de 153 caractères maximum chacun).
A noter :
u Chaque SMS entrant est signalé par
une sonnerie unique (identique à celle des appels externes). Si vous prenez cet « appel », le SMS est perdu. Pour éviter la sonnerie, l'appareil est réglé par défaut de façon à supprimer la pre­mière sonnerie de tous les appels exter­nes (p. 34).
u Si le téléphone est raccordé à un auto-
commutateur, voir p. 33.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire de vous enregistrer auprès de votre opérateur.
Inscription avec l'assistant
Lorsque vous appuyez pour la première fois sur la touche écran invité à vous inscrire auprès de tous les centres SMS enregistrés (voir p. 33). Pour valider, appuyer sur appuyer sur que est interrompue). Vous pouvez désor­mais recevoir des SMS émis à partir de tous les centres SMS enregistrés.
Pour revenir à l'inscription automatique à tout moment, utiliser le menu :
¢ î ¢ Réglages
v
¢ Souscrire au SMS
L'assistant d'inscription ne prend pas en charge l'enregistrement de boîtes aux let­tres personnelles (p. 32).
§Non§ (l'inscription automati-
§SMS§, vous êtes
§Oui§. Pour refuser,
Rédaction/envoi de SMS
Rédaction d'un SMS
v ¢ î
Boîte lettres 2
Le cas échéant, sélectionner la boîte aux lettres et appuyer sur
§OK§.
~ Saisir le code PIN éventuel de
la boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
27
Page 29
SMS (messages texte)
1234567890
21.11.07 09:45
Créer texte Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~ Rédiger le SMS.
Remarque :
Vous trouverez des indications sur la saisie de texte à la p. 63.
Envoi d'un SMS
c Appuyer sur la touche Décro-
cher
ou :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
SMS Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
~ / s/ C
Sélectionner le numéro avec préfixe (même pour les com­munications locales) dans le répertoire ou dans la liste de présélection ou l'entrer direc­tement. Pour les SMS envoyés à une boîte aux lettres SMS : ajouter l'ID de la boîte aux let­tres à la fin du numéro.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est envoyé.
Remarques :
– Si vous êtes interrompu par un appel
externe pendant la rédaction du SMS, le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons.
– L'opération est annulée si la mémoire est
pleine ou si la fonction SMS est affectée sur la base à un autre combiné. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Vous pou­vez effacer le SMS si vous n'en avez plus besoin ou l'envoyer ultérieurement.
Accusé de réception SMS
Condition : votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité.
Si vous avez activé l'accusé de réception, vous recevez un message de confirmation après l'envoi d'un SMS.
Activation/désactivation de l'accusé de réception
v ¢ î ¢ Réglages
Accusé réception
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ ( = activé).
Lecture/suppression de l'accusé de réception/enregistrement du numéro dans le répertoire
¤ Ouvrir la liste de réception (p. 30),
puis :
q Sélectionner le SMS avec l'état
Etat OK ou Etat NOK.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
u Effacer :
§Options§ Effacer entrée §OK§.
u Enregistrer le numéro dans le
répertoire :
§Options§ No.vers répert. §OK§.
u Effacer la liste complète :
§Options§ Effacer liste §OK§.
Liste des brouillons
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste des brouillons, le modifier ultérieure­ment et l'envoyer.
Enregistrement d'un SMS dans la liste des brouillons
¤ Vous rédigez un SMS (p. 27).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Ouverture de la liste des brouillons
v ¢ î ¢ (Boîte aux lettres, code PIN
de la boîte aux lettres)
La première entrée de la liste est affichée, par ex. :
¢ Brouillons (3)
28
Page 30
SMS (messages texte)
Lecture ou suppression de SMS
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
q Sélectionner le SMS.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Faire défiler avec q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Options§ Effacer entrée §OK§.
Rédaction/modification d'un SMS
¤ Vous lisez un SMS de la liste des
brouillons.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :
Créer texte
Rédiger un nouveau SMS, puis l'envoyer (p. 28) ou l'enregistrer.
Editer texte
Modifier le texte du SMS enregistré, puis l'envoyer (p. 28).
Police caract.
Le texte est représenté dans le jeu de caractères choisi.
Effacement de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
§Options§ Ouvrir le menu.
Effacer liste Sélectionner, appuyer sur §OK§
et valider avec effacée.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§Oui§. La liste est
Envoi d'un SMS à une adresse e-mail
Si votre opérateur prend en charge l'envoi de SMS sous forme d'adresses e-mail, vous pouvez également envoyer votre SMS à des adresses e-mail.
L'adresse e-mail doit figurer au début du texte. Vous devez envoyer le SMS au ser­vice e-mail de votre centre d'envoi SMS.
¢ î ¢ (Boîte aux lettres, code PIN
v
de la boîte aux lettres) Œ / ~
Copier l'adresse e-mail depuis le répertoire ou la saisir direc­tement. La faire suivre d'un espace ou de deux-points (selon l'opérateur).
~ Entrer le texte du SMS.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
E-mail Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§. Si le numéro du service e-
mail n'est pas enregistré (p. 33), le saisir.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
¢ Créer texte
Envoi d'un SMS comme fax
Vous pouvez également envoyer un SMS à un télécopieur.
Condition : votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité.
¤ Vous rédigez un SMS (p. 27).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Fax Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
s / ~ Sélectionner le numéro dans
le répertoire ou le saisir direc­tement. Entrer le numéro avec le préfixe (même pour les communications locales).
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
29
Page 31
SMS (messages texte)
SMS comm.: (2)
1 2
1234567890
21.11.07 09:45
Réception de SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Les séquences de SMS sont indiquées comme un SMS. Si la séquence est trop longue ou si elle est transférée de manière incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous devez donc régulièrement effacer des SMS de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturée, un message correspondant s'affiche.
¤ Effacer les SMS superflus, (p. 30).
Liste de réception
La liste de réception contient :
u tous les SMS reçus, les plus récents en
premier,
u les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset C47H par l'icône À à l'écran, le clignotement de la touche Mes­sages f et une tonalité d'avertissement.
Ouverture de la liste de réception à l'aide de la touche
f Appuyer sur la touche. Le cas échéant, sélectionner une boîte aux
lettres et saisir le code PIN correspondant. La liste de réception se présente ainsi
(exemple) :
f
Ouverture de la liste de réception à partir du menu SMS
v ¢ î ¢(Boîte à lettres, code PIN de
la boîte à lettres)
¢ Réception (2)
Lecture et suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste de réception. ¤ Poursuivre comme à la section
« Lecture ou suppression de SMS », p. 29.
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il reçoit le statut « Lu » (il n'apparaî­tra plus en gras).
Effacement de la liste de réception
Tous les nouveaux et anciens SMS de la liste sont effacés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Options§ Ouvrir le menu.
¤ Poursuivre comme à la section
« Effacement de la liste des brouillons », p. 29.
Réponse à un SMS et transfert
¤ Lire le SMS (p. 30) :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Répondre
Rédiger directement un SMS de réponse et l'envoyer (p. 27).
Editer texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer ensuite (p. 28).
1 gras : nombre de nouvelles entrées
non gras : nombre des entrées lues
2 Nom de la boîte aux lettres, ici : boîte aux
lettres commune
Ouvrir la liste avec §OK§. Une entrée de la liste s'affiche, par exem-
ple, de la manière suivante :
30
Transfert de SMS
¤ Vous lisez un SMS (p. 30) :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Renvoyer texte
Sélectionner et appuyer sur
§OK§. Pour la suite, voir p. 28.
Page 32
SMS (messages texte)
Copie du numéro dans le répertoire
Copie du numéro de l'expéditeur
¤ Ouvrir la liste de réception et sélection-
ner le SMS (p. 30).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Pour la suite, voir p. 22.
Remarques :
– Vous avez également la possibilité de créer
à l'intérieur de votre répertoire un réper­toire destiné spécifiquement aux SMS, en faisant précéder le nom des entrées en question d'un astérisque (*).
– Une indication de boîte aux lettres est enre-
gistrée dans le répertoire.
Copier/sélectionner les numéros depuis le texte du SMS
¤ Lire le SMS (p. 30) et le faire défiler
jusqu'à la position du numéro de télé­phone.
Les chiffres apparaissent en surbrillance.
Ó Appuyer sur la touche écran.
Pour la suite, voir p. 22.
ou : c Appuyer sur la touche Décro-
cher pour composer le numéro.
Pour que le numéro puisse également être utilisé pour l'envoi de SMS :
¤ Enregistrer le numéro dans le réper-
toire avec le préfixe local.
Modification du jeu de caractères
¤ Lire le SMS (p. 30) :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Police caract.
Le texte est représenté dans le jeu de caractères choisi.
Notification par SMS
Vous pouvez être informé par SMS des appels perdus et des nouveaux messages enregistrés sur le répondeur (uniquement Gigaset C475).
Condition : dans le cas des appels man­qués, le numéro de l'appelant (CLI) doit avoir été transmis.
La notification est envoyée à votre télé­phone portable ou à un autre appareil pre­nant en charge les SMS.
Il suffit d'enregistrer le numéro de télé­phone auquel la notification doit être transmise (numéro de notification) et de définir le type de notification.
Enregistrement du numéro de notification
v ¢ î ¢ Réglages ¢ No. Notification ~ Saisir le numéro auquel
envoyer les SMS.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Attention :
N'indiquez pas votre numéro de téléphone fixe pour la notification des appels manqués. Cela pourrait entraîner une boucle sans fin et payante.
Définition du type de notification
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Type notificat.
¤ Le cas échéant, modifier des entrées de
plusieurs lignes :
Appels perdus :
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
Message répond. :
(uniquement Gigaset C475)
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
¤ Enregistrer les modifications (p. 63).
31
Page 33
SMS (messages texte)
Boîtes aux lettres SMS
L'appareil est livré avec la boîte aux let­tres commune activée. Elle est accessible
à tous et ne peut pas être protégée par un code PIN. Vous pouvez également confi­gurer trois boîtes aux lettres personnel- les et les protéger par un code PIN. Cha- que boîte aux lettres est désignée par un nom et un « ID de boîte aux lettres » (une sorte d'extension).
A noter :
u Si vous utilisez sur la même ligne télé-
phonique plusieurs appareils (bases) compatibles SMS, chaque ID de boîte aux lettres SMS ne peut être utilisé qu'une fois. Dans ce cas, vous devez également modifier l'ID prédéfini de la boîte aux lettres commune (« 0 »).
u Vous ne pouvez utiliser des boîtes aux
lettres personnelles que si votre opéra­teur prend en charge ce service. Ce ser­vice est signalé par une étoile (*) à la fin du numéro du centre SMS (confi­guré au préalable).
u Dans le cas où vous avez oublié votre
code PIN, vous pouvez le réinitialiser en rétablissant les paramètres par défaut de la base. Cette opération efface tous
les SMS présents dans toutes les boî­tes aux lettres.
Configuration et modificati on d'une boîte aux lettres personnelle
Configurer une boîte aux lettres personnelle
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres s Sélectionner la boîte aux let-
tres, par exemple Boîte lettres 2, et appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Activer ou désactiver la boîte aux let­tres.
Identif. :
Sélectionner l'ID de la boîte aux lettres (0–9). Seuls les chiffres disponibles sont sélectionnables.
Protect.PIN :
Activer/désactiver la protection par code PIN.
Code PIN
Le cas échéant, saisir un code PIN à 4chiffres.
¤ Enregistrer les modifications (p. 63).
Les boîtes aux lettres actives sont mar­quées d'un dans la liste des boîtes aux lettres. Elles sont affichées dans la liste des SMS et peuvent, le cas échéant, appa­raître en appuyant sur la touche Messages f.
Désactiver une boîte aux lettres
¤ Activation : sélectionner Dés. Le cas
échéant, valider en appuyant sur
Tou s les SMS enregistrés dans cette boîte aux lettres sont effacés.
Désactiver la protection par code PIN
§Oui§.
¤ Protect.PIN : sélectionner Dés.
Le code PIN est réinitialisé sur 0000.
Modifier le nom d'une boîte aux lettres
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
¢ s (sélectionner la boîte aux lettres)
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Saisir le nouveau nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Modifier le code PIN et l'ID d'une boîte aux lettres
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
¢ s (sélectionner la boîte aux lettres)
~ Saisir le code PIN éventuel de
la boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
¤ Configurer Identif. :, Protect.PIN :, Code
PIN (p. 32).
32
Page 34
SMS (messages texte)
Envoi de SMS à une boîte aux lettres personnelle
Pour envoyer un SMS à votre boîte aux let­tres personnelle, l’expéditeur doit connaî­tre votre ID et l’ajouter à la suite de votre numéro.
¤ Vous pouvez envoyer un SMS à votre
interlocuteur par le biais de votre boîte aux lettres personnelle.
Il reçoit alors votre numéro SMS avec l'ID en cours et peut l'enregistrer dans son répertoire. Si l'ID n'est pas valide, le SMS n'est pas transmis.
Définition du centre SMS
Saisie/modification du centre SMS
¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer
des numéros prédéfinis, renseignez­vous sur les services offerts et sur les particularités de votre opérateur.
¢ î ¢ Réglages ¢ Centres SMS
v s Sélectionner le centre SMS
(par exemple Centre serv. 1) et appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Emetteur ? :
Sélectionner Oui, si les SMS doivent être envoyés via le centre SMS. Dans le cas des centres SMS 2 à 4, le paramétrage ne s'applique qu'au SMS suivant.
SMS :
Appuyer sur la touche écran Saisir le numéro du service SMS et ajou­ter un astérisque si votre opérateur prend en charge les boîtes aux lettres personnelles.
E-mail :
Appuyer sur la touche écran Saisir le numéro du service e-mail.
§Modifier§.
§Modifier§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 63).
Remarque :
Renseignez-vous auprès de votre opérateur afin de savoir ce que vous devez prendre en compte lors de la saisie des numéros de service pour utiliser des boîtes aux lettres personnelles (à condition qu'il prenne cette fonction en charge).
Envoi de SMS par le biais d'un autre centre SMS
¤ Activer le centre SMS (2 à 4) comme
centre d'envoi.
¤ Envoyer les SMS.
Ce réglage ne s'applique qu'au SMS sui­vant. Après cela, le Centre serv. 1 est à nou­veau utilisé comme centre d'envoi.
SMS et autocommutateurs privés (IP)
u La réception de SMS est uniquement
possible si vous avez accès au service de présentation du numéro de
l'appelant (CLIP), permettant de trans- mettre le numéro de l'appelant au poste secondaire de l'autocommutateur. Le traitement de
la présentation du numéro du centre SMS est assuré par votre Gigaset.
u Vous devez le cas échéant faire précé-
der le numéro du centre SMS du préfixe (indicatif de sortie) (en fonction des paramètres de votre autocommutateur privé).
En cas de doute, tester l'autocommuta­teur, par exemple en envoyant un SMS à votre propre numéro : une fois avec préfixe et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d'appel du poste secon­daire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base.
33
Page 35
SMS (messages texte)
Activation/désactivation de la suppression de la première sonnerie
v Ouvrir le menu. L55O O
Appuyer sur les touches.
§OK§ Activer la première sonnerie.
Q
ou : §OK§ Désactiver la première sonne-
rie.
Activation/désactivation de la fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni envoyer de SMS comme message texte.
Les réglages définis pour l'échange de SMS (numéros des centres SMS) et les entrées des listes de réception et des brouillons sont conservés, même après la désactivation.
v Ouvrir le menu. 55O2L
Saisir les chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
ou : §OK§ Activer la fonction SMS (par
défaut).
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l'envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou
présentation du numéro non activée (ou non autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs.
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service « Présentation du numéro » (CLIP).
¥ Demander l'activation de la fonctionna-
lité auprès de votre fournisseur de servi­ces.
2. Transmission du SMS interrompue (par
exemple, par un appel).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre
opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a
été spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (p. 33).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incom­plet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Effacer d'anciens SMS (p. 30).
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste
du SMS.
34
Page 36
Vous ne recevez plus de SMS.
1. Vous avez modifié l'ID de votre boîte aux let­tres.
¥ Communiquer à vos correspondants
SMS votre nouvel ID ou annuler la modi­fication (p. 32).
2. Vous n'avez pas activé votre boîte aux let­tres.
¥ Activer la boîte aux lettres (p. 32).
3. Le renvoi d'appel (transfert) est activé avec
Quand : Immédiat ou activé pour la message-
rie externe (avec Immédiat).
¥ Modifier le renvoi d'appel.
Pendant la lecture du SMS.
1. Le service de présentation du numéro n'est pas activé.
¥ Faire activer cette fonctionnalité par
votre opérateur (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu d'une interopérabilité.
¥ Informez-vous auprès de votre opérateur
de SMS pour réseau fixe.
3. Le terminal est enregistré dans la base de données de votre opérateur de SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
¥ Lancer les assistants d'inscription pour
s'inscrire automatiquement (voir p. 27).
¥ Enregistrer à nouveau l'appareil pour la
réception de SMS.
Réception la journée seulement.
L'appareil est défini dans la base de données de votre opérateur SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
¥ Lancer les assistants d'inscription pour
s'inscrire automatiquement (voir p. 27).
¥ Informez-vous auprès de votre opérateur
de SMS pour réseau fixe.
¥ Enregistrer à nouveau l'appareil pour la
réception de SMS.
SMS (messages texte)
35
Page 37
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475
Vous pouvez utiliser le répondeur intégré à la base à partir du clavier de votre base (voir p. 2), du combiné ou par l'interroga­tion à distance (avec un autre téléphone/ téléphone portable). Vous ne pouvez enregistrer des annonces personnalisées qu'à partir de votre combiné.
Mode d'annonce
Vous pouvez utiliser le répondeur de deux façons différentes.
u En mode Répd. enregistr., l'appelant
entend l'annonce et peut enregistrer un message.
u En mode Répd. simple, l'appelant
entend votre annonce mais ne peut pas enregistrer de message.
Utilisation du répondeur depuis le combiné
Si, lors de l'utilisation, vous utilisez une fonction qui engendre la diffusion d'un message ou d'une annonce, le haut­parleur du combiné s'active automatique- ment. La touche Mains-libres d permet de le désactiver.
Activation/désactivation du répondeur
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Répondeur
int. (=activé)
Le temps d'enregistrement restant est annoncé après l'activation du répondeur. Si l'heure n'est pas réglée (p. 10), celle-ci ne peut pas être annoncée. L'icône × s'affiche à l'écran.
Le téléphone est fourni avec une annonce standard pour les modes répondeur enre­gistreur et répondeur simple. Si aucune annonce personnelle n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante est utilisée.
Enregistrement des annonces Répondeur Enregistreur/Répondeur simple
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Enreg. annonce / Enreg. ann. RSimple
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour commencer l'enregistre­ment.
Vous entendez la tonalité (bip court).
¤ Enregistrer l'annonce (3 secondes
min.).
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistre­ment.
Interrompre l'enregistrement avec a ou
. Reprendre l'enregistrement en
appuyant sur L'annonce est repassée après l'enregistre-
ment pour vous permettre de la contrôler. Vous pouvez recommencer l'enregistre­ment avec
§OK§.
§Nouveau§.
A noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 170 secondes ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes.
u Si vous interrompez un enregistre-
ment, l'annonce standard est de nou­veau utilisée.
u Si la mémoire du répondeur est pleine,
le répondeur se met en mode Répd. sim-
ple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages,
le répondeur revient automatique­ment au mode Répd. enregistr .. Le cas échéant, recommencer l'enregistre­ment.
36
Page 38
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475
Ecoute des annonces
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Ecoute annonce / Ecouter ann. RS
Si aucune annonce personnelle n'est enre­gistrée, l'annonce standard correspon­dante est utilisée.
Enregistrer une nouvelle annonce pen­dant l'écoute des annonces :
§Nouveau§ Appuyer sur la touche écran.
u Si la mémoire du répondeur est pleine,
le répondeur se met en mode Répd. sim-
ple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages,
le répondeur revient automatique­ment au mode Répd. enregistr.. Le cas échéant, recommencer l'enregistre­ment.
Effacement des annonces
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Effacer annonce / Effacer ann. RS
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Une fois les annonces effacées, l'annonce standard correspondante est utilisée.
Sélection du mode d'annonce
Vous pouvez sélectionner Répd. enregistr. ou Répd. simple.
¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
v
¢ Mode ¢ Répd. enregistr. / Répd. simple
(=activé) a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Le mode sélectionné reste en mémoire après la désactivation du répondeur.
En mode Répd. enregistr., si la mémoire du répondeur est pleine, le répondeur revient automatiquement en mode Répd. simple et un message vous invitant à effacer les anciens messages s'affiche.
¤ Effacer les anciens messages.
Une fois les anciens messages effacés, le répondeur revient automatiquement au mode précédemment sélectionné ou vous devez à nouveau sélectionner le mode d'enregistrement souhaité.
Sélection du mode d'annonce selon des plages horaires
Le réglage Plages horaires permet de chan­ger le mode d'annonce pendant une période définie.
Exemple : le mode Répd. enregistr. est sélectionné. Si vous activez la fonction
Plages horaires et configurez une plage
horaire (par ex. de 18 h 00 à 8 h 00), le répondeur bascule en mode Répd. simple pendant cette période. En dehors de cette période (de 8 h 01 à 17 h 59), le mode
Répd. enregistr. est activé.
¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
v
¢ Mode ¢ Plages horaires (=activé) ¤ Renseigner les différentes lignes :
De :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour le début de la plage horaire.
A :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour la fin de la plage horaire.
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
¤ Enregistrer les modifications en sélec-
tionnant
Si la mémoire du répondeur est pleine et si
Activation : Act. a été sélectionnée, l'enre-
gistrement est interrompu et un message vous invitant à effacer les anciens messa­ges s'affiche.
§Sauver§.
¤ Effacer les anciens messages et répéter
le réglage.
Dès que vous changez le mode annonce (p. 37), la fonction Plages horaires est auto­matiquement désactivée.
37
Page 39
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475
Ecoute de messages
Chaque message comprend la date et l'heure de la réception (selon le paramé­trage, p. 10), qui s'affichent lors de l'écoute du message. Le service de présen­tation du numéro permet d'afficher le numéro ou le nom de l'appelant. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s'affiche.
Ecoute de nouveaux messages
Pour signaler la présence de nouveaux messages non encore écoutés, le symbole à s'affiche à l'écran et la touche f cli- gnote sur le combiné.
f Appuyer sur la touche Messa-
ges.
Messagerie :
Sélectionner puis appuyer sur
§OK§.
Une annonce vous indique si vous avez des nouveaux messages ou uniquement des anciens messages.
Si de nouveaux messages ont été enregis­trés, l'écoute commence par le premier nouveau message. Après le dernier nou­veau message, vous entendez la tonalité de fin, ainsi qu'une annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
Si le message a été enregistré avec la date et l'heure, vous entendrez une annonce avant l'écoute.
Ecoute d'anciens messages
Vous pouvez écouter les anciens messa­ges quand plus aucun nouveau message n'est en attente. Pour lancer l'écoute, pro­cédez comme indiqué dans « Ecoute de nouveaux messages ».
Un nouveau message devient un « ancien message » après écoute de l'heure et de la date de réception (après env. 3 s).
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages : 2 Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur
2.
t ou
Retour au début du message actuel. Appuyer 2 x : Revenir au mes­sage précédent.
s ou 3
Passer au message suivant. Appuyer 2 x : Sauter le mes­sage suivant.
Lors d'une interruption de plus d'une minute, le répondeur repasse en mode veille.
Lecture des informations CNIP d'un message
¤ Voir p. 24.
Marquage d'un message comme « nouveau »
Un « ancien » message déjà écouté peut s'afficher de nouveau comme « nouveau » message.
Pendant l'écoute des messages : * Appuyer sur la touche Etoile. Une annonce indique le nouveau statut du
message.
ou :
§Options§ Ouvrir le menu.
Identif. > non lu
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
L'écoute du message en cours est inter­rompue. L'écoute du message suivant commence, le cas échéant.
La touche f clignote sur le combiné.
Enregistrement du numéro d'un message dans le répertoire
Voir également « Copie du numéro affiché dans le répertoire », p. 22.
38
Page 40
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475
Effacement de messages
Vous pouvez effacer tous les anciens mes­sages ou certains d'entre eux.
Effacement de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Effac. messg. lus
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
Suppression de certains anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Effacer§ Appuyer sur la touche écran.
Interception d'un appel arrivant sur le répondeur
Vous pouvez intercepter un appel pendant son enregistrement sur le répondeur ou lorsque vous utilisez l'interrogation à dis­tance.
§Accept.§
c /
Appuyer sur la touche « Décrocher » ou sur la touche écran.
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez discuter avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication, l'enregistrement a débuté depuis 2 secondes, l'appel apparaît comme nou­veau message. La touche f clignote sur le combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est pas signalé sur le combiné.
Renvoi de la communication externe vers le répondeur
Vous pouvez renvoyer un appel externe entrant vers le répondeur, même lorsqu'il est désactivé.
Condition : la mémoire du répondeur ne doit pas être pleine.
Un appel externe est signalé sur le combiné :
Ÿ Appuyer sur la touche écran.
Le répondeur démarre immédiatement en mode répondeur enregistreur et accepte l'appel. Le délai défini pour le déclenche­ment du répondeur (p. 40) est ignoré.
Enregistrement de conversation
Vous pouvez enregistrer un appel externe à l'aide du répondeur.
¤ Informez votre interlocuteur que vous
enregistrez la conversation.
§Options§ Ouvrir le menu.
Enregist.conv.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
L'enregistrement est signalé à l'écran par un message et placé dans la messagerie comme nouveau message.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistre­ment.
La durée d'enregistrement maximale dépend de l'espace mémoire disponible sur le répondeur. Si la mémoire est pleine, une tonalité de fin retentit, l'enregistre­ment est interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce moment est placé dans le jour­nal du répondeur en tant que nouveau message. Si le répondeur était en mode
Répd. enregistr., il passe en mode Répd. sim­ple. Un message vous invitant à effacer les
anciens messages s'affiche.
¤ Effacer les anciens messages.
Après cette opération, le répondeur revient automatiquement au mode sélectionné.
39
Page 41
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475
Activation/désactivation du filtrage d'appel
Pendant l’enregistrement d’un message, vous pouvez l’écouter sur les haut­parleurs des combinés inscrits.
Activation/désactivation permanente du filtrage d'appel
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Filtrage HParl.
¢ Combiné
(=activé)
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Durant l'enregistrement, vous pouvez désactiver la fonction Filtrage HParl. avec le combiné.
Désactivation du filtrage d'appel pour l'enregistrement en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.
Réglages du répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà confi­guré. Vous pouvez personnaliser les régla­ges à l'aide du combiné.
Délai d’enclenchement du répondeur (fonction éco)
Vous pouvez définir le moment où le répondeur doit accepter un appel.
Les options suivantes sont disponibles :
Imméd., après 10 s, 18 s ou 30 s et le réglage
économique Automatique. Pour Automatique, les conditions suivantes
s'appliquent au déclenchement du répondeur :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel après 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel après 10 s.
Lors de l’interrogation à distance, vous savez après environ 15 s qu'aucun nou­veau message n'est présent (sinon le répondeur aurait déjà accepté votre appel). Si vous raccrochez à cet instant, vous ne devez pas payer de frais de com­munication.
¢ Ð ¢ Messagerie
v
¢ Enclench. Répd.
r Sélectionner Imméd. / 10 s /
18 s / 30 s / Automatique.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
A noter :
Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à supprimer la première son­nerie pour tous les appels (p. 34). Le délai défini pour la prise d'appel ne permet donc pas d'indiquer le nombre de sonne­ries avant que le répondeur n'accepte l'appel.
Longueur de l'enregistrement
Vous pouvez définir la longueur maximale de l'enregistrement d'un message. Les options sont les suivantes : 1, 2, 3min. ou
illimité.
¢ Ð ¢ Messagerie
v
¢ Longueur enreg.
r Sélectionner la longueur de
l'enregistrement.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Qualité de l’enregistrement
Réglez la qualité d'enregistrement des messages. Il est possible de choisir entre les options : Longue durée, Haute, Supé-
rieure. Si vous sélectionnez la qualité le
plus élevée, la durée d'enregistrement maximale est réduite.
¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Qualité enreg.
v r Sélectionner la qualité d'enre-
gistrement.
40
Page 42
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Modification de la langue des menus et de l'annonce standard
v5 5O2
Appuyer sur ces chiffres, puis sélectionner
§OK§ Définir l'anglais.
2 §OK§ Définir le français. 3 §OK§ Définir l'arabe.
Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1
Dans la configuration usine, l'accès rapide est affecté au répondeur intégré. Si vous avez affecté l'accès rapide à la messagerie externe (p. 43), vous pouvez revenir à la configuration initiale.
¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Tch1:Répd/Msg.
v
Répondeur / Messagerie ext.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Après avoir sélectionné la messagerie externe ou le répondeur interne, mainte­nir la touche enfoncée. Vous êtes directement connecté.
La configuration choisie pour l'accès rapide est valable pour tous les combinés Gigaset C47H.
u Le téléphone utilisé pour l'interroga-
tion à distance doit fonctionner en fré­quence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez également utiliser un émetteur de code (disponible dans le commerce).
Appel du répondeur et écoute de messages
~ Composer votre numéro. 9~ Pendant l'écoute de
l'annonce : appuyer sur la tou­che 9 et saisir le code PIN sys­tème.
Le système indique la présence éventuelle de nouveaux messages. L'écoute des mes­sages commence. Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches suivantes permettent de com­mander le répondeur :
A Revenir au début du message
en cours. Appuyer 2 x : Revenir au mes­sage précédent.
B Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur la touche.
3 Passer au message suivant. : Marquer le message comme
«nouveau».
0 Effacer le message en cours.
Commande à distance (interrogation à distance)
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel télé­phone (par ex., depuis une chambre d'hôtel, une cabine téléphonique) ou acti­ver le rappel du répondeur par SMS.
Conditions :
u Vous avez défini un code PIN système
différent de 0000 (p. 54).
Activation du répondeur
¤ Composer votre numéro et laisser son-
ner jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN ».
~
Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistre­ment restante.
L'écoute des messages commence. Il n'est pas possible de désactiver le répon-
deur à distance.
Saisir le code PIN système.
41
Page 43
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475
Activation du rappel automatique du répondeur par SMS et écoute des messages
Condition : un numéro de notification doit être enregistré (voir p. 31)
Vous pouvez envoyer à distance un SMS à votre répondeur depuis le téléphone dont le numéro de notification est enregistré dans votre téléphone (téléphone portable ou autre appareil doté de la fonction SMS) et vous serez alors rappelé. L'écoute des messages commence après le déclenche­ment du répondeur et l'appui sur une des touches.
Le SMS doit être du type suivant : *<Code PIN système>*<Numéro de rap-
pel>* Le numéro de rappel est optionnel. Exemples : *4711* ou *4711*0123456789* Si un numéro de rappel est indiqué, c'est
ce dernier qui est composé, dans les autres cas, le numéro de notification est utilisé.
Vous pouvez désormais utiliser le répon­deur à l'aide du clavier, comme décrit dans les sections précédentes.
42
Page 44
Utilisation de la messagerie externe
Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après sous- cription auprès de votre opérateur.
Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide
Pour l'accès rapide, vous pouvez appeler directement soit la messagerie externe, soit le répondeur intégré (uniquement Gigaset C475).
Gigaset C470 : L'accès rapide est prédéfini pour la messagerie externe. Il vous suffit juste d'entrer le numéro de la messagerie externe.
Gigaset C475 : L’accès rapide est affecté au répondeur intégré. A la place de la mes­sagerie externe, vous pouvez utiliser la messagerie externe de T-Com par exem­ple. Informez-vous auprès de votre opéra­teur.
Appel à la messagerie externe
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la messagerie externe.
d Appuyer éventuellement sur la
touche Mains-libres d. Vous entendez l'annonce de la mes­sagerie externe.
Consultation des messages de la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service de présentation du numéro. Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux mes­sages reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe est enre­gistré dans la liste des appels manqués et la touche Messages clignote (p. 23).
Configuration de l'accès rapide pour la messagerie externe et saisie du numéro de la messagerie externe
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Tch1:Répd/Msg.
Messagerie ext.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (=activé).
~ Saisir le numéro de la messa-
gerie externe.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
La configuration choisie pour l'accès rapide est valable pour tous les combinés Gigaset C47H.
43
Page 45
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de plusieurs combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire un maximum de 6 combinés sur votre base.
Inscription automatique du combiné Gigaset C47H sur la base Gigaset C470/C475
Condition : le combiné n'est inscrit sur aucune base.
L'inscription du combiné à la base est automatique.
¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers l'avant.
L'inscription peut durer jusqu’à 5 minutes. Pendant ce temps, l'écran affiche Proces-
sus Inscr. et le nom de la base clignote.
Après une inscription réussie, l'écran du combiné affiche le numéro interne, p. ex. INT 2 pour le numéro interne 2. Le combiné se voit attribuer automatique­ment le numéro interne disponible le plus bas (1–6). Si les numéros internes 1–6 ont déjà été attribués, le numéro 6 sera remplacé, à condition que le combiné identifié par le numéro interne 6 se trouve en mode veille.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre combiné.
– Appuyez sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné manuellement.
– Vous pouvez changer le nom du combiné
(p. 47).
Inscription manuelle du combiné Gigaset C47H sur la base Gigaset C470/C475
Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné et sur la base.
Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex.,
INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opéra-
tion.
Sur le combiné
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Inscrire comb. ~ Entrer le code PIN système de
la base (configuration usine :
0000) et appuyer sur
Base 1 clignote à l'écran.
§OK§.
Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de
la base (p. 2) pendant environ 3 secondes.
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscrire d'autres combinés Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP comme suit.
Sur le combiné
¤ Lancer l’inscription du combiné confor-
mément au mode d'emploi.
Sur la base
Maintenir enfoncée la touche Inscrip­tion/Paging de la base (p. 2)pendant envi­ron 3 secondes.
Retrait de combinés
Vous pouvez retirer un combiné inscrit à partir de n'importe quel autre combiné Gigaset C47H inscrit.
u Ouvrir la liste des abonnés
internes. Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est indiqué par <.
44
Page 46
Utilisation de plusieurs combinés
s Sélectionner l'abonné interne
à retirer.
§Options§ Ouvrir le menu.
Retirer combiné
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~ Saisir le code PIN système en
cours et appuyer sur
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
§OK§.
Recherche d'un combiné (« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging (p. 2).
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonne­ries sont désactivées.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-
cription/Paging de la base ou appuyer sur la touche Décrocher c du com­biné.
Appels internes
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Appel d'un combiné en particulier
u Activer l'appel interne. ~ Entrer le numéro du combiné.
ou :
u Activer l'appel interne. s Sélectionner le combiné. c Appuyer sur la touche Décro-
cher.
Appel de tous les combinés (« Appel général »)
u Activer l'appel interne. * Appuyer sur la touche Etoile.
Tous les combinés sont appe­lés.
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Transfert d'un appel vers un autre combiné
Vous pouvez transférer un appel externe à un autre combiné (transfert d'appel).
u Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (voir p. 55).
s Sélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer sur
§OK§.
Lorsque l'abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
La communication externe est transférée vers l'autre combiné.
Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, appuyer sur la touche écran externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche a lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisateur interne ne décroche.
Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est automatiquement ren­voyé (l'écran affiche Retour d’appel).
§Fin§ pour reprendre l'appel
45
Page 47
Utilisation de plusieurs combinés
Double appel/conférence interne
Vous êtes en communication avec un cor­respondant externe et vous pouvez simul­tanément appeler un correspondant interne afin de réaliser un double appel ou établir une conférence avec les trois correspondants.
Pendant une communication avec un cor­respondant externe :
u Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (voir p. 55).
s Sélectionner le combiné et
appuyer Vous êtes mis en communica­tion avec le correspondant interne.
soit :
§Fin§ Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en communication avec le corres­pondant externe.
ou :
§Conférence§ Appuyer sur la touche écran.
Les trois participants sont mis en communication.
Fin de la conférence
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Si un correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher a, la liaison entre l'autre combiné et le correspondant externe est maintenue.
§OK§.
Signal d'appel
Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service de présentation du numéro affiche à l'écran le numéro ou le nom de l'appe­lant.
Interrompre un appel interne, accepter un appel externe
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est coupée. Vous êtes mis en relation avec le corres­pondant externe.
Refuser l’appel externe
§Refuser§ Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez connecté au correspondant interne. La sonnerie reste audible sur les autres com­binés inscrits.
Participation à une communication externe
Condition : la fonction Intrusion INT est activée.
Pendant une communication avec un cor­respondant externe : un correspondant interne peut « s'introduire » dans cette communication et participer à la conver­sation. Cette intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.
Activation/désactivation de la fonction Intrusion
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Intrusion INT
Activer ou désactiver la fonction en appuyant sur
a Maintenir enfoncé (mode
§OK§ ( = activé).
veille).
46
Page 48
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communica­tion externe. Votre écran affiche un mes­sage approprié. Vous voulez participer à la communication externe en cours.
c Maintenir la touche Décrocher
enfoncée.
Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore. Pendant ce temps, l'écran de ce combiné affiche le message Conférence et n'autorise pas la numérotation.
Fin de l'intrusion
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher a, la liaison entre le combiné participant et le correspondant externe est maintenue.
Personnalisation d’un combiné
Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'ins­cription. Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne peut pas comporter plus de 10 caractères. Le nom modifié est affiché dans la liste de tous les combinés.
u Ouvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par la marque <.
s Sélectionner le combiné.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Saisir le nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Numéro interne d'un combiné Modifier
A l’inscription, un combiné reçoit automa­tiquement le plus petit numéro disponi-
ble. Si tous les numéros ont déjà été attri­bués, le numéro 6 est remplacé, si ce com­biné est en mode veille. Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les combinés inscrits (1–6).
u Ouvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par la marque <.
§Options§ Ouvrir le menu.
Affecter No Sélectionner et appuyer sur
§OK§. La liste des combinés est
affichée.
s Le numéro actuel clignote.
Sélectionner un combiné.
~ Saisir un nouveau numéro
interne (1-6). Le numéro actuel du combiné est rem­placé.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer la saisie.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Si un numéro interne est attribué 2 fois, une tonalité d'erreur (suite de tonalités descendantes) retentit.
¤ Répéter la procédure avec un numéro
libre.
47
Page 49
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé, le numéro de destination enregistré est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné.
La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. Vers un numéro interne (com­biné), elle dure environ 3 minutes (selon la base). Pendant la surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche Raccrocher. Le haut-parleur du combiné est désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode surveillance de pièce est interrompu pen­dant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé même après avoir éteint, puis rallumé le combiné.
Attention !
– Contrôler systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Tester notamment la sensibilité. Vérifier l'établissement de la connexion lorsque la fonction de sur­veillance de pièce renvoie vers un numéro externe.
– L’autonomie du combiné est considérable-
ment réduite lorsque la fonction est acti­vée. Le cas échéant, placer le combiné sur le chargeur. Vous avez ainsi la garantie que les batteries ne se déchargeront pas.
– La distance entre le combiné et le bébé à
surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
– La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé
ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.
Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Appuyer sur la touche écran saisir le numéro de destination.
Numéro externe : sélectionner le numéro dans le répertoire ou le saisir directement. Seuls les 4 derniers chif-
fres sont affichés. Numéro interne :
tionner le combiné ou Appel général, pour appeler tous les combinés ins-
¢ §OK§.
crits) Enregistrer le numéro en sélectionnant
§Sauver§.
Sensibil. :
Définir la sensibilité pour le niveau sonore (Faible ou Elevée).
§INT§ ¢ s (sélec-
§Modifier§ et
¤ Enregistrer les modifications.
48
Page 50
Réglages du combiné
Modification d'un numéro de destination externe préalablement défini
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce s Passer à la ligne Alarme à :.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
X Supprimer le numéro existant.
¤ Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination » (p. 48).
¤ Enregistrer les modifications (p. 63).
Modification d'un numéro de destination interne préalablement défini
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce s Passer à la ligne Alarme à :.
§Effacer§ Appuyer sur la touche écran.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
¤ Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination » (p. 48).
¤ Enregistrer les modifications.
Désactivation de la surveillance de pièce à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en charge la fréquence vocale et la sur­veillance de pièce doit renvoyer vers un numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches 9 ;.
Une fois la connexion terminée, la fonc­tion est désactivée. La surveillance de pièce n'émettra plus d'appel. Les autres réglages de la surveillance de pièce sur le combiné (par ex., pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran
§Arrêt§.
Pour réactiver la surveillance de pièce avec le même numéro :
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§
(p. 48).
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages.
Accès rapide aux fonctions
Une fonction est définie pour les touches écran. Vous pouvez modifier cette fonc­tion.
Vous pouvez exécuter la fonction en appuyant simplement sur la touche cor­respondante.
Modification de l'attribution d'une touche
¤ Maintenir enfoncée la touche écran de
droite.
La liste des attributions de touches possi­bles s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
INT
Passer un appel interne (voir p. 45).
SMS
Attribuer à la touche le menu pour les fonctions SMS (voir p. 27).
Notific. par SMS
Attribuer à la touche le menu d'activa­tion de la notification par SMS (p. 31).
Si la touche écran gauche est occupée, la dernière ligne de l'écran au-dessus de la touche écran affiche la fonction sélection­née (le cas échéant en abrégé).
Lancer la fonction
Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer brièvement sur la touche écran.
Le menu de la fonction s'ouvre.
49
Page 51
Réglages du combiné
Modification de la langue d’affichage
Vous avez le choix entre différentes lan­gues d'affichage pour les textes.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Langue
v
La langue en cours est signalée par . s Sélectionner la langue et
appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et que l'affichage est incompréhensible) :
v 5 4
Appuyer successivement sur ces touches.
s Sélectionner la langue cor-
recte et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Réglages écran
Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de con­traste.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
Config. couleur
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
s Sélectionner le modèle de
couleur et appuyer sur ( = couleur actuelle).
a Appuyer brièvement.
Contraste Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
r Sélectionner le contraste.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§
Ecran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher un écran de veille (image ou horloge numéri­que). Celui-ci remplace l'affichage du mode veille. Il peut recouvrir la date, l'heure et le nom.
Dans un certain nombre de situations, le logo n'est pas visible, par exemple lorsque vous êtes en communication ou que le combiné n'est pas inscrit.
Si un écran de veille est activé, la com­mande de menu Ecran de veille comporte un .
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
¢ Ecran de veille
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (écran de veille affi­ché) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Le cas échéant, changer d'écran de veille (voir ci-après).
¤ Enregistrer les modifications (p. 63).
Si le logo recouvre l'affichage, appuyer brièvement sur a pour faire apparaître l'écran de repos avec l'heure et la date.
Modification de l'écran de veille
v ¢ Ð ¢ Réglage écran
¢ Ecran de veille
s Passer à la ligne Sélection.
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille actif est affi­ché.
s Sélectionner le logo et
appuyer sur
§Sauver§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 63).
50
Page 52
Réglages du combiné
Eclairage de l'écran
Il est possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'écran selon que le combiné se trouve ou non sur le chargeur. Lorsque l'éclairage est activé, l'écran reste à demi éclairé en permanence.
¢ Ð ¢ Réglage écran ¢ Eclairage
v
Le réglage utilisé est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Hors la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque :
Avec le réglage Act., il est possible que l'auto­nomie du combiné soit considérablement réduite.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Activation/désactivation du décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soule­vez simplement le combiné du chargeur pour prendre un appel, sans appuyer sur la touche Décrocher c.
¢ Ð ¢ Combiné
v
Décroché auto.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (=activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-libres
Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode mains-libres et de trois niveaux pour le volume de l’écouteur.
¢ Volume du combiné
t r Régler le volume de l'écouteur
du combiné.
s Passer à la ligne Mains-Libres:. r Régler le volume du mode
Mains-libres.
§Sauver§ Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer le réglage durablement.
Réglage du volume pendant une communication :
t Appuyer sur la touche de navi-
gation.
r Sélectionner le niveau de
volume.
§Sauver§ Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer le réglage durablement.
Le réglage est enregistré automatique­ment après environ 3 secondes ; sinon, appuyer sur la touche écran
Si une autre fonction est attribuée à t :
§Options§ Ouvrir le menu.
Volume Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Définir le réglage (voir ci-avant).
Remarque :
Vous pouvez également ouvrir le menu pour ajuster le niveau de volume de conversation, des sonneries et des bips d'avertissement (voir p. 15).
§Sauver§.
51
Page 53
Réglages du combiné
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume (1–5 ; par exemple, volume 2 = ˆ) et l'appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‰).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes sonneries.
Vous pouvez définir des sonneries diffé­rentes pour les fonctions suivantes :
u Appels externes : pour les appels exter-
nes
u Appels internes : pour les appels internes u Tous appels: identique pour toutes les
fonctions
Réglages pour les différentes fonctions
Régler le volume et la mélodie en fonction du type de signalisation.
¢ Régl.sonnerie
t q Sélectionner un réglage,
par ex. Appels externes et appuyer sur
r Régler le volume (1–6). s Passer à la ligne suivante. r Sélectionner la mélodie.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
§OK§.
Réglages identiques pour toutes les fonctions
t ¢ Régl.sonnerie ¢ Tous appels
¤ Régler le volume et la sonnerie (voir
« Réglages pour les différentes fonctions »).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Remarque :
Vous pouvez également ouvrir le menu pour ajuster le niveau de volume de conversation, des sonneries et des bips d'avertissement (voir p. 15).
Activation/désactivation de la sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie sur votre combiné avant la prise d'un appel ou en mode veille, pour l'appel en cours ou pour tous les appels suivants. Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
L'icône Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée.
Désactiver la sonnerie pour l’appel en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.
Bip d'appel
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel.
* Maintenir la touche Etoile
enfoncée et, dans les trois secondes qui suivent :
§Bip§§ Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont signalés par un seul bip court. L'écran affiche º.
52
Page 54
Réglages du combiné
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des dif­férents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
Tonalité de validation (séquence
de tonalités ascendantes) : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la réception d'un SMS ou d'une nou­velle entrée dans le journal du répondeur ou le journal des appels.
Tonalité d'erreur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de saisie incorrecte.
Tonalité de fin de menu : lorsque
vous atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : les batteries doi-
vent être rechargées.
¢ Tonal. avertis.
t
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés..
Bip confir. :
Sélectionner Act. ou Dés..
Batter. :
Sélectionner Act., Dés. ou En ligne. La tonalité de batterie est alors activée ou désactivée ou ne retentit que pendant une communication.
¤ Enregistrer les modifications (p. 63).
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité de validation qui retentit à l'insertion du combiné dans la base.
Remarque :
Vous pouvez également ouvrir le menu pour ajuster le niveau de volume de conversation, des sonneries et des bips d'avertissement (voir p. 15).
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable (p. 10).
Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme
v ¢ ì
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
Volume :
Régler le volume (1–6).
¤ Enregistrer les modifications (p. 63).
Le symbole ì s'affiche. Le réveil est déclenché sur le combiné
avec la mélodie sélectionnée (p. 52). Il retentit pendant 60 secondes. ì s’affi­che à l’écran. Si aucune touche n'est acti­vée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.
Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
Le réveil/l'alarme est désac­tivé(e).
ou
§Pause§ Appuyer sur la touche écran
ou sur une touche quelcon­que. Le réveil/l'alarme s'éteint puis est répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil/ l'alarme est totalement désac­tivé(e).
53
Page 55
Réglages de la base
Rétablissement des réglages par défaut du combiné
Vous pouvez annuler les réglages person­nalisés. Les entrées du répertoire, de la liste de présélection, du journal des appels, les listes de SMS et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Réinit. Combiné
v
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné Gigaset C47H inscrit.
Protection contre les accès non autorisés
Protégez les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous devez saisir le code PIN système, notamment pour inscrire et reti­rer un combiné de la base ou pour réinitia­liser la configuration usine.
Modification du code PIN système
Vous pouvez remplacer le code PIN sys­tème à 4 chiffres de la base (configuration usine : 0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres connu de vous seul.
Gigaset C475 : la définition d'un code PIN système permet d'interroger le répondeur à distance (p. 41).
¢ Ð ¢ Base ¢ PIN système
v ~ Saisir le code PIN système en
cours et appuyer sur
§OK§.
~ Saisir le nouveau code PIN sys-
tème. Pour des raisons de sécurité, l’entrée est représen­tée par quatre astérisques (
).
****
s~ Passer à la ligne suivante,
répéter le nouveau code PIN système et appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§.
Annulation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système, vous pouvez le réinitialiser à 0000.
Retirer le cordon d'alimentation de la base. Tout en maintenant la touche Ins­cription/Paging de la base enfoncée, rac­corder le cordon d'alimentation sur la base. Relâcher la touche au bout de quel­ques instants.
La base est réinitialisée et le code PIN sys­tème est réglé sur 0000.
Remarque :
Tous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits.
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume et l'appel « Crescendo », voir p. 52. Appuyer sur « 0 » pour désactiver la sonnerie sur la base.
u Sonneries :
Vous pouvez définir une sonnerie pour les appels externes, voir p. 52.
¢ Ð ¢ Base ¢ Régl.sonnerie
v
Pour savoir comment définir les réglages, voir p. 52.
54
Page 56
Activation/désactivation de la
mélodie d'attente
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Mélodie attente
Appuyer sur §OK§ pour activer ou désactiver la mélodie d'attente ( = activée).
Utilisation d'un répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'aug­menter la portée et la puissance de récep­tion de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base. Cette opération interrompt les communications en cours sur la base.
Condition : un répéteur est inscrit. Le mode éco est désactivé.
¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
v
¢ Utilis. Repeater
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Lorsque la fonction Répéteur est activée, la commande est marquée par un .
Remarque :
Le mode éco et un répéteur (voir p. 13) ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Réglages de la base
Rétablissement des réglages par défaut de la base
Réinitialisation
u Si le mode éco est désactivé, u les combinés restent inscrits, u le PIN système n'est pas réinitialisé.
v
¢ Ð ¢ Base ¢ Réinit. Base
~ Saisir le code PIN système et
appuyer sur
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Appuyer sur a ou sur la touche écran
§Non§ pour annuler la réinitialisation.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§.
55
Page 57
Branchement de la base à un autocommutateur privé
Branchement de la base à un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé les requiert. Consultez le mode d'emploi de votre autocommutateur.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'envoyer des SMS sur les autocommuta­teurs privés ne prenant pas en charge la fonction de présentation du numéro.
Mode de numérotation et durée du flashing
Le réglage actuel est indiqué par .
Modification du mode de numérotation
Vous pouvez définir le mode de numérota­tion de différentes manières :
u Fréquence vocale (FV), u Numérotation par impulsion.
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Mode numérot.
s Sélectionner le mode de
numérotation ( = activé) et appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Réglage de la durée du flashing
Lorsque vous achetez votre téléphone, il est configuré pour fonctionner sur un branchement principal. Pour la mise en marche sur votre installation téléphoni­que, il peut être nécessaire de modifier cette valeur. Consultez à cet effet le mode d'emploi de votre installation téléphoni­que.
§OK§.
¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
v
¢ Durées flashing
s Sélectionner la durée du
flashing et appuyer sur ( = valeur enregistrée). Les valeurs possibles sont: 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§
Enregistrement du préfixe (indicatif de sortie)
Condition : si votre téléphone est rac­cordé à un autocommutateur privé, vous devez, le cas échéant, insérer un préfixe avant le numéro pour avoir accès au réseau externe, par ex. « 0 ».
¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
v
¢ Préf.accès rés.
~ Saisir ou modifier le préfixe de
3 chiffres maximum
¤ Enregistrer les modifications (p. 63).
Si un préfixe est enregistré :
u Le préfixe est automatiquement inséré
devant les numéros des listes suivantes lors de leur composition : numéros des centres SMS, journal des appels, mes­sagerie.
u Le préfixe doit être inséré en cas de
composition manuelle et de saisie manuelle de numéros du répertoire, de numéros d'urgence, de numéros abré­gés et d'appel de centres SMS.
u Si, pour l'envoi d'un SMS, vous sélec-
tionnez le numéro du destinataire dans le répertoire, vous devez effacer le pré­fixe.
u Pour effacer un préfixe, appuyer sur la
touche X.
56
Page 58
Branchement de la base à un autocommutateur privé
Définition des temps de pause
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause insérée entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher c et l'envoi du numéro.
v Ouvrir le menu. 55 O  L
Appuyer sur les touches.
~ Saisir le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 =7s) et appuyer
§OK§.
sur
Modification de la pause après la touche flashing (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur privé le requiert (voir le mode d’emploi de votre auto­commutateur privé).
v Ouvrir le menu. 55 O  2
Appuyer sur les touches.
~ Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 = 800 ms ; 2 = 1 600 ms ; 3 =3200ms) et appuyer
§OK§.
sur
Modification de la pause entre les chiffres (pause après le préfixe)
Condition : vous avez enregistré un pré­fixe (p. 56).
v Ouvrir le menu. 55 O  
Appuyer sur les touches.
~ Saisir le chiffre correspondant
à la longueur de la pause (1 =1s; 2 = 2 s ; 3 =3s; 4 =6s) et appuyer sur
Insérer une pause entre les chiffres : main­tenir la touche S enfoncée pendant 2secondes. Un P apparaît à l’écran.
§OK§.
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)
Si votre commutateur utilise encore la numérotation par impulsion (ND) mais que le mode fréquence vocale est néces­saire (p. ex. pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication ou avez déjà composé un numéro externe.
* Appuyer sur la touche Etoile. Lorsque vous raccrochez, le mode de
numérotation par impulsions est automa­tiquement réactivé.
57
Page 59
Annexe
!
Annexe
Entretien
¤ Essuyer la base, le chargeur et le com-
biné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. Désactiver le combiné et retirer im­médiatement les batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, cla­vier vers le bas, compartiment batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-on­des, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou­veau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.
Questions-réponses
Si, au cours de l'utilisation de votre télé­phone, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 sur Internet, à l'adresse : www.gigaset.com/customercare Par ailleurs, le tableau suivant énumère les problèmes les plus fréquents et les solutions possibles.
.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
2. Les batteries sont vides.
¥ Remplacer ou recharger les batteries
(p. 8).
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Maintenir la touche dièse
(p. 11).
«Base x» clignote sur l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
#
enfoncée
¥ Réduire la distance entre le combiné et
la base.
Le mode éco est activé diminuant la portée de la base.
¥ Désactiver le mode éco (p. 13) ou
réduire la distance entre le combiné et la base.
2. Le combiné a été retiré.
¥ Inscrire le combiné (p. 44).
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base
(p. 8).
« Recherche base » clignote à l'écran.
Aucune base n'est sous tension ou dans la zone de portée.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base (p. 8).
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 52).
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été uti­lisé ou a été remplacé par un autre cordon avec le mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphoni-
que fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé (p. 8).
58
Page 60
Annexe
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
Le code PIN système que vous avez saisi est incorrect.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(p. 54).
Code PIN oublié.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(p. 54).
Les coûts des communications ne sont pas affichés.
1. L'opérateur ne prend pas en charge cette fonctionnalité.
2. Impulsions de taxation non disponibles.
¥ Demander à l'opérateur si la transmis-
sion des impulsions de taxation est dis­ponible.
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche Le combiné est en « mode secret ».
u (INT).
¥ Réactiver le microphone (p. 18).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché malgré l'abonnement au service de présen­tation du numéro.
La présentation du numéro n'est pas autorisée.
¥ L'appelant doit s'abonner au service de
présentation du numéro auprès de l'opéra­teur.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit (séquence de tonalités descendan-
tes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
uniquement Gigaset C475 :
Les messages sont enregistrés dans le jour­nal des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Réglages de la date et de l'heure (p. 10).
Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné
¥ Répéter la saisie du code PIN système.
2. Le code PIN système est encore réglé sur
0000.
¥ Définir un code PIN système différent de
0000 (p. 54).
Le répondeur n'enregistre aucun message/ est passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
¥ Effacer les anciens messages. ¥ Ecouter les nouveaux messages puis les
effacer.
59
Page 61
Annexe
Abu Dhabi. . . . . . . . . . . . .97 12 62 23 800
Argentina . . . . . . . . . . . . . 0800-888-9878
Australia . . . . . . . . . . . . . . . .1300 665 366
Austria .05 17 07 50 04 (0,065 Euro/Min.)
Bahrain . . . . . . . . . . . . . . . 97 31 73 11 173
Belgium . . . . . . . . . . . . . . . . 0 78 15 66 79
Bosnia Herzegovina . . . . . . . . 033 276 649
Brazil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grande Capitais e Regiões Metropolitanas:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4003 3020
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (US$ 0,59)
Demais localidades: . . . . . 0800 707 1248
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (US$ 0,59)
Bulgaria. . . . . . . . . . . . . . . . . 02 873 94 88
Canada . . . . . . . . . . . . . . . . 701-355-3984
China . . . . . . . . . . . . . 0 21 400 670 6007
Croatia . . . . . . . . 016 10 53 81 (0,23 Kun)
Czech Republic . . . . . . . . . . . . 233 032 727
Denmark . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 25 86 00
Dubai . . . . . . . . . . . . . . . . 97 14 39 69 944
Egypt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 7623441
Finland . . . . . . . . . . . . . . . . 09 23 11 34 25
France. . . . . . . . . . . . . . . . . 01 56 38 42 00
Germany. 01805 333 222 (0,14 Euro/Min.)
Greece . . . . . . . . . . . . . . . . .801 1000 500
Hungary . . . . . . . . . 06 14 71 24 44 (27 Ft)
Ireland . . . . . . . . . . . . . . . .18 50 77 72 77
Italy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 15 11 15
Kuwait . . . . . . . . . . . . . . . . 96 52 44 4200
Latvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 50 11 18
Lebanon . . . . . . Digital Technologies SARL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00961-1240259
Luxembourg . . . . . . . . . . . 40 66 61 56 40
Malaysia. . . . . . . . . . . . . . . .603 77124304
Malta . . . . . . . . . . . . . . +353 21 4940 632
Mexico . . . . . . . . . . . . . .01 80 07 11 00 03
Netherlands
. . . . . . . . .0900-3333102 (0,25 Euro/min.)
New Zealand . . . . . . . . . . . 08 00 27 43 63
Norway . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 70 84 00
Oman. . . . . . . . . . . . . . . . 96 82 47 09 281
Poland . . . . . . . . . . . . . . . . .0 801 140 160
Portugal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 808781223
Romania . . . . . . . . . . . . . . 02 12 04 60 00
Russia. . . . . . . . . . . . . . . 8 (495) 228 1312
Serbia. . . . . . . . . . . . . . . . . 01 13 07 00 80
Singapore . . . . . . . . . . . . . . . . 62 27 11 18
Slovak Republic
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 59 68 22 66
Slovenija . . . . . 0 14 74 63 36 (6,30 Tolar)
South Africa. . . . . . . . . . . . 08 60 10 11 57
Spain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902 103935
Sweden . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 750 99 11
Switzerland
. . . . . . . . . . 0848 212 000 (0,08 SFr./Min.)
Taiwan. . . . . . . . . . . . . . . . 02 23 96 10 06
Thailand. . . . . . . . . . . . . . . . . 02 722 1118
Turkey . . . . . . . . . . . . . . .0 21 64 59 98 59
Ukraine . . . . . . . . . . . .+380-44-451-71-72
United Arab Emirates . . . . . 0 43 66 03 86
United Kingdom . . . . . . .0 84 53 67 08 12
USA . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-866 247-8758
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (toll free)
Service clients (Customer Care)
Si vous avez des questions techniques ou d’utilitation de votre appareil, le moyen le plus simple est de solliciter l’assistance de notre site Internet:
www.gigaset.com/customercare vous trouverez également dans le manuel d'utilisation, chapitre Foire Aux Questions des
réponses aux questions le plus fréquentes. Dans le cas oú une réparation s’avérerait nécessaire, adressez-vous à l’un de nos centres de
SAV:
Nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation dans les pays où notre pro­duit n'est pas distribué pas des revendeurs autorisés.
60
Page 62
Annexe
Homologation
Cet appareil est conçu pour être connecté à des réseaux analogiques en dehors de la zone économique européenne (à l'excep­tion de la Suisse) en fonction d'une homo­logation de type national.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Commu­nications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamenta­les et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la direc­tive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs
.
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
Technologie :
Nickel-Hydrure métallique
(NiMH) Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V Capacité : 600 – 1200 mAh Veuillez utiliser uniquement les types de
batteries suivants afin de bénéficier d'une autonomie, d'une fonctionnalité et d'une longévité optimales :
u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700 u Panasonic 700 mAh « for DECT » u GP 700 mAh u Yuasa AAA Phone 700 u Varta Phone Power AAA (700 mAh) u GP 850 mAh
u Sanyo NiMH 800 u Yuasa AAA 800
L'appareil est livré avec deux batteries homologuées.
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batte­ries, ainsi que de leur emploi par l'utilisa­teur. (Les durées spécifiées sont les durées maximales, valables uniquement pour un écran non éclairé.)
Capacité (mAh) env.
500 700 900 1100
Autonomie (heures)
Autonomie en communication (heures)
Autonomie pour 1,5 heure de com­munication quoti­dienne (heures)
Tem ps de cha rg e, base (heures)
Tem ps de cha rg e, chargeur (heures)
Au moment de l'impression de ce docu­ment, les batteries disponibles et testées dans l'appareil ne dépassaient pas 900 mAh. Etant donné les avancées per­manentes dans ce secteur, la liste des bat­teries recommandées, disponible dans la FAQ des pages Customer Care du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/customercare
180 300 320 395
9 121619
80 115 150 180
4578
57911
61
Page 63
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Puissance consommée de la base
En veille : Gigaset C470 : environ 1,2 watt Gigaset S475 : environ 1,6 watt
En communication : GigasetC470:environ 1watt Gigaset C475 : environ 1,5 watt
Caractéristiques générales
Norme DECT Prise en charge
Norme GAP Prise en charge
Nombre de canaux
Plage de fréquen­ces radio 1 880–1 900 MHz
Mode duplex Multiplexage temporel,
Espacement entre canaux 1 728 kHz
Débit binaire 1 152 kbit/s
Modulation GFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d’émis­sion
Portée jusqu'à 300 m en l'absence
Alimentation élec­trique de la base 230 V ~/ 50 Hz
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
Mode de numéro­tation
60 canaux duplex
longueur de trame 10 ms
10 mW, puissance moyenne par canal
d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité
relative
FV (fréquence vocale)/ Numérotation par impul­sion
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Le présent mode d'emploi utilise certaines conventions que nous expliquons ici.
Exemple de sélection de menu
Le mode d'emploi représente en notation abrégée les étapes à exécuter. Nous nous inspirerons ci-après de l'exemple « Réglage du contraste de l'écran » pour expliquer cette syntaxe. Les cadres indi­quent les étapes à suivre.
v ¢ Ð ¢ Réglage écran
¤ En mode veille du combiné, appuyer
sur la flèche de droite (v) de la tou- che de navigation pour ouvrir le menu principal.
¤ Avec la touche de navigation q sélec-
tionner la ligne Réglages.
¤ Appuyer sur v ou sur la touche écran
§OK§ pour valider la fonction Réglages.
Le sous-menu Réglages s'affiche.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
q jusqu'à ce que la fonction Réglage
écran soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur v ou sur la touche écran
§OK§ pour valider la sélection.
Contraste Sélectionner, puis appuyer
§OK§.
sur
¤ Appuyer sur la touche de navigation
q jusqu'à ce que la fonction Contraste soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur v ou sur la touche écran
§OK§ pour valider la sélection.
62
Page 64
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Date/Heure
Date : [15.11.07] Heure :
11:11
Ý Sauver
r Sélectionner le contraste et
appuyer sur la touche écran
§Sauver§.
¤ Appuyer à droite ou à gauche de la tou-
che de navigation pour régler le con­traste.
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§
pour valider la sélection.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
¤ Maintenir la touche Raccrocher enfon-
cée pour faire passer le combiné en mode veille.
Exemple de saisie sur plusieurs lignes
Dans de nombreuses situations, plusieurs lignes de saisie sont proposées pour un même écran.
La saisie multiligne est expliquée de manière abrégée dans ce mode d'emploi. Nous nous inspirons ci-après de l'exemple « Réglage de la date et de l'heure » pour expliquer cette syntaxe. Les cadres indi­quent les étapes à suivre.
L'écran suivant est affiché (exemple) :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année (6 chiffres).
L'activation de la deuxième ligne est indi­quée par [ ].
¤ Entrer la date à l'aide des touches
numériques.
Heure :
Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).
¤ Appuyer sur la touche s.
L'activation de la quatrième ligne est indi­quée par [ ].
¤ Entrer l'heure à l'aide des touches
numériques.
¤ Enregistrer les modifications. ¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§.
¤ Enfin, maintenir la touche a enfon-
cée.
Le combiné passe en mode veille.
Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Déplacer le curseur avec les touches
u v t s.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Appuyer sur la touche Etoile
afficher le tableau des caractères spé­ciaux. Sélectionner le caractère sou­haité, appuyer sur la touche
§Insérer§ pour l'insérer à gauche du
écran curseur.
u Pour les entrées du répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automati­quement en majuscule et les lettres sui­vantes en minuscules.
*
pour
63
Page 65
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
1)
2)
1)
2)
Rédaction d'un SMS/nom
Pour saisir une lettre/un caractère spécial, appuyer plusieurs fois sur la touche corres­pondante.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2 abc2дбавгз
3 def3ëéèê 4 gh i4ïíìî 5 jkl5 L mno6цсутфх M pq r s 7ß
N tuv8üúùû
O wx y z9ÿ ýæøå Q .,?!0
1) Espace
2) Saut de ligne
Arabe
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x
1
2 2abc
3 3de f 4 4gh i 5 5jkl L 6mn o M 7pq r s
N 8tuv
O 9wx y z Q .,?!0
1)Espace
2)Saut de ligne
Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres
Appuyer brièvement sur la touche dièse #, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (mode 1re lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules). Appuyer sur la touche Dièse # avant de saisir la let- tre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode d'édition est activé (majuscules, minuscu­les, chiffres).
Maintenir une touche enfoncée permet d'afficher successivement les caractères de la touche correspondante à l'écran, puis de les sélectionner. Lorsque la touche est relâchée, le caractère sélectionné est inséré dans le champ de saisie.
64
Page 66
Accessoires
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en une installation téléphonique sans fil multi-combinés :
Combiné Gigaset C47H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mode Mains-libres u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées u SMS (condition : CLIP disponible) u Prise kit piéton u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasetC47H
Combiné Gigaset S67H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mode Mains-libres u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées u Présentation du numéro de l'appelant-images u SMS (condition : CLIP disponible) u Prise kit piéton u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasetS67H
65
Page 67
Accessoires
Combiné Gigaset SL37H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mode Mains-libres u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées u Présentation du numéro de l'appelant-images u SMS (condition : CLIP disponible) u Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées du
répertoire, des sonneries et des fonds d'écran
u Prise kit piéton u Bluetooth u Surveillance de pièce u Fonction Talkie-Walkie
www.gigaset.com/gigasetSL37H
Combiné Gigaset SL56
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mode Mains-libres u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées u Présentation du numéro de l'appelant-images u SMS (condition : CLIP disponible) u Reconnaissance vocale u Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées du
répertoire, des sonneries et des fonds d'écran
u Prise kit piéton u Bluetooth
www.gigaset.com/gigasetSL56
66
Page 68
Combiné Gigaset S45
u Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mode Mains-libres u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées u SMS (condition : CLIP disponible) u Prise kit piéton u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasets45
Combiné Gigaset E45
u Boîtier étanche à la poussière et aux projections d'eau u Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mode Mains-libres u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées u SMS (condition : CLIP disponible) u Prise kit piéton u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/gigasete45
Accessoires
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
67
Page 69
Accessoires
Gigaset HC450 – interphones pour téléphone sans fil
u Liaison directe avec le téléphone sans fil – pas de com-
biné d'appartement fixe nécessaire
u Fonctionnalités intuitives via des touches écran (ouver-
ture de porte, activation de la lumière d'entrée)
u Simplicité de configuration par le menu sur le combiné u Transfert sur numéro d'appel externe u Simplicité d'installation et d'inscription sur le
système Gigaset
u Remplace le bouton de sonnette existant – pas de câble
supplémentaire nécessaire
u Gong existant et ouvertures de porte du commerce pris
en charge
u Possibilités de configuration pour le deuxième bouton de
sonnette (appel portier séparé, activation de l'éclairage d'entrée ou fonction de premier bouton de sonnette)
www.gigaset.com/GigasetHC450
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables.
68
Page 70
Montage mural de la base
C470 : env. 2,5 mm C475 : env. 2,1 mm
C470 : 41,1 mm C475 : 42,0 mm
Montage mural de la base
69
Page 71
Index
Index
A
Accès non autorisé
protection
Accès rapide
messagerie externe
répondeur Accessoires Activer
combiné
décroché automatique
désactiver la sonnerie
enregistrer un appel
Intrusion
répondeur
répondeur (commande à distance)
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Adresse e-mail Affectation d'une touche Affecter une touche numérique Affichage
espace de stockage (répertoire/
langue inconnue
message sur la messagerie
modifier la langue de l'écran
nom (CNIP)
numéro (CLI/CLIP) Affichage du témoin de charge Aides auditives Alarme Amplificateur de réception, voir Répéteur Annonce (répondeur) Appel
accepter
enregistrer
externe
intercepter depuis répondeur
interne Appel d'un numéro inconnu Appel général Appel manqué
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . .49
. . . . .49
liste de présélection)
. . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . .50
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . . .24
.41
Autocommutateur privé
activer le mode fréquence vocale enregistrer préfixe raccorder la base régler la durée du flashing régler le mode de numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SMS temps de pause
Automatique
décroché présélection de l’opérateur réseau
Autonomie du combiné
en mode surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 51
. . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . 57
. . 57
. . . . . . . 56
. . . 56
. 25
. . . . 48
B
Base
code PIN système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
portée raccorder raccorder à autocommutateur privé raccorder et installer régler réinitialiser
Batterie
affichage batteries recommandées charger icône insérer
tonalité Bip d’appel Bip d’avertissement, voir
Bloc secteur Boîte aux lettres, voir SMS Brochage de la fiche du cordon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tonalités d’avertissement
téléphonique
. . . . . . . . . . . . . . 54
56
. . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . 8
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 61
Centre SMS
configurer
modifier le numéro Classement dans le répertoire Clavier
verrouillage CLI, CLIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CNIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
70
Page 72
Index
Combiné
contact avec des liquides désactiver le micro éclairage de l'écran écran de veille inscrire intensité de la réception langue d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
liste marche/arrêt mise en service mode veille modifier le nom modifier le numéro modifier le numéro interne Paging rechercher réglages réinitialiser
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
retirer tonalités d'avertissement transférer la communication utiliser la surveillance de pièce utiliser plusieurs combinés volume de l'écouteur
volume du mode mains-libres Commande à distance Communication
externe
interne
introduire un correspondant
mettre fin
transférer
transférer (relier) Communication externe
renvoi au répondeur Communication interne
signal d’appel Composer
avec un numéro raccourci
liste de présélection
répertoire Conférence (interne) Configuration de la messagerie
externe
Consulter les messages sur la
messagerie externe Contenu de l'emballage Correction d'erreurs de saisie Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . .60
. . . . . . . . .58
. . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . .53
. . . . . . .44
. . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . .7
. . . . . . .13
. . . . . . .47
. . . . . .45
. . . .48
. . . . .51
. . . . . .46
D
Date
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
régler
Décroché automatique . . . . . . . . 40, 51
Dépannage Dépannage (SMS) Désactiver
combiné décroché automatique
désactiver la sonnerie . . . . . . . . . . 34
enregistrer un appel Intrusion
présélection. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
répondeur surveillance de pièce
tonalités d'avertissement . . . . . . . . 53
verrouillage du clavier Désactiver le micro du combiné Double appel (interne)
Durée de la communication. . . . . . . . 16
Durée du flashing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . 11
. . . . . 18
. . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . 56
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ecouter
annonce (répondeur)
message (répondeur) Ecouteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
volume Ecran
contraste
éclairage
écran de veille
mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
réglages Ecrire (SMS)
Editer du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Effacer
annonce du répondeur
caractère. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
message Enregistrement
durée
qualité Enregistrer
enregistrer un appel Enregistrer (préfixe) Entrée
enregistrer, modifier (présélection)
sélection dans le répertoire
sélectionner (menu)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . 56
. 26
. . . . . . 21
. . . . . . . . . . . 62
71
Page 73
Index
Entretien du téléphone. . . . . . . . . . . .58
Envoyer
entrée du répertoire au combiné Equipements médicaux Erreurs de saisie (correction) Espace de stockage
répertoire/liste de présélection Exemple
saisie de menu
saisie sur plusieurs lignes
. . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . .62
. . .22
. . . . . . .13
. . . .21
. . . . . . . .63
F
Fax (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Filtrage d’appel pendant
l’enregistrement
Fonction Economie (commande à
distance) Fonctions spéciales Fréquence vocale
. . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . .56, 57
H
Heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
régler
Homologation
. . . . . . . . . . . . . . . . . .61
I
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages batterie écran nouveau message nouveau SMS répondeur réveil sonnerie
verrouillage du clavier ID de la boîte aux lettres, voir SMS Image CLIP Inconnu Indicatif de sortie Inscrire (combiné) Installer, base intégré Intensité de la réception Interne
conférence
double appel
s’introduire
téléphoner Interne, communication
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . .45
. .23
J
Journal des appels. . . . . . . . . . . . . . . 23
Journal du répondeur
. . . . . . . . . 23, 24
L
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . 50
Liquides Liste
Liste de numéros
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
appels manqués brouillons SMS combinés journal des appels liste de présélection messagerie externe réception des SMS répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SMS
opérateurs
. . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
M
Mains-libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche
Maîtrise des coûts de
télécommunication Marche/Arrêt Mélodie
régler
Mélodie d'attente
régler
Menu
navigation par menu ouvrir présentation saisie de menu tonalité de fin
Message
icône de nouveau message Message texte, voir SMS Messages
écoute
effacer
marquer comme « nouveau »
touche Mettre fin, communication Microphone Mise en service
combiné Mode d'annonce (répondeur) Mode de numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . 18, 55
. . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . 38
. . . . . 38
. . . . . . . . 16
. . . 36, 37
. . . . . . . . . . . 56
72
Page 74
Index
Mode de numérotation par
impulsions Mode Ecouteur Mode Mains-libres Mode Rappel Mode veille (écran) Mode veille, retour Mode éco. Modification du code PIN système Modifier
code PIN système langue d’affichage mode de numérotation nom d’un combiné numéro de destination numéro interne d’un combiné sonnerie temps de pause volume de l'écouteur volume du mode mains-libres
Modifier code PIN
code PIN Système
. . . . . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . .54
. . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . .49
. . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . .51
. . . . .51
. . . . . . . . . . . . . .54
N
Nom
affichage du nom de l’appelant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
(CNIP)
du combiné Notification par SMS Numéro
affichage du numéro de l'appelant
(CLIP) copier dans le répertoire copier depuis le texte du SMS d’appel pour surveillance de
pièce enregistrer dans le répertoire récupérer depuis le répertoire saisie avec répertoire
Numéro abrégé Numéro de destination (surveillance
de pièce)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . .22
. . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . .20
. . . . .22
. . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
O
Opérateur (liste de numéros) . . . . . . .20
Opérateur réseau, présélection
automatique
. . . . . . . . . . . . . . . .25
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pause Pause interchiffre Pause interchiffres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
saisie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 31
Police
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Portée Préfixe
avec autocommutateur privé
Présélection
désactiver
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
liste
numéros Présentation du numéro Prise kit piéton Protéger le téléphone contre tout accès
non autorisé
Puissance consommée
. . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 25
. . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . 62
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . 58
R
Raccorder, base à autocommutateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
privé Raccourci Rappel
Rappel (bis) Recherche dans le répertoire Rechercher, combiné Réglages système Répertoire
Répéteur Répétition manuelle de la
Répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
mode
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
copier numéro depuis le texte enregistrer le numéro de
l'expéditeur (SMS) enregistrer une entrée envoyer une entrée/liste à un
combiné gestion des entrées ordre des entrées ouvrir utiliser pour la saisie du numéro
. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
numérotation
activer/désactiver commande à distance
. . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . 41
. . . . 22
. . . 22
73
Page 75
Index
écouter les messages . . . . . . . . . . .38
effacer des messages enregistrer une annonce/annonce
répondeur simple passer à la fin revenir au début
Répondeur v. aussi
Messagerie externe
Retrait (combiné)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Réveil
. . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . .44
S
S’introduire dans une
communication Saisie sur plusieurs lignes Sensibilité (surveillance de pièce) Séquence, voir SMS Service clients Services réseau Signal d’appel
communication interne
Signal d’avertissement, voir
Tonalités d’avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SMS
accusé de réception assistant d'inscription auto-assistance lors de messages
d’erreur boîte aux lettres centre d'envoi dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
effacer enregistrer numéro envoi à des autocommutateurs
privés envoyer à une adresse e-mail envoyer à une boîte aux lettres
privée envoyer comme fax ID de la boîte aux lettres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
lire liste de réception liste des brouillons modification de la boîte aux
lettres notification par SMS numéro de notification protection par code PIN recevoir rédiger
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .27, 63
. . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . .63
. . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . .60
. . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . .32
règles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
répondre ou transférer séquence transférer
type de notification Son, voir Sonnerie Sonnerie
désactiver
modifier
régler la mélodie
régler le volume Supprimer
première sonnerie Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . 52, 54
. . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . 48
T
Téléphoner
accepter un appel
appel externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
interne Témoin de charge
affichage Terminer, voir désactiver Tonalité d’erreur Tonalité de validation Tonalités d'avertissement Tonalités de confirmation Touche 1 (accès rapide) Touche Messa ge s
afficher la liste
appeler des listes Touche R
pause après Tou ches
accès rapide
associer une entrée de répertoire
numéro raccourci
touche de navigation
touche de présélection
touche Décrocher
touche Dièse
touche Effacer
touche Etoile
touche mains-libres
touche Marche/Arrêt
touche Messages
touche R
touche Raccrocher
touches écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . 1, 41
. . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 41
. . . . . . . . . . . 20, 21
. . . . . . . . . 1, 11
. . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . 1, 16
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
. . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . 1, 16
. . . . . . . . . . . . . . 1, 11
. . 20
74
Page 76
Tou ches é cran
affecter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
V
Verrouillage
activer / désactiver le verrouillage
du clavier VIP (entrée du répertoire) Volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
régler sonnerie volume du mode Mains-libres volume haut-parleur
. . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . .52, 54
. . . . . . . . . . . .51
Index
. . . . .51
75
Loading...