Gigaset C475, C470 Duo User Manual [fr]

s
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
Gigaset C470 - C475
Gigaset

Présentation du combiné

2
3
5
4
6
7
15 14
12
9
10
8
1
13
нÃV
INT 1
15.11.07 09:45
INT SMS
11
18
16
17
Présentation du combiné
1 Ecran (affichage) en mode veille 2 Niveau de charge des batteries
= e V U (entre vide et plein) = clignotant : batteries presque vides e V U clignotant : batteries en charge
3 Tou ch es écra n (p. 12) 4 Touche « Messages »
Accès au journal des appels et à la liste des messages ; Clignotante : nouveau message ou nouvel appel
5 Touches « Raccrocher » et « Marche/
Arrêt »
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu (appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en mode veille)
6 Tou ch e « Dièse »
Verrouillage clavier (appui long en mode veille) Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs lors de la saisie)
7 Répertoire spécial 8 Microphone 9 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)
10 Tou ch e « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries (appui long) Ouverture du tableau des caractères spéciaux
lors de la saisie 11 Prise pour kit oreillette 12 Tou ch e 1
Accès rapide (appui long) au répondeur
intégré (S675) / au numéro de la messagerie
externe. 13 Tou ch e « Décrocher »
- Prendre l'appel
- Appui long : prise de ligne
- Appui court : liste des N° Bis, composer un
N°.
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS 14 touche « Mains-libres »
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-Libres » et inversement
Allumée : mode « Mains-libres » activé ;
Clignotante : appel entrant 15 Tou ch e d e nav ig at io n (p. 11) 16 Icône du répondeur (uniquement C475)
Fixe : répondeur activé ;
Clignote : enregistrement du message ou
utilisation depuis un autre combiné 17 Mode éco activé (p. 13) 18 Intensité de la réception
Ð i Ñ Ò (forte à faible)
| clignotant : aucun signal
1

Présentation de la base

Voyant
6
7
2
3
4
5
1
Présentation de la base
A l'aide des touches, vous pouvez inscrire/ appairer les combinés sur la base, recher­cher des combinés (« Paging », voir p. 44) et utiliser le répondeur intégré (unique­ment Gigaset C475).

Base Gigaset C475

Pendant l'écoute des messages :
3Touche «Ecoute»/«Pause»:
Appui bref : Ecoute des seuls nouveaux
messages / Interruption de l'écoute.
Appui long : Ecoute des anciens et
nouveaux messages.
4 Passage au message suivant (appuyer 1 x)
ou à celui situé après (appuyer 2 x).
5 Passage au début du message (appuyer 1 x)
ou au message précédent (appuyer 2 x).
6 Suppression du message en cours. 7 Réglage du volume pendant l'écoute des
messages :
Lors de la signalisation d'un appel entrant :
réglage du volume de la sonnerie.
ð = moins fort ; ñ = plus fort.
A noter :
u Si le répondeur est utilisé depuis un
combiné ou s'il enregistre un message,
il ne peut pas être simultanément uti-
lisé à partir de la base.
u Si le voyant clignote, alors que le répon-
deur est désactivé, cela signifie qu'il
reste encore au moins un nouveau
message non écouté sur le répondeur.

Base Gigaset C470

1 Touche « Inscription »/« Paging » :
Appui bref : recherche de combinés (« Paging », voir p. 44). Appui long : Inscrire/appairer des combinés et appareils DECT, voir p. 43.
2 Touche « Marche/Arrêt » : activation et dé-
sactivation du répondeur. Voyant allumé : le répondeur est activé. Voyant clignotant : il y a au moins un nou­veau message.
Touche « Inscription »/« Paging » :
– Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », voir p. 44).
– Appui long : Inscrire/appairer des combi-
nés et appareils DECT, voir p. 43.
2

Sommaire

Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . 1
Présentation de la base . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 5
Gigaset C470/C475 : bien
plus qu'un simple téléphone . . . . 7
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en service du combiné . . . . . . . . . 8
Utilisation du combiné . . . . . . . . 11
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . 11
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Retour en mode veille . . . . . . . . . . . . 12
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . 12
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 13
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Présentation du menu . . . . . . . . 14
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fin de la communication . . . . . . . . . . 16
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Présentation du numéro et du nom . . 16
Mode « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . . 17
Secret microphone . . . . . . . . . . . . . . . 18
Services réseau . . . . . . . . . . . . . . 19
Services applicables
au seul appel suivant . . . . . . . . . . . . . 19
Services applicables
à tous les appels suivants . . . . . . . . . . 19
Services applicables
durant un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Services applicables
suite à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Répertoire et autres listes . . . . . 21
Répertoires principal/spécial . . . . . . . 21
Répertoire réseau . . . . . . . . . . . . . . . 23
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . 24
Touche « Messages » . . . . . . . . . . . . . 24
SMS (messages texte) . . . . . . . . . 27
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rédaction/envoi de SMS . . . . . . . . . . . 28
Réception de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pièce jointe : vCard . . . . . . . . . . . . . . . 31
Notification par SMS . . . . . . . . . . . . . . 32
Boîtes aux lettres SMS . . . . . . . . . . . . . 32
Définition du centre SMS . . . . . . . . . . 34
SMS et autocommutateurs privés . . . . 34
Activation/désactivation de la
fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dépannage SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation du répondeur de
la base Gigaset C475 . . . . . . . . . 36
Utilisation du répondeur depuis
le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Filtrage d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . 40
Accès direct au répondeur (Touche 1) 40
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . 41
Utilisation de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Touche de raccourci (Tch 1) . . . . . . . . 42
Consultation des messages de
la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation de plusieurs
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Inscription / Appairage de combinés . 43
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . 44
Recherche d'un combiné (« Paging ») 44
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Participation à une communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Personnalisation d’un combiné . . . . . . 46
Modification du numéro interne d'un
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation d'un combiné pour la
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . 47
Réglages du combiné . . . . . . . . 48
Touches écran (voir p. 12) . . . . . . . . . 48
Modifier la langue d’affichage . . . . . . 49
Réglages écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Choix de l'écran de veille . . . . . . . . . . 49
Eclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . 50
Activation/désactivation du décroché
3
Sommaire
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglage des volumes d'écoute . . . . . . 50
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . 51
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . 52
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rétablissement des réglages par
défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglages de la base . . . . . . . . . . 53
Protection contre les accès
non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . 53
Activation/désactivation de la mélodie
d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . 54
Rétablissement des réglages par
défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Branchement de la base à un autocommutateur privé . . . 55
Mode de numérotation et
durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Enregistrement du préfixe
(indicatif de sortie) . . . . . . . . . . . . . . . 55
Définition des temps de pause . . . . . . 56
Activation provisoire du
mode fréquence vocale (FV) . . . . . . . 56
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . 57
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . 57
Service clients (Customer Care) . . . . . 59
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . 60
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 62
Remarques concernant le
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . 63
Exemple de sélection de menu . . . . . 63
Exemple de saisie sur plusieurs
lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Montage mural de la base . . . . . 69
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4

Consignes de sécurité

$
ƒ
Consignes de sécurité
Attention :
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le support chargeur.
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (p. 62) ! En d'autres termes, ne jamais utiliser de batteries autres ou des piles non rechargeables, susceptibles d'endommager le combiné, d'entraîner un risque pour la santé et de provoquer des blessures.
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi­caux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs dura­bles et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.
Ne pas installer la base et le support chargeur en extérieur ou dans une pièce humide (cuisine, salle de bains etc...).
La base, le support chargeur comme le combiné ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 57).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Les bases défectueuses doivent être désactivées ou réparées par Service pour ne pas nuire au bon fonctionnement des autres services, le cas échant.
5
Consignes de sécurité
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/CE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute consé­quence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements élec­triques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à des abonnements spécifiques.
6

Gigaset C470/C475 : bien plus qu'un simple téléphone

Gigaset C470/C475 : bien plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone est doté d'un écran gra­phique couleur (4096 couleurs). Il ne se contente pas de permettre l’envoi et la réception des SMS sur le réseau fixe, mais aussi l'enregistrement d'un répertoire d'environ 150 contacts (p. 21) – il sait faire beaucoup plus que cela, vous pouvez :
u Diminuer la puissance d'émission en
activant le mode éco (p. 13).
u Composer les numéros couramment
utilisés en appuyant sur une seule tou­che (p. 21).
u Téléphoner aisément en utilisant les
services réseau (p. 19).
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants : vous pourrez ainsi reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique (p. 22).
u Transférer les entrées importantes du
répertoire sous forme de vCard à votre répertoire réseau : ces numéros peu­vent alors être utilisés depuis n'importe quel téléphone.
u Afficher également les appels manqués
sur votre téléphone (p. 25).
Appréciez votre nouveau téléphone !

Premières étapes

Contenu de l'emballage

u une base Gigaset C470/C475 avec bloc
secteur,
u un combiné Gigaset C47H, u un cordon téléphonique, u deux batteries, u un couvercle de batterie, u un clip ceinture, u un mode d’emploi.

Installation de la base

La base est prévue pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit central de la maison ou de l'habitation.
A noter :
u Ne jamais exposer le combiné à des
sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil.
u Ne pas positionner le téléphone à
proximité immédiate d'autres appareils
électriques
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs. Vous trouverez les instructions de bran-
chement et, le cas échéant, de montage mural du support chargeur à la fin de ce mode d'emploi.
7
Premières étapes
2
1
1
Gigaset C470
2
1
1
Gigaset C475
3 2 1
4 5 6

Portée et intensité de la réception

Portée :
u Dans des espaces ouverts : jusqu'à
300 m
u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m
La portée diminue lorsque le mode éco est activé (voir p. 13).
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité de la liaison radio entre la base et le combiné :
u bonne à faible : ÐiÑÒ, u aucune réception : | clignote.

Raccordement de la base

¤ Connecter d'abord le bloc-secteur et
ensuite le cordon téléphonique comme illustré ci-dessous
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être
branché sur une prise alimentée en
permanence (230 V). Le téléphone ne
peut fonctionner sans alimentation
électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le
cordon téléphonique fournis.
u Si vou s achetez un cordon de remplace-
ment, contrôler le brochage des fils
téléphoniques.
Brochage correct de la fiche téléphoni-
que
1 libre 2 libre 3a 4b 5 libre 6 libre

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film. Retirez-le !
Remarque :
Langue d'affichage par défaut : Français Pour changer la langue se reporter p. 49.

Insertion des batteries

Attention :
Utiliser uniquement les batteries rechargea­bles recommandées par Gigaset Communica­tions GmbH * (p. 62), ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) car elles peuvent endommager le combiné et représen­ter un risque pour la santé. L'enveloppe des
1 Bloc secteur 230 V 2 Fiche téléphonique avec cordon
8
piles ou des batteries pourrait p. ex. se désa­gréger et les batteries pourraient exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Placer les batteries en respectant la
polarité.
Premières étapes
La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Présenter le couvercle comme indiqué
sur l'illustration ci-dessous.
¤ Puis appuyer sur le couvercle jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Fixation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné pré­sente trois encoches sur le côté et au des­sus pour le clip ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Engager le doigt dans l'enfoncement
du boîtier et tirer le couvercle de la bat-
terie vers le haut.

Inscription / Appairage du combiné à la base

¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers le haut.
Le combiné s'appaire automatiquement.
Remarques :
Le combiné est livré avec des batteries faible­ment chargées. La phase d'inscription peut durer plusieurs minutes (jusqu'à 5mn), le temps pour les batteries d'atteindre le niveau de charge suffisant pour réaliser cette opéra­tion. Ceci est normal, soyez patient.
Pendant ce temps, l'écran affiche Proces-
sus Inscr. et le nom de la base, par exemple Base 1, clignote. Le combiné obtient le
plus petit numéro interne disponible (1–6).
Après une inscription réussie, l'écran affi­che p. ex. INT 1, ce qui signifie que le numéro interne 1 a été attribué au com­biné. Si les numéros internes 1-6 sont déjà attribués à d'autres appareils, le numéro 6 est remplacé.
9
Premières étapes
Remarques :
– L'appairage automatique n'est possible que
si aucune communication n'est en cours sur la base.
– Appuyez sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– Si l'appairage automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné manuellement (p. 43).
– Vous pouvez changer le nom du combiné
(p. 46).
Remarques :
– Si le combiné s'est arrêté parce que les bat-
teries étaient déchargées, il se met automa­tiquement en marche lorsque vous le pla­cez sur le support chargeur.
– Le combiné doit uniquement être posé sur
un support chargeur ou une base prévus à cet effet.
Pour les questions et problèmes, voir p. 57.

Prise kit oreillette

Vous pouvez notamment raccorder (avec prise de 2,5 mm) les kits oreillette du type HAMA Plantronics M40, MX100 et MX150.
Vous trouverez une liste des micro-cas­ques et oreillettes compatibles testés à l'adresse www.plantronics.com/middle_east/ en_GB/productfinder.

Premier cycle de charge et décharge de la batterie

Pour charger les batteries, poser le com­biné sur la base.
Si le combiné est sous tension, le charge­ment des batteries est indiqué en haut à droite sur l'écran, par le clignotement de l'icône de la batterie e.
Lorsque le combiné est en fonctionne­ment, l'icône de la batterie indique le niveau de charge des batteries (p. 1). Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge des batteries.
¤ Pour ce faire, vous devez laisser le com-
biné sur la base, sans le retirer, pen-
dant environ 5 heures. Il n'est pas
nécessaire que le combiné soit allumé
pour qu'il se charge.
¤ Retirer le combiné de sur la base et ne
pas l'y replacer avant que les batteries
ne soient complètement déchargées
après utilisation.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur la base après chaque communication.
A noter :
u Répéter la procédure de charge et
décharge après le retrait et la réinser-
tion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant
la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge des batteries diminue au fil
du temps et peut nécessiter à terme
leur remplacement.

Réglage de la date et de l'heure

Réglez la date et l'heure pour que l'horoda­tage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser les fonctions réveil et calendrier.
¤ Tant que le réglage n'a pas été effectué,
appuyer sur la touche écran
pour ouvrir le champ de saisie. Sinon, ouvrir le champ de saisie comme
suit :
¢ Ð ¢ Date/Heure
v
§Dat./Hre§
10

Utilisation du combiné

ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
INT SMS
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année (6 chiffres).
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chif­fres), par exemple Q M 5 pour 7h15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Ecran en mode veille

Lorsque le téléphone est appairé à la base et que l'heure est réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur × s'affiche également en haut de l'écran :
Le répondeur est configuré par défaut avec une annonce standard.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisa­tion de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (« Questions­réponses », p. 57) ou prenez contact avec le service clients (« Service clients (Custo­mer Care) », p. 59).
Utilisation du combiné

Marche / Arrêt du combiné

a Maintenir la touche
« Raccrocher » enfoncée (tonalité de validation).

Verrouillage/déverrouillage du clavier

# Maintenir la touche « Dièse »
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réac­tivé.

Touche de navigation

Dans ce mode d'emploi, le côté de la tou­che de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différen­tes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire. v Ouvrir le menu principal. u Ouvrir la liste de combinés
appairés (appels internes).
t Accéder au menu de réglage
des volumes d'écoute (p. 50), de sonneries (p. 51) et de tonalités d'avertissement (p. 52) du combiné.
Dans le menu principal, les sous-menus et les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou
vers le bas ligne par ligne.
v Ouvrir le sous-menu ou valider
la sélection.
u Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
11
Utilisation du combiné
2
1
INT SMS
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, dépla­cer le curseur vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire. u Activer et désactiver le double
appel interne.
t Modifier le volume d'écoute
pour le mode « Ecouteur » ou le mode « Mains-libres ».

Touches écran

Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :
1 Les fonctions en cours des touches écran
sont affichées en regard au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :
¨ Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite vers la gauche.
Î Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler une opération.
Ó Copier un numéro dans le
répertoire.
Ÿ Transférer un appel externe au
répondeur. (uniquement C475).
Ouvrir la liste des numéros bis.

Retour en mode veille

Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procé­dant comme suit :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée. ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automati-
quement en mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été vali­dées ou enregistrées avec
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 1.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,

Navigation par menu

Les fonctions du téléphone sont propo­sées dans un menu composé de plusieurs niveaux.

Menu principal (premier niveau)

¤ En mode veille du combiné, appuyer
sur v pour ouvrir le menu principal. Les fonctions du menu principal s'affi-
chent en couleur sur l'écran sous forme d'icônes et de noms et donnent accès aux sous menus correspondant (second niveau) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q. Appuyer
sur la touche écran
§OK§.

Sous-menus

La fonction du menu principal sélection­née s'affiche en tête d'écran, suivie du sous-menu correspondant sous forme de liste d'options.
Pour accéder à une option :
¤ Sélectionner l'option avec la touche de
navigation q et appuyer sur ou :
§OK§.
12

ECO DECT

¤ Saisir la séquence de chiffres corres-
pondante (p. 14).
Appuyer une fois brièvement sur la tou­che « Raccrocher » a pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.

Présentation dans le manuel d'utilisation

Les instructions sont présentées succinc­tement.
Exemple
La représentation : v ¢ Ð ¢ Date/Heure signifie : v Appuyer sur la touche pour
afficher le menu principal.
Ð A l'aide de la touche de naviga-
tion q faire défiler jusqu'au sous-menu Réglages, puis appuyer sur
Date/Heure Sélectionner la fonction avec
la touche de navigation q et appuyer sur
Autres types de représentations :
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche repré­sentée par le combiné.
~ Saisir des chiffres ou des let-
tres.
Vous trouverez des exemples détaillés d'entrées de menus et d'entrées à plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode d'emploi, p. 63.

Correction d'erreurs de saisie

Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incor­recte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du cur-
seur avec X,
§OK§.
§OK§.
u insérer un caractère à gauche du cur-
seur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
ECO DECT
ECO DECT permet des économies d'éner­gie grâce à l'utilisation d'une alimentation basse consommation.
ECO DECT c'est aussi la réduction de la puissance d'émission de la base:
Lorsqu'un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base, le mode éco est tou­jours automatiquement activé. Dans ce cas, la puissance d'émission de la base est réduite à son minimum.
Vous pouvez régler manuellement sur votre combiné la réduction du rayonne­ment de la base, même lorsque celui-ci ne se trouve pas dans la base.
Ce réglage entraîne aussi la réduction de la puissance d'émission de la base lorsque plusieurs combinés y sont inscrits.
En outre, votre combiné adapte la réduc­tion de la puissance en fonction de la dis­tance qui le sépare de la base.
Activation/désactivation du mode éco :
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Mode Eco
§OK§ Appuyer sur la touche écran
( = activé).
Lorsque le mode éco est activé manuelle­ment, le symbole supérieure de l'écran. Si le mode éco est activé automatiquement (un seul com­biné est inscrit et se trouve sur la base) et s'il n'apparaît pas dans le menu, aucun symbole ne s'affiche à l'écran.
½ s'affiche dans la ligne
13

Présentation du menu

Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple : v522 pour « Configurer la sonnerie pour les appels externes ».
En mode veille du téléphone, appuyer sur v (ouvrir le menu principal) :
1 SMS î
Vous n'avez pas activé de boîtes aux lettres SMS privées. 1-1 Créer texte (p. 28) 1-2 Réception 0 (p. 30) 1-3 Brouillons 0 (p. 29)
Vous avez activé une ou plusieurs boîtes aux lettres SMS privées (1-3). 1-1 B.à.L commune 1-1-1 Créer texte (p. 28)
1-1-2 Réception 0 (p. 30) 1-1-3 Brouillons 0 (p. 29)
1-2
Boîte lettres 1
à
Boîte lettres 2
1-4
Boîte lettres 3
1-6 Réglages 1-6-1 Centres SMS (p. 34)
1-2-1
Créer texte (p. 28) à 1-4-1
1-2-2
Réception 0 (p. 30) à 1-4-2
1-2-3
Brouillons 0 (p. 29) à 1-4-3
1-6-2 Boîtes lettres (p. 32) 1-6-3 No. Notification (p. 32) 1-6-4 Type notificat. (p. 32) 1-6-5 Accusé réception (p. 28)
2 Servic. Réseau
2-1 Dernier appelant (p. 20) 2-3 Secret app/appel (p. 19) 2-6 Tous appels 2-6-1 Transfert appel (p. 19)
2-7 Autorappel suppr. (p. 20)
3 Réveil/Alarme
ê
2-6-3 Signal d’appel (p. 19)
ì (p. 52)
14
4 Autres fonctions í
4-3 Surveill. Pièce (p. 47)
Présentation du menu
5 Réglages
5-1 Date/Heure (p. 10) 5-2 Sons/Audio 5-2-1 Volume du combiné (p. 50)
5-3 Réglage écran 5-3-1 Ecran de veille (p. 49)
5-4 Combiné 5-4-1 Langue (p. 49)
5-5 Base 5-5-1 Régl.sonnerie (p. 53)
Ð
5-2-2 Régl.sonnerie (p. 51) 5-2-3 Tonal. avertis. (p. 52)
5-3-2 Config. couleur (p. 49) 5-3-3 Contraste (p. 49) 5-3-4 Eclairage (p. 50)
5-4-2 Décroché auto. (p. 50) 5-4-3 Inscrire comb. (p. 43) 5-4-4 Réinit. Combiné (p. 53) 5-4-6 Répertoire réseau (p. 24)
5-5-2 Mélodie attente (p. 54) 5-5-3 PIN système (p. 53) 5-5-4 Réinit. Base (p. 54) 5-5-5 Autres fonctions (p. 13, p. 45, p. 55) 5-5-7 Type de liste (p. 25)
5-6 Messagerie 5-6-1 Tch1:Répd/Msg. (p. 42)
uniquement la base C475 : 5-6-2 Répondeur int. (p. 36) 5-6-3 Filtrage HParl. (p. 39) 5-6-4 Annonces (p. 36) 5-6-5 Longueur enreg. (p. 40) 5-6-6 Qualité enreg. (p. 40) 5-6-7 Enclench. Répd. (p. 40)
15

Téléphoner

1
2
Å
1234567890
Accept. Silence
Gigaset C470
Téléphoner

Appels externes

Les appels externes sont les appels à des­tination du réseau public.
~c Entrer le numéro et appuyer
sur la touche « Décrocher ».
ou : c~ Maintenir la touche
« Décrocher » c enfoncée, puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.
Remarques :
L'utilisation des répertoires principal et spécial (p. 1, p. 21) ou de la liste des numéros bis (p. 25/p. 24) permet d'éviter de devoir retaper les numéros.

Fin de la communication

a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
¤ Gigaset C470 : appuyer sur la
touche écran
§Accept.§.
¤ Gigaset C475 : appuyer sur la touche
écran Ÿ pour transférer l'appel sur le répondeur (p. 39).
Si le combiné est placé sur le support char­ge ur et s i la fonctio n Décroché auto. est acti­vée (p. 50), il suffit de retirer le combiné du support chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.

Présentation du numéro et du nom

Lors d'un appel, le numéro et éventuelle­ment le nom de l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes :
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro et du nom de l'appelant » auprès de votre opéra­teur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponc­tuellement le service « Secret appel par appel ».
§Silence§. Vous pouvez

Prise d’appel

Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche « Mains-libres » d.
Vous pouvez prendre l'appel de différen­tes façons :
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche « Mains-
libres » d.
16

Affichage du numéro de l'appelant

Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire de votre téléphone associé à un nom, ce dernier s'affiche.
Téléphoner
1
2
Å
1234567890
Silence
Gigaset C475
1234567890 Anne Dupont,
2
1
ou
1 Icône de sonnerie 2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
n'est transmis (ex : si service non souscrit).
u Appel masqué, lorsque l'appelant a
activé le service « Secret Appel par Appel » (p. 19).
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.

Affichage du numéro et du nom de l'appelant

Lorsque vous avez souscrit au service « Présentation du nom de l'appelant », l'écran affiche en plus du numéro, le nom de l'appelant tel qu'enregistré et transmis par l'opérateur réseau. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre réper­toire, l'affichage du numéro et du nom de l'appelant est remplacé par l'entrée corres­pondante du répertoire.
1 Numéro de l'appelant 2Nom
L’écran indique :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
n'est transmis (ex : si service non souscrit).
u Appel masqué, lorsque l'appelant a
activé le service « Secret Appel par Appel » (p. 19).
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en mesure de transmettre les données.

Mode « Mains-libres »

En mode « Mains-libres », vous ne mainte­nez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table. Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la con­versation.

Activation/Désactivation du mode «Mains-libres»

Activation lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche « Mains-libres ».
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Passage du mode écouteur au mode «Mains-libres»
d Appuyer sur la touche « Mains-
libres ».
Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur (uniquement Gigaset C475), vous pouvez activer ou désactiver le mode « Mains­libres ».
Pour placer le combiné sur le support char­geur sans interrompre la communication en mode « Mains-libres » :
¤ Maintenir la touche « Mains-
libres » d enfoncée lors du place­ment sur la base. Si la touche « Mains­libres » d ne s'allume pas, appuyer une nouvelle fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume d'écoute, voir p. 50.
17
Téléphoner

Secret microphone

Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communica­tion externe. Votre correspondant entend alors une mélodie d'attente.
u Appuyer sur le côté gauche de
la touche de navigation pour couper le micro du combiné.
Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communica­tion.
Il est possible d'activer et de désactiver la mélodie d'attente (p. 54).
18

Services réseau

Services réseau
Les services réseaux sont des fonctionnali­tés proposées par votre opérateur et pour la plupart desquelles l'accès est assujetti à la souscription d'un abonnement spécifique.
¤ Renseignez-vous auprès de votre
opérateur.

Services applicables au seul appel suivant

Secret app/appel
Masquer la présentation de votre numéro au destinataire de l'appel suivant.
¢ ê ¢ Secret app/appel
v ~ Saisir le numéro. c Appuyer sur la touche
« Décrocher ».

Services applicables à tous les appels suivants

A l'issue de l'une des procédures suivan­tes, un code est envoyé au réseau.
¤ Après confirmation du réseau télépho-
nique, appuyer sur la touche « Raccrocher » a.
Vous pouvez paramétrer les services suivants :
Transfert d'appel
v ¢ ê ¢ Tous appels ¢ Transfert
appel
¤ Renseigner les différentes lignes :
Quand :
Sélectionner Immédiat .
No :
Appuyer sur la touche écran Saisir le numéro destinataire du trans­fert
ou : appuyer sur s. Sélectionner un
numéro dans le répertoire et appuyer
§OK§.
sur Pour enregistrer, appuyer sur
Etat :
Sélectionner Ma(rche) / Arrêt.
§Modifier§.
§Sauver§.
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§.
a Après l'annonce, appuyer sur
la touche « Raccrocher ».
Signal d'appel : Marche/Arrêt
v ¢ê ¢ Tous appels ¢Signal d’appel
Etat : Sélectionner Ma(rche) / Arrêt.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.

Services applicables durant un appel

AutoRappel sur occupation
Vous entendez le message d'occupation diffusé par le réseau.
§Options§ ¢ AutoRappel
a Appuyer sur la touche
«Raccrocher».
Double appel
Lorsque vous êtes en communication, appeler un second correspondant tout en maintenant en garde le premier :
§Dble app§ Appuyer sur la touche écran.
~ Saisir le numéro.
19
Services réseau
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
u Va-et-vient :
¤ Basculer entre les correspondants
avec la touche q.
u Conférence :
¤ Appuyer sur la touche écran §Confér.§.
u Mettre fin à la communication avec les
deux correspondants :
¤ Appuyer sur la touche
« Raccrocher » a.
Signal d'appel
Accepter la seconde communication
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
ou
§Options§ ¢ Accept. signal appel
Vous pouvez effectuer un va-et-vient mais pas établir une conférence depuis l'état de « Signal d'appel » avec la touche écran
§Confér.§.
Remarque :
Sans la fonction CLIP, un appel en instance n'est signalé que par une tonalité.

Services applicables suite à un appel

Supprimer une demande d'AutoRappel
v ¢ ê ¢ Autorappel suppr.
Rappel du dernier appelant
v ¢ ê ¢ Dernier appelant
Rejeter la seconde communication
§Options§ ¢ Rejeter signal appel
Priorité à la seconde communication
§Options§ ¢ Priorit. signal appel
20

Répertoire et autres listes

Répertoire et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire principal, u Répertoire spécial, u Répertoire réseau, u Liste des numéros bis, u Liste des SMS, u Journal des appels (« Messages »), u Journal du répondeur
(uniquement Gigaset C475).

Répertoires principal/spécial

Vous pouvez enregistrer au max. 150 fiches pour l'ensemble des répertoi­res principal et spécial.
Dans une configuration multi combinés, chaque combiné possède ses propres répertoires. Il est cependant possible de copier tout ou parties de ces répertoires d'un combiné à l'autre (p. 23).

Répertoire principal

Le répertoire principal permet d'enregis­trer des numéros et les noms correspon­dants.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec
la touche s.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres Nom : max. 16 caractères

Répertoire spécial

Dans le répertoire spécial, vous enregis­trez des numéros spéciaux (préfixes, N° de services, N° fréquemment utilisés, etc.).
¤ Ouvrir le répertoire spécial en mode
veille avec la touche C.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres Nom : max. 16 caractères cependant

Saisie d'une nouvelle d'une nouvelle fiche

Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire principal (numéro abrégé), vous pouvez affecter une touche de raccourci (tou­che 2 à 9) à la fiche correspondante du réper­toire.
Il suffit alors d'exercer un appui long sur cette touche pour afficher le numéro.
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro
Saisir le numéro.
Nom
Entrer le nom.
Raccourcis Tches:
Sélectionner la touche de raccourci (2 à
9) pour cette entrée.
¤ Enregistrer les modifications.
Répertoire spécial
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro
Saisir le numéro.
Nom
Entrer le nom.

Classement des fiches

En règle générale, les fiches des répertoi­res sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. Si un prénom est entré dans le répertoire sans nom de famille, il est classé par ordre alphabétique avec les noms de famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
21
Répertoire et autres listes
Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée par ordre alphabétique, faire précéder le nom d’un espace ou d'un chif­fre. L'entrée s'affiche alors au début du répertoire.

Sélection d'une fiche

s / C Ouvrir l'un des répertoires
principal/spécial.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
u Saisir les premiers caractères du nom,
puis affiner la recherche avec s, le cas échéant.

Numérotation à partir des répertoires

s / C ¢ s (Sélectionner une
entrée).
c Appuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est composé.

Gestion des répertoires

s / C ¢ s (Sélectionner une
entrée).
Affichage des entrées
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche. Retour avec
§OK§.
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
Utilisation des autres fonctions
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro enregistré ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement pour le
répertoire principal)
Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) et lui attribuer une sonnerie particulière. Vous pourrez reconnaître les appels VIP à leur sonnerie.
Condition : présentation du numéro (p. 16).
->Répertoire réseau
Envoyer des entrées au répertoire réseau (p. 23).
Remarque :
Le répertoire ne fait pas la distinction entre le nom et le prénom. Dans la vCard, le nom est enregistré tel qu'il a été entré dans le réper­toire. C'est pourquoi l'entrée du répertoire « Bond James » sera p. ex. également mémori­sée dans le répertoire réseau sous « Bond James ».
Copier entrée
Copier l'entrée vers un autre combiné INT (p. 23).
Effacer liste
Effacer toutes les entrées du répertoire principal/spécial.
Copier liste
Copier le répertoire complet d'un com­biné à l'autre (p. 23).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres dans l'ensemble des répertoires principal/spécial (p. 21).
22
Répertoire et autres listes

Numérotation abrégée à l'aide des touches de raccourci

¤ Maintenir la touche de raccourci
enfoncée (p. 21).

Copie de répertoire entre combinés

Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits / appairés à la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent
recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
s / C
entrée)
¢ s (Sélectionner une
¢ §Options§ (Ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste ¢ vers
combiné INT
s Sélectionner le numéro
interne du combiné destina­taire et appuyer sur la
§OK§.
touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées suc­cessivement en répondant tion Copier autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.
A noter :
u Les entrées avec des numéros identi-
ques ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.
§Oui§ à la ques-
Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répert.
¤ Pour compléter l'entrée, voir p. 21.
Gigaset C475 : pendant la copie du numéro à partir du journal du répondeur, l'écoute des messages est interrompue.

Accéder à un numéro du répertoire

Vous pouvez, dans de nombreuses situa­tions, ouvrir le répertoire, p. ex. pour accé­der à un numéro. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.
¤ Selon la situation, ouvrir le répertoire à
l'aide de s, Ò ou ¨
Répertoire.
q Sélectionner une entrée
(p. 22).

Répertoire réseau

Le répertoire réseau (NAB) est votre réper­toire personnel hébergé sur le réseau de votre opérateur contre abonnement au service correspondant. Vous pouvez y enregistrer l'ensemble de vos « Contacts » avec l'avantage de pouvoir y accéder à dis­tance, sous certaines conditions, depuis n'importe quel téléphone fixe ou mobile.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer des fiches en les envoyant par SMS (VCard) du répertoire princi­pal vers votre répertoire réseau (p. 22).
*) **)

Copier dans le répertoire le numéro affiché à l'écran

Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans, par exem­ple, le journal des appels ou la liste des numéros bis, un SMS ou pendant un appel.
*) sous réserve de disponibilité du service sur
le réseau de votre opérateur (ex : « Mes contacts » sur le réseau France Télécom)
**) Pour plus d'informations sur le service
« Mes contacts », consultez le site internet : www.agence.francetelecom.com
23
Répertoire et autres listes

Le répertoire réseau qui obéit à la voix

s Maintenir enfoncé. Le mode mains-libres est automatique-
ment activé et le numéro d'accès vocal (3001) au répertoire réseau est immédia­tement composé.
Laissez-vous ensuite guider par l'assistant vocal.

Modification de l'accès au répertoire réseau

s ¢ Ð ¢ Combiné s Sélectionner Répertoire réseau
et appuyer sur
s Sélectionner l'accès à modifier
(accès vocal ou numérique/ SMS).
~ Modifier le numéro affiché
(16 caractères maximum).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Un signal de confirmation retentit.
Pour obtenir plus d'informations sur le répertoire réseau, consultez le site Internet : www.agence.francetelecom.com
§OK§.
.

Liste des numéros bis

La liste des numéros bis comprend les vingt derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si l'un de ces numéros figure dans le répertoire ou prin­cipal ou spécial, le nom du contact corres­pondant s'affiche.

Répétition manuelle de la numérotation

c Appuyer brièvement sur la
touche.
s Sélectionner une entrée. c Appuyer de nouveau sur la
touche « Décrocher ». Le numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez affi­cher le numéro correspondant à l'aide de la touche écran
§Afficher§.

Gestion de la liste des numéros bis

c Appuyer brièvement sur la
touche.
s Sélectionner une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No (comme pour le répertoire,
p. 22)
No.vers répert.
(Seulement si nouveau numéro) Copier l'entrée dans le répertoire
(p. 21).
Effacer entrée (comme pour le répertoire,
p. 22)
Effacer liste (comme pour le répertoire,
p. 22)

Touche « Messages »

La touche « Messages » f vous permet d'appeler les listes suivantes :
u Liste de SMS
Si plusieurs boîtes aux lettres sont con­figurées (p. 32), plusieurs listes s'affi­chent.
u Messagerie : journal du répondeur
(Gigaset C475 uniquement)
u Messagerie externe : si vous avez sous-
crit à ce service réseau et si la Touche 1 a été configurée pour l'accès rapide à ce service (p. 42).
u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertis­sement retentit.
24
Répertoire et autres listes
Messages
Journal: (4)
Messag.ext. (2) SMS comm.: (1)
OK
Tous appels
Claire Dupont
29.11.07 12:20
Louise Miller
29.11.07 11:15
Effacer Options
La touche « Messages » f clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le type du nouveau message.
Icône Nouveau message...
Ã
Á À
... dans le journal du répondeur (uniquement Gigaset C475) ou sur la messagerie externe
... dans le journal des appels
... dans la liste des SMS
Le nombre de nouvelles entrées est affi­ché au-dessous de l'icône correspondante.
Sélection d'une liste
Lorsque vous appuyez sur la touche «Messages» f, seules s'affichent les listes qui contiennent des messages (exception : messagerie externe). Les lis­tes comprenant des nouveaux messages apparaissent en gras :

Journal des appels

Condition : présentation du numéro (CLIP, p. 16)
Selon le type de liste configuré, le journal des appels contient
u les appels reçus ( ) u les appels manqués u les appels enregistrés par le répondeur
(Ã, uniquement Gigaset C475)
Selon le type de liste configuré, tous les numéros des 30 derniers appels entrants sont enregistrés ou bien seulement les appels manqués.

Journal des appels : type de liste

v ¢ Ð ¢ Base ¢ Type de liste Appels perdus / Tous appels
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ ( = activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Les entrées du journal des appels sont conservées lorsque vous modifiez le type de liste.
Sélectionner une liste avec la touche q. Pour ouvrir, appuyer sur v ou
Si les entrées disponibles sont toutes dans la même liste, l'étape de sélection de liste est supprimée et la liste concernée est directement affichée.

Liste des SMS reçus

Tous les SMS reçus sont enregistrés dans la liste de réception, p. 30.

Affichage d'une liste

Les nouveaux messages apparaissent en premier.
Exemple d'affichage d'une liste :
§OK§.
u Le type de liste (en-tête) u Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
25
Répertoire et autres listes
u Numéro ou nom de l'appelant
Vous pouvez ajouter le numéro de l'appelant à votre répertoire (p. 23).
u Date et heure de l'appel (selon le
réglage, p. 10)
u Type d'entrée :
– les appels reçus ( ) – les appels manqués – les appels enregistrés par le répon-
deur (Ã, uniquement Gigaset C475)
Appuyer sur la touche écran effacer l'entrée sélectionnée.
Après avoir appuyé sur la touche écran
§Options§, sélectionner d'autres fonctions
avec la touche q :
No.vers répert.
Récupérer le numéro dans le réper­toire.
Effacer liste
Effacer la liste complète.
Nom / Info
Voir la section suivante « Affichage des informations CNIP ».
Lorsque vous quittez le journal des appels, toutes les entrées reçoivent le statut « ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront plus en gras à la prochaine visite du journal.
§Effacer§, pour

Affichage des informations CNIP

Si vous avez souscrit au service CNIP (pré­sentation du nom de l'appelant) de l'opé­rateur, vous pouvez faire afficher les noms et lieu transmis par le réseau pour cet appel.
Vous avez sélectionné une entrée de liste.
§Options§ Ouvrir le menu.
Nom / Info Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Appuyer sur §OK§ pour revenir à la liste.

Messagerie : journal du répondeur (uniquement Gigaset C475)

Le journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur.
26

SMS (messages texte)

SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS.
Conditions :
u La présentation du numéro associée à
votre ligne téléphonique est active.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des informations sur ce service auprès de votre opérateur).
u Vous devez être abonné au service de
réception et d'envoi de SMS de votre opérateur.

Généralités

L'échange des SMS s'effectue via les cen­tres SMS des fournisseurs de services. Vous devez entrer dans votre téléphone les numéros d'appel des centres SMS, par l'intermédiaire desquels vous souhaitez envoyer ou recevoir des SMS. Vous pouvez entrer jusqu'à cinq centres SMS au total. Des centres SMS sont prédéfinis dans la configuration d'usine, le cas échéant. Vous pouvez modifier les numéros d'appel des centres SMS.
Vous pouvez recevoir des SMS émis à par­tir de n'importe quel centre SMS. La con­dition est que vous soyez enregistré auprès du centre SMS correspondant, pour la réception des SMS.
Vous pouvez envoyer des SMS à partir du centre SMS enregistré en tant que centre d'envoi. Il ne peut y avoir à un moment donné qu'un centre SMS qui fasse office de centre d'envoi.
Remarque :
Sur le réseau Français, les centres SMS pour l'émission et pour la réception ont des numé­ros d'appel distincts. Il convient donc d'enregistrer séparemment le numéro du centre émetteur sous N° Centre SMS 1 et le N° du centre récepteur sous N° Centre SMS 2.
Ces numéros sont pré-enregistrés en usine, vérifiez auprès du fournisseur de services.
Si aucun centre de services SMS n'est enregistré, le menu SMS ne contient que l'entrée Réglages. Enregistrer un centre de services SMS (p. 34).
Vous trouverez en annexe des informa­tions sur la rédaction d'un SMS (p. 64).
Règles
u Un SMS peut avoir une longueur maxi-
male de 612 caractères.
u Lorsque le SMS dépasse
160 caractères, il est envoyé sous forme de séquence (quatre SMS de 153 caractères maximum chacun).
A noter :
u Si le téléphone est raccordé à un auto-
commutateur, voir p. 34.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire de vous enregistrer auprès de votre opérateur.
u L'appareil est livré avec la boîte aux
lettres commune activée. Elle est accessible à tous et ne peut pas être protégée par un code PIN. Vous pouvez également configurer trois boîtes aux lettres personnelles et les protéger par un code PIN. Chaque boîte aux lettres est désignée par un nom et un « ID de boîte aux lettres » (une sorte de numéro d'identification), voir p. 32.
27
SMS (messages texte)

Rédaction/envoi de SMS

Rédaction d'un SMS
v ¢ î
Boîte lettres 2
Le cas échéant, sélectionner la boîte aux lettres et appuyer sur
§OK§.
~ Saisir le code PIN éventuel de
la boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
Créer texte Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~ Rédiger le SMS.
Remarque :
Vous trouverez des indications sur la saisie de texte à la p. 64.
Envoi d'un SMS
c Appuyer sur la touche
« Décrocher »
ou :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
SMS Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
~ / s/ C
Composer directement le numéro du destinataire ou le sélectionner dans le répertoire principal ou secondaire. Pour les SMS envoyés à une boîte aux lettres SMS personnelle, ajouter l'identifiant (chiffre 1 à 9) de boîte à lettres à la fin du numéro (11ème chiffre).
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est envoyé.
Remarques :
– Si vous êtes interrompu par un appel
externe pendant la rédaction du SMS, le texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons.
– L'opération est annulée si la mémoire est
pleine ou si la fonction SMS est affectée sur la base à un autre combiné. Un message correspondant s'affiche à l'écran. Vous pou­vez effacer le SMS si vous n'en avez plus besoin ou l'envoyer ultérieurement.

Accusé de réception SMS

Condition : votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité.
Si vous avez activé l'accusé de réception, vous recevez un message de confirmation après l'envoi d'un SMS.
Activation/désactivation de l'accusé de réception
v ¢ î ¢ Réglages
Accusé réception
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ ( = activé).
Lecture/suppression de l'accusé de réception/enregistrement du numéro dans le répertoire
¤ Ouvrir la liste de réception (p. 30),
puis :
q Sélectionner le SMS avec l'état
Etat OK ou Etat NOK.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
u Effacer :
§Options§ Effacer entrée §OK§.
u Enregistrer le numéro dans le
répertoire :
§Options§ No.vers répert. §OK§.
u Effacer la liste complète :
§Options§ Effacer liste §OK§.
28
SMS (messages texte)
1234567890
21.11.07 09:45

Liste des brouillons

Vous pouvez enregistrer un SMS dans la liste des brouillons, le modifier et l'envoyer ultérieurement.
Enregistrement d'un SMS dans la liste des brouillons
¤ Vous rédigez un SMS (p. 28).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Ouverture de la liste des brouillons
v ¢ î ¢ (Boîte aux lettres, code PIN
de la boîte aux lettres)
La première entrée de la liste est affichée, par ex. :
¢ Brouillons (3)
Lecture ou suppression de SMS
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
q Sélectionner le SMS.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Faire défiler avec q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Options§ Effacer entrée §OK§.
Rédaction/modification d'un SMS
¤ Vous lisez un SMS de la liste des
brouillons.
§Options§ Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes :
Créer texte
Rédiger un nouveau SMS, puis l'envoyer (p. 28) ou l'enregistrer.
Editer texte
Modifier le texte du SMS enregistré, puis l'envoyer (p. 28).
Police caract.
Le texte est représenté dans le jeu de caractères choisi.
Effacement de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
§Options§ Ouvrir le menu.
Effacer liste Sélectionner, appuyer sur §OK§
et valider avec effacée.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).

Envoi d'un SMS à une adresse e-mail

Si votre opérateur prend en charge l'envoi de SMS à des adresses e-mail, vous pouvez également envoyer votre SMS à des adresses e-mail.
L'adresse e-mail doit figurer au début du texte. Vous devez envoyer le SMS au service e-mail de votre centre d'envoi SMS.
¢ î ¢ (Boîte aux lettres, code PIN
v
de la boîte aux lettres)
~ Saisir directement l'adresse e-
mail, la faire suivre sans espace, par le caractère «Dièse»# avant de pour­suivre par le texte du message.
~ Entrer le texte du SMS.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner, puis appuyer
§OK§.
sur
E-mail Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§. Si le numéro du service e-
mail n'est pas enregistré (p. 34), le saisir.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
§Oui§. La liste est
¢ Créer texte
29
SMS (messages texte)
SMS comm.: (2)
1 2
1234567890
21.11.07 09:45

Envoi d'un SMS comme fax

Vous pouvez également envoyer un SMS à un télécopieur.
Condition : votre opérateur prend en charge cette fonctionnalité.
¤ Vous rédigez un SMS (p. 28).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
Fax Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
s / ~ Sélectionner le numéro dans
le répertoire ou le saisir direc­tement.
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.

Réception de SMS

Tous les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception. Les séquences de SMS sont indiquées comme un SMS. Si la séquence est trop longue ou si elle est transférée de manière incomplète, elle est divisée en plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont été lus restent dans la liste, vous devez donc régulièrement effacer des SMS de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturée, un message correspondant s'affiche.
¤ Effacer les SMS superflus, (p. 30).

Liste de réception

La liste de réception contient :
u tous les SMS reçus, les plus récents en
premier,
u les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset C47H par l'icône À à l'écran, le clignotement de la touche «Messages» f et une tonalité d'avertis- sement.
Ouverture de la liste de réception à l'aide de la touche
f Appuyer sur la touche. Le cas échéant, sélectionner une boîte aux
lettres et saisir le code PIN correspondant. La liste de réception se présente ainsi
(exemple) :
1 gras : nombre de nouvelles entrées
non gras : nombre des entrées lues
2 Nom de la boîte aux lettres, ici : boîte aux
lettres commune
Ouvrir la liste avec §OK§. Une entrée de la liste s'affiche, par exem-
ple, de la manière suivante :
f
Ouverture de la liste de réception à partir du menu SMS
v ¢ î ¢(Boîte à lettres, code PIN de
la boîte à lettres)
¢ Réception (2)
Lecture et suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste de réception. ¤ Poursuivre comme à la section
« Lecture ou suppression de SMS », p. 29.
Une fois que vous avez lu un nouveau SMS, il reçoit le statut « Lu » (il n'apparaî­tra plus en gras).
Effacement de la liste de réception
Tous les nouveaux et anciens SMS de la liste sont effacés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Options§ Ouvrir le menu.
¤ Poursuivre comme à la section
« Effacement de la liste des brouillons », p. 29.
30
SMS (messages texte)

Réponse à un SMS et transfert

¤ Lire le SMS (p. 30) :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
Répondre
Rédiger directement un SMS de réponse et l'envoyer (p. 28).
Editer texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer ensuite (p. 28).
Transfert de SMS
¤ Vous lisez un SMS (p. 30) :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Renvoyer texte
Sélectionner et appuyer sur
§OK§. Pour la suite, voir p. 28.

Copie du numéro dans le répertoire

Copie du numéro de l'expéditeur
¤ Ouvrir la liste de réception et sélection-
ner le SMS (p. 30).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Pour la suite, voir p. 23.
Remarques :
– Vous avez également la possibilité de créer
à l'intérieur de votre répertoire un réper­toire destiné spécifiquement aux SMS, en faisant précéder le nom des entrées en question d'un astérisque (*).
– Une indication de boîte aux lettres est enre-
gistrée dans le répertoire.
Copier/sélectionner les numéros depuis le texte du SMS
¤ Lire le SMS (p. 30) et le faire défiler
jusqu'à la position du numéro de télé­phone.
Les chiffres apparaissent en surbrillance.
Ó Appuyer sur la touche écran.
Pour la suite, voir p. 23.
ou :
c Appuyer sur la touche
« Décrocher » pour composer le numéro.
Pour que le numéro puisse également être utilisé pour l'envoi de SMS :
¤ Enregistrer le numéro dans le réper-
toire avec le préfixe local.
Modification du jeu de caractères
¤ Lire le SMS (p. 30) :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Police caract.
Le texte est représenté dans le jeu de caractères choisi.

Pièce jointe : vCard

Une pièce jointe est affichée en sur­brillance dans le SMS. Un SMS peut conte­nir une vCard en pièce jointe.

Ouverture/enregistrement de vCard

La vCard est une carte de visite électroni­que. Une vCard peut contenir les éléments suivants :
u Nom u Numéro privé u Numéro professionnel u Numéro de téléphone portable u Anniversaire
Ouverture d'une vCard
¤ Lire le SMS (p. 30) dans lequel se
trouve la pièce jointe :.
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
Pour revenir au texte du SMS : a Appuyer brièvement.
31
SMS (messages texte)
Enregistrement des numéros
Les différents numéros d'une vCard peu­vent être enregistrés individuellement les uns après les autres.
¤ Ouvrir le SMS pour le lire (p. 30). ¤ Ouvrir la pièce jointe vCard.
q Sélectionner le numéro.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Lorsque vous enregistrez un numéro, le répertoire s'ouvre automatiquement. Le numéro et le nom sont enregistrés.
¤ Modifier et enregistrer l'entrée du
répertoire, le cas échéant. Le téléphone revient automatiquement à la vCard.

Notification par SMS

Vous pouvez être informé par SMS des appels perdus et des nouveaux messages enregistrés sur le répondeur (uniquement Gigaset C475).
Condition : dans le cas des appels man­qués, le numéro de l'appelant (CLI) doit avoir été transmis.
La notification est envoyée à votre télé­phone portable ou à un autre appareil pre­nant en charge les SMS.
Il suffit d'enregistrer le numéro de télé­phone auquel la notification doit être transmise (numéro de notification) et de définir le type de notification.
Enregistrement du numéro de notification
v ¢ î ¢ Réglages ¢ No. Notification ~ Saisir le numéro auquel
envoyer les SMS.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Attention :
N'indiquez pas votre numéro de téléphone fixe pour la notification des appels manqués. Cela pourrait entraîner une boucle sans fin et payante.
Définition du type de notification
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Type notificat.
¤ Le cas échéant, modifier des entrées de
plusieurs lignes :
Appels perdus :
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
Message répond. :
(uniquement Gigaset C475)
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
¤ Enregistrer les modifications (p. 64).

Boîtes aux lettres SMS

L'appareil est livré avec la boîte aux let­tres commune activée. Elle est accessible
à tous et ne peut pas être protégée par un code PIN. Vous pouvez également confi­gurer trois boîtes aux lettres personnel- les et les protéger par un code PIN. Cha­que boîte aux lettres est désignée par un nom et un « ID de boîte aux lettres » (une sorte d'extension).
A noter :
u Si vous utilisez sur la même ligne télé-
phonique plusieurs appareils (bases) compatibles SMS, chaque ID de boîte aux lettres SMS ne peut être utilisé qu'une fois. Dans ce cas, vous devez également modifier l'ID prédéfini de la boîte aux lettres commune (« 0 »).
u Vous ne pouvez utiliser des boîtes aux
lettres personnelles que si votre opéra­teur prend en charge ce service. Ce ser­vice est signalé par une étoile (*) à la fin du numéro du centre SMS (confi­guré au préalable).
u Dans le cas où vous avez oublié votre
code PIN, vous pouvez le réinitialiser en rétablissant les paramètres par défaut de la base. Cette opération efface tous
les SMS présents dans toutes les boî­tes aux lettres.
32
SMS (messages texte)

Configuration et modificati on d'une boîte aux lettres personnelle

Configurer une boîte aux lettres personnelle
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres s Sélectionner la boîte aux let-
tres, par exemple Boîte lettres 2, et appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Activer ou désactiver la boîte aux let­tres.
Identif. :
Sélectionner l'ID de la boîte aux lettres (0–9). Seuls les chiffres disponibles sont sélectionnables.
Protect.PIN :
Activer/désactiver la protection par code PIN.
Code PIN
Le cas échéant, saisir un code PIN à 4chiffres.
¤ Enregistrer les modifications (p. 64).
Les boîtes aux lettres actives sont mar­quées d'un dans la liste des boîtes aux lettres. Elles sont affichées dans la liste des SMS et peuvent, le cas échéant, appa­raître en appuyant sur la touche «Messages» f.
Désactiver une boîte aux lettres
¤ Activation : sélectionner Dés. Le cas
échéant, valider en appuyant sur
Tou s les SMS enregistrés dans cette boîte aux lettres sont effacés.
§Oui§.
Modifier le nom d'une boîte aux lettres
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
¢ s (sélectionner la boîte aux lettres)
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Saisir le nouveau nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Modifier le code PIN et l'ID d'une boîte aux lettres
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
¢ s (sélectionner la boîte aux lettres)
~ Saisir le code PIN éventuel de
la boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
¤ Modifier Identif. :, Protect.PIN :, Code PIN
(p. 33).
¤ Sauvegarder.

Envoi de SMS à une boîte aux lettres personnelle

Pour envoyer un SMS à votre boîte aux let­tres personnelle, l’expéditeur doit connaî­tre votre ID et l’ajouter à la suite de votre numéro.
¤ Vous pouvez envoyer un SMS à votre
interlocuteur par le biais de votre boîte aux lettres personnelle.
Il reçoit alors votre numéro SMS avec l'ID en cours et peut l'enregistrer dans son répertoire. Si l'ID n'est pas valide, le SMS n'est pas transmis.
Désactiver la protection par code PIN
¤ Protect.PIN : sélectionner Dés.
Le code PIN est réinitialisé sur 0000.
33
SMS (messages texte)

Définition du centre SMS

Saisie/modification du centre SMS

¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer
des numéros prédéfinis, renseignez­vous sur les services offerts et sur les particularités de votre opérateur.
¢ î ¢ Réglages ¢ Centres SMS
v s Sélectionner le centre SMS
(par exemple Centre serv. 1) et appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Emetteur ? :
Sélectionner Oui, si les SMS doivent être envoyés via le centre SMS.
SMS :
Appuyer sur la touche écran Saisir le numéro d'appel du service SMS (9 premiers chiffres uniquement suivis d'un astérisque si votre opérateur prend en charge les boîtes aux lettres privées).
Exemples : Numéros pré enregistrés (France
Télécom) – Centre serv.1 = 080910100* – Centre serv.2 = 014100490*
E-mail :
Appuyer sur la touche écran Saisir le numéro du service e-mail.
§Modifier§.
§Modifier§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 64).
Remarque :
Renseignez-vous auprès de votre opérateur afin de savoir ce que vous devez prendre en compte lors de la saisie des numéros de service pour utiliser des boîtes aux lettres personnelles (à condition qu'il prenne cette fonction en charge).

Envoi de SMS par le biais d'un autre centre SMS

¤ Activer le centre SMS (2 à 4) comme
centre d'envoi.
¤ Envoyer les SMS.

SMS et autocommutateurs privés

u La réception de SMS est uniquement
possible si vous avez accès au service de présentation du numéro de
l'appelant (CLIP), permettant de trans- mettre le numéro de l'appelant au poste secondaire de l'autocommutateur. Le traitement de
la présentation du numéro du centre SMS est assuré par votre Gigaset.
u Vous devez le cas échéant faire précé-
der le numéro du centre SMS du préfixe (indicatif de sortie) (en fonction des paramètres de votre autocommutateur privé).
En cas de doute, tester l'autocommuta­teur, par exemple en envoyant un SMS à votre propre numéro : une fois avec préfixe et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé sans le numéro d'appel du poste secon­daire. Dans ce cas, le destinataire ne peut pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible qu'à partir du numéro MSN attribué à votre base.
34
SMS (messages texte)

Activation/désactivation de la fonction SMS

Après la désactivation, vous ne pouvez plus recevoir ni envoyer de SMS comme message texte.
Les réglages définis pour l'échange de SMS (numéros des centres SMS) et les entrées des listes de réception et des brouillons sont conservés, même après la désactivation.
v Ouvrir le menu. 55O2L
Saisir les chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
ou : §OK§ Activer la fonction SMS (par
défaut).

Dépannage SMS

Codes d'erreur lors de l'envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou
présentation du numéro non activée (ou
non autorisée). FE Erreur lors de la transmission du SMS. FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations d'erreur ainsi que les causes potentielles et donne des indications pour corriger les erreurs.
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
« Présentation du numéro » (CLIP).
¥ Demander l'activation de la fonctionna-
lité auprès de votre fournisseur de servi­ces.
2. Transmission du SMS interrompue (par
exemple, par un appel).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre
opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a été spécifié pour le centre SMS activé comme centre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (p. 34).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incom­plet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Effacer d'anciens SMS (p. 30).
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste
du SMS.
Vous ne recevez plus de SMS.
1. Vous avez modifié l'ID de votre boîte aux let-
tres.
¥ Communiquer à vos correspondants
SMS votre nouvel ID ou annuler la modi­fication (p. 33).
2. Vous n'avez pas activé votre boîte aux let-
tres.
¥ Activer la boîte aux lettres (p. 33).
3. Le renvoi d'appel (transfert) est activé avec
Quand : Immédiat ou activé pour la message-
rie externe (avec Immédiat).
¥ Modifier le renvoi d'appel.
Pendant la lecture du SMS.
1. Le service de présentation du numéro n'est
pas activé.
¥ Faire activer cette fonctionnalité par
votre opérateur (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les
opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas convenu d'une interopérabilité.
¥ Informez-vous auprès de votre opérateur
de SMS pour réseau fixe.
3. Le terminal est enregistré dans la base de
données de votre opérateur de SMS comme étant incompatible avec la fonction SMS sur réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans cette base de données.
¥ Enregistrer à nouveau l'appareil pour la
réception de SMS.
35

Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475

Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475
Vous pouvez utiliser le répondeur intégré à la base à partir du clavier de votre base (voir p. 2), du combiné ou par l'interroga­tion à distance (avec un autre téléphone/ téléphone portable). Vous ne pouvez enregistrer des annonces personnalisées qu'à partir de votre combiné.
Mode d'annonce
Vous pouvez utiliser le répondeur de deux façons différentes.
u En mode Répd. enregistr., l'appelant
entend l'annonce et peut enregistrer un message.
u En mode Répd. simple, l'appelant
entend votre annonce mais ne peut pas enregistrer de message.

Utilisation du répondeur depuis le combiné

Si, lors de l'utilisation, vous utilisez une fonction qui engendre la diffusion d'un message ou d'une annonce, le haut­parleur du combiné s'active automatique- ment. La touche « Mains-libres » d per- met de le désactiver.

Activation/désactivation du répondeur

v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Répondeur
int. (=activé)
Le temps d'enregistrement restant est annoncé après l'activation du répondeur. Si l'heure n'est pas réglée (p. 10), celle-ci ne peut pas être annoncée. L'icône × s'affiche à l'écran.
Le téléphone est fourni avec une annonce standard pour les modes répondeur enre­gistreur et répondeur simple. Si aucune annonce personnelle n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante est utilisée.

Enregistrement des annonces

v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Enreg. annonce / Enreg. ann. RSimple
§OK§ Appuyer sur la touche écran
pour commencer l'enregistre­ment.
Vous entendez la tonalité (bip court).
¤ Enregistrer l'annonce (3 secondes
min.).
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistre­ment.
Interrompre l'enregistrement avec a ou
. Reprendre l'enregistrement en
appuyant sur L'annonce est repassée après l'enregistre-
ment pour vous permettre de la contrôler. Vous pouvez recommencer l'enregistre­ment avec
§OK§.
§Nouveau§.
A noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 170 secondes ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes.
u Si vous interrompez un enregistre-
ment, l'annonce standard est de nou­veau utilisée.
u Si la mémoire du répondeur est pleine,
le répondeur se met en mode Répd. sim-
ple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages,
le répondeur revient automatique­ment au mode Répd. enregistr .. Le cas échéant, recommencer l'enregistre­ment.

Ecoute des annonces

v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Ecoute annonce / Ecouter ann. RS
Si aucune annonce personnelle n'est enre­gistrée, l'annonce standard correspon­dante est utilisée.
Enregistrer une nouvelle annonce pen­dant l'écoute des annonces :
36
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475
§Nouveau§ Appuyer sur la touche écran.
u Si la mémoire du répondeur est pleine,
le répondeur se met en mode Répd. sim-
ple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages,
le répondeur revient automatique­ment au mode Répd. enregistr.. Le cas échéant, recommencer l'enregistre­ment.

Effacement des annonces

v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Effacer annonce / Effacer ann. RS
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Une fois les annonces effacées, l'annonce standard correspondante est utilisée.

Sélection du mode d'annonce

Vous pouvez sélectionner Répd. enregistr. ou Répd. simple.
¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
v
¢ Mode ¢ Répd. enregistr. / Répd. simple
(=activé) a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Le mode sélectionné reste en mémoire après la désactivation du répondeur.
En mode Répd. enregistr., si la mémoire du répondeur est pleine, le répondeur revient automatiquement en mode Répd. simple et un message vous invitant à effacer les anciens messages s'affiche.
¤ Effacer les anciens messages.
Une fois les anciens messages effacés, le répondeur revient automatiquement au mode précédemment sélectionné ou vous devez à nouveau sélectionner le mode d'enregistrement souhaité.
Sélection du mode d'annonce selon des plages horaires
Le réglage Plages horaires permet de chan­ger le mode d'annonce pendant une période définie.
Exemple : le mode Répd. enregistr. est sélectionné. Si vous activez la fonction
Plages horaires et configurez une plage
horaire (par ex. de 18 h 00 à 8 h 00), le répondeur bascule en mode Répd. simple pendant cette période. En dehors de cette période (de 8 h 01 à 17 h 59), le mode
Répd. enregistr. est activé.
¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
v
¢ Mode ¢ Plages horaires (=activé) ¤ Renseigner les différentes lignes :
De :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour le début de la plage horaire.
A :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour la fin de la plage horaire.
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
¤ Enregistrer les modifications en sélec-
tionnant
Si la mémoire du répondeur est pleine et si
Activation : Act. a été sélectionnée, l'enre-
gistrement est interrompu et un message vous invitant à effacer les anciens messa­ges s'affiche.
§Sauver§.
¤ Effacer les anciens messages et répéter
le réglage.
Dès que vous changez le mode annonce (p. 37), la fonction Plages horaires est auto­matiquement désactivée.

Ecoute de messages

Chaque message comprend la date et l'heure de la réception (selon le paramé­trage, p. 10), qui s'affichent lors de l'écoute du message. Le service de présen­tation du numéro permet d'afficher le numéro ou le nom de l'appelant. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s'affiche.
37
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475
Ecoute de nouveaux messages
Pour signaler la présence de nouveaux messages non encore écoutés, le symbole à s'affiche à l'écran et la touche f cli- gnote sur le combiné.
f Appuyer sur la touche
«Messages».
Messagerie :
Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
Une annonce vous indique si vous avez des nouveaux messages ou uniquement des anciens messages.
Si de nouveaux messages ont été enregis­trés, l'écoute commence par le premier nouveau message. Après le dernier nou­veau message, vous entendez la tonalité de fin, ainsi qu'une annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
Si le message a été enregistré avec la date et l'heure, vous entendrez une annonce avant l'écoute.
Ecoute d'anciens messages
Vous pouvez écouter les anciens messa­ges quand plus aucun nouveau message n'est en attente. Pour lancer l'écoute, pro­cédez comme indiqué dans « Ecoute de nouveaux messages ».
Un nouveau message devient un « ancien message » après écoute de l'heure et de la date de réception (après env. 3 s).
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages : 2 Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur
2.
t ou
Retour au début du message actuel. Appuyer 2 x : Revenir au mes­sage précédent.
s ou 3
Passer au message suivant. Appuyer 2 x : Sauter le mes­sage suivant.
Lors d'une interruption de plus d'une minute, le répondeur repasse en mode veille.
Lecture des informations CNIP d'un message
¤ Voir p. 26.
Marquage d'un message comme « nouveau »
Un « ancien » message déjà écouté peut s'afficher de nouveau comme « nouveau » message.
Pendant l'écoute des messages : * Appuyer sur la touche
«Etoile».
Une annonce indique le nouveau statut du message.
ou :
§Options§ Ouvrir le menu.
Identif. > non lu
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
L'écoute du message en cours est inter­rompue. L'écoute du message suivant commence, le cas échéant.
La touche f clignote sur le combiné.
Enregistrement du numéro d'un message dans le répertoire
Voir également « Copier dans le répertoire le numéro affiché à l'écran », p. 23.

Effacement de messages

Vous pouvez effacer tous les anciens mes­sages ou certains d'entre eux.
Effacement de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Effac. messg. lus
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
§Oui§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
38
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475
Suppression de certains anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Effacer§ Appuyer sur la touche écran.

Filtrage d'appel / Interception

Vous pouvez intercepter un appel pendant son enregistrement sur le répondeur.
§Accept.§
c /
Appuyer sur la touche « Décrocher » ou sur la touche écran.
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez discuter avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication, l'enregistrement a débuté depuis 2 secondes, l'appel apparaît comme nou­veau message. La touche f clignote sur le combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est pas signalé sur le combiné.

Renvoi de la communication externe vers le répondeur

Vous pouvez renvoyer un appel externe entrant vers le répondeur, même lorsqu'il est désactivé.
Condition : la mémoire du répondeur ne doit pas être pleine.
Un appel externe est signalé sur le combiné :
Ÿ Appuyer sur la touche écran.
Le répondeur démarre immédiatement en mode répondeur enregistreur et accepte l'appel. Le délai défini pour le déclenche­ment du répondeur (p. 40) est ignoré.

Enregistrement de conversation

Vous pouvez enregistrer un appel externe à l'aide du répondeur.
¤ Informez votre interlocuteur que vous
enregistrez la conversation.
§Options§ Ouvrir le menu.
Enregist.conv.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
L'enregistrement est signalé à l'écran par un message et placé dans la messagerie comme nouveau message.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistre­ment.
La durée d'enregistrement maximale dépend de l'espace mémoire disponible sur le répondeur. Si la mémoire est pleine, une tonalité de fin retentit, l'enregistre­ment est interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce moment est placé dans le jour­nal du répondeur en tant que nouveau message. Si le répondeur était en mode
Répd. enregistr., il passe en mode Répd. sim­ple. Un message vous invitant à effacer les
anciens messages s'affiche.
¤ Effacer les anciens messages.
Après cette opération, le répondeur revient automatiquement au mode sélectionné.

Filtrage d'appel

Pendant l’enregistrement d’un message, vous pouvez l’écouter sur les haut­parleurs de la base et/ou des combinés inscrits.

Activation/désactivation permanente du filtrage d'appel

v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Filtrage HParl.
¢ Combiné/Base
(=activé)
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Durant l'enregistrement, vous pouvez désactiver la fonction Filtrage HParl. avec le combiné.
39
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475

Désactivation du filtrage d'appel pour l'enregistrement en cours

§Silence§ Appuyer sur la touche écran.

Réglages du répondeur

A la livraison, le répondeur est déjà confi­guré. Vous pouvez personnaliser les régla­ges à l'aide du combiné.

Délai d’enclenchement du répondeur (fonction éco)

Vous pouvez définir le moment où le répondeur doit accepter un appel.
Les options suivantes sont disponibles :
Imméd., après 10 s, 18 s ou 30 s et le réglage
économique Automatique. Pour Automatique, les conditions suivantes
s'appliquent au déclenchement du répondeur :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel après 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel après 10 s.
Lors de l’interrogation à distance, vous savez après environ 15 s qu'aucun nou­veau message n'est présent (sinon le répondeur aurait déjà accepté votre appel). Si vous raccrochez à cet instant, vous ne devez pas payer de frais de com­munication.
¢ Ð ¢ Messagerie
v
¢ Enclench. Répd.
r Sélectionner Imméd. / 10 s /
18 s / 30 s / Automatique.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).

Longueur de l'enregistrement

Vous pouvez définir la longueur maximale de l'enregistrement d'un message. Les options sont les suivantes : 1, 2, 3min. ou
illimité.
¢ Ð ¢ Messagerie
v
¢ Longueur enreg.
r Sélectionner la longueur de
l'enregistrement.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Qualité de l’enregistrement

Réglez la qualité d'enregistrement des messages. Il est possible de choisir entre les options : Longue durée, Haute, Supé-
rieure. Si vous sélectionnez la qualité le
plus élevée, la durée d'enregistrement maximale est réduite.
¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Qualité enreg.
v r Sélectionner la qualité d'enre-
gistrement.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Accès direct au répondeur (Touche 1)

Dans la configuration usine, l'accès rapide est affecté au répondeur intégré. Si vous avez affecté l'accès rapide à la messagerie externe (p. 42), vous pouvez revenir à la configuration initiale.
¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Tch1:Répd/Msg.
v
Répondeur / Messagerie ext.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Après avoir sélectionné la messagerie externe ou le répondeur interne, mainte­nir la touche enfoncée. Vous êtes directement connecté.
La configuration choisie pour l'accès rapide est valable pour tous les combinés Gigaset C47H.
40
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475

Interrogation à distance

Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel télé­phone (par ex., depuis une chambre d'hôtel, une cabine téléphonique) ou acti­ver le rappel du répondeur par SMS.
Conditions :
u Vous avez défini un code PIN système
différent de 0000 (p. 53).
u Le téléphone utilisé pour l'interroga-
tion à distance doit fonctionner en fré­quence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.

Appel du répondeur et écoute de messages

~ Composer votre numéro. 9~ Pendant l'écoute de
l'annonce : appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système.
Le système indique la présence éventuelle de nouveaux messages. L'écoute des mes­sages commence. Vous pouvez désormais commander le répondeur à l'aide du cla­vier.
Les touches suivantes permettent de com­mander le répondeur :
A Revenir au début du message
en cours. Appuyer 2 x : Revenir au mes­sage précédent.
B Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur la touche.
3 Passer au message suivant. : Marquer le message comme
«nouveau».
0 Effacer le message en cours.

Activation du répondeur

¤ Composer votre numéro et laisser son-
ner jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN ».
~
Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistre­ment restante.
L'écoute des messages commence. Il n'est pas possible de désactiver le répon-
deur à distance.

Activation du rappel automatique du répondeur par SMS et écoute des messages

Condition : un numéro de notification doit être enregistré (voir p. 32)
Vous pouvez envoyer à distance un SMS à votre répondeur depuis le téléphone dont le numéro de notification est enregistré dans votre téléphone (téléphone portable ou autre appareil doté de la fonction SMS) et vous serez alors rappelé. L'écoute des messages commence après le déclenche­ment du répondeur et l'appui sur une des touches.
Le SMS doit être du type suivant : *<Code PIN système>*<Numéro de rap-
pel>* Le numéro de rappel est optionnel. Exemples : *4711* ou *4711*0123456789* Si un numéro de rappel est indiqué, c'est
ce dernier qui est composé, dans les autres cas, le numéro de notification est utilisé.
Vous pouvez désormais utiliser le répon­deur à l'aide du clavier, comme décrit dans les sections précédentes.
Saisir le code PIN système.
41

Utilisation de la messagerie externe

Utilisation de la messagerie externe
La messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après sous- cription auprès de votre opérateur.

Touche de raccourci (Tch 1)

La touche 1 peut être utilisée comme rac­courci pour l'accès rapide à la messagerie externe ou au répondeur intégré (unique­ment Gigaset C475).
Gigaset C470 : La touche 1 est préréglée en usine pour l'accès à la numérotation rapide de la messagerie externe (N° d'appel 3103).
Gigaset C475 : La touche 1 est préréglée en usine pour l'accès au répondeur inté­gré.
Configurer la Touche 1 (si nécessaire)
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Tch1:Répd/Msg.
Messagerie ext.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (=activé).
~ Saisir le numéro de la messa-
gerie externe.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
La configuration choisie pour l'accès rapide est valable pour tous les combinés Gigaset C47H.
Appel à la messagerie externe
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la messagerie externe.
d Appuyer éventuellement sur la
touche « Mains-libres » d. Vous entendez l'annonce de la messagerie externe.

Consultation des messages de la messagerie externe

Lorsqu'un premier nouveau message est déposé sur la messagerie externe, vous recevez une notification de message en attente.
u Si la Touche 1 est bien configurée, la
notification est enregistrée dans le journal d'appels à la rubrique « Messagerie Ext.: » (01 + **).
u Si la touche 1 n'est pas configurée, la
notification est enregistrée comme un appel normal dans le journal à la rubri­que « Journal appels ».
Dans les deux cas la touche «Messages»f clignote vous incitant à consulter, selon le cas, l'une ou l'autre des rubriques du journal pour un rappel direct de la messagerie (p. 24).
Tant qu'il subsiste un message non lu sur la messagerie externe, une tonalité spéci­fique est émise à la prise de ligne, tout nouveau message ne donne alors pas lieu à une nouvelle notification.
Attention !
Gigaset C475 uniquement
L'utilisation en parallèle de la « Messagerie externe » et du répondeur intégré est antino­mique. Seule la messagerie s'enclenchant la première sera opérationnelle, d'où l'impor­tance de ce réglage pour le répondeur (voir p. 40).
42

Utilisation de plusieurs combinés

Utilisation de plusieurs combinés

Inscription / Appairage de combinés

Vous pouvez inscrire/appairer un maxi­mum de 6 combinés sur votre base.

Inscription automatique du combiné Gigaset C47H sur la base Gigaset C470/C475

Condition : le combiné n'est appairé à aucune base.
L'inscription du combiné à la base est automatique.
¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers l'avant.
L'inscription peut durer jusqu’à 5 minutes. Pendant ce temps, l'écran affiche Proces-
sus Inscr. et le nom de la base clignote.
Après une inscription réussie, l'écran du combiné affiche le numéro interne, p. ex. INT 2 pour le numéro interne 2. Le combiné se voit attribuer automatique­ment le numéro interne disponible le plus bas (1–6). Si les numéros internes 1–6 ont déjà été attribués, le numéro 6 sera remplacé, à condition que le combiné identifié par le numéro interne 6 se trouve en mode veille.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre combiné.
– Appuyez sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné manuellement.
– Vous pouvez changer le nom du combiné
(p. 46).

Inscription manuelle du combiné Gigaset C47H sur la base Gigaset C470/C475

L’inscription manuelle du combiné doit être initiée à la fois sur le combiné et sur la base.
Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex.,
INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opéra-
tion.
Sur le combiné
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Inscrire comb. ~ Entrer le code PIN système de
la base (configuration usine :
0000) et appuyer sur
Base 1 clignote à l'écran.
§OK§.
Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche « Inscription »/
« Paging » de la base (p. 2) pendant envi­ron 3 secondes.

Inscription d'autres combinés

Vous pouvez inscrire d'autres combinés Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP comme suit.
Sur le combiné
¤ Lancer l’inscription du combiné confor-
mément à son propre mode d'emploi.
Sur la base
Maintenir enfoncée la touche « Inscription »/« Paging » de la base (p. 2)pendant environ 3 secondes.
43
Utilisation de plusieurs combinés

Retrait de combinés

Vous pouvez retirer/désappairer un com­biné inscrit à partir de n'importe quel autre combiné Gigaset C47H inscrit.
u Ouvrir la liste des abonnés
internes. Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est indiqué par <.
s Sélectionner l'abonné interne
à retirer.
§Options§ Ouvrir le menu.
Retirer combiné
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~ Saisir le code PIN système en
cours et appuyer sur
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
§OK§.

Recherche d'un combiné (« Paging »)

Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription »/« Paging » (p. 2).
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonne­ries sont désactivées.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription »/« Paging » de la base ou appuyer sur la touche « Décrocher » c du combiné.

Appels internes

Les communications internes avec d'autres combinés inscrits / appairés sur la même base sont gratuites.
Appel d'un combiné en particulier
u Activer l'appel interne. ~ Entrer le numéro du combiné.
ou :
u Activer l'appel interne. s Sélectionner le combiné. c Appuyer sur la touche
«Décrocher».
Appel de tous les combinés (« Appel général »)
u Activer l'appel interne. * Appuyer sur la touche
« Etoile ». Tous les combinés sont appelés.
Fin de la communication
a Appuyer sur la touche
«Raccrocher».

Transfert d'un appel vers un autre combiné

Vous pouvez transférer un appel externe à un autre combiné (transfert d'appel).
Vous êtes en communication avec un cor­respondant externe :
u Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (voir p. 54).
s Sélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer sur
§OK§.
Lorsque l'abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
a Appuyer sur la touche
«Raccrocher».
La communication externe est transférée vers l'autre combiné.
Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, appuyer sur la touche écran externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche a lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisateur interne ne décroche.
§Fin§ pour reprendre l'appel
44
Utilisation de plusieurs combinés
Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est automatiquement ren­voyé (l'écran affiche Retour d’appel).

Double appel/conférence interne

Vous êtes en communication avec un cor­respondant externe et vous pouvez simul­tanément appeler un correspondant interne afin de réaliser un double appel ou établir une conférence avec les trois correspondants.
Pendant une communication avec un cor­respondant externe :
u Ouvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (voir p. 54).
s Sélectionner le combiné et
appuyer Vous êtes mis en communica­tion avec le correspondant interne.
soit :
§Fin§ Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en communication avec le corres­pondant externe.
ou :
§Conférence§ Appuyer sur la touche écran.
Les trois participants sont mis en communication.
Fin de la conférence
a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Si un correspondant interne appuie sur la touche « Raccrocher » a, la liaison entre l'autre combiné et le correspondant externe est maintenue.
§OK§.

Signal d'appel

Si vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service de présentation du numéro affiche à l'écran le numéro ou le nom de l'appe­lant.
Interrompre un appel interne, accepter un appel externe
§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est coupée. Vous êtes mis en relation avec le corres­pondant externe.
Refuser l’appel externe
§Refuser§ Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez connecté au correspondant interne. La sonnerie reste audible sur les autres com­binés inscrits.

Participation à une communication externe

Condition : la fonction Intrusion INT est activée.
Pendant une communication avec un cor­respondant externe : un correspondant interne peut « s'introduire » dans cette communication et participer à la conver­sation. Cette intrusion est signalée à tous les correspondants par une tonalité.

Activation/désactivation de la fonction Intrusion

v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Intrusion INT
Activer ou désactiver la fonction en appuyant sur
a Maintenir enfoncé (mode
§OK§ ( = activé).
veille).
45
Utilisation de plusieurs combinés

Utilisation de la fonction Intrusion

La ligne est occupée par une communica­tion externe. Votre écran affiche un mes­sage approprié. Vous voulez participer à la communication externe en cours.
c Maintenir la touche
« Décrocher » enfoncée.
Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore. Pendant ce temps, l'écran de ce combiné affiche le message Conférence et n'autorise pas la numérotation.
Fin de l'intrusion
a Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche « Raccrocher » a, la liaison entre le combiné participant et le correspondant externe est maintenue.

Personnalisation d’un combiné

Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'ins­cription. Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne peut pas comporter plus de 10 caractères. Le nom modifié est affiché dans la liste de tous les combinés.
u Ouvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par la marque <.
s Sélectionner le combiné.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
~ Saisir le nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Modification du numéro interne d'un combiné

A l’inscription, un combiné reçoit automa­tiquement le plus petit numéro interne
disponible. Si tous les numéros ont déjà été attribués, le numéro 6 est remplacé, si ce combiné est en mode veille. Vous pou­vez modifier le numéro interne de tous les combinés inscrits (1–6).
u Ouvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par la marque <.
§Options§ Ouvrir le menu.
Affecter No Sélectionner et appuyer sur
§OK§. La liste des combinés est
affichée.
s Le numéro actuel clignote.
Sélectionner un combiné.
~ Saisir un nouveau numéro
interne (1-6). Le numéro actuel du combiné est rem­placé.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer la saisie.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Si un numéro interne est attribué 2 fois, une tonalité d'erreur (suite de tonalités descendantes) retentit.
¤ Répéter la procédure avec un numéro
libre.
46
Utilisation de plusieurs combinés

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce

Si le mode surveillance de pièce est activé, le numéro de destination enregistré est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné.
La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. Vers un numéro interne (com­biné), elle dure environ 3 minutes (selon la base). Pendant la surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche « Raccrocher ». Le haut-parleur du combiné est désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode surveillance de pièce est interrompu pen­dant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé même après avoir éteint, puis rallumé le combiné.
Attention !
– Contrôler systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Tester notamment la sensibilité. Vérifier l'établissement de la connexion lorsque la fonction de sur­veillance de pièce renvoie vers un numéro externe.
– L’autonomie du combiné est considérable-
ment réduite lorsque la fonction est acti­vée. Le cas échéant, placer le combiné sur le support chargeur. Vous avez ainsi la garantie que les batteries ne se décharge­ront pas.
– La distance entre le combiné et la zone à
surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
– La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé
ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.

Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination

v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Appuyer sur la touche écran saisir le numéro de destination.
Numéro externe : sélectionner le numéro dans le répertoire (appuyer sur la touche écran directement. Seuls les 4 derniers chif-
fres sont affichés. Numéro interne :
tionner le combiné ou Appel général, pour appeler tous les combinés ins-
¢ §OK§.
crits) Enregistrer le numéro en sélectionnant
§Sauver§.
Sensibil. :
Définir la sensibilité pour le niveau sonore (Faible ou Elevée).
Ò) ou le saisir
§INT§ ¢ s (sélec-
§Modifier§ et
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder
les réglages.
47

Réglages du combiné

Modification du numéro de destination externe défini

v ¢ í ¢ Surveill. Pièce s Passer à la ligne Alarme à :.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
X Supprimer le numéro existant.
¤ Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination » (p. 47).
¤ Enregistrer les modifications (p. 64).

Modification du numéro de destination interne défini

v ¢ í ¢ Surveill. Pièce s Passer à la ligne Alarme à :.
§Effacer§ Appuyer sur la touche écran.
§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.
¤ Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination » (p. 47).
¤ Enregistrer les modifications.

Désactivation de la surveillance de pièce à distance

Conditions : le téléphone doit prendre en charge la fréquence vocale et la sur­veillance de pièce doit renvoyer vers un numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches 9 ;.
Une fois la connexion terminée, la fonc­tion est désactivée. La surveillance de pièce n'émettra plus d'appel. Les autres réglages de la surveillance de pièce sur le combiné (par ex., pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran
Pour réactiver la surveillance de pièce avec le même numéro :
§Arrêt§.
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§
(p. 47).
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages.

Touches écran (voir p. 12)

Par défaut une fonction est prédéfinie pour chacune des touches écran en mode veille. Il est cependant possible de modi­fier cette fonction.
Vous pouvez exécuter la fonction en appuyant simplement sur la touche cor­respondante.

Programmer une touche écran

¤ Maintenir enfoncée la touche écran.
La liste des fonctions pouvant être attri­buées aux touches écran s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
INT
Passer un appel interne (voir p. 44).
SMS
Attribuer à la touche le menu pour les fonctions SMS (voir p. 27).
Notific. par SMS
Attribuer à la touche le menu d'activa­tion de la notification par SMS (p. 32).
Secret app/appel
Masquer la transmission de son numéro, uniquement pour l'appel suivant (p. 19).
Une fois la touche écran programmée, la fonction s'affiche en regard sur la dernière ligne au bas de l'écran (le cas échéant en abrégé).

Utilisation d'une touche écran

Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer brièvement sur la touche écran.
Le menu de la fonction s'ouvre.
48
Réglages du combiné
‰‰‰

Modifier la langue d’affichage

Vous avez le choix entre différentes lan­gues d'affichage pour les textes.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Langue
v
La langue en cours est signalée par . s Sélectionner la langue et
appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et que l'affichage est incompréhensible) :
v 5 4
Appuyer successivement sur ces touches.
s Sélectionner la langue cor-
recte et appuyer sur
§OK§.
§OK§.

Réglages écran

Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de con­traste.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
Config. couleur
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
s Sélectionner le modèle de
couleur et appuyer sur ( = couleur actuelle).
a Appuyer brièvement.
Contraste Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
r Sélectionner le contraste.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§

Choix de l'écran de veille

En mode veille, vous pouvez afficher un écran de veille (image ou horloge numéri­que). Celui-ci remplace l'affichage par défaut du mode veille. Il peut recouvrir la date, l'heure et le nom.
Dans un certain nombre de situations, le logo n'est pas visible, par exemple lorsque vous êtes en communication ou que le combiné n'est pas inscrit.
Si un écran de veille est activé, la com­mande de menu Ecran de veille comporte un .
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
¢ Ecran de veille
Valider par §OK§, le réglage actuel est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (écran de veille affi­ché) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Le cas échéant, changer d'écran de veille (voir ci-après).
¤ Enregistrer les modifications (p. 64).
Si l'écran de veille recouvre l'affichage, appuyer brièvement sur a pour faire apparaître l'écran de repos avec l'heure et la date.

Modification de l'écran de veille

v ¢ Ð ¢ Réglage écran
¢ Ecran de veille
s Passer à la ligne Sélection.
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille actif est affi­ché.
s Sélectionner l'écran de veille
et appuyer sur
§Sauver§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 64).
49
Réglages du combiné

Eclairage de l'écran

Il est possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'écran selon que le com­biné, en veille, se trouve ou non sur le support chargeur. Lorsque l'éclairage est activé, l'écran reste à demi éclairé en per­manence sinon il s'éteint après quelques instants.
¢ Ð ¢ Réglage écran ¢ Eclairage
v
Valider par §OK§, le réglage actuel est affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Hors la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque :
Avec le réglage Act., il est possible que l'auto­nomie du combiné soit considérablement réduite.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).

Activation/désactivation du décroché automatique

Si vous avez activé cette fonction, soule­vez simplement le combiné du support chargeur pour prendre un appel, sans appuyer sur la touche « Décrocher » c.
¢ Ð ¢ Combiné
v
Décroché auto.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (=activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).

Réglage des volumes d'écoute

Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode « Mains-libres » et de trois niveaux pour le volume de l’écouteur.
En mode veille
t ¢ Volume du combiné r Régler le volume de l'écouteur
du combiné.
s Passer à la ligne Mains-Libres:. r Régler le volume du mode
«Mains-libres».
§Sauver§ Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer le réglage durablement.
Réglage du volume pendant une communication
t Appuyer sur la touche de navi-
gation.
r Sélectionner le niveau de
volume.
§Sauver§ Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer le réglage durablement.
Le réglage est enregistré automatique­ment après environ 3 secondes ; sinon, appuyer sur la touche écran
Si une autre fonction est attribuée à t, par exemple pour le va-et-vient (p. 19) :
§Options§ Ouvrir le menu.
Volume Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Définir le réglage (voir ci-avant).
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes d'écoute, des sonneries et des bips d'avertisse­ment également dans le menu (voir p. 15).
§Sauver§.
50
Réglages du combiné

Réglage des sonneries

u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume (1–5 ; par exemple, volume 2 = ˆ) et l'appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‰).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes sonneries.
Vous pouvez définir des sonneries diffé­rentes pour les fonctions suivantes :
u Appels externes : pour les appels exter-
nes
u Appels internes : pour les appels internes u Tous appels: identique pour toutes les
fonctions

Réglages selon le type d'appel

Régler le volume et la mélodie en fonction du type de signalisation.
¢ Régl.sonnerie
t q Sélectionner le type d'appel,
par ex. Appels externes et appuyer sur
r Régler le volume (1–6). s Passer à la ligne suivante. r Sélectionner la mélodie.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
§OK§.

Réglages communs à tous types d'appels

t ¢ Régl.sonnerie ¢ Tous appels
¤ Régler le volume et la sonnerie (voir
« Réglages selon le type d'appel »).
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes d'écoute, des sonneries et des bips d'avertisse­ment également dans le menu (voir p. 15).

Activation/désactivation de la sonnerie

Vous pouvez désactiver la sonnerie pour tous les appels suivants (depuis l'état de veille) ou pour l'appel en cours (avant de décrocher). Il n'est pas possible de réacti­ver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les appels
* Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
L'icône Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
* Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Désactiver la sonnerie pour l’appel en cours
§Silence§ Appuyer sur la touche écran.

Bip d'appel

Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel.
* Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée et, dans les trois secondes qui suivent :
§Bip§§ Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont signalés par un seul bip court. L'écran affiche º.
51
Réglages du combiné

Activation/désactivation des tonalités d'avertissement

Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des dif­férents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
Tonalité de validation (séquence
de tonalités ascendantes) : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la réception d'un SMS ou d'une nou­velle entrée dans le journal du répondeur ou le journal des appels.
Tonalité d'erreur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de saisie incorrecte.
Tonalité de fin de menu : lorsque
vous atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : les batteries doi-
vent être rechargées.
¢ Tonal. avertis.
t
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés..
Bip confir. :
Sélectionner Act. ou Dés..
Batter. :
Sélectionner Act., Dés. ou En ligne. La tonalité de batterie est alors activée ou désactivée ou ne retentit que pendant une communication.
¤ Enregistrer les modifications (p. 64).
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité de validation qui retentit à l'insertion du combiné dans la base.
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes d'écoute, des sonneries et des bips d'avertisse­ment également dans le menu (voir p. 15).

Réveil/Alarme

Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable (p. 10).

Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme

v ¢ ì
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
Volume :
Régler le volume (1–6).
¤ Enregistrer les modifications (p. 64).
Le symbole ì et l'heure de réveil s'affi­chent conjointement au bas de l'écran.
Le réveil se déclenche sur le combiné avec la mélodie sélectionnée (p. 51). Il retentit pendant 60 secondes. ì s’affiche à l’écran. Si aucune touche n'est activée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.

Arrêt / Pause / Répétition

Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
Le réveil/l'alarme est arrêté(e) jusqu'au lendemain même heure.
ou
§Pause§ Appuyer sur la touche écran
ou sur une touche quelcon­que. Le réveil/l'alarme s'éteint puis est répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil/ l'alarme est arrêté(e) jusqu'au lendemain même heure.
52

Réglages de la base

Rétablissement des réglages par défaut du combiné

Vous pouvez annuler les réglages person­nalisés. Les entrées du répertoire principal et du répertoire spécial, du journal des appels, les listes de SMS et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Réinit. Combiné
v
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné Gigaset C47H inscrit.

Protection contre les accès non autorisés

Protégez les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous devez saisir le code PIN système, notamment pour inscrire et reti­rer un combiné de la base ou pour réinitia­liser la configuration usine.

Modification du code PIN système

Vous pouvez remplacer le code PIN sys­tème à 4 chiffres de la base (configuration usine : 0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres connu de vous seul.
Gigaset C475 : la définition d'un code PIN système permet d'interroger le répondeur à distance (p. 41).
¢ Ð ¢ Base ¢ PIN système
v ~ Saisir le code PIN système en
cours et appuyer sur
§OK§.
~ Saisir le nouveau code PIN sys-
tème. Pour des raisons de sécurité, l’entrée est représen­tée par quatre astérisques (
).
****
s~ Passer à la ligne suivante,
répéter le nouveau code PIN système et appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§.

Annulation du code PIN système

Si vous oubliez votre code PIN système, vous pouvez le réinitialiser à 0000.
Retirer le cordon d'alimentation de la base. Tout en maintenant la touche « Inscription »/« Paging » de la base enfon­cée, raccorder le cordon d'alimentation sur la base. Relâcher la touche au bout de quelques instants.
La base est réinitialisée et le code PIN sys­tème est réglé sur 0000.
Remarque :
Tous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits.

Réglage des sonneries

u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume et l'appel « Crescendo », voir p. 51. Choisir le premier niveau pour désactiver la sonnerie sur la base.
u Sonneries :
Vous pouvez définir une sonnerie pour les appels externes, voir p. 51.
¢ Ð ¢ Base ¢ Régl.sonnerie
v
Pour savoir comment définir les réglages, voir p. 51.
53
Réglages de la base

Activation/désactivation de la mélodie d'attente

v ¢ Ð ¢ Base ¢ Mélodie attente
Appuyer sur §OK§ pour activer ou désactiver la mélodie d'attente ( = activée).

Utilisation d'un répéteur

L'utilisation d'un répéteur permet d'aug­menter la portée et la puissance de récep­tion de votre base. Pour ce faire, vous devez activer la fonction correspondante sur la base. Cette opération interrompt les communications en cours sur la base.
Condition : un répéteur est inscrit. Le mode éco est désactivé.
¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
v
¢ Utilis. Repeater
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Lorsque la fonction Répéteur est activée, la commande est marquée par un .
Remarque :
Le mode éco et un répéteur (voir p. 13) ne peuvent pas être utilisés simultanément.

Rétablissement des réglages par défaut de la base

Réinitialisation
u Si le mode éco est désactivé, u les combinés restent inscrits, u le PIN système n'est pas réinitialisé.
v
¢ Ð ¢ Base ¢ Réinit. Base
~ Saisir le code PIN système et
appuyer sur
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
Appuyer sur a ou sur la touche écran
§Non§ pour annuler la réinitialisation.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
54
§OK§.
Branchement de la base
à un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé les requiert. Consultez le mode d'emploi de votre autocommutateur.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'envoyer des SMS sur les autocommuta­teurs privés ne prenant pas en charge la fonction de présentation du numéro.

Mode de numérotation et durée du flashing

Le réglage actuel est indiqué par .

Modification du mode de numérotation

Vous pouvez définir le mode de numérota­tion de différentes manières :
u Fréquence vocale (FV), u Numérotation par impulsion.
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Mode numérot.
s Sélectionner le mode de
numérotation ( = activé) et appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).

Réglage de la durée du flashing

Lorsque vous achetez votre téléphone, il est configuré pour fonctionner sur un branchement principal. Pour la mise en marche sur votre installation téléphoni­que, il peut être nécessaire de modifier cette valeur. Consultez à cet effet le mode d'emploi de votre installation téléphoni­que.
§OK§.

Branchement de la base à un autocommutateur privé

¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
v
¢ Durées flashing
s Sélectionner la durée du
flashing et appuyer sur ( = valeur enregistrée). Les valeurs possibles sont: 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§

Enregistrement du préfixe (indicatif de sortie)

Condition : si votre téléphone est rac­cordé à un autocommutateur privé, vous devez, le cas échéant, insérer un préfixe avant le numéro pour avoir accès au réseau externe, par ex. « 0 ».
¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
v
¢ Préf.accès rés.
~ Saisir ou modifier le préfixe de
3 chiffres maximum
¤ Enregistrer les modifications (p. 64).
Si un préfixe est enregistré :
u Le préfixe est automatiquement inséré
devant les numéros des listes suivantes lors de leur composition : numéros des centres SMS, journal des appels, mes­sagerie.
u Le préfixe doit être inséré en cas de
composition manuelle et de saisie manuelle de numéros du répertoire, de numéros d'urgence, de numéros abré­gés et d'appel de centres SMS.
u Si, pour l'envoi d'un SMS, vous sélec-
tionnez le numéro du destinataire dans le répertoire, vous devez effacer le pré­fixe.
u Pour effacer un préfixe, appuyer sur la
touche X.
55
Branchement de la base à un autocommutateur privé

Définition des temps de pause

Modification de la pause après la prise de ligne

Vous pouvez régler la durée de la pause insérée entre le moment où vous appuyez sur la touche « Décrocher » c et l'envoi du numéro.
v Ouvrir le menu. 55 O  L
Appuyer sur les touches.
~ Saisir le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 = 7 s) et appuyer sur
§OK§.

Modification de la pause après la touche « Flashing » (R)

Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur privé le requiert (voir le mode d’emploi de votre auto­commutateur privé).
v Ouvrir le menu. 55 O  2
Appuyer sur les touches.
~ Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 = 800 ms ; 2 = 1 600 ms ; 3 =3200ms) et appuyer
§OK§.
sur

Modification de la pause entre les chiffres (pause après le préfixe)

Condition : vous avez enregistré un pré­fixe (p. 55).
v Ouvrir le menu. 55 O  
Appuyer sur les touches.
~ Saisir le chiffre correspondant
à la longueur de la pause (1 =1s; 2 = 2 s ; 3 =3s; 4 =6s) et appuyer sur
Insérer une pause entre les chiffres : main­tenir la touche S enfoncée pendant 2secondes. Un P apparaît à l’écran.
§OK§.

Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)

Si votre commutateur utilise encore la numérotation par impulsion (ND) mais que le mode fréquence vocale est néces­saire (p. ex. pour écouter la messagerie externe), vous devez activer la fréquence vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication ou avez déjà composé un numéro externe.
* Appuyer sur la touche
«Etoile».
Lorsque vous raccrochez, le mode de numérotation par impulsions est automa­tiquement réactivé.
56

Annexe

!
Annexe

Entretien

¤ Essuyer la base, le support chargeur et
le combiné avec un chiffon légère­ment humecté (pas de solvant) ou un
chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
1. Désactiver le combiné et retirer im-
médiatement les batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le téléphone, cla­vier vers le bas, compartiment batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-on­des, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou­veau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.

Questions-réponses

Si, au cours de l'utilisation de votre télé­phone, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 sur Internet, à l'adresse : www.gigaset.com/fr/service Par ailleurs, le tableau suivant énumère les problèmes les plus fréquents et les solutions possibles.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
.
¥ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
2. Les batteries sont vides.
¥ Remplacer ou recharger les batteries
(p. 8).
3. L'éclairage écran est désactivé (p. 50).
¥ Appuyer sur une touche quelconque.
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Maintenir la touche « Dièse »
cée (p. 11).
«Base x» clignote sur l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
#
enfon-
¥ Réduire la distance entre le combiné et
la base.
Le mode éco est activé diminuant la portée de la base.
¥ Désactiver le mode éco (p. 13) ou
réduire la distance entre le combiné et la base.
2. Le combiné a été désappairé de la base.
¥ Inscrire le combiné (p. 43).
3. La base n'est pas alimentée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base
(p. 8). « Recherche base » clignote à l'écran. Aucune base n'est sous tension ou dans la zone
de portée.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base (p. 8).
57
Annexe
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 51).
2. Le renvoi est réglé sur Immédiat.
¥ Désactiver le renvoi (p. 19).
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été uti­lisé ou a été remplacé par un autre cordon avec le mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphoni-
que fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé (p. 8).
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
Le code PIN système que vous avez saisi est incorrect.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(p. 53).
Code PIN oublié.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(p. 53). Votre correspondant n’entend rien. Vous avez appuyé sur la touche
Le combiné est en « mode secret ».
u (INT).
¥ Réactiver le microphone (p. 18).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché malgré l'abonnement au service de présen­tation du numéro.
¥ Se renseigner auprès de l'opérateur réseau.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit (séquence de tonalités descendan-
tes). Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
uniquement Gigaset C475 :
Les messages sont enregistrés dans le jour­nal des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Réglages de la date et de l'heure (p. 10).
Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné
¥ Répéter la saisie du code PIN système.
2. Le code PIN système est encore réglé sur
0000.
¥ Définir un code PIN système différent de
0000 (p. 53).
Le répondeur n'enregistre aucun message/ est passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
¥ Effacer les anciens messages. ¥ Ecouter les nouveaux messages puis les
effacer.
Le répondeur intégré ne reçoit jamais de messages.
¥ Délai d'enclenchement en conflit avec la
messagerie externe.
58
Annexe

Service clients (Customer Care)

Pour vos besoins, nous vous proposons une aide rapide et personnalisée !
Notre assistance technique en ligne sur Internet :
www.gigaset.com/fr/service Accessible en permanence et de n'importe
où. Vous disposez d'une assistance 24 heures sur 24 sur tous nos produits. Vous trouverez à cette adresse une compi­lation des questions les plus fréquemment posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits à télé­charger.
Vous trouverez également les questions les plus fréquemment posées et les répon­ses dans l’annexe de ce mode d’emploi.
Pour bénéficier de conseils personnalisés sur nos offres, contactez notre Assistance Premium :
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Des collaborateurs Gigaset Communica­tions France SAS. compétents se tiennent à votre disposition pour vous fournir des informations sur nos produits et vous expliquer leur installation.
En cas de réparation nécessaire ou de revendications de garantie, vous obtien­drez une assistance rapide et fiable auprès de notre Service Clients.
Service-Center France : 01 56 38 42 00 (Appel national)
Munissez-vous de votre preuve d'achat. Dans les pays où notre produit n'est pas
distribué par des revendeurs autorisés, nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation.

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau télépho­nique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Commu­nications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamenta­les et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la direc­tive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs
.
59
Annexe

Certificat de garantie

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications France SAS (ci­après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consomma­tion Français:
Article L.211-4 du Code de la Consomma­tion :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de con­formité résultant de l'emballage, des ins­tructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et pos­séder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara­tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam­ment dans la publicité ou l'éti­quetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spé­cial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce der­nier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de confor­mité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à rai­son des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moin­dre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou­verte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communica-
tions France SAS et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications France SAS procé­dera à sa réparation ou le rempla­cera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent corres­pondant à l'état actuel de la techni­que. La présente garantie n'est vala­ble que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications France SAS qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boî­tiers).
60
Annexe
– La présente garantie n'est pas vala-
ble en cas de non-respect des infor­mations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation ina­déquate.
– La présente garantie ne s'applique
pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications France SAS, ou ins­tallés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enre­gistrement de données). Sont égale­ment exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communica­tions France SAS dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications France SAS, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications France SAS présentant des traces d'ouver­ture (ou de réparation et/ou modifi­cations effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications France SAS), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communica­tions France SAS ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse com-
portant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix.
Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Commu-
nications France SAS ou ses compo­sants échangés et renvoyés à Giga­set Communications France SAS ou son prestataire deviennent pro­priété de Gigaset Communications France SAS.
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset Com­munications France SAS. neufs achetés au sein de l'Union Euro­péenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS.
– La présente garantie représente
l'unique recours du Client à l'encon­tre de Gigaset Communications France SAS. pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications France SAS. Giga­set Communications France SAS. exclut donc toute autre responsabi­lité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications France SAS. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications France SAS, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Giga­set Communications France SAS. ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications France SAS. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications France SAS.
61
Annexe
– La mise en jeu de la présente garan-
tie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Com­munications France SAS. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf dispo­sition impérative contraire.
– Gigaset Communications France
SAS. se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du rem­placement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications France SAS. lorsque le défaut du Pro­duit Gigaset Communications France SAS. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Commu­nications France SAS. pourra factu­rer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications France SAS. remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garan­tie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphoni­que de Gigaset Communications France SAS. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci­joint.

Caractéristiques techniques

Batteries recommandées

Technologie :
Nickel-Hydrure métallique
(NiMH) Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V Capacité : 600 – 1200 mAh Veuillez utiliser uniquement les types de
batteries suivants afin de bénéficier d'une autonomie, d'une fonctionnalité et d'une longévité optimales :
u Sanyo Twicell 650 u Sanyo Twicell 700
u Panasonic 700 mAh « for DECT » u GP 700 mAh u Yuasa AAA Phone 700 u Varta Phone Power AAA (700 mAh) u GP 850 mAh u Sanyo NiMH 800 u Yuasa AAA 800
L'appareil est livré avec deux batteries homologuées.

Autonomie/temps de charge du combiné

L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batte­ries, ainsi que de leur emploi par l'utilisa­teur. (Les durées spécifiées sont les durées maximales, valables uniquement pour un écran non éclairé.)
Capacité (mAh) env.
500 700 900 1100
Autonomie (heures)
Autonomie en communication (heures)
Autonomie pour 1,5 heure de com­munication quoti­dienne (heures)
Temps de charge, base (heures)
Temps de charge, support chargeur (heures)
Au moment de l'impression de ce docu­ment, les batteries disponibles et testées dans l'appareil ne dépassaient pas 900 mAh. Etant donné les avancées per­manentes dans ce secteur, la liste des bat­teries recommandées, disponible dans la FAQ des pages Customer Care du Gigaset, est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/fr/service
180 300 320 395
9 121619
80 115 150 180
4578
57911
62

Remarques concernant le Manuel d'utilisation

Puissance consommée de la base

En veille : Gigaset C470 : environ 1,2 watt Gigaset S475 : environ 1,6 watt
En communication : GigasetC470:environ 1watt Gigaset C475 : environ 1,5 watt

Caractéristiques générales

Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Nombre de
canaux Plage de fréquen-
ces radio 1 880–1 900 MHz Mode duplex Multiplexage temporel,
Espacement entre canaux 1 728 kHz
Débit binaire 1 152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix 32 kbit/s Puissance d’émis-
sion Portée jusqu'à 300 m en l'absence
Alimentation élec­trique de la base 230 V ~/ 50 Hz
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
Mode de numéro­tation
60 canaux duplex
longueur de trame 10 ms
10 mW, puissance moyenne par canal
d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité
relative FV (fréquence vocale)/
Numérotation par impul­sion
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Le présent mode d'emploi utilise certaines conventions que nous expliquons ici.

Exemple de sélection de menu

Le mode d'emploi représente en notation abrégée les étapes à exécuter. Nous nous inspirerons ci-après de l'exemple « Réglage du contraste de l'écran » pour expliquer cette syntaxe. Les cadres indi­quent les étapes à suivre.
v ¢ Ð ¢ Réglage écran
¤ En mode veille du combiné, appuyer
sur la flèche de droite (v) de la tou- che de navigation pour ouvrir le menu principal.
¤ Avec la touche de navigation q sélec-
tionner la ligne Réglages.
¤ Appuyer sur v ou sur la touche écran
§OK§ pour valider la fonction Réglages.
Le sous-menu Réglages s'affiche.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
q jusqu'à ce que la fonction Réglage
écran soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur v ou sur la touche écran
§OK§ pour valider la sélection.
Contraste Sélectionner, puis appuyer
§OK§.
sur
¤ Appuyer sur la touche de navigation
q jusqu'à ce que la fonction Contraste soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur v ou sur la touche écran
§OK§ pour valider la sélection.
63
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Date/Heure
Date : [15.11.07] Heure :
11:11
Ý Sauver
r Sélectionner le contraste et
appuyer sur la touche écran
§Sauver§.
¤ Appuyer à droite ou à gauche de la tou-
che de navigation pour régler le con­traste.
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§
pour valider la sélection.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
¤ Maintenir la touche « Raccrocher »
enfoncée pour faire passer le combiné en mode veille.

Exemple de saisie sur plusieurs lignes

Dans de nombreuses situations, plusieurs lignes de saisie sont proposées pour un même écran.
La saisie multiligne est expliquée de manière abrégée dans ce mode d'emploi. Nous nous inspirons ci-après de l'exemple « Réglage de la date et de l'heure » pour expliquer cette syntaxe. Les cadres indi­quent les étapes à suivre.
L'écran suivant est affiché (exemple) :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année (6 chiffres).
L'activation de la deuxième ligne est indi­quée par [ ].
¤ Entrer la date à l'aide des touches
numériques.
Heure :
Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).
¤ Appuyer sur la touche s.
L'activation de la quatrième ligne est indi­quée par [ ].
¤ Entrer l'heure à l'aide des touches
numériques.
¤ Enregistrer les modifications. ¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§.
¤ Enfin, maintenir la touche a enfon-
cée.
Le combiné passe en mode veille.

Edition du texte

Lors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :
u Déplacer le curseur avec les touches
u v t s.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Appuyer sur la touche « Etoile »
pour afficher le tableau des caractères spéciaux. Sélectionner le caractère sou­haité, appuyer sur la touche
§Insérer§ pour l'insérer à gauche du
écran curseur.
u Pour les entrées du répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automati­quement en majuscule et les lettres sui­vantes en minuscules.
*
64

Rédaction d'un SMS/nom

1)
2)
Pour saisir une lettre/un caractère spécial, appuyer plusieurs fois sur la touche corres­pondante.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2 abc2дбавгз
3 def3ëéèê 4 gh i4ïíìî 5 jkl5 L mno6цсутфх M pq r s7ß
N tuv8üúùû
O wx y z9ÿ ýæøå Q .,?!0
1) Espace
2) Saut de ligne
Maintenir une touche enfoncée permet d'afficher successivement les caractères de la touche correspondante à l'écran, puis de les sélectionner. Lorsque la touche est relâchée, le caractère sélectionné est inséré dans le champ de saisie.
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres
Appuyer brièvement sur la touche «Dièse»#, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (mode 1re lettre en majus­cule, le reste du mot en minuscules). Appuyer sur la touche « Dièse » # avant de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode d'édition est activé (majuscules, minuscu­les, chiffres).
65

Accessoires

Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en une installation téléphonique sans fil multi-combinés :
Combiné Gigaset C47H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mode « Mains-libres » u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées u SMS (condition : CLIP disponible) u Prise kit oreillette u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/fr/gigasetC47H
Combiné Gigaset S67H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mode « Mains-libres » u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées u Présentation du numéro de l'appelant-images u SMS (condition : CLIP disponible) u Prise kit oreillette u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/fr/gigasetS67H
66
Combiné Gigaset SL37H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mode « Mains-libres » u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées u Présentation du numéro de l'appelant-images u SMS (condition : CLIP disponible) u Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées du
répertoire, des sonneries et des fonds d'écran
u Prise kit oreillette u Bluetooth u Surveillance de pièce u Fonction Talkie-Walkie
www.gigaset.com/fr/gigasetSL37H
Combiné Gigaset SL56
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mode « Mains-libres » u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées u Présentation du numéro de l'appelant-images u SMS (condition : CLIP disponible) u Reconnaissance vocale u Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées du
répertoire, des sonneries et des fonds d'écran
u Prise kit oreillette u Bluetooth
www.gigaset.com/fr/gigasetSL56
Accessoires
67
Accessoires
Combiné Gigaset S45
u Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mode « Mains-libres » u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées u SMS (condition : CLIP disponible) u Prise kit oreillette u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/fr/gigasets45
Combiné Gigaset E45
u Boîtier étanche à la poussière et aux projections d'eau u Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs) u Clavier rétroéclairé u Mode « Mains-libres » u Sonneries polyphoniques u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées u SMS (condition : CLIP disponible) u Prise kit oreillette u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/fr/gigasete45
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www.gigaset.com/fr/gigasetrepeater
68

Montage mural de la base

C470 : env. 2,5 mm C475 : env. 2,1 mm
C470 : 41,1 mm C475 : 42,0 mm
Montage mural de la base
69

Index

Index
A
Accès non autorisé
protection
Accès rapide
messagerie externe
répondeur Accessoires Activer
combiné
décroché automatique
enregistrer un appel
Intrusion
répondeur
répondeur (commande à distance)
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Adresse e-mail Affectation d'une touche Affecter une touche numérique Affichage
désactiver (CLIR)
espace de stockage (répertoires)
langue inconnue
message sur la messagerie
modifier la langue de l'écran
numéro (CLI/CLIP) Affichage du témoin de charge Aides auditives Alarme Amplificateur de réception, voir Répéteur Annonce (répondeur) Appel
accepter
enregistrer
externe
intercepter depuis répondeur
interne Appel d'un numéro inconnu Appel général Appel manqué Autocommutateur privé
activer le mode fréquence vocale
enregistrer préfixe
raccorder la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
.41
. . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . .48
. . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . .19
. . .22
. . . . . . . . . . . . . . .49
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . .36, 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . .56
. . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . . .55
régler la durée du flashing régler le mode de numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SMS temps de pause
Automatique
décroché
Autonomie du combiné
en mode surveillance de pièce
AWS (renvoi d'appel)
. . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 50
. . . . . . . 55
. . . 55
. . . . 47
. . . . . . . . . . . . . 19
B
Base
code PIN système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
portée raccorder raccorder à autocommutateur privé raccorder et installer régler réinitialiser
Batterie
affichage batteries recommandées charger icône insérer
tonalité Bip d’appel Bip d’avertissement, voir
Bloc secteur Boîte aux lettres, voir SMS Brochage de la fiche du cordon
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tonalités d’avertissement
téléphonique
. . . . . . . . . . . . . . 53
55
. . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . 8
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 62
Centre d’envoi, voir SMS Centre SMS
configurer
modifier le numéro Certificat de garantie Classement dans le répertoire Clavier
verrouillage CLIR Combiné
contact avec des liquides
désactiver le micro
éclairage de l'écran
écran de veille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . 49
70
Index
inscrire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
intensité de la réception langue d'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 12
liste marche/arrêt mise en service mode veille modifier le nom modifier le numéro modifier le numéro interne Paging rechercher réglages réinitialiser retirer tonalités d'avertissement transférer la communication utiliser la surveillance de pièce utiliser plusieurs combinés volume de l’écouteur
volume du mode Mains-libres Commande à distance Communication
externe
interne
introduire un correspondant
mettre fin
transférer
transférer (relier) Communication externe
renvoi au répondeur Communication interne
signal d’appel Composer
avec un numéro raccourci
répertoire
répertoire spécial Conférence Conférence (interne) Configuration de la messagerie
externe
Consulter les messages sur la
messagerie externe Contenu de l'emballage Correction d'erreurs de saisie Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43, 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . .59
. . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . .46
. . . . . . . . .52
. . . . . .44
. . . .47
. . . . . . .43
. . . . . . . . . . .50
. . . . .50
. . . . . . . . . . . .41
. . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . .7
. . . . . . .13
D
Date
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
régler
Décroché automatique . . . . . . . . 40, 50
Dépannage Dépannage (SMS) Désactiver
combiné décroché automatique enregistrer un appel Intrusion présentation du numéro répondeur surveillance de pièce tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier Désactiver le micro du combiné Double appel Double appel (interne) Durée de la communication Durée du flashing
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . 11
. . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 55
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ecouter
annonce (répondeur)
message (répondeur) Ecouteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
volume Ecran
contraste
éclairage
écran de veille
mode veille
réglages Ecrire (SMS) Editer du texte Effacer
annonce du répondeur
caractère
message Enregistrement
durée
qualité Enregistrer
enregistrer un appel Enregistrer (préfixe) Entrée
sélection dans le répertoire
sélectionner (menu) Entretien du téléphone Envoyer
entrée du répertoire au combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . 22
. . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . 57
. . 23
71
Index
Equipements médicaux . . . . . . . . . . . .5
Erreurs de saisie (correction) Espace de stockage
répertoires
Exemple
saisie de menu saisie sur plusieurs lignes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . .63
. . . . . . .13
. . . . . . . .64
F
Fax (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Filtrage d’appel pendant
l’enregistrement
Fonction Economie (commande à
distance) Fonctions spéciales Fournisseur de services Fréquence vocale
. . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . .55, 56
H
Heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
régler
Homologation
. . . . . . . . . . . . . . . . . .59
I
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages batterie écran nouveau message nouveau SMS répondeur réveil sonnerie
verrouillage du clavier ID de la boîte aux lettres, voir SMS Image CLIP Inconnu Indicatif de sortie Inscrire (combiné) Installer, base Intensité de la réception Interne
conférence
double appel
s’introduire
téléphoner Interne, communication
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . .44
. .24
J
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . .25
Journal du répondeur
. . . . . . . . . .24, 26
L
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . 49
Liquides Liste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
appels manqués brouillons SMS combinés journal des appels messagerie externe réception des SMS répertoire spécial répondeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SMS
. . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
. . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . 24, 26
M
Mains-libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Marche/Arrêt Mélodie
régler Mélodie d'attente
régler Menu
navigation par menu
ouvrir
présentation
saisie de menu
tonalité de fin Message
icône de nouveau message Message texte, voir SMS Messages
écoute
effacer
marquer comme « nouveau »
touche Mettre fin, communication Microphone Mise en service
combiné Mode d'annonce (répondeur) Mode de numérotation Mode de numérotation par
impulsions Mode Ecouteur Mode Mains-libres Mode Rappel Mode veille (écran) Mode veille, retour Mode éco.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . 18, 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . 36, 37
. . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
72
Index
Modification du code PIN système . . .53 Modifier
code PIN système langue d’affichage mode de numérotation nom d’un combiné numéro de destination numéro interne d’un combiné sonnerie temps de pause volume de l’écouteur volume du mode Mains-libres
Modifier code PIN
code PIN Système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . .48
. . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . .50
. . . . .50
. . . . . . . . . . . . . .53
N
Nom
du combiné Notification par SMS Numéro
affichage du numéro de l'appelant
(CLIP) copier dans le répertoire copier depuis le texte du SMS d’appel pour surveillance de
pièce désactiver enregistrer dans le répertoire récupérer depuis le répertoire saisie avec répertoire
Numéro abrégé Numéro de destination (surveillance
de pièce) Numéros spéciaux Numérotation abrégée
. . . . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . .23
. . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . .21
. . . . .23
. . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . .21
O
Opérateur (liste de numéros) . . . . . . .21
P
Paging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Pause Pause interchiffre Pause interchiffres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
saisie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 31
Police
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Portée Préfixe
avec autocommutateur privé
Présentation du numéro
. . . . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . .55
. . . . . . . . . . .16
Prise kit oreillette Protéger le téléphone contre tout accès
non autorisé
Puissance consommée
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . 62
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . 57
R
Raccorder, base à autocommutateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
privé Raccourci Rappel
Rappel (bis) Rappel automatique Rappel de l’appelant Recherche dans le répertoire Rechercher, combiné Réglages système Renvoi d'appel Répertoire
Répertoire et autres listes Répertoire principal Répertoire réseau Répertoire spécial Répéteur Répétition manuelle de la
Répondeur
Répondeur v. aussi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
mode
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
copier numéro depuis le texte enregistrer le numéro de
l'expéditeur (SMS) enregistrer une entrée envoyer une entrée/liste à un
combiné gestion des entrées ordre des entrées ouvrir utiliser pour la saisie du numéro
. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
. . . . 23
. . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . 21
. . . 23
. . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . 1, 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
numérotation
activer/désactiver commande à distance écouter les messages effacer des messages enregistrer une annonce/annonce
répondeur simple passer à la fin revenir au début
Messagerie externe
. . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . 38
73
Index
Retrait (combiné). . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Réveil
S
S’introduire dans une
communication Saisie sur plusieurs lignes Secret microphone Sensibilité (surveillance de pièce) Séquence, voir SMS Service clients Service, fournisseur de Services réseau Signal d’appel
accepter/refuser activer/désactiver communication interne donner la priorité au signal
d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Signal d’avertissement, voir
Tonalités d’avertissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SMS
accusé de réception auto-assistance lors de messages
d’erreur boîte aux lettres centre d’envoi centre SMS dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
effacer enregistrer numéro envoi à des autocommutateurs
privés envoyer à une adresse e-mail envoyer à une boîte aux lettres
privée envoyer comme fax ID de la boîte aux lettres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
lire liste de réception liste des brouillons modification de la boîte aux
lettres notification par SMS numéro de notification protection par code PIN recevoir recevoir une vCard rédiger règles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . .18
. . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . . .59
. . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . .31
répondre ou transférer. . . . . . . . . . 31
séquence transférer
type de notification Son, voir Sonnerie Sonnerie
modifier
régler la mélodie
régler le volume Surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . 51, 53
. . . . . . . . . . . . . 47
T
Téléphoner
accepter un appel
appel externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
interne Témoin de charge
affichage Terminer, voir désactiver
Tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tonalité de validation Tonalités d'avertissement Tonalités de confirmation Touche 1 (accès rapide) Touche Messages
afficher la liste
appeler des listes Touche R
pause après Tou ches
accès rapide
associer une entrée de répertoire
numéro raccourci
touche de navigation
touche Décrocher
touche Dièse
touche Effacer
touche Etoile
touche Mains-libres
touche Marche/Arrêt
touche Messages
touche R
touche Raccrocher
touches de raccourci
touches écran Touches écran
affecter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . 1, 40
. . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 40
. . 21
. . . . . . . . . . . 21, 23
. . . . . . . . . 1, 11
. . . . . . . . . . . 1, 16
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . 1, 16
. . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . 1, 12
U
Utilisation du répondeur intégré . . . . 36
74
V
Va-et-vient. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
vCard
recevoir
Verrouillage
activer / désactiver le verrouillage
VIP (entrée du répertoire) Volume
régler sonnerie volume du mode Mains-libres volume haut-parleur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
du clavier
. . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . . . .51, 53
. . . . .50
. . . . . . . . . . . .50
Index
75
Loading...