1 Ecran (affichage) en mode veille
2 Niveau de charge des batteries
= e V U (entre vide et plein)
= clignotant : batteries presque vides
e V U clignotant : batteries en charge
3 Tou ch es écra n (p. 12)
4 Touche « Messages »
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignotante : nouveau message ou nouvel
appel
5 Touches « Raccrocher » et « Marche/
Arrêt »
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu
(appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en
mode veille)
6 Tou ch e « Dièse »
Verrouillage clavier (appui long en mode
veille)
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs
lors de la saisie)
7 Répertoire spécial
8 Microphone
9 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Tou ch e « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries
(appui long)
Ouverture du tableau des caractères spéciaux
lors de la saisie
11 Prise pour kit oreillette
12 Tou ch e 1
Accès rapide (appui long) au répondeur
intégré (S675) / au numéro de la messagerie
externe.
13 Tou ch e « Décrocher »
- Prendre l'appel
- Appui long : prise de ligne
- Appui court : liste des N° Bis, composer un
N°.
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
14 touche « Mains-libres »
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-Libres » et inversement
Allumée : mode « Mains-libres » activé ;
Clignotante : appel entrant
15 Tou ch e d e nav ig at io n (p. 11)
16 Icône du répondeur (uniquement C475)
Fixe : répondeur activé ;
Clignote : enregistrement du message ou
utilisation depuis un autre combiné
17 Mode éco activé (p. 13)
18 Intensité de la réception
Ð i Ñ Ò (forte à faible)
| clignotant : aucun signal
1
Présentation de la base
Voyant
6
7
2
3
4
5
1
Présentation de la base
A l'aide des touches, vous pouvez inscrire/
appairer les combinés sur la base, rechercher des combinés (« Paging », voir p. 44)
et utiliser le répondeur intégré (uniquement Gigaset C475).
Base Gigaset C475
Pendant l'écoute des messages :
3Touche «Ecoute»/«Pause»:
Appui bref : Ecoute des seuls nouveaux
messages / Interruption de l'écoute.
Appui long : Ecoute des anciens et
nouveaux messages.
4 Passage au message suivant (appuyer 1 x)
ou à celui situé après (appuyer 2 x).
5 Passage au début du message (appuyer 1 x)
ou au message précédent (appuyer 2 x).
6 Suppression du message en cours.
7 Réglage du volume pendant l'écoute des
messages :
Lors de la signalisation d'un appel entrant :
réglage du volume de la sonnerie.
ð = moins fort ; ñ = plus fort.
A noter :
u Si le répondeur est utilisé depuis un
combiné ou s'il enregistre un message,
il ne peut pas être simultanément uti-
lisé à partir de la base.
u Si le voyant clignote, alors que le répon-
deur est désactivé, cela signifie qu'il
reste encore au moins un nouveau
message non écouté sur le répondeur.
Base Gigaset C470
1 Touche « Inscription »/« Paging » :
Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », voir p. 44).
Appui long : Inscrire/appairer des combinés
et appareils DECT, voir p. 43.
2 Touche « Marche/Arrêt » : activation et dé-
sactivation du répondeur.
Voyant allumé : le répondeur est activé.
Voyant clignotant : il y a au moins un nouveau message.
Touche « Inscription »/« Paging » :
– Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », voir p. 44).
– Appui long : Inscrire/appairer des combi-
nés et appareils DECT, voir p. 43.
2
Sommaire
Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . 1
Présentation de la base . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 5
Gigaset C470/C475 : bien
plus qu'un simple téléphone . . . . 7
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 7
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le
support chargeur.
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (p. 62) ! En d'autres
termes, ne jamais utiliser de batteries autres ou des piles non rechargeables,
susceptibles d'endommager le combiné, d'entraîner un risque pour la santé et
de provoquer des blessures.
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la
réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander
à votre commune ou au revendeur du produit.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction
« Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas installer la base et le support chargeur en extérieur ou dans une pièce
humide (cuisine, salle de bains etc...).
La base, le support chargeur comme le combiné ne sont pas étanches aux
projections d'eau (p. 57).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Les bases défectueuses doivent être désactivées ou réparées par Service pour ne
pas nuire au bon fonctionnement des autres services, le cas échant.
5
Consignes de sécurité
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de
celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par
le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne
2002/96/CE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une
condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre
mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans
tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à des abonnements
spécifiques.
6
Gigaset C470/C475 : bien plus qu'un simple téléphone
Gigaset C470/C475 : bien
plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone est doté d'un écran graphique couleur (4096 couleurs). Il ne se
contente pas de permettre l’envoi et la
réception des SMS sur le réseau fixe, mais
aussi l'enregistrement d'un répertoire
d'environ 150 contacts (p. 21) – il sait
faire beaucoup plus que cela, vous
pouvez :
u Diminuer la puissance d'émission en
activant le mode éco (p. 13).
u Composer les numéros couramment
utilisés en appuyant sur une seule touche (p. 21).
u Téléphoner aisément en utilisant les
services réseau (p. 19).
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une
sonnerie spécifique (p. 22).
u Transférer les entrées importantes du
répertoire sous forme de vCard à votre
répertoire réseau : ces numéros peuvent alors être utilisés depuis n'importe
quel téléphone.
u Afficher également les appels manqués
sur votre téléphone (p. 25).
Appréciez votre nouveau téléphone !
Premières étapes
Contenu de l'emballage
u une base Gigaset C470/C475 avec bloc
secteur,
u un combiné Gigaset C47H,
u un cordon téléphonique,
u deux batteries,
u un couvercle de batterie,
u un clip ceinture,
u un mode d’emploi.
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans
des locaux fermés et secs, dans une plage
de températures comprise entre +5 °C et
+45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit
central de la maison ou de l'habitation.
A noter :
u Ne jamais exposer le combiné à des
sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil.
u Ne pas positionner le téléphone à
proximité immédiate d'autres appareils
électriques
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
Vous trouverez les instructions de bran-
chement et, le cas échéant, de montage
mural du support chargeur à la fin de ce
mode d'emploi.
7
Premières étapes
2
1
1
Gigaset C470
2
1
1
Gigaset C475
3
2
1
4
5
6
Portée et intensité de la réception
Portée :
u Dans des espaces ouverts : jusqu'à
300 m
u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m
La portée diminue lorsque le mode éco est
activé (voir p. 13).
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité de la
liaison radio entre la base et le combiné :
u bonne à faible : ÐiÑÒ,
u aucune réception : | clignote.
Raccordement de la base
¤ Connecter d'abord le bloc-secteur et
ensuite le cordon téléphonique
comme illustré ci-dessous
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être
branché sur une prise alimentée en
permanence (230 V). Le téléphone ne
peut fonctionner sans alimentation
électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le
cordon téléphonique fournis.
u Si vou s achetez un cordon de remplace-
ment, contrôler le brochage des fils
téléphoniques.
Brochage correct de la fiche téléphoni-
que
1 libre
2 libre
3a
4b
5 libre
6 libre
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un
film. Retirez-le !
Remarque :
Langue d'affichage par défaut : Français
Pour changer la langue se reporter p. 49.
Insertion des batteries
Attention :
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH * (p. 62), ne jamais utiliser de
piles normales (non rechargeables) car elles
peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé. L'enveloppe des
1 Bloc secteur 230 V
2 Fiche téléphonique avec cordon
8
piles ou des batteries pourrait p. ex. se désagréger et les batteries pourraient exploser. En
outre, l'appareil pourrait être endommagé ou
présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Placer les batteries en respectant la
polarité.
Premières étapes
La polarité est indiquée sur ou dans le
compartiment de batterie.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Présenter le couvercle comme indiqué
sur l'illustration ci-dessous.
¤ Puis appuyer sur le couvercle jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Fixation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné présente trois encoches sur le côté et au dessus pour le clip ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots
s'encliquettent dans les encoches.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Engager le doigt dans l'enfoncement
du boîtier et tirer le couvercle de la bat-
terie vers le haut.
Inscription / Appairage du combiné à
la base
¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers le haut.
Le combiné s'appaire automatiquement.
Remarques :
Le combiné est livré avec des batteries faiblement chargées. La phase d'inscription peut
durer plusieurs minutes (jusqu'à 5mn), le
temps pour les batteries d'atteindre le niveau
de charge suffisant pour réaliser cette opération. Ceci est normal, soyez patient.
Pendant ce temps, l'écran affiche Proces-
sus Inscr. et le nom de la base, par exemple
Base 1, clignote. Le combiné obtient le
plus petit numéro interne disponible
(1–6).
Après une inscription réussie, l'écran affiche p. ex. INT 1, ce qui signifie que le
numéro interne 1 a été attribué au combiné. Si les numéros internes 1-6 sont déjà
attribués à d'autres appareils, le numéro 6
est remplacé.
9
Premières étapes
Remarques :
– L'appairage automatique n'est possible que
si aucune communication n'est en cours
sur la base.
– Appuyez sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– Si l'appairage automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné
manuellement (p. 43).
– Vous pouvez changer le nom du combiné
(p. 46).
Remarques :
– Si le combiné s'est arrêté parce que les bat-
teries étaient déchargées, il se met automatiquement en marche lorsque vous le placez sur le support chargeur.
– Le combiné doit uniquement être posé sur
un support chargeur ou une base prévus à
cet effet.
Pour les questions et problèmes, voir
p. 57.
Prise kit oreillette
Vous pouvez notamment raccorder (avec
prise de 2,5 mm) les kits oreillette du type
HAMA Plantronics M40, MX100 et
MX150.
Vous trouverez une liste des micro-casques et oreillettes compatibles testés à
l'adresse
www.plantronics.com/middle_east/
en_GB/productfinder.
Premier cycle de charge et décharge
de la batterie
Pour charger les batteries, poser le combiné sur la base.
Si le combiné est sous tension, le chargement des batteries est indiqué en haut à
droite sur l'écran, par le clignotement de
l'icône de la batterie e.
Lorsque le combiné est en fonctionnement, l'icône de la batterie indique le
niveau de charge des batteries (p. 1). Un
affichage correct du niveau de charge
n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge, puis de décharge des
batteries.
¤ Pour ce faire, vous devez laisser le com-
biné sur la base, sans le retirer, pen-
dant environ 5 heures. Il n'est pas
nécessaire que le combiné soit allumé
pour qu'il se charge.
¤ Retirer le combiné de sur la base et ne
pas l'y replacer avant que les batteries
ne soient complètement déchargées
après utilisation.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de
décharge, vous pouvez replacer votre combiné
sur la base après chaque communication.
A noter :
u Répéter la procédure de charge et
décharge après le retrait et la réinser-
tion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant
la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge des batteries diminue au fil
du temps et peut nécessiter à terme
leur remplacement.
Réglage de la date et de l'heure
Réglez la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et
pour pouvoir utiliser les fonctions réveil et
calendrier.
¤ Tant que le réglage n'a pas été effectué,
appuyer sur la touche écran
pour ouvrir le champ de saisie.
Sinon, ouvrir le champ de saisie comme
suit :
¢ Ð ¢ Date/Heure
v
§Dat./Hre§
10
Utilisation du combiné
ÐV
INT 1
15.11.0707:15
INTSMS
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année
(6 chiffres).
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres), par exemple Q M 5
pour 7h15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est appairé à la base
et que l'heure est réglée, l'affichage en
état de repos est le suivant (exemple). Si le
répondeur est activé, l'icône du répondeur
× s'affiche également en haut de l'écran :
Le répondeur est configuré par défaut
avec une annonce standard.
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la
rubrique de dépannage (« Questionsréponses », p. 57) ou prenez contact avec
le service clients (« Service clients (Customer Care) », p. 59).
Utilisation du combiné
Marche / Arrêt du combiné
aMaintenir la touche
« Raccrocher » enfoncée
(tonalité de validation).
Verrouillage/déverrouillage du clavier
#Maintenir la touche « Dièse »
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est
activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la
réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez
appuyer pour exécuter une commande est
repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à
gauche). Exemple : v signifie « appuyer
à droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés
appairés (appels internes).
tAccéder au menu de réglage
des volumes d'écoute (p. 50),
de sonneries (p. 51) et de
tonalités d'avertissement
(p. 52) du combiné.
Dans le menu principal, les sous-menus et
les listes
t / sFaire défiler vers le haut ou
vers le bas ligne par ligne.
vOuvrir le sous-menu ou valider
la sélection.
uRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
11
Utilisation du combiné
2
1
INTSMS
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s,
la droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer et désactiver le double
appel interne.
tModifier le volume d'écoute
pour le mode « Ecouteur » ou
le mode « Mains-libres ».
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
1 Les fonctions en cours des touches écran
sont affichées en regard au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :
¨Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite
vers la gauche.
ÎRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler une
opération.
ÓCopier un numéro dans le
répertoire.
ŸTransférer un appel externe au
répondeur.
(uniquement C475).
• Ouvrir la liste des numéros bis.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis
un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automati-
quement en mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées avec
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode veille est
illustré à la p. 1.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ En mode veille du combiné, appuyer
sur v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affi-
chent en couleur sur l'écran sous forme
d'icônes et de noms et donnent accès aux
sous menus correspondant (second
niveau) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q. Appuyer
sur la touche écran
§OK§.
Sous-menus
La fonction du menu principal sélectionnée s'affiche en tête d'écran, suivie du
sous-menu correspondant sous forme de
liste d'options.
Pour accéder à une option :
¤ Sélectionner l'option avec la touche de
navigation q et appuyer sur
ou :
§OK§.
12
ECO DECT
‰
¤ Saisir la séquence de chiffres corres-
pondante (p. 14).
Appuyer une fois brièvement sur la touche « Raccrocher » a pour revenir au
niveau de menu précédent ou annuler
l'opération.
Présentation dans le manuel
d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple
La représentation :
v¢ Т Date/Heure
signifie :
vAppuyer sur la touche pour
afficher le menu principal.
ÐA l'aide de la touche de naviga-
tion q faire défiler jusqu'au
sous-menu Réglages, puis
appuyer sur
Date/Heure Sélectionner la fonction avec
la touche de navigation q et
appuyer sur
Autres types de représentations :
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée par le combiné.
~Saisir des chiffres ou des let-
tres.
Vous trouverez des exemples détaillés
d'entrées de menus et d'entrées à
plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode
d'emploi, p. 63.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie
en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous
pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du cur-
seur avec X,
§OK§.
§OK§.
u insérer un caractère à gauche du cur-
seur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
ECO DECT
ECO DECT permet des économies d'énergie grâce à l'utilisation d'une alimentation
basse consommation.
ECO DECT c'est aussi la réduction de la
puissance d'émission de la base:
Lorsqu'un seul combiné est inscrit et se
trouve sur la base, le mode éco est toujours automatiquement activé. Dans ce
cas, la puissance d'émission de la base est
réduite à son minimum.
Vous pouvez régler manuellement sur
votre combiné la réduction du rayonnement de la base, même lorsque celui-ci ne
se trouve pas dans la base.
Ce réglage entraîne aussi la réduction de
la puissance d'émission de la base lorsque
plusieurs combinés y sont inscrits.
En outre, votre combiné adapte la réduction de la puissance en fonction de la distance qui le sépare de la base.
Activation/désactivation du mode éco :
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Mode Eco
§OK§ Appuyer sur la touche écran
(= activé).
Lorsque le mode éco est activé manuellement, le symbole
supérieure de l'écran. Si le mode éco est
activé automatiquement (un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base) et
s'il n'apparaît pas dans le menu, aucun
symbole ne s'affiche à l'écran.
½ s'affiche dans la ligne
13
Présentation du menu
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu :
il suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple :v522 pour « Configurer la sonnerie pour les appels externes ».
En mode veille du téléphone, appuyer sur v (ouvrir le menu principal) :
1 SMS î
Vous n'avez pas activé de boîtes aux lettres SMS privées.
1-1Créer texte(p. 28)
1-2Réception 0(p. 30)
1-3Brouillons 0(p. 29)
Vous avez activé une ou plusieurs boîtes aux lettres SMS privées (1-3).
1-1B.à.L commune1-1-1Créer texte(p. 28)
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer
sur la touche « Décrocher ».
ou :
c~Maintenir la touche
« Décrocher » c enfoncée,
puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarques :
L'utilisation des répertoires principal et spécial
(p. 1, p. 21) ou de la liste des numéros bis
(p. 25/p. 24) permet d'éviter de devoir retaper
les numéros.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
¤ Gigaset C470 : appuyer sur la
touche écran
§Accept.§.
¤ Gigaset C475 : appuyer sur la touche
écran Ÿ pour transférer l'appel
sur le répondeur (p. 39).
Si le combiné est placé sur le support charge ur et s i la fonctio n Décroché auto. est activée (p. 50), il suffit de retirer le combiné
du support chargeur pour prendre un
appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer
sur la touche écran
prendre l'appel tant qu'il est affiché à
l'écran.
Présentation du numéro et du
nom
Lors d'un appel, le numéro et éventuellement le nom de l'appelant s'affiche à
l'écran aux conditions suivantes :
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro et du nom
de l'appelant » auprès de votre opérateur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponctuellement le service « Secret appel par
appel ».
§Silence§. Vous pouvez
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : la sonnerie, une
indication à l'écran et le clignotement de
la touche « Mains-libres » d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche « Mains-
libres » d.
16
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans le répertoire de votre téléphone
associé à un nom, ce dernier s'affiche.
Téléphoner
1
2
Å
1234567890
Silence
Gigaset C475
1234567890
Anne Dupont,
2
1
ou
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
n'est transmis (ex : si service non
souscrit).
u Appel masqué, lorsque l'appelant a
activé le service « Secret Appel par
Appel » (p. 19).
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de
l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en
mesure de transmettre les données.
Affichage du numéro et du nom de
l'appelant
Lorsque vous avez souscrit au service
« Présentation du nom de l'appelant »,
l'écran affiche en plus du numéro, le nom
de l'appelant tel qu'enregistré et transmis
par l'opérateur réseau. Si le numéro de
l'appelant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage du numéro et du nom de
l'appelant est remplacé par l'entrée correspondante du répertoire.
1 Numéro de l'appelant
2Nom
L’écran indique :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
n'est transmis (ex : si service non
souscrit).
u Appel masqué, lorsque l'appelant a
activé le service « Secret Appel par
Appel » (p. 19).
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de
l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en
mesure de transmettre les données.
Mode « Mains-libres »
En mode « Mains-libres », vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous
le laissez par exemple devant vous sur la
table. Vous pouvez ainsi permettre à
d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/Désactivation du mode
«Mains-libres»
Activation lors de la numérotation
~dEntrer un numéro et appuyer
sur la touche « Mains-libres ».
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en
informer votre correspondant.
Passage du mode écouteur au mode
«Mains-libres»
dAppuyer sur la touche « Mains-
libres ».
Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur
(uniquement Gigaset C475), vous pouvez
activer ou désactiver le mode « Mainslibres ».
Pour placer le combiné sur le support chargeur sans interrompre la communication
en mode « Mains-libres » :
¤ Maintenir la touche « Mains-
libres » d enfoncée lors du placement sur la base. Si la touche « Mainslibres » d ne s'allume pas, appuyer
une nouvelle fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute, voir p. 50.
17
Téléphoner
Secret microphone
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication externe. Votre correspondant entend
alors une mélodie d'attente.
uAppuyer sur le côté gauche de
la touche de navigation pour
couper le micro du combiné.
”Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communication.
Il est possible d'activer et de désactiver la
mélodie d'attente (p. 54).
18
Services réseau
Services réseau
Les services réseaux sont des fonctionnalités proposées par votre opérateur et pour
la plupart desquelles l'accès est assujetti
à la souscription d'un abonnement
spécifique.
¤ Renseignez-vous auprès de votre
opérateur.
Services applicables
au seul appel suivant
Secret app/appel
Masquer la présentation de votre
numéro au destinataire de l'appel
suivant.
¢ ê ¢ Secret app/appel
v
~ Saisir le numéro.
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ».
Services applicables
à tous les appels suivants
A l'issue de l'une des procédures suivantes, un code est envoyé au réseau.
¤ Après confirmation du réseau télépho-
nique, appuyer sur la touche
« Raccrocher » a.
Vous pouvez paramétrer les services
suivants :
Transfert d'appel
v ¢ ê ¢ Tous appels ¢ Transfert
appel
¤ Renseigner les différentes lignes :
Quand :
Sélectionner Immédiat .
No :
Appuyer sur la touche écran
Saisir le numéro destinataire du transfert
ou :
appuyer sur s. Sélectionner un
numéro dans le répertoire et appuyer
§OK§.
sur
Pour enregistrer, appuyer sur
Etat :
Sélectionner Ma(rche) / Arrêt.
§Modifier§.
§Sauver§.
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§.
aAprès l'annonce, appuyer sur
la touche « Raccrocher ».
Signal d'appel : Marche/Arrêt
v ¢ê ¢ Tous appels ¢Signal d’appel
Etat : Sélectionner Ma(rche) / Arrêt.
§Envoi§Appuyer sur la touche écran.
Services applicables
durant un appel
AutoRappel sur occupation
Vous entendez le message d'occupation
diffusé par le réseau.
§Options§ ¢ AutoRappel
aAppuyer sur la touche
«Raccrocher».
Double appel
Lorsque vous êtes en communication,
appeler un second correspondant tout en
maintenant en garde le premier :
§Dble app§Appuyer sur la touche écran.
~Saisir le numéro.
19
Services réseau
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Va-et-vient :
¤ Basculer entre les correspondants
avec la touche q.
u Conférence :
¤ Appuyer sur la touche écran §Confér.§.
u Mettre fin à la communication avec les
deux correspondants :
¤ Appuyer sur la touche
« Raccrocher » a.
Signal d'appel
Accepter la seconde communication
§Accept.§Appuyer sur la touche écran.
ou
§Options§ ¢ Accept. signal appel
Vous pouvez effectuer un va-et-vient mais
pas établir une conférence depuis l'état de
« Signal d'appel » avec la touche écran
§Confér.§.
Remarque :
Sans la fonction CLIP, un appel en instance
n'est signalé que par une tonalité.
Services applicables
suite à un appel
Supprimer une demande d'AutoRappel
v ¢ ê ¢ Autorappel suppr.
Rappel du dernier appelant
v ¢ ê ¢ Dernier appelant
Rejeter la seconde communication
§Options§ ¢ Rejeter signal appel
Priorité à la seconde communication
§Options§ ¢ Priorit. signal appel
20
Répertoire et autres listes
Répertoire et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire principal,
u Répertoire spécial,
u Répertoire réseau,
u Liste des numéros bis,
u Liste des SMS,
u Journal des appels (« Messages »),
u Journal du répondeur
(uniquement Gigaset C475).
Répertoires principal/spécial
Vous pouvez enregistrer au max.
150 fiches pour l'ensemble des répertoires principal et spécial.
Dans une configuration multi combinés,
chaque combiné possède ses propres
répertoires. Il est cependant possible de
copier tout ou parties de ces répertoires
d'un combiné à l'autre (p. 23).
Répertoire principal
Le répertoire principal permet d'enregistrer des numéros et les noms correspondants.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec
la touche s.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
Répertoire spécial
Dans le répertoire spécial, vous enregistrez des numéros spéciaux (préfixes, N° de
services, N° fréquemment utilisés, etc.).
¤ Ouvrir le répertoire spécial en mode
veille avec la touche C.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères cependant
Saisie d'une nouvelle d'une nouvelle
fiche
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du
répertoire principal (numéro abrégé), vous
pouvez affecter une touche de raccourci (touche 2 à 9) à la fiche correspondante du répertoire.
Il suffit alors d'exercer un appui long sur cette
touche pour afficher le numéro.
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro
Saisir le numéro.
Nom
Entrer le nom.
Raccourcis Tches:
Sélectionner la touche de raccourci (2 à
9) pour cette entrée.
¤ Enregistrer les modifications.
Répertoire spécial
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro
Saisir le numéro.
Nom
Entrer le nom.
Classement des fiches
En règle générale, les fiches des répertoires sont classées par ordre alphabétique
des noms de famille. Les espaces et les
chiffres sont prioritaires. Si un prénom est
entré dans le répertoire sans nom de
famille, il est classé par ordre alphabétique
avec les noms de famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
21
Répertoire et autres listes
Pour enregistrer une entrée qui ne sera
pas classée par ordre alphabétique, faire
précéder le nom d’un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du
répertoire.
Sélection d'une fiche
s / C Ouvrir l'un des répertoires
principal/spécial.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché
soit sélectionné.
u Saisir les premiers caractères du nom,
puis affiner la recherche avec s, le cas
échéant.
Numérotation à partir des répertoires
s / C¢ s (Sélectionner une
entrée).
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est
composé.
Gestion des répertoires
s / C¢ s (Sélectionner une
entrée).
Affichage des entrées
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
Retour avec
§OK§.
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
Utilisation des autres fonctions
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro
enregistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement pour le
répertoire principal)
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) et
lui attribuer une sonnerie particulière.
Vous pourrez reconnaître les appels VIP
à leur sonnerie.
Condition : présentation du numéro
(p. 16).
->Répertoire réseau
Envoyer des entrées au répertoire
réseau (p. 23).
Remarque :
Le répertoire ne fait pas la distinction entre le
nom et le prénom. Dans la vCard, le nom est
enregistré tel qu'il a été entré dans le répertoire. C'est pourquoi l'entrée du répertoire
« Bond James » sera p. ex. également mémorisée dans le répertoire réseau sous « Bond
James ».
Copier entrée
Copier l'entrée vers un autre combiné
INT (p. 23).
Effacer liste
Effacer toutes les entrées du répertoire
principal/spécial.
Copier liste
Copier le répertoire complet d'un combiné à l'autre (p. 23).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres
dans l'ensemble des répertoires
principal/spécial (p. 21).
22
Répertoire et autres listes
Numérotation abrégée à l'aide des
touches de raccourci
¤ Maintenir la touche de raccourci
enfoncée (p. 21).
Copie de répertoire entre combinés
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits / appairés à la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent
recevoir et envoyer des entrées de
répertoire.
s / C
entrée)
¢ s (Sélectionner une
¢ §Options§ (Ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste ¢ vers
combiné INT
sSélectionner le numéro
interne du combiné destinataire et appuyer sur la
§OK§.
touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant
tion Copier autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité
de validation sur le combiné destinataire.
A noter :
u Les entrées avec des numéros identi-
ques ne sont pas remplacées sur le
combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné
destinataire est pleine.
§Oui§ à la ques-
Si vous disposez du service CNIP, les 16
premiers caractères du nom transféré sont
copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répert.
¤ Pour compléter l'entrée, voir p. 21.
Gigaset C475 : pendant la copie du
numéro à partir du journal du répondeur,
l'écoute des messages est interrompue.
Accéder à un numéro du répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir le répertoire, p. ex. pour accéder à un numéro. Il n'est pas nécessaire
que le combiné soit en mode veille.
¤ Selon la situation, ouvrir le répertoire à
l'aide de s, Ò ou ¨
Répertoire.
qSélectionner une entrée
(p. 22).
Répertoire réseau
Le répertoire réseau (NAB) est votre répertoire personnel hébergé sur le réseau de
votre opérateur contre abonnement au
service correspondant. Vous pouvez y
enregistrer l'ensemble de vos « Contacts »
avec l'avantage de pouvoir y accéder à distance, sous certaines conditions, depuis
n'importe quel téléphone fixe ou mobile.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer des fiches en les
envoyant par SMS (VCard) du répertoire principal vers votre répertoire réseau (p. 22).
*) **)
Copier dans le répertoire le numéro
affiché à l'écran
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans, par exemple, le journal des appels ou la liste des
numéros bis, un SMS ou pendant un
appel.
*) sous réserve de disponibilité du service sur
le réseau de votre opérateur (ex : « Mes
contacts » sur le réseau France Télécom)
**) Pour plus d'informations sur le service
« Mes contacts », consultez le site internet :
www.agence.francetelecom.com
23
Répertoire et autres listes
Le répertoire réseau qui obéit à la voix
sMaintenir enfoncé.
Le mode mains-libres est automatique-
ment activé et le numéro d'accès vocal
(3001) au répertoire réseau est immédiatement composé.
Laissez-vous ensuite guider par l'assistant
vocal.
Modification de l'accès au répertoire
réseau
s ¢ Ð ¢ Combiné
sSélectionner Répertoire réseau
et appuyer sur
sSélectionner l'accès à modifier
(accès vocal ou numérique/
SMS).
~Modifier le numéro affiché
(16 caractères maximum).
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Un signal de confirmation
retentit.
Pour obtenir plus d'informations sur le
répertoire réseau, consultez le site
Internet :
www.agence.francetelecom.com
§OK§.
.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les
vingt derniers numéros composés sur le
combiné (max. 32 chiffres). Si l'un de ces
numéros figure dans le répertoire ou principal ou spécial, le nom du contact correspondant s'affiche.
Répétition manuelle de la
numérotation
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
cAppuyer de nouveau sur la
touche « Décrocher ». Le
numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant à l'aide de
la touche écran
§Afficher§.
Gestion de la liste des numéros bis
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No (comme pour le répertoire,
p. 22)
No.vers répert.
(Seulement si nouveau numéro)
Copier l'entrée dans le répertoire
(p. 21).
Effacer entrée (comme pour le répertoire,
p. 22)
Effacer liste (comme pour le répertoire,
p. 22)
Touche « Messages »
La touche « Messages » f vous permet
d'appeler les listes suivantes :
u Liste de SMS
Si plusieurs boîtes aux lettres sont configurées (p. 32), plusieurs listes s'affichent.
u Messagerie : journal du répondeur
(Gigaset C475 uniquement)
u Messagerie externe : si vous avez sous-
crit à ce service réseau et si la Touche 1
a été configurée pour l'accès rapide à
ce service (p. 42).
u Journal des appels
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée
dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit.
24
Répertoire et autres listes
Messages
Journal:(4)
Messag.ext.(2)
SMS comm.: (1)
”
OK
‰
‰
Tous appels
Claire Dupont
29.11.0712:20‰
Louise Miller
29.11.0711:15
EffacerOptions
La touche « Messages » f clignote
(s'éteint une fois qu'elle est actionnée).
En mode veille, une icône s'affiche à
l'écran pour signaler le type du nouveau
message.
IcôneNouveau message...
Ã
Á
À
... dans le journal du répondeur
(uniquement Gigaset C475) ou
sur la messagerie externe
... dans le journal des appels
... dans la liste des SMS
Le nombre de nouvelles entrées est affiché au-dessous de l'icône correspondante.
Sélection d'une liste
Lorsque vous appuyez sur la touche
«Messages» f, seules s'affichent les
listes qui contiennent des messages
(exception : messagerie externe). Les listes comprenant des nouveaux messages
apparaissent en gras :
Journal des appels
Condition : présentation du numéro
(CLIP, p. 16)
Selon le type de liste configuré, le journal
des appels contient
u les appels reçus ( )
u les appels manqués
u les appels enregistrés par le répondeur
(Ã, uniquement Gigaset C475)
Selon le type de liste configuré, tous les
numéros des 30 derniers appels entrants
sont enregistrés ou bien seulement les
appels manqués.
Journal des appels : type de liste
v¢ Т Base ¢ Type de liste
Appels perdus / Tous appels
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (= activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Les entrées du journal des appels sont
conservées lorsque vous modifiez le type
de liste.
Sélectionner une liste avec la touche q.
Pour ouvrir, appuyer sur v ou
Si les entrées disponibles sont toutes dans
la même liste, l'étape de sélection de liste
est supprimée et la liste concernée est
directement affichée.
Liste des SMS reçus
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans
la liste de réception, p. 30.
Affichage d'une liste
Les nouveaux messages apparaissent en
premier.
Exemple d'affichage d'une liste :
§OK§.
u Le type de liste (en-tête)
u Etat de l'entrée
En gras : nouvelle entrée
25
Répertoire et autres listes
‰
u Numéro ou nom de l'appelant
Vous pouvez ajouter le numéro de
l'appelant à votre répertoire (p. 23).
u Date et heure de l'appel (selon le
réglage, p. 10)
u Type d'entrée :
– les appels reçus ( )
– les appels manqués
– les appels enregistrés par le répon-
deur (Ã, uniquement
Gigaset C475)
Appuyer sur la touche écran
effacer l'entrée sélectionnée.
Après avoir appuyé sur la touche écran
§Options§, sélectionner d'autres fonctions
avec la touche q :
No.vers répert.
Récupérer le numéro dans le répertoire.
Effacer liste
Effacer la liste complète.
Nom / Info
Voir la section suivante « Affichage des
informations CNIP ».
Lorsque vous quittez le journal des appels,
toutes les entrées reçoivent le statut
« ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles
n'apparaîtront plus en gras à la prochaine
visite du journal.
§Effacer§, pour
Affichage des informations CNIP
Si vous avez souscrit au service CNIP (présentation du nom de l'appelant) de l'opérateur, vous pouvez faire afficher les noms
et lieu transmis par le réseau pour cet
appel.
Vous avez sélectionné une entrée de liste.
§Options§Ouvrir le menu.
Nom / Info Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Appuyer sur §OK§ pour revenir à la liste.
Messagerie : journal du répondeur
(uniquement Gigaset C475)
Le journal du répondeur vous permet
d'écouter les messages sur le répondeur.
26
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine pour
permettre d'envoyer immédiatement des
SMS.
Conditions :
u La présentation du numéro associée à
votre ligne téléphonique est active.
u Votre opérateur propose le service SMS
sur le réseau fixe (vous obtiendrez des
informations sur ce service auprès de
votre opérateur).
u Vous devez être abonné au service de
réception et d'envoi de SMS de votre
opérateur.
Généralités
L'échange des SMS s'effectue via les centres SMS des fournisseurs de services.
Vous devez entrer dans votre téléphone
les numéros d'appel des centres SMS, par
l'intermédiaire desquels vous souhaitez
envoyer ou recevoir des SMS. Vous pouvez
entrer jusqu'à cinq centres SMS au total.
Des centres SMS sont prédéfinis dans la
configuration d'usine, le cas échéant.
Vous pouvez modifier les numéros d'appel
des centres SMS.
Vous pouvez recevoir des SMS émis à partir de n'importe quel centre SMS. La condition est que vous soyez enregistré
auprès du centre SMS correspondant,
pour la réception des SMS.
Vous pouvez envoyer des SMS à partir du
centre SMS enregistré en tant que centre
d'envoi. Il ne peut y avoir à un moment
donné qu'un centre SMS qui fasse office
de centre d'envoi.
Remarque :
Sur le réseau Français, les centres SMS pour
l'émission et pour la réception ont des numéros d'appel distincts.
Il convient donc d'enregistrer séparemment le
numéro du centre émetteur sous N° Centre
SMS 1 et le N° du centre récepteur sous N°
Centre SMS 2.
Ces numéros sont pré-enregistrés en usine,
vérifiez auprès du fournisseur de services.
Si aucun centre de services SMS n'est
enregistré, le menu SMS ne contient que
l'entrée Réglages. Enregistrer un centre de
services SMS (p. 34).
Vous trouverez en annexe des informations sur la rédaction d'un SMS (p. 64).
Règles
u Un SMS peut avoir une longueur maxi-
male de 612 caractères.
u Lorsque le SMS dépasse
160 caractères, il est envoyé sous
forme de séquence (quatre SMS de
153 caractères maximum chacun).
A noter :
u Si le téléphone est raccordé à un auto-
commutateur, voir p. 34.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
nécessaire de vous enregistrer auprès
de votre opérateur.
u L'appareil est livré avec la boîte aux
lettres commune activée. Elle est
accessible à tous et ne peut pas être
protégée par un code PIN. Vous pouvez
également configurer trois boîtes aux
lettres personnelles et les protéger par
un code PIN. Chaque boîte aux lettres
est désignée par un nom et un « ID de
boîte aux lettres » (une sorte de
numéro d'identification), voir p. 32.
27
SMS (messages texte)
‰
Rédaction/envoi de SMS
Rédaction d'un SMS
v ¢ î
Boîte lettres 2
Le cas échéant, sélectionner la
boîte aux lettres et appuyer sur
§OK§.
~Saisir le code PIN éventuel de
la boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
Créer texte Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~Rédiger le SMS.
Remarque :
Vous trouverez des indications sur la saisie de
texte à la p. 64.
Envoi d'un SMS
cAppuyer sur la touche
« Décrocher »
ou :
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
SMSSélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
~ / s/ C
Composer directement le
numéro du destinataire ou le
sélectionner dans le répertoire
principal ou secondaire. Pour
les SMS envoyés à une boîte
aux lettres SMS personnelle,
ajouter l'identifiant (chiffre 1
à 9) de boîte à lettres à la fin
du numéro (11ème chiffre).
§Envoi§ Appuyer sur la touche écran.
Le SMS est envoyé.
Remarques :
– Si vous êtes interrompu par un appel
externe pendant la rédaction du SMS, le
texte est automatiquement enregistré dans
la liste des brouillons.
– L'opération est annulée si la mémoire est
pleine ou si la fonction SMS est affectée sur
la base à un autre combiné. Un message
correspondant s'affiche à l'écran. Vous pouvez effacer le SMS si vous n'en avez plus
besoin ou l'envoyer ultérieurement.
Accusé de réception SMS
Condition : votre opérateur prend en
charge cette fonctionnalité.
Si vous avez activé l'accusé de réception,
vous recevez un message de confirmation
après l'envoi d'un SMS.
Activation/désactivation de l'accusé de
réception
v ¢ î ¢ Réglages
Accusé réception
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (= activé).
Lecture/suppression de l'accusé de
réception/enregistrement du numéro dans
le répertoire
¤ Ouvrir la liste de réception (p. 30),
puis :
qSélectionner le SMS avec l'état
Etat OK ou Etat NOK.
§Lire§ Appuyer sur la touche écran.
u Effacer :
§Options§ Effacer entrée §OK§.
u Enregistrer le numéro dans le
répertoire :
§Options§ No.vers répert. §OK§.
u Effacer la liste complète :
§Options§ Effacer liste §OK§.
28
SMS (messages texte)
1234567890
21.11.07 09:45
Liste des brouillons
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la
liste des brouillons, le modifier et
l'envoyer ultérieurement.
Enregistrement d'un SMS dans la liste des
brouillons
¤ Vous rédigez un SMS (p. 28).
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Ouverture de la liste des brouillons
v ¢ î ¢ (Boîte aux lettres, code PIN
de la boîte aux lettres)
La première entrée de la liste est affichée,
par ex. :
¢ Brouillons (3)
Lecture ou suppression de SMS
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
qSélectionner le SMS.
§Lire§Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche. Faire défiler
avec q.
Ou supprimer le SMS en appuyant sur
§Options§ Effacer entrée §OK§.
Rédaction/modification d'un SMS
¤ Vous lisez un SMS de la liste des
brouillons.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner l'une des
options suivantes :
Créer texte
Rédiger un nouveau SMS, puis
l'envoyer (p. 28) ou l'enregistrer.
Editer texte
Modifier le texte du SMS enregistré,
puis l'envoyer (p. 28).
Police caract.
Le texte est représenté dans le jeu de
caractères choisi.
Effacement de la liste des brouillons
¤ Ouvrir la liste des brouillons, puis :
§Options§Ouvrir le menu.
Effacer liste Sélectionner, appuyer sur §OK§
et valider avec
effacée.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Envoi d'un SMS à une adresse e-mail
Si votre opérateur prend en charge l'envoi
de SMS à des adresses e-mail, vous
pouvez également envoyer votre SMS à
des adresses e-mail.
L'adresse e-mail doit figurer au début du
texte. Vous devez envoyer le SMS au
service e-mail de votre centre d'envoi
SMS.
¢ î ¢ (Boîte aux lettres, code PIN
v
de la boîte aux lettres)
~Saisir directement l'adresse e-
mail, la faire suivre sans
espace, par le caractère
«Dièse»# avant de poursuivre par le texte du message.
~Entrer le texte du SMS.
§Options§Appuyer sur la touche écran.
EnvoiSélectionner, puis appuyer
§OK§.
sur
E-mailSélectionner, puis appuyer sur
§OK§. Si le numéro du service e-
mail n'est pas enregistré
(p. 34), le saisir.
§Envoi§Appuyer sur la touche écran.
§Oui§. La liste est
¢ Créer texte
29
SMS (messages texte)
SMS comm.: (2)
1
2
1234567890
21.11.07 09:45
Envoi d'un SMS comme fax
Vous pouvez également envoyer un SMS à
un télécopieur.
Condition : votre opérateur prend en
charge cette fonctionnalité.
¤ Vous rédigez un SMS (p. 28).
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Envoi Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
FaxSélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
s / ~Sélectionner le numéro dans
le répertoire ou le saisir directement.
§Envoi§Appuyer sur la touche écran.
Réception de SMS
Tous les SMS entrants sont enregistrés
dans la liste de réception. Les séquences
de SMS sont indiquées comme un SMS. Si
la séquence est trop longue ou si elle est
transférée de manière incomplète, elle est
divisée en plusieurs SMS individuels. Les
SMS qui ont été lus restent dans la liste,
vous devez donc régulièrement effacer des SMS de la liste.
Si la mémoire des SMS est saturée, un
message correspondant s'affiche.
¤ Effacer les SMS superflus, (p. 30).
Liste de réception
La liste de réception contient :
u tous les SMS reçus, les plus récents en
premier,
u les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous
les combinés Gigaset C47H par l'icône À à
l'écran, le clignotement de la touche
«Messages» f et une tonalité d'avertis-
sement.
Ouverture de la liste de réception à l'aide
de la touche
fAppuyer sur la touche.
Le cas échéant, sélectionner une boîte aux
lettres et saisir le code PIN correspondant.
La liste de réception se présente ainsi
(exemple) :
1 gras : nombre de nouvelles entrées
non gras : nombre des entrées lues
2 Nom de la boîte aux lettres, ici : boîte aux
lettres commune
Ouvrir la liste avec §OK§.
Une entrée de la liste s'affiche, par exem-
ple, de la manière suivante :
f
Ouverture de la liste de réception à partir
du menu SMS
v ¢ î ¢(Boîte à lettres, code PIN de
la boîte à lettres)
¢ Réception (2)
Lecture et suppression d'un SMS
¤ Ouvrir la liste de réception.
¤ Poursuivre comme à la section
« Lecture ou suppression de SMS »,
p. 29.
Une fois que vous avez lu un nouveau
SMS, il reçoit le statut « Lu » (il n'apparaîtra plus en gras).
Effacement de la liste de réception
Tous les nouveaux et anciens SMS de la
liste sont effacés.
¤ Ouvrir la liste de réception.
§Options§ Ouvrir le menu.
¤ Poursuivre comme à la section
« Effacement de la liste des
brouillons », p. 29.
30
SMS (messages texte)
Réponse à un SMS et transfert
¤ Lire le SMS (p. 30) :
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Répondre
Rédiger directement un SMS de
réponse et l'envoyer (p. 28).
Editer texte
Modifier le texte du SMS et l'envoyer
ensuite (p. 28).
Transfert de SMS
¤ Vous lisez un SMS (p. 30) :
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Renvoyer texte
Sélectionner et appuyer sur
§OK§. Pour la suite, voir p. 28.
Copie du numéro dans le répertoire
Copie du numéro de l'expéditeur
¤ Ouvrir la liste de réception et sélection-
ner le SMS (p. 30).
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Pour la suite, voir p. 23.
Remarques :
– Vous avez également la possibilité de créer
à l'intérieur de votre répertoire un répertoire destiné spécifiquement aux SMS, en
faisant précéder le nom des entrées en
question d'un astérisque (*).
– Une indication de boîte aux lettres est enre-
gistrée dans le répertoire.
Copier/sélectionner les numéros depuis le
texte du SMS
¤ Lire le SMS (p. 30) et le faire défiler
jusqu'à la position du numéro de téléphone.
Les chiffres apparaissent en surbrillance.
ÓAppuyer sur la touche écran.
Pour la suite, voir p. 23.
ou :
cAppuyer sur la touche
« Décrocher » pour composer
le numéro.
Pour que le numéro puisse également être
utilisé pour l'envoi de SMS :
¤ Enregistrer le numéro dans le réper-
toire avec le préfixe local.
Modification du jeu de caractères
¤ Lire le SMS (p. 30) :
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Police caract.
Le texte est représenté dans le jeu de
caractères choisi.
Pièce jointe : vCard
Une pièce jointe est affichée en surbrillance dans le SMS. Un SMS peut contenir une vCard en pièce jointe.
Ouverture/enregistrement de vCard
La vCard est une carte de visite électronique. Une vCard peut contenir les éléments
suivants :
u Nom
u Numéro privé
u Numéro professionnel
u Numéro de téléphone portable
u Anniversaire
Ouverture d'une vCard
¤ Lire le SMS (p. 30) dans lequel se
trouve la pièce jointe :.
§Afficher§ Appuyer sur la touche écran.
Pour revenir au texte du SMS :
aAppuyer brièvement.
31
SMS (messages texte)
Enregistrement des numéros
Les différents numéros d'une vCard peuvent être enregistrés individuellement les
uns après les autres.
¤ Ouvrir le SMS pour le lire (p. 30).
¤ Ouvrir la pièce jointe vCard.
qSélectionner le numéro.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Lorsque vous enregistrez un numéro, le
répertoire s'ouvre automatiquement. Le
numéro et le nom sont enregistrés.
¤ Modifier et enregistrer l'entrée du
répertoire, le cas échéant. Le téléphone
revient automatiquement à la vCard.
Notification par SMS
Vous pouvez être informé par SMS des
appels perdus et des nouveaux messages
enregistrés sur le répondeur (uniquement
Gigaset C475).
Condition : dans le cas des appels manqués, le numéro de l'appelant (CLI) doit
avoir été transmis.
La notification est envoyée à votre téléphone portable ou à un autre appareil prenant en charge les SMS.
Il suffit d'enregistrer le numéro de téléphone auquel la notification doit être
transmise (numéro de notification) et de
définir le type de notification.
Enregistrement du numéro de notification
v ¢ î ¢ Réglages ¢ No. Notification
~Saisir le numéro auquel
envoyer les SMS.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Attention :
N'indiquez pas votre numéro de téléphone
fixe pour la notification des appels manqués.
Cela pourrait entraîner une boucle sans fin et
payante.
Définition du type de notification
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Type notificat.
¤ Le cas échéant, modifier des entrées de
plusieurs lignes :
Appels perdus :
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
Message répond. :
(uniquement Gigaset C475)
Act. doit être sélectionné pour l'envoi
d'un SMS de notification.
¤ Enregistrer les modifications (p. 64).
Boîtes aux lettres SMS
L'appareil est livré avec la boîte aux lettres commune activée. Elle est accessible
à tous et ne peut pas être protégée par un
code PIN. Vous pouvez également configurer trois boîtes aux lettres personnel-les et les protéger par un code PIN. Chaque boîte aux lettres est désignée par un
nom et un « ID de boîte aux lettres » (une
sorte d'extension).
A noter :
u Si vous utilisez sur la même ligne télé-
phonique plusieurs appareils (bases)
compatibles SMS, chaque ID de boîte
aux lettres SMS ne peut être utilisé
qu'une fois. Dans ce cas, vous devez
également modifier l'ID prédéfini de la
boîte aux lettres commune (« 0 »).
u Vous ne pouvez utiliser des boîtes aux
lettres personnelles que si votre opérateur prend en charge ce service. Ce service est signalé par une étoile (*) à la
fin du numéro du centre SMS (configuré au préalable).
u Dans le cas où vous avez oublié votre
code PIN, vous pouvez le réinitialiser en
rétablissant les paramètres par défaut
de la base. Cette opération efface tous
les SMS présents dans toutes les boîtes aux lettres.
32
SMS (messages texte)
‰
Configuration et modificati on d'une
boîte aux lettres personnelle
Configurer une boîte aux lettres
personnelle
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
sSélectionner la boîte aux let-
tres, par exemple Boîte lettres 2,
et appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Activer ou désactiver la boîte aux lettres.
Identif. :
Sélectionner l'ID de la boîte aux lettres
(0–9). Seuls les chiffres disponibles
sont sélectionnables.
Protect.PIN :
Activer/désactiver la protection par
code PIN.
Code PIN
Le cas échéant, saisir un code PIN à
4chiffres.
¤ Enregistrer les modifications (p. 64).
Les boîtes aux lettres actives sont marquées d'un dans la liste des boîtes aux
lettres. Elles sont affichées dans la liste
des SMS et peuvent, le cas échéant, apparaître en appuyant sur la touche
«Messages» f.
Désactiver une boîte aux lettres
¤ Activation : sélectionner Dés. Le cas
échéant, valider en appuyant sur
Tou s les SMS enregistrés dans cette boîte
aux lettres sont effacés.
§Oui§.
Modifier le nom d'une boîte aux lettres
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
¢ s (sélectionner la boîte aux lettres)
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
~Saisir le nouveau nom.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Modifier le code PIN et l'ID d'une boîte aux
lettres
v ¢ î ¢ Réglages ¢ Boîtes lettres
¢ s (sélectionner la boîte aux lettres)
~Saisir le code PIN éventuel de
la boîte aux lettres et appuyer
§OK§.
sur
¤ Modifier Identif. :, Protect.PIN :, Code PIN
(p. 33).
¤ Sauvegarder.
Envoi de SMS à une boîte aux lettres
personnelle
Pour envoyer un SMS à votre boîte aux lettres personnelle, l’expéditeur doit connaître votre ID et l’ajouter à la suite de votre
numéro.
¤ Vous pouvez envoyer un SMS à votre
interlocuteur par le biais de votre boîte
aux lettres personnelle.
Il reçoit alors votre numéro SMS avec l'ID
en cours et peut l'enregistrer dans son
répertoire. Si l'ID n'est pas valide, le SMS
n'est pas transmis.
Désactiver la protection par code PIN
¤ Protect.PIN : sélectionner Dés.
Le code PIN est réinitialisé sur 0000.
33
SMS (messages texte)
Définition du centre SMS
Saisie/modification du centre SMS
¤ Avant de créer une entrée ou d'effacer
des numéros prédéfinis, renseignezvous sur les services offerts et sur les
particularités de votre opérateur.
¢ î ¢ Réglages ¢ Centres SMS
v
sSélectionner le centre SMS
(par exemple Centre serv. 1) et
appuyer sur
§OK§.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Emetteur ? :
Sélectionner Oui, si les SMS doivent être
envoyés via le centre SMS.
SMS :
Appuyer sur la touche écran
Saisir le numéro d'appel du service SMS
(9 premiers chiffres uniquement suivis
d'un astérisque si votre opérateur
prend en charge les boîtes aux lettres
privées).
Exemples :
Numéros pré enregistrés (France
Télécom)
– Centre serv.1 = 080910100*
– Centre serv.2 = 014100490*
E-mail :
Appuyer sur la touche écran
Saisir le numéro du service e-mail.
§Modifier§.
§Modifier§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 64).
Remarque :
Renseignez-vous auprès de votre opérateur
afin de savoir ce que vous devez prendre en
compte lors de la saisie des numéros de service
pour utiliser des boîtes aux lettres personnelles
(à condition qu'il prenne cette fonction en
charge).
Envoi de SMS par le biais d'un autre
centre SMS
¤ Activer le centre SMS (2 à 4) comme
centre d'envoi.
¤ Envoyer les SMS.
SMS et autocommutateurs
privés
u La réception de SMS est uniquement
possible si vous avez accès au service
de présentation du numéro de
l'appelant (CLIP), permettant de trans-
mettre le numéro de l'appelant au
poste secondaire de
l'autocommutateur. Le traitement de
la présentation du numéro du centre
SMS est assuré par votre Gigaset.
u Vous devez le cas échéant faire précé-
der le numéro du centre SMS du préfixe
(indicatif de sortie) (en fonction des
paramètres de votre autocommutateur
privé).
En cas de doute, tester l'autocommutateur, par exemple en envoyant un SMS
à votre propre numéro : une fois avec
préfixe et une fois sans.
u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro
d'émetteur est éventuellement envoyé
sans le numéro d'appel du poste secondaire. Dans ce cas, le destinataire ne
peut pas répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un autocommutateur RNIS n'est possible
qu'à partir du numéro MSN attribué à
votre base.
34
SMS (messages texte)
Activation/désactivation de la
fonction SMS
Après la désactivation, vous ne pouvez
plus recevoir ni envoyer de SMS comme
message texte.
Les réglages définis pour l'échange de
SMS (numéros des centres SMS) et les
entrées des listes de réception et des
brouillons sont conservés, même après la
désactivation.
v Ouvrir le menu.
55O2L
Saisir les chiffres.
§OK§ Désactiver la fonction SMS.
Q
ou :
§OK§Activer la fonction SMS (par
défaut).
Dépannage SMS
Codes d'erreur lors de l'envoi
E0 Secret permanent du numéro activé ou
présentation du numéro non activée (ou
non autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Le tableau suivant énumère les situations
d'erreur ainsi que les causes potentielles et
donne des indications pour corriger les
erreurs.
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
« Présentation du numéro » (CLIP).
¥ Demander l'activation de la fonctionna-
lité auprès de votre fournisseur de services.
2. Transmission du SMS interrompue (par
exemple, par un appel).
¥ Réexpédier le SMS.
3. La fonction n'est pas proposée par votre
opérateur.
4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a
été spécifié pour le centre SMS activé
comme centre d'envoi.
¥ Saisir un numéro (p. 34).
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
¥ Effacer d'anciens SMS (p. 30).
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste
du SMS.
Vous ne recevez plus de SMS.
1. Vous avez modifié l'ID de votre boîte aux let-
tres.
¥ Communiquer à vos correspondants
SMS votre nouvel ID ou annuler la modification (p. 33).
2. Vous n'avez pas activé votre boîte aux let-
tres.
¥ Activer la boîte aux lettres (p. 33).
3. Le renvoi d'appel (transfert) est activé avec
Quand : Immédiat ou activé pour la message-
rie externe (avec Immédiat).
¥ Modifier le renvoi d'appel.
Pendant la lecture du SMS.
1. Le service de présentation du numéro n'est
pas activé.
¥ Faire activer cette fonctionnalité par
votre opérateur (service payant).
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les
opérateurs de SMS pour réseau fixe n'ont
pas convenu d'une interopérabilité.
¥ Informez-vous auprès de votre opérateur
de SMS pour réseau fixe.
3. Le terminal est enregistré dans la base de
données de votre opérateur de SMS comme
étant incompatible avec la fonction SMS sur
réseau fixe. Vous n'êtes plus enregistré dans
cette base de données.
¥ Enregistrer à nouveau l'appareil pour la
réception de SMS.
35
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475
‰
Utilisation du répondeur de
la base Gigaset C475
Vous pouvez utiliser le répondeur intégré
à la base à partir du clavier de votre base
(voir p. 2), du combiné ou par l'interrogation à distance (avec un autre téléphone/
téléphone portable). Vous ne pouvez
enregistrer des annonces personnalisées
qu'à partir de votre combiné.
Mode d'annonce
Vous pouvez utiliser le répondeur de deux
façons différentes.
u En mode Répd. enregistr., l'appelant
entend l'annonce et peut enregistrer
un message.
u En mode Répd. simple, l'appelant
entend votre annonce mais ne peut pas
enregistrer de message.
Utilisation du répondeur depuis
le combiné
Si, lors de l'utilisation, vous utilisez une
fonction qui engendre la diffusion d'un
message ou d'une annonce, le hautparleur du combiné s'active automatique-ment. La touche « Mains-libres » d per-
met de le désactiver.
Activation/désactivation du répondeur
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Répondeur
int. (=activé)
Le temps d'enregistrement restant est
annoncé après l'activation du répondeur.
Si l'heure n'est pas réglée (p. 10), celle-ci
ne peut pas être annoncée. L'icône ×
s'affiche à l'écran.
Le téléphone est fourni avec une annonce
standard pour les modes répondeur enregistreur et répondeur simple. Si aucune
annonce personnelle n'est enregistrée,
l'annonce standard correspondante est
utilisée.
Enregistrement des annonces
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Enreg. annonce / Enreg. ann. RSimple
§OK§Appuyer sur la touche écran
pour commencer l'enregistrement.
Vous entendez la tonalité (bip court).
¤ Enregistrer l'annonce (3 secondes
min.).
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
Interrompre l'enregistrement avec a ou
”. Reprendre l'enregistrement en
appuyant sur
L'annonce est repassée après l'enregistre-
ment pour vous permettre de la contrôler.
Vous pouvez recommencer l'enregistrement avec
§OK§.
§Nouveau§.
A noter :
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 170 secondes ou
si vous arrêtez de parler pendant plus
de 2 secondes.
u Si vous interrompez un enregistre-
ment, l'annonce standard est de nouveau utilisée.
u Si la mémoire du répondeur est pleine,
le répondeur se met en mode Répd. sim-
ple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages,
le répondeur revient automatiquement au mode Répd. enregistr .. Le cas
échéant, recommencer l'enregistrement.
Ecoute des annonces
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Ecoute annonce / Ecouter ann. RS
Si aucune annonce personnelle n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante est utilisée.
Enregistrer une nouvelle annonce pendant l'écoute des annonces :
36
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475
‰
‰
§Nouveau§ Appuyer sur la touche écran.
u Si la mémoire du répondeur est pleine,
le répondeur se met en mode Répd. sim-
ple.
¤ Si vous effacez d'anciens messages,
le répondeur revient automatiquement au mode Répd. enregistr.. Le cas
échéant, recommencer l'enregistrement.
Effacement des annonces
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
¢ Effacer annonce / Effacer ann. RS
§Oui§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Une fois les annonces effacées, l'annonce
standard correspondante est utilisée.
Sélection du mode d'annonce
Vous pouvez sélectionner Répd. enregistr.
ou Répd. simple.
¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Annonces
v
¢ Mode ¢ Répd. enregistr. / Répd. simple
(=activé)
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Le mode sélectionné reste en mémoire
après la désactivation du répondeur.
En mode Répd. enregistr., si la mémoire du
répondeur est pleine, le répondeur revient
automatiquement en mode Répd. simple et
un message vous invitant à effacer les
anciens messages s'affiche.
¤ Effacer les anciens messages.
Une fois les anciens messages effacés, le
répondeur revient automatiquement au
mode précédemment sélectionné ou vous
devez à nouveau sélectionner le mode
d'enregistrement souhaité.
Sélection du mode d'annonce selon des
plages horaires
Le réglage Plages horaires permet de changer le mode d'annonce pendant une
période définie.
Exemple : le mode Répd. enregistr. est
sélectionné. Si vous activez la fonction
Plages horaires et configurez une plage
horaire (par ex. de 18 h 00 à 8 h 00), le
répondeur bascule en mode Répd. simple
pendant cette période. En dehors de cette
période (de 8 h 01 à 17 h 59), le mode
Saisir les heures/minutes (4 chiffres)
pour le début de la plage horaire.
A :
Saisir les heures/minutes (4 chiffres)
pour la fin de la plage horaire.
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
¤ Enregistrer les modifications en sélec-
tionnant
Si la mémoire du répondeur est pleine et si
Activation : Act. a été sélectionnée, l'enre-
gistrement est interrompu et un message
vous invitant à effacer les anciens messages s'affiche.
§Sauver§.
¤ Effacer les anciens messages et répéter
le réglage.
Dès que vous changez le mode annonce
(p. 37), la fonction Plages horaires est automatiquement désactivée.
Ecoute de messages
Chaque message comprend la date et
l'heure de la réception (selon le paramétrage, p. 10), qui s'affichent lors de
l'écoute du message. Le service de présentation du numéro permet d'afficher le
numéro ou le nom de l'appelant. Si le
numéro de l'appelant est enregistré dans
le répertoire, son nom s'affiche.
37
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475
Ecoute de nouveaux messages
Pour signaler la présence de nouveaux
messages non encore écoutés, le symbole
à s'affiche à l'écran et la touche f cli-
gnote sur le combiné.
fAppuyer sur la touche
«Messages».
Messagerie :
Sélectionner puis appuyer
§OK§.
sur
Une annonce vous indique si vous avez
des nouveaux messages ou uniquement
des anciens messages.
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier
nouveau message. Après le dernier nouveau message, vous entendez la tonalité
de fin, ainsi qu'une annonce indiquant la
durée d'enregistrement restante.
Si le message a été enregistré avec la date
et l'heure, vous entendrez une annonce
avant l'écoute.
Ecoute d'anciens messages
Vous pouvez écouter les anciens messages quand plus aucun nouveau message
n'est en attente. Pour lancer l'écoute, procédez comme indiqué dans « Ecoute de
nouveaux messages ».
Un nouveau message devient un « ancien
message » après écoute de l'heure et de la
date de réception (après env. 3 s).
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2Arrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur
2.
t ou
Retour au début du message
actuel.
Appuyer 2 x : Revenir au message précédent.
s ou 3
Passer au message suivant.
Appuyer 2 x : Sauter le message suivant.
Lors d'une interruption de plus d'une
minute, le répondeur repasse en mode
veille.
Lecture des informations CNIP d'un
message
¤ Voir p. 26.
Marquage d'un message comme
« nouveau »
Un « ancien » message déjà écouté peut
s'afficher de nouveau comme « nouveau »
message.
Pendant l'écoute des messages :*Appuyer sur la touche
«Etoile».
Une annonce indique le nouveau statut du
message.
ou :
§Options§ Ouvrir le menu.
Identif. > non lu
Sélectionner et appuyer
§OK§.
sur
L'écoute du message en cours est interrompue. L'écoute du message suivant
commence, le cas échéant.
La touche f clignote sur le combiné.
Enregistrement du numéro d'un message
dans le répertoire
Voir également « Copier dans le répertoire
le numéro affiché à l'écran », p. 23.
Effacement de messages
Vous pouvez effacer tous les anciens messages ou certains d'entre eux.
Effacement de tous les anciens messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Effac. messg. lus
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
§Oui§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
38
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475
‰
Suppression de certains anciens
messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
§Effacer§Appuyer sur la touche écran.
Filtrage d'appel / Interception
Vous pouvez intercepter un appel pendant
son enregistrement sur le répondeur.
§Accept.§
c /
Appuyer sur la touche
« Décrocher » ou sur la touche
écran.
L'enregistrement est interrompu et vous
pouvez discuter avec l'appelant.
Si, lorsque vous prenez la communication,
l'enregistrement a débuté depuis
2 secondes, l'appel apparaît comme nouveau message. La touche f clignote sur
le combiné.
Vous pouvez prendre l'appel même s'il
n'est pas signalé sur le combiné.
Renvoi de la communication externe
vers le répondeur
Vous pouvez renvoyer un appel externe
entrant vers le répondeur, même lorsqu'il
est désactivé.
Condition : la mémoire du répondeur ne
doit pas être pleine.
Un appel externe est signalé sur le
combiné :
ŸAppuyer sur la touche écran.
Le répondeur démarre immédiatement en
mode répondeur enregistreur et accepte
l'appel. Le délai défini pour le déclenchement du répondeur (p. 40) est ignoré.
Enregistrement de conversation
Vous pouvez enregistrer un appel externe
à l'aide du répondeur.
¤ Informez votre interlocuteur que vous
enregistrez la conversation.
§Options§ Ouvrir le menu.
Enregist.conv.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
L'enregistrement est signalé à l'écran par
un message et placé dans la messagerie
comme nouveau message.
§Fin§ Appuyer sur la touche écran
pour terminer l'enregistrement.
La durée d'enregistrement maximale
dépend de l'espace mémoire disponible
sur le répondeur. Si la mémoire est pleine,
une tonalité de fin retentit, l'enregistrement est interrompu et l'appel enregistré
jusqu'à ce moment est placé dans le journal du répondeur en tant que nouveau
message. Si le répondeur était en mode
Répd. enregistr., il passe en mode Répd. simple. Un message vous invitant à effacer les
anciens messages s'affiche.
¤ Effacer les anciens messages.
Après cette opération, le répondeur
revient automatiquement au mode
sélectionné.
Filtrage d'appel
Pendant l’enregistrement d’un message,
vous pouvez l’écouter sur les hautparleurs de la base et/ou des combinés
inscrits.
Activation/désactivation permanente
du filtrage d'appel
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Filtrage HParl.
¢ Combiné/Base
(=activé)
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Durant l'enregistrement, vous pouvez
désactiver la fonction Filtrage HParl. avec le
combiné.
39
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475
Désactivation du filtrage d'appel pour
l'enregistrement en cours
§Silence§Appuyer sur la touche écran.
Réglages du répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.
Délai d’enclenchement du répondeur
(fonction éco)
Vous pouvez définir le moment où le
répondeur doit accepter un appel.
Les options suivantes sont disponibles :
Imméd., après 10 s, 18 s ou 30 s et le réglage
économique Automatique.
Pour Automatique, les conditions suivantes
s'appliquent au déclenchement du
répondeur :
u En l'absence de nouveaux messages, le
répondeur accepte l'appel après 18 s.
u En présence de nouveaux messages, il
accepte l'appel après 10 s.
Lors de l’interrogation à distance, vous
savez après environ 15 s qu'aucun nouveau message n'est présent (sinon le
répondeur aurait déjà accepté votre
appel). Si vous raccrochez à cet instant,
vous ne devez pas payer de frais de communication.
¢ Ð ¢ Messagerie
v
¢ Enclench. Répd.
r Sélectionner Imméd. / 10 s /
18 s / 30 s / Automatique.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Longueur de l'enregistrement
Vous pouvez définir la longueur maximale
de l'enregistrement d'un message. Les
options sont les suivantes : 1, 2, 3min. ou
illimité.
¢ Ð ¢ Messagerie
v
¢ Longueur enreg.
rSélectionner la longueur de
l'enregistrement.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Qualité de l’enregistrement
Réglez la qualité d'enregistrement des
messages. Il est possible de choisir entre
les options : Longue durée, Haute, Supé-
rieure. Si vous sélectionnez la qualité le
plus élevée, la durée d'enregistrement
maximale est réduite.
¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Qualité enreg.
v
r Sélectionner la qualité d'enre-
gistrement.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Accès direct au répondeur
(Touche 1)
Dans la configuration usine, l'accès rapide
est affecté au répondeur intégré. Si vous
avez affecté l'accès rapide à la messagerie
externe (p. 42), vous pouvez revenir à la
configuration initiale.
¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Tch1:Répd/Msg.
v
Répondeur / Messagerie ext.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Après avoir sélectionné la messagerie
externe ou le répondeur interne, maintenir la touche enfoncée. Vous êtes
directement connecté.
La configuration choisie pour l'accès
rapide est valable pour tous les combinés
Gigaset C47H.
40
Utilisation du répondeur de la base Gigaset C475
Interrogation à distance
Vous pouvez interroger ou activer le
répondeur à partir de n'importe quel téléphone (par ex., depuis une chambre
d'hôtel, une cabine téléphonique) ou activer le rappel du répondeur par SMS.
Conditions :
u Vous avez défini un code PIN système
différent de 0000 (p. 53).
u Le téléphone utilisé pour l'interroga-
tion à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que
vous entendez différentes tonalités
lorsque vous appuyez sur les touches.
Appel du répondeur et écoute de
messages
~ Composer votre numéro.
9~ Pendant l'écoute de
l'annonce : appuyer sur la
touche 9 et saisir le code PIN
système.
Le système indique la présence éventuelle
de nouveaux messages. L'écoute des messages commence. Vous pouvez désormais
commander le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur :
ARevenir au début du message
en cours.
Appuyer 2 x : Revenir au message précédent.
BArrêter l'écoute. Pour poursui-
vre, appuyer de nouveau sur la
touche.
3Passer au message suivant.
: Marquer le message comme
«nouveau».
0Effacer le message en cours.
Activation du répondeur
¤ Composer votre numéro et laisser son-
ner jusqu'à entendre : « Veuillez saisir
votre code PIN ».
~
Votre répondeur est activé. Vous entendez
l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.
L'écoute des messages commence.
Il n'est pas possible de désactiver le répon-
deur à distance.
Activation du rappel automatique du
répondeur par SMS et écoute des
messages
Condition : un numéro de notification
doit être enregistré (voir p. 32)
Vous pouvez envoyer à distance un SMS à
votre répondeur depuis le téléphone dont
le numéro de notification est enregistré
dans votre téléphone (téléphone portable
ou autre appareil doté de la fonction SMS)
et vous serez alors rappelé. L'écoute des
messages commence après le déclenchement du répondeur et l'appui sur une des
touches.
Le SMS doit être du type suivant :
*<Code PIN système>*<Numéro de rap-
pel>*
Le numéro de rappel est optionnel.
Exemples :
*4711* ou *4711*0123456789*
Si un numéro de rappel est indiqué, c'est
ce dernier qui est composé, dans les
autres cas, le numéro de notification est
utilisé.
Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier, comme décrit dans
les sections précédentes.
Saisir le code PIN système.
41
Utilisation de la messagerie externe
‰
Utilisation de la messagerie
externe
La messagerie externe est le répondeur de
votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez
utiliser la messagerie externe après sous-cription auprès de votre opérateur.
Touche de raccourci (Tch 1)
La touche 1 peut être utilisée comme raccourci pour l'accès rapide à la messagerie
externe ou au répondeur intégré (uniquement Gigaset C475).
Gigaset C470 : La touche 1 est préréglée
en usine pour l'accès à la numérotation
rapide de la messagerie externe
(N° d'appel 3103).
Gigaset C475 : La touche 1 est préréglée
en usine pour l'accès au répondeur intégré.
Configurer la Touche 1 (si nécessaire)
v ¢ Ð ¢ Messagerie ¢ Tch1:Répd/Msg.
Messagerie ext.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (=activé).
~Saisir le numéro de la messa-
gerie externe.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
La configuration choisie pour l'accès
rapide est valable pour tous les combinés
Gigaset C47H.
Appel à la messagerie externe
Maintenir enfoncé. Vous êtes
directement connecté à la
messagerie externe.
dAppuyer éventuellement sur la
touche « Mains-libres » d.
Vous entendez l'annonce de la
messagerie externe.
Consultation des messages de
la messagerie externe
Lorsqu'un premier nouveau message est
déposé sur la messagerie externe, vous
recevez une notification de message en
attente.
u Si la Touche 1 est bien configurée, la
notification est enregistrée dans le
journal d'appels à la rubrique
« Messagerie Ext.: » (01 + **).
u Si la touche 1 n'est pas configurée, la
notification est enregistrée comme un
appel normal dans le journal à la rubrique « Journal appels ».
Dans les deux cas la touche
«Messages»f clignote vous incitant à
consulter, selon le cas, l'une ou l'autre des
rubriques du journal pour un rappel direct
de la messagerie (p. 24).
Tant qu'il subsiste un message non lu sur
la messagerie externe, une tonalité spécifique est émise à la prise de ligne, tout
nouveau message ne donne alors pas lieu
à une nouvelle notification.
Attention !
Gigaset C475 uniquement
L'utilisation en parallèle de la « Messagerie
externe » et du répondeur intégré est antinomique. Seule la messagerie s'enclenchant la
première sera opérationnelle, d'où l'importance de ce réglage pour le répondeur
(voir p. 40).
42
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de plusieurs
combinés
Inscription / Appairage de
combinés
Vous pouvez inscrire/appairer un maximum de 6 combinés sur votre base.
Inscription automatique du combiné
Gigaset C47H sur la base
Gigaset C470/C475
Condition : le combiné n'est appairé à
aucune base.
L'inscription du combiné à la base est
automatique.
¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers l'avant.
L'inscription peut durer jusqu’à 5 minutes.
Pendant ce temps, l'écran affiche Proces-
sus Inscr. et le nom de la base clignote.
Après une inscription réussie, l'écran du
combiné affiche le numéro interne,
p. ex. INT 2 pour le numéro interne 2.
Le combiné se voit attribuer automatiquement le numéro interne disponible le plus
bas (1–6). Si les numéros internes 1–6
ont déjà été attribués, le numéro 6 sera
remplacé, à condition que le combiné
identifié par le numéro interne 6 se trouve
en mode veille.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en
cours à partir de la base sur laquelle vous
souhaitez inscrire votre combiné.
– Appuyez sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné
manuellement.
– Vous pouvez changer le nom du combiné
(p. 46).
Inscription manuelle du combiné
Gigaset C47H sur la base
Gigaset C470/C475
L’inscription manuelle du combiné doit
être initiée à la fois sur le combiné et sur la
base.
Une fois l'inscription réussie, le combiné
passe en mode veille. Le numéro interne
du combiné est affiché à l'écran, par ex.,
INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opéra-
tion.
Sur le combiné
v ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Inscrire comb.
~Entrer le code PIN système de
la base (configuration usine :
0000) et appuyer sur
Base 1 clignote à l'écran.
§OK§.
Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir
enfoncée la touche « Inscription »/
« Paging » de la base (p. 2) pendant environ 3 secondes.
Inscription d'autres combinés
Vous pouvez inscrire d'autres combinés
Gigaset et d'autres combinés compatibles
GAP comme suit.
Sur le combiné
¤ Lancer l’inscription du combiné confor-
mément à son propre mode d'emploi.
Sur la base
Maintenir enfoncée la touche
« Inscription »/« Paging » de la base
(p. 2)pendant environ 3 secondes.
43
Utilisation de plusieurs combinés
Retrait de combinés
Vous pouvez retirer/désappairer un combiné inscrit à partir de n'importe quel
autre combiné Gigaset C47H inscrit.
uOuvrir la liste des abonnés
internes.
Le combiné que vous êtes
en train d'utiliser est indiqué
par <.
sSélectionner l'abonné interne
à retirer.
§Options§Ouvrir le menu.
Retirer combiné
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~Saisir le code PIN système en
cours et appuyer sur
§Oui§Appuyer sur la touche écran.
§OK§.
Recherche d'un combiné
(« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous
pouvez le rechercher à l'aide de la base.
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription »/« Paging » (p. 2).
¤ Tous les combinés sonnent simultané-
ment (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Arrêt de la recherche
¤ Appuyer brièvement sur la touche
« Inscription »/« Paging » de la base ou
appuyer sur la touche
« Décrocher » c du combiné.
Appels internes
Les communications internes avec
d'autres combinés inscrits / appairés sur la
même base sont gratuites.
Appel d'un combiné en particulier
uActiver l'appel interne.
~Entrer le numéro du combiné.
ou :
uActiver l'appel interne.
s Sélectionner le combiné.
cAppuyer sur la touche
«Décrocher».
Appel de tous les combinés (« Appel
général »)
u Activer l'appel interne.
*Appuyer sur la touche
« Etoile ». Tous les combinés
sont appelés.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
«Raccrocher».
Transfert d'un appel vers un autre
combiné
Vous pouvez transférer un appel externe à
un autre combiné (transfert d'appel).
Vous êtes en communication avec un correspondant externe :
uOuvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (voir p. 54).
sSélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer sur
§OK§.
Lorsque l'abonné interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
aAppuyer sur la touche
«Raccrocher».
La communication externe est transférée
vers l'autre combiné.
Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, appuyer sur
la touche écran
externe.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
a lors d'un transfert d'appel avant que
l'utilisateur interne ne décroche.
§Fin§ pour reprendre l'appel
44
Utilisation de plusieurs combinés
‰
Dans ce cas, si le correspondant interne ne
répond pas ou si sa ligne est occupée,
l'appel vous est automatiquement renvoyé (l'écran affiche Retour d’appel).
Double appel/conférence interne
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanément appeler un correspondant
interne afin de réaliser un double appel
ou établir une conférence avec les trois
correspondants.
Pendant une communication avec un correspondant externe :
uOuvrir la liste de combinés.
Le correspondant externe
entend la mélodie d'attente, si
elle est activée (voir p. 54).
sSélectionner le combiné et
appuyer
Vous êtes mis en communication avec le correspondant
interne.
soit :
§Fin§Appuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau mis en
communication avec le correspondant externe.
ou :
§Conférence§ Appuyer sur la touche écran.
Les trois participants sont mis
en communication.
Fin de la conférence
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Si un correspondant interne appuie sur la
touche « Raccrocher » a, la liaison entre
l'autre combiné et le correspondant
externe est maintenue.
§OK§.
Signal d'appel
Si vous recevez un appel externe alors
que vous êtes en communication interne,
un signal d’appel (bip court) retentit. Le
service de présentation du numéro affiche
à l'écran le numéro ou le nom de l'appelant.
Interrompre un appel interne, accepter un
appel externe
§Accept.§Appuyer sur la touche écran.
La communication interne est coupée.
Vous êtes mis en relation avec le correspondant externe.
Refuser l’appel externe
§Refuser§Appuyer sur la touche écran.
Le signal d'appel est désactivé. Vous restez
connecté au correspondant interne. La
sonnerie reste audible sur les autres combinés inscrits.
Participation à une
communication externe
Condition : la fonction Intrusion INT est
activée.
Pendant une communication avec un correspondant externe : un correspondant
interne peut « s'introduire » dans cette
communication et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous
les correspondants par une tonalité.
Activation/désactivation de la fonction
Intrusion
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Intrusion INT
Activer ou désactiver la fonction en
appuyant sur
a Maintenir enfoncé (mode
§OK§ (= activé).
veille).
45
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation de la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Votre écran affiche un message approprié. Vous voulez participer à la
communication externe en cours.
c Maintenir la touche
« Décrocher » enfoncée.
Vous participez à la communication. Tous
les participants entendent un bip sonore.
Pendant ce temps, l'écran de ce combiné
affiche le message Conférence et n'autorise
pas la numérotation.
Fin de l'intrusion
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Tous les participants entendent un bip
sonore.
Si le premier correspondant interne
appuie sur la touche « Raccrocher » a, la
liaison entre le combiné participant et le
correspondant externe est maintenue.
Personnalisation d’un combiné
Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont
attribués automatiquement lors de l'inscription. Vous pouvez modifier ces noms.
Le nom ne peut pas comporter plus de
10 caractères. Le nom modifié est affiché
dans la liste de tous les combinés.
uOuvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par
la marque <.
sSélectionner le combiné.
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
~Saisir le nom.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Modification du numéro interne
d'un combiné
A l’inscription, un combiné reçoit automatiquement le plus petit numéro interne
disponible. Si tous les numéros ont déjà
été attribués, le numéro 6 est remplacé, si
ce combiné est en mode veille. Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les
combinés inscrits (1–6).
uOuvrir la liste des combinés.
Votre combiné est signalé par
la marque <.
§Options§Ouvrir le menu.
Affecter No Sélectionner et appuyer sur
§OK§. La liste des combinés est
affichée.
sLe numéro actuel clignote.
Sélectionner un combiné.
~Saisir un nouveau numéro
interne (1-6). Le numéro
actuel du combiné est remplacé.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer la saisie.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Si un numéro interne est attribué 2 fois,
une tonalité d'erreur (suite de tonalités
descendantes) retentit.
¤ Répéter la procédure avec un numéro
libre.
46
Utilisation de plusieurs combinés
Utilisation d'un combiné pour la
surveillance de pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé,
le numéro de destination enregistré est
appelé dès qu'un niveau sonore défini est
atteint dans l'environnement immédiat du
combiné. Vous pouvez enregistrer un
numéro interne ou externe comme
numéro de destination sur votre combiné.
La surveillance de pièce vers un numéro
externe s'interrompt après 90 secondes
environ. Vers un numéro interne (combiné), elle dure environ 3 minutes (selon
la base). Pendant la surveillance de pièce,
toutes les touches sont verrouillées, sauf
la touche « Raccrocher ». Le haut-parleur
du combiné est désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels
entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à
l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas
éclairés et les tonalités d'avertissement
sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode
surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais
la fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé
même après avoir éteint, puis rallumé le
combiné.
Attention !
– Contrôler systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de
sa mise en service. Tester notamment la
sensibilité. Vérifier l'établissement de la
connexion lorsque la fonction de surveillance de pièce renvoie vers un
numéro externe.
– L’autonomie du combiné est considérable-
ment réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placer le combiné sur
le support chargeur. Vous avez ainsi la
garantie que les batteries ne se déchargeront pas.
– La distance entre le combiné et la zone à
surveiller doit être comprise entre 1 et
2 mètres de préférence. Le microphone
doit être dirigé vers la zone à surveiller.
– La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé
ne doit pas être bloquée par un répondeur
activé.
Activation de la surveillance de pièce
et saisie du numéro de destination
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Appuyer sur la touche écran
saisir le numéro de destination.
Numéro externe : sélectionner le
numéro dans le répertoire (appuyer sur
la touche écran
directement. Seuls les 4 derniers chif-
fres sont affichés.
Numéro interne :
tionner le combiné ou Appel général,
pour appeler tous les combinés ins-
¢ §OK§.
crits)
Enregistrer le numéro en sélectionnant
§Sauver§.
Sensibil. :
Définir la sensibilité pour le niveau
sonore (Faible ou Elevée).
Ò) ou le saisir
§INT§ ¢ s (sélec-
§Modifier§ et
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder
les réglages.
47
Réglages du combiné
Modification du numéro de destination
externe défini
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
sPasser à la ligne Alarme à :.
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
XSupprimer le numéro existant.
¤ Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de
pièce et saisie du numéro de
destination » (p. 47).
¤ Enregistrer les modifications (p. 64).
Modification du numéro de destination
interne défini
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
sPasser à la ligne Alarme à :.
§Effacer§Appuyer sur la touche écran.
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
¤ Saisir le numéro comme décrit à la sec-
tion « Activation de la surveillance de
pièce et saisie du numéro de
destination » (p. 47).
¤ Enregistrer les modifications.
Désactivation de la surveillance de
pièce à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un
numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches 9
;.
Une fois la connexion terminée, la fonction est désactivée. La surveillance de
pièce n'émettra plus d'appel. Les autres
réglages de la surveillance de pièce sur le
combiné (par ex., pas de sonnerie) sont
conservés jusqu'à ce que vous appuyiez
sur la touche écran
Pour réactiver la surveillance de pièce avec
le même numéro :
§Arrêt§.
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§
(p. 47).
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous
pouvez personnaliser les réglages.
Touches écran (voir p. 12)
Par défaut une fonction est prédéfinie
pour chacune des touches écran en mode
veille. Il est cependant possible de modifier cette fonction.
Vous pouvez exécuter la fonction en
appuyant simplement sur la touche correspondante.
Programmer une touche écran
¤ Maintenir enfoncée la touche écran.
La liste des fonctions pouvant être attribuées aux touches écran s'ouvre. Vous
pouvez sélectionner les fonctions
suivantes :
INT
Passer un appel interne (voir p. 44).
SMS
Attribuer à la touche le menu pour les
fonctions SMS (voir p. 27).
Notific. par SMS
Attribuer à la touche le menu d'activation de la notification par SMS (p. 32).
Secret app/appel
Masquer la transmission de son
numéro, uniquement pour l'appel
suivant (p. 19).
Une fois la touche écran programmée, la
fonction s'affiche en regard sur la dernière
ligne au bas de l'écran (le cas échéant en
abrégé).
Utilisation d'une touche écran
Lorsque le combiné est en mode veille,
appuyer brièvement sur la touche écran.
Le menu de la fonction s'ouvre.
48
Réglages du combiné
‰‰‰
Modifier la langue d’affichage
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Langue
v
La langue en cours est signalée par .
sSélectionner la langue et
appuyer sur
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Si vous avez malencontreusement défini
la mauvaise langue (et que l'affichage est
incompréhensible) :
v 5 4
Appuyer successivement sur
ces touches.
sSélectionner la langue cor-
recte et appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Réglages écran
Vous avez le choix entre quatre modèles
de couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
Config. couleur
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
sSélectionner le modèle de
couleur et appuyer sur
(= couleur actuelle).
aAppuyer brièvement.
ContrasteSélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
rSélectionner le contraste.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§
Choix de l'écran de veille
En mode veille, vous pouvez afficher un
écran de veille (image ou horloge numérique). Celui-ci remplace l'affichage par
défaut du mode veille. Il peut recouvrir la
date, l'heure et le nom.
Dans un certain nombre de situations, le
logo n'est pas visible, par exemple lorsque
vous êtes en communication ou que le
combiné n'est pas inscrit.
Si un écran de veille est activé, la commande de menu Ecran de veille comporte
un.
¢ Ð ¢ Réglage écran
v
¢ Ecran de veille
Valider par §OK§, le réglage actuel est
affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (écran de veille affiché) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Le cas échéant, changer d'écran de
veille (voir ci-après).
¤ Enregistrer les modifications (p. 64).
Si l'écran de veille recouvre l'affichage,
appuyer brièvement sur a pour faire
apparaître l'écran de repos avec l'heure et
la date.
Modification de l'écran de veille
v ¢ Ð ¢ Réglage écran
¢ Ecran de veille
s Passer à la ligne Sélection.
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille actif est affiché.
sSélectionner l'écran de veille
et appuyer sur
§Sauver§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 64).
49
Réglages du combiné
‰
Eclairage de l'écran
Il est possible d'activer ou de désactiver
l'éclairage de l'écran selon que le combiné, en veille, se trouve ou non sur le
support chargeur. Lorsque l'éclairage est
activé, l'écran reste à demi éclairé en permanence sinon il s'éteint après quelques
instants.
¢ Ð ¢ Réglage écran ¢ Eclairage
v
Valider par §OK§, le réglage actuel est
affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Hors la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque :
Avec le réglage Act., il est possible que l'autonomie du combiné soit considérablement
réduite.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du support
chargeur pour prendre un appel, sans
appuyer sur la touche « Décrocher » c.
¢ Ð ¢ Combiné
v
Décroché auto.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ (=activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Réglage des volumes d'écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode « Mains-libres » et de trois
niveaux pour le volume de l’écouteur.
En mode veille
t ¢ Volume du combiné
r Régler le volume de l'écouteur
du combiné.
s Passer à la ligne Mains-Libres:.
r Régler le volume du mode
«Mains-libres».
§Sauver§Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer
le réglage durablement.
Réglage du volume pendant une
communication
tAppuyer sur la touche de navi-
gation.
rSélectionner le niveau de
volume.
§Sauver§Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer
le réglage durablement.
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon,
appuyer sur la touche écran
Si une autre fonction est attribuée à t,
par exemple pour le va-et-vient (p. 19) :
§Options§Ouvrir le menu.
VolumeSélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Définir le réglage (voir ci-avant).
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes
d'écoute, des sonneries et des bips d'avertissement également dans le menu (voir p. 15).
§Sauver§.
50
Réglages du combiné
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume (1–5 ; par exemple,
volume 2 = ˆ) et l'appel
« Crescendo » (6 ; le volume augmente
à chaque sonnerie = ‰).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries.
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u Appels externes : pour les appels exter-
nes
u Appels internes : pour les appels internes
u Tous appels: identique pour toutes les
fonctions
Réglages selon le type d'appel
Régler le volume et la mélodie en fonction
du type de signalisation.
¢ Régl.sonnerie
t
qSélectionner le type d'appel,
par ex. Appels externes et
appuyer sur
rRégler le volume (1–6).
sPasser à la ligne suivante.
rSélectionner la mélodie.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
§OK§.
Réglages communs à tous types
d'appels
t ¢ Régl.sonnerie ¢ Tous appels
¤ Régler le volume et la sonnerie (voir
« Réglages selon le type d'appel »).
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes
d'écoute, des sonneries et des bips d'avertissement également dans le menu (voir p. 15).
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie pour
tous les appels suivants (depuis l'état de
veille) ou pour l'appel en cours (avant de
décrocher). Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les
appels
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
L'icône Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Désactiver la sonnerie pour l’appel en
cours
§Silence§Appuyer sur la touche écran.
Bip d'appel
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un
bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit
alors à la place de la sonnerie lors d'un
appel.
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée et, dans les trois
secondes qui suivent :
§Bip§§Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont
signalés par un seul bip court.
L'écran affiche º.
51
Réglages du combiné
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou
désactiver les tonalités d'avertissement
suivantes, indépendamment les unes des
autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
– Tonalité de validation (séquence
de tonalités ascendantes) : à la fin
de la saisie ou du réglage et lors de
la réception d'un SMS ou d'une nouvelle entrée dans le journal du
répondeur ou le journal des appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de
saisie incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque
vous atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : les batteries doi-
vent être rechargées.
¢ Tonal. avertis.
t
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés..
Bip confir. :
Sélectionner Act. ou Dés..
Batter. :
Sélectionner Act., Dés. ou En ligne. La
tonalité de batterie est alors activée ou
désactivée ou ne retentit que pendant
une communication.
¤ Enregistrer les modifications (p. 64).
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité
de validation qui retentit à l'insertion du
combiné dans la base.
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes
d'écoute, des sonneries et des bips d'avertissement également dans le menu (voir p. 15).
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été
réglées au préalable (p. 10).
Activation/désactivation et réglage du
réveil/de l'alarme
v ¢ ì
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
Volume :
Régler le volume (1–6).
¤ Enregistrer les modifications (p. 64).
Le symbole ì et l'heure de réveil s'affichent conjointement au bas de l'écran.
Le réveil se déclenche sur le combiné avec
la mélodie sélectionnée (p. 51). Il retentit
pendant 60 secondes. ì s’affiche à
l’écran. Si aucune touche n'est activée, le
réveil est répété deux fois toutes les cinq
minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé
que par un bip court.
Arrêt / Pause / Répétition
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
Le réveil/l'alarme est arrêté(e)
jusqu'au lendemain même
heure.
ou
§Pause§ Appuyer sur la touche écran
ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme s'éteint
puis est répété(e) après
5 minutes. Au bout de la
seconde répétition, le réveil/
l'alarme est arrêté(e) jusqu'au
lendemain même heure.
52
Réglages de la base
Rétablissement des réglages par
défaut du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées du répertoire principal
et du répertoire spécial, du journal des
appels, les listes de SMS et l'inscription du
combiné sur la base sont conservées.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Réinit. Combiné
v
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Réglages de la base
Les réglages de la base s'effectuent à l'aide
d'un combiné Gigaset C47H inscrit.
Protection contre les accès
non autorisés
Protégez les paramètres système de la
base avec un code PIN système connu de
vous seul. Vous devez saisir le code PIN
système, notamment pour inscrire et retirer un combiné de la base ou pour réinitialiser la configuration usine.
Modification du code PIN système
Vous pouvez remplacer le code PIN système à 4 chiffres de la base (configuration
usine : 0000) par un code PIN personnel à
4 chiffres connu de vous seul.
Gigaset C475 : la définition d'un code PIN
système permet d'interroger le répondeur
à distance (p. 41).
¢ Ð ¢ Base ¢ PIN système
v
~Saisir le code PIN système en
cours et appuyer sur
§OK§.
~Saisir le nouveau code PIN sys-
tème. Pour des raisons de
sécurité, l’entrée est représentée par quatre astérisques
(
).
****
s~Passer à la ligne suivante,
répéter le nouveau code PIN
système et appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§.
Annulation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système,
vous pouvez le réinitialiser à 0000.
Retirer le cordon d'alimentation de la
base. Tout en maintenant la touche
« Inscription »/« Paging » de la base enfoncée, raccorder le cordon d'alimentation
sur la base. Relâcher la touche au bout de
quelques instants.
La base est réinitialisée et le code PIN système est réglé sur 0000.
Remarque :
Tous les combinés sont désinscrits et doivent
être réinscrits.
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume et l'appel « Crescendo », voir
p. 51. Choisir le premier niveau pour
désactiver la sonnerie sur la base.
u Sonneries :
Vous pouvez définir une sonnerie pour
les appels externes, voir p. 51.
¢ Ð ¢ Base ¢ Régl.sonnerie
v
Pour savoir comment définir les réglages,
voir p. 51.
53
Réglages de la base
‰
‰
Activation/désactivation de la
mélodie d'attente
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Mélodie attente
Appuyer sur §OK§ pour activer ou désactiver
la mélodie d'attente (= activée).
Utilisation d'un répéteur
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée et la puissance de réception de votre base. Pour ce faire, vous
devez activer la fonction correspondante
sur la base. Cette opération interrompt les
communications en cours sur la base.
Condition : un répéteur est inscrit.
Le mode éco est désactivé.
¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
v
¢ Utilis. Repeater
§Oui§Appuyer sur la touche écran.
Lorsque la fonction Répéteur est activée,
la commande est marquée par un.
Remarque :
Le mode éco et un répéteur (voir p. 13) ne
peuvent pas être utilisés simultanément.
Rétablissement des réglages par
défaut de la base
Réinitialisation
u Si le mode éco est désactivé,
u les combinés restent inscrits,
u le PIN système n'est pas réinitialisé.
v
¢ Ð ¢ Base ¢ Réinit. Base
~Saisir le code PIN système et
appuyer sur
§Oui§Appuyer sur la touche écran.
Appuyer sur a ou sur la touche écran
§Non§ pour annuler la réinitialisation.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
54
§OK§.
Branchement de la base
‰
‰
à un autocommutateur privé
Les réglages suivants ne sont nécessaires
que si votre autocommutateur privé les
requiert. Consultez le mode d'emploi de
votre autocommutateur.
Il n'est pas possible de recevoir ou
d'envoyer des SMS sur les autocommutateurs privés ne prenant pas en charge la
fonction de présentation du numéro.
Mode de numérotation et
durée du flashing
Le réglage actuel est indiqué par .
Modification du mode de numérotation
Vous pouvez définir le mode de numérotation de différentes manières :
u Fréquence vocale (FV),
u Numérotation par impulsion.
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Mode numérot.
sSélectionner le mode de
numérotation (= activé) et
appuyer sur
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Réglage de la durée du flashing
Lorsque vous achetez votre téléphone, il
est configuré pour fonctionner sur un
branchement principal. Pour la mise en
marche sur votre installation téléphonique, il peut être nécessaire de modifier
cette valeur. Consultez à cet effet le mode
d'emploi de votre installation téléphonique.
§OK§.
Branchement de la base à un autocommutateur privé
¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
v
¢ Durées flashing
sSélectionner la durée du
flashing et appuyer sur
( = valeur enregistrée). Les
valeurs possibles sont:
80 ms, 100 ms, 120 ms,
180 ms, 250 ms, 300 ms,
600 ms, 800 ms.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§
Enregistrement du préfixe
(indicatif de sortie)
Condition : si votre téléphone est raccordé à un autocommutateur privé, vous
devez, le cas échéant, insérer un préfixe
avant le numéro pour avoir accès au
réseau externe, par ex. « 0 ».
¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
v
¢ Préf.accès rés.
~Saisir ou modifier le préfixe de
3 chiffres maximum
¤ Enregistrer les modifications (p. 64).
Si un préfixe est enregistré :
u Le préfixe est automatiquement inséré
devant les numéros des listes suivantes
lors de leur composition : numéros des
centres SMS, journal des appels, messagerie.
u Le préfixe doit être inséré en cas de
composition manuelle et de saisie
manuelle de numéros du répertoire, de
numéros d'urgence, de numéros abrégés et d'appel de centres SMS.
u Si, pour l'envoi d'un SMS, vous sélec-
tionnez le numéro du destinataire dans
le répertoire, vous devez effacer le préfixe.
u Pour effacer un préfixe, appuyer sur la
touche X.
55
Branchement de la base à un autocommutateur privé
Définition des temps de pause
Modification de la pause après la prise
de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause
insérée entre le moment où vous appuyez
sur la touche « Décrocher » c et l'envoi
du numéro.
vOuvrir le menu.
55 O L
Appuyer sur les touches.
~Saisir le chiffre correspondant
à la durée de la pause (1 =1s; 2 =3s; 3 = 7 s) et appuyer sur
§OK§.
Modification de la pause après la
touche « Flashing » (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause
si votre autocommutateur privé le requiert
(voir le mode d’emploi de votre autocommutateur privé).
v Ouvrir le menu.
55 O 2
Appuyer sur les touches.
~Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause
(1 = 800 ms ; 2 = 1 600 ms ;
3 =3200ms) et appuyer
§OK§.
sur
Modification de la pause entre les
chiffres (pause après le préfixe)
Condition : vous avez enregistré un préfixe (p. 55).
v Ouvrir le menu.
55 O
Appuyer sur les touches.
~Saisir le chiffre correspondant
à la longueur de la pause
(1 =1s; 2 = 2 s ; 3 =3s; 4 =6s) et appuyer sur
Insérer une pause entre les chiffres : maintenir la touche S enfoncée pendant
2secondes. Un P apparaît à l’écran.
§OK§.
Activation provisoire du
mode fréquence vocale (FV)
Si votre commutateur utilise encore la
numérotation par impulsion (ND) mais
que le mode fréquence vocale est nécessaire (p. ex. pour écouter la messagerie
externe), vous devez activer la fréquence
vocale pour cette communication.
Condition : vous êtes en communication
ou avez déjà composé un numéro externe.
*Appuyer sur la touche
«Etoile».
Lorsque vous raccrochez, le mode de
numérotation par impulsions est automatiquement réactivé.
56
Annexe
!
Annexe
Entretien
¤ Essuyer la base, le support chargeur et
le combiné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un
chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe
un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec
des liquides :
1. Désactiver le combiné et retirer im-
médiatement les batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge
absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, compartiment batteries
ouvert, dans un endroit chaud et sec
pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché
pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le
bénéfice de la garantie ne pourra être
accordé.
Questions-réponses
Si, au cours de l'utilisation de votre téléphone, des questions apparaissent, nous
sommes à votre disposition 24 heures sur
24 sur Internet, à l'adresse :
www.gigaset.com/fr/service
Par ailleurs, le tableau suivant énumère
les problèmes les plus fréquents et les
solutions possibles.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
.
¥ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
2. Les batteries sont vides.
¥ Remplacer ou recharger les batteries
(p. 8).
3. L'éclairage écran est désactivé (p. 50).
¥ Appuyer sur une touche quelconque.
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une
touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Maintenir la touche « Dièse »
cée (p. 11).
«Base x» clignote sur l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de
portée de la base.
#
enfon-
¥ Réduire la distance entre le combiné et
la base.
Le mode éco est activé diminuant la portée
de la base.
¥ Désactiver le mode éco (p. 13) ou
réduire la distance entre le combiné et la
base.
2. Le combiné a été désappairé de la base.
¥ Inscrire le combiné (p. 43).
3. La base n'est pas alimentée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base
(p. 8).
« Recherche base » clignote à l'écran.
Aucune base n'est sous tension ou dans la zone
de portée.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base (p. 8).
57
Annexe
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 51).
2. Le renvoi est réglé sur Immédiat.
¥ Désactiver le renvoi (p. 19).
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe
n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec
le mauvais brochage.
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphoni-
que fourni ou vérifier que le brochage est
correct lors de l'achat d'un cordon dans un
magasin spécialisé (p. 8).
Tonalité d'erreur après la demande du code
PIN système.
Le code PIN système que vous avez saisi est
incorrect.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(p. 53).
Code PIN oublié.
¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système
(p. 53).
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche
Le combiné est en « mode secret ».
u (INT).
¥ Réactiver le microphone (p. 18).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché
malgré l'abonnement au service de présentation du numéro.
¥ Se renseigner auprès de l'opérateur réseau.
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur
retentit (séquence de tonalités descendan-
tes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie
externe.
L'autocommutateur privé est réglé en mode
numérotation par impulsion.
¥ Le régler en mode fréquence vocale.
uniquement Gigaset C475 :
Les messages sont enregistrés dans le journal des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Réglages de la date et de l'heure (p. 10).
Dans le cadre de la commande à distance, le
répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné
¥ Répéter la saisie du code PIN système.
2. Le code PIN système est encore réglé sur
0000.
¥ Définir un code PIN système différent de
0000 (p. 53).
Le répondeur n'enregistre aucun message/
est passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
¥ Effacer les anciens messages.
¥ Ecouter les nouveaux messages puis les
effacer.
Le répondeur intégré ne reçoit jamais de
messages.
¥ Délai d'enclenchement en conflit avec la
messagerie externe.
58
Annexe
Service clients (Customer Care)
Pour vos besoins, nous vous proposons
une aide rapide et personnalisée !
Notre assistance technique en ligne sur
Internet :
www.gigaset.com/fr/service
Accessible en permanence et de n'importe
où. Vous disposez d'une assistance
24 heures sur 24 sur tous nos produits.
Vous trouverez à cette adresse une compilation des questions les plus fréquemment
posées et des réponses, ainsi que les
manuels d'utilisation des produits à télécharger.
Vous trouverez également les questions
les plus fréquemment posées et les réponses dans l’annexe de ce mode d’emploi.
Pour bénéficier de conseils personnalisés
sur nos offres, contactez notre Assistance
Premium :
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis
0,34 EuroTTC/Minute)
Des collaborateurs Gigaset Communications France SAS. compétents se tiennent
à votre disposition pour vous fournir des
informations sur nos produits et vous
expliquer leur installation.
En cas de réparation nécessaire ou de
revendications de garantie, vous obtiendrez une assistance rapide et fiable auprès
de notre Service Clients.
Service-Center France :
01 56 38 42 00 (Appel national)
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Dans les pays où notre produit n'est pas
distribué par des revendeurs autorisés,
nous ne proposons pas d'échange ou de
services de réparation.
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil
est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la
directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
.
59
Annexe
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les
conditions ci-après, à l'utilisateur final
ayant procédé à l'acquisition de ce Produit
Gigaset Communications France SAS (ciaprès le Client).
Pour la France, la présente garantie ne
limite en rien, ni ne supprime, les droits du
Client issus des articles suivants du Code
Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien
conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation
:
« Pour être conforme au contrat, le bien
doit :
1º Être propre à l'usage habituellement
attendu d'un bien semblable et, le cas
échéant :
- correspondre à la description
donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l'acheteur sous
forme d'échantillon ou de
modèle ;
- présenter les qualités qu'un
acheteur peut légitimement
attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou
par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques
définies d'un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la
Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel
on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas
acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l'acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communica-
tions France SAS et ses composants
présentent des vices de fabrication
et/ou de matière dans les 24 mois
suivant son achat neuf, Gigaset
Communications France SAS procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre
initiative par un modèle identique
ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6
mois à compter de sa date d'achat
neuf pour les pièces et éléments de
ce Produit Gigaset Communications
France SAS qui sont soumis à l'usure
(par ex. batteries, claviers et boîtiers).
60
Annexe
– La présente garantie n'est pas vala-
ble en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, ou en cas de dommage
manifestement provoqué par une
manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique
pas aux éléments et données fournis
par le vendeur du Produit Gigaset
Communications France SAS, ou installés par le Client lui-même (par ex.
l'installation, la configuration, le
téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie
le manuel d'utilisation ainsi que tout
logiciel fourni séparément sur un
autre support de données, ainsi que
les Produits Gigaset Communications France SAS dotés d'éléments
ou d'accessoires non homologués
par Gigaset Communications France
SAS, les Produits dont les dommages
sont causés volontairement ou par
négligence (bris, casses, humidité,
température inadéquate, oxydation,
infiltration de liquide, surtension
électrique, incendie, ou tout autre
cas de force majeure), les Produits
Gigaset Communications France
SAS présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non
agréé par Gigaset Communications
France SAS), et les Produits envoyés
en port dû à Gigaset Communications France SAS ou à son centre
agréé.
– La facture ou le ticket de caisse com-
portant la date d'achat par le Client
sert de preuve de garantie. Une
copie de ce document justifiant de la
date de départ de la garantie est à
fournir pour toute mise en œuvre de
la présente garantie. Un justificatif
d'achat doit au moins comporter le
nom et le logo de l'enseigne, la date
d'achat, le modèle concerné et le
prix.
Le Client doit faire valoir ses droits à
garantie dans les deux mois de la
découverte du vice du Produit, sauf
disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Commu-
nications France SAS ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications France SAS ou
son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications
France SAS.
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset Communications France SAS. neufs
achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset
Communications SAS., 9, rue du
Docteur Finot, Bât Renouillères
93200 SAINT DENIS.
– La présente garantie représente
l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications
France SAS. pour la réparation des
vices affectant le Produit Gigaset
Communications France SAS. Gigaset Communications France SAS.
exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels
et immatériels directs ou indirects,
et notamment la réparation de tout
préjudice financier découlant d'une
perte de bénéfice ou d'exploitation,
ainsi que des pertes de données. En
aucun cas Gigaset Communications
France SAS. n'est responsable des
dommages survenus aux biens du
Client sur lesquels est connecté,
relié ou intégré le Produit Gigaset
Communications France SAS, sauf
disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications France SAS. ne
peut être mise en cause pour les
dommages survenus aux logiciels
intégrés dans le Produit Gigaset
Communications France SAS. par le
Client ou tout tiers à l'exception de
Gigaset Communications France
SAS.
61
Annexe
– La mise en jeu de la présente garan-
tie, et l'échange ou la réparation
concernant le Produit Gigaset Communications France SAS. ne font pas
naître une nouvelle période de
garantie, qui demeure en tout état
de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications France
SAS. se réserve le droit de facturer
au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du
Produit Gigaset Communications
France SAS. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications
France SAS. n'est pas couvert par la
garantie. De même Gigaset Communications France SAS. pourra facturer au Client les frais découlant de
ses interventions sur un Produit
Gigaset Communications France
SAS. remis par le Client et en bon
état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre
revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications
France SAS. dont vous trouverez le
numéro dans le manuel d'utilisation cijoint.
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
Technologie :
Nickel-Hydrure métallique
(NiMH)
Type :AAA (Micro, HR03)
Tension : 1,2 V
Capacité : 600 – 1200 mAh
Veuillez utiliser uniquement les types de
batteries suivants afin de bénéficier d'une
autonomie, d'une fonctionnalité et d'une
longévité optimales :
u Sanyo Twicell 650
u Sanyo Twicell 700
u Panasonic 700 mAh « for DECT »
u GP 700 mAh
u Yuasa AAA Phone 700
u Varta Phone Power AAA (700 mAh)
u GP 850 mAh
u Sanyo NiMH 800
u Yuasa AAA 800
L'appareil est livré avec deux batteries
homologuées.
Autonomie/temps de charge du
combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de
la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi par l'utilisateur. (Les durées spécifiées sont les durées
maximales, valables uniquement pour un
écran non éclairé.)
Capacité (mAh) env.
500 700900 1100
Autonomie
(heures)
Autonomie en
communication
(heures)
Autonomie pour
1,5 heure de communication quotidienne (heures)
Temps de charge,
base (heures)
Temps de charge,
support chargeur
(heures)
Au moment de l'impression de ce document, les batteries disponibles et testées
dans l'appareil ne dépassaient pas
900 mAh. Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la
FAQ des pages Customer Care du Gigaset,
est régulièrement mise à jour :
www.gigaset.com/fr/service
180 300320 395
9 121619
80115 150180
4578
57911
62
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Puissance consommée de la base
En veille :
Gigaset C470 : environ 1,2 watt
Gigaset S475 : environ 1,6 watt
En communication :
GigasetC470:environ 1watt
Gigaset C475 : environ 1,5 watt
Caractéristiques générales
Norme DECTPrise en charge
Norme GAPPrise en charge
Nombre de
canaux
Plage de fréquen-
ces radio1 880–1 900 MHz
Mode duplexMultiplexage temporel,
Espacement entre
canaux1 728 kHz
Débit binaire1 152 kbit/s
ModulationGFSK
Codage de la voix 32 kbit/s
Puissance d’émis-
sion
Portéejusqu'à 300 m en l'absence
Alimentation électrique de la base 230 V ~/ 50 Hz
Conditions
ambiantes pour le
fonctionnement
Mode de numérotation
60 canaux duplex
longueur de trame 10 ms
10 mW, puissance
moyenne par canal
d'obstacle, jusqu'à 50 m à
l'intérieur d'un bâtiment
+5 °C à +45 °C ;
20 % à 75 % d'humidité
relative
FV (fréquence vocale)/
Numérotation par impulsion
Remarques concernant le
Manuel d'utilisation
Le présent mode d'emploi utilise certaines
conventions que nous expliquons ici.
Exemple de sélection de menu
Le mode d'emploi représente en notation
abrégée les étapes à exécuter. Nous nous
inspirerons ci-après de l'exemple
« Réglage du contraste de l'écran » pour
expliquer cette syntaxe. Les cadres indiquent les étapes à suivre.
v ¢ Ð ¢ Réglage écran
¤ En mode veille du combiné, appuyer
sur la flèche de droite (v) de la tou-
che de navigation pour ouvrir le menu
principal.
¤ Avec la touche de navigation q sélec-
tionner la ligne Réglages.
¤ Appuyer sur v ou sur la touche écran
§OK§ pour valider la fonction Réglages.
Le sous-menu Réglages s'affiche.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
q jusqu'à ce que la fonction Réglage
écran soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur v ou sur la touche écran
§OK§ pour valider la sélection.
ContrasteSélectionner, puis appuyer
§OK§.
sur
¤ Appuyer sur la touche de navigation
q jusqu'à ce que la fonction Contraste
soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur v ou sur la touche écran
§OK§ pour valider la sélection.
63
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Date/Heure
Date :
[15.11.07]
Heure :
11:11
ÝSauver
rSélectionner le contraste et
appuyer sur la touche écran
§Sauver§.
¤ Appuyer à droite ou à gauche de la tou-
che de navigation pour régler le contraste.
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§
pour valider la sélection.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
¤ Maintenir la touche « Raccrocher »
enfoncée pour faire passer le combiné
en mode veille.
Exemple de saisie sur plusieurs
lignes
Dans de nombreuses situations, plusieurs
lignes de saisie sont proposées pour un
même écran.
La saisie multiligne est expliquée de
manière abrégée dans ce mode d'emploi.
Nous nous inspirons ci-après de l'exemple
« Réglage de la date et de l'heure » pour
expliquer cette syntaxe. Les cadres indiquent les étapes à suivre.
L'écran suivant est affiché (exemple) :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année
(6 chiffres).
L'activation de la deuxième ligne est indiquée par [ ].
¤ Entrer la date à l'aide des touches
numériques.
Heure :
Saisir l'heure et les minutes
(4 chiffres).
¤ Appuyer sur la touche s.
L'activation de la quatrième ligne est indiquée par [ ].
¤ Entrer l'heure à l'aide des touches
numériques.
¤ Enregistrer les modifications.
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§.
¤ Enfin, maintenir la touche a enfon-
cée.
Le combiné passe en mode veille.
Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les règles
suivantes s'appliquent :
u Déplacer le curseur avec les touches
u v t s.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Appuyer sur la touche « Etoile »
pour afficher le tableau des caractères
spéciaux. Sélectionner le caractère souhaité, appuyer sur la touche
§Insérer§ pour l'insérer à gauche du
écran
curseur.
u Pour les entrées du répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.
*
64
Rédaction d'un SMS/nom
1)
2)
Pour saisir une lettre/un caractère spécial,
appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2 abc2дбавгз
3 def3ëéèê
4 gh i4ïíìî
5 jkl5
L mno6цсутфх
M pq r s7ß
N tuv8üúùû
O wx y z9ÿ ýæøå
Q .,?!0
1) Espace
2) Saut de ligne
Maintenir une touche enfoncée permet
d'afficher successivement les caractères
de la touche correspondante à l'écran,
puis de les sélectionner. Lorsque la touche
est relâchée, le caractère sélectionné est
inséré dans le champ de saisie.
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Ecriture en majuscules, minuscules ou
chiffres
Appuyer brièvement sur la touche
«Dièse»#, afin de passer du mode
« Abc » au mode « 123 », du mode « 123 »
au mode « abc » et du mode « abc » au
mode « Abc » (mode 1re lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules).
Appuyer sur la touche « Dièse » # avant
de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode
d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres).
65
Accessoires
Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset en une installation téléphonique sans fil multi-combinés :
Combiné Gigaset C47H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Prise kit oreillette
u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/fr/gigasetC47H
Combiné Gigaset S67H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées
u Présentation du numéro de l'appelant-images
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Prise kit oreillette
u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/fr/gigasetS67H
66
Combiné Gigaset SL37H
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées
u Présentation du numéro de l'appelant-images
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées du
répertoire, des sonneries et des fonds d'écran
u Prise kit oreillette
u Bluetooth
u Surveillance de pièce
u Fonction Talkie-Walkie
www.gigaset.com/fr/gigasetSL37H
Combiné Gigaset SL56
u Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 250 entrées
u Présentation du numéro de l'appelant-images
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Reconnaissance vocale
u Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées du
répertoire, des sonneries et des fonds d'écran
u Prise kit oreillette
u Bluetooth
www.gigaset.com/fr/gigasetSL56
Accessoires
67
Accessoires
Combiné Gigaset S45
u Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Prise kit oreillette
u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/fr/gigasets45
Combiné Gigaset E45
u Boîtier étanche à la poussière et aux projections d'eau
u Ecran couleur rétroéclairé (4 096 couleurs)
u Clavier rétroéclairé
u Mode « Mains-libres »
u Sonneries polyphoniques
u Répertoire pouvant contenir environ 150 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Prise kit oreillette
u Surveillance de pièce
www.gigaset.com/fr/gigasete45
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de
réception de votre combiné Gigaset par rapport à votre base.
www.gigaset.com/fr/gigasetrepeater
68
Montage mural de la base
C470 : env. 2,5 mm
C475 : env. 2,1 mm
C470 : 41,1 mm
C475 : 42,0 mm
Montage mural de la base
69
Index
Index
A
Accès non autorisé
protection
Accès rapide
messagerie externe
répondeur
Accessoires
Activer
combiné
décroché automatique
enregistrer un appel
Intrusion
répondeur
répondeur (commande à distance)
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier
Adresse e-mail
Affectation d'une touche
Affecter une touche numérique
Affichage
désactiver (CLIR)
espace de stockage (répertoires)
langue inconnue
message sur la messagerie
modifier la langue de l'écran
numéro (CLI/CLIP)
Affichage du témoin de charge
Aides auditives
Alarme
Amplificateur de réception, voir Répéteur
Annonce (répondeur)
Appel
accepter
enregistrer
externe
intercepter depuis répondeur
interne
Appel d'un numéro inconnu
Appel général
Appel manqué
Autocommutateur privé
activer le mode fréquence vocale
enregistrer préfixe
raccorder la base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
.41
. . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . .48
. . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . .19
. . .22
. . . . . . . . . . . . . . .49
externe
. . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . .36, 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . .56
. . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . . .55
régler la durée du flashing
régler le mode de numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SMS
temps de pause
Automatique
décroché
Autonomie du combiné
en mode surveillance de pièce
AWS (renvoi d'appel)
. . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 50
. . . . . . . 55
. . . 55
. . . . 47
. . . . . . . . . . . . . 19
B
Base
code PIN système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
portée
raccorder
raccorder à autocommutateur privé
raccorder et installer
régler
réinitialiser
liste
marche/arrêt
mise en service
mode veille
modifier le nom
modifier le numéro
modifier le numéro interne
Paging
rechercher
réglages
réinitialiser
retirer
tonalités d'avertissement
transférer la communication
utiliser la surveillance de pièce
utiliser plusieurs combinés
volume de l’écouteur
volume du mode Mains-libres
Commande à distance
Communication
externe
interne
introduire un correspondant
mettre fin
transférer
transférer (relier)
Communication externe
renvoi au répondeur
Communication interne
signal d’appel
Composer
avec un numéro raccourci
répertoire
répertoire spécial
Conférence
Conférence (interne)
Configuration de la messagerie
externe
Consulter les messages sur la
messagerie externe
Contenu de l'emballage
Correction d'erreurs de saisie
Customer Care
. . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43, 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . .59
. . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . .46
. . . . . . . . .52
. . . . . .44
. . . .47
. . . . . . .43
. . . . . . . . . . .50
. . . . .50
. . . . . . . . . . . .41
. . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . .7
. . . . . . .13
D
Date
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
régler
Décroché automatique . . . . . . . . 40, 50
Dépannage
Dépannage (SMS)
Désactiver
combiné
décroché automatique
enregistrer un appel
Intrusion
présentation du numéro
répondeur
surveillance de pièce
tonalités d'avertissement
verrouillage du clavier
Désactiver le micro du combiné
Double appel
Double appel (interne)
Durée de la communication
Durée du flashing
distance)
Fonctions spéciales
Fournisseur de services
Fréquence vocale
. . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . .55, 56
H
Heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
régler
Homologation
. . . . . . . . . . . . . . . . . .59
I
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages
batterie
écran
nouveau message
nouveau SMS
répondeur
réveil
sonnerie
verrouillage du clavier
ID de la boîte aux lettres, voir SMS
Image CLIP
Inconnu
Indicatif de sortie
Inscrire (combiné)
Installer, base
Intensité de la réception
Interne
code PIN système
langue d’affichage
mode de numérotation
nom d’un combiné
numéro de destination
numéro interne d’un combiné
sonnerie
temps de pause
volume de l’écouteur
volume du mode Mains-libres
Modifier code PIN
code PIN Système
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . .48
. . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . .50
. . . . .50
. . . . . . . . . . . . . .53
N
Nom
du combiné
Notification par SMS
Numéro
affichage du numéro de l'appelant
(CLIP)
copier dans le répertoire
copier depuis le texte du SMS
d’appel pour surveillance de
pièce
désactiver
enregistrer dans le répertoire
récupérer depuis le répertoire
saisie avec répertoire
communication
Saisie sur plusieurs lignes
Secret microphone
Sensibilité (surveillance de pièce)
Séquence, voir SMS
Service clients
Service, fournisseur de
Services réseau
Signal d’appel
accepter/refuser
activer/désactiver
communication interne
donner la priorité au signal