1 Ecran (affichage) en mode veille
2 Niveau de charge des batteries
= e V U (entre vide et plein)
= clignotant : batteries presque vides
e V U clignotant : batteries en charge
3 Tou ch es écra n (p. 12)
4 Touche « Messages »
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignotante : nouveau message ou nouvel
appel
5 Touches « Raccrocher » et « Marche/
Arrêt »
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu
(appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en
mode veille)
6 Tou ch e « Dièse »
Verrouillage clavier (appui long en mode
veille)
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs
lors de la saisie)
7 Répertoire spécial
8 Microphone
9 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Tou ch e « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries
(appui long)
Ouverture du tableau des caractères spéciaux
lors de la saisie
11 Prise pour kit oreillette
12 Tou ch e 1
Accès rapide (appui long) au répondeur
intégré (S675) / au numéro de la messagerie
externe.
13 Tou ch e « Décrocher »
- Prendre l'appel
- Appui long : prise de ligne
- Appui court : liste des N° Bis, composer un
N°.
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
14 touche « Mains-libres »
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-Libres » et inversement
Allumée : mode « Mains-libres » activé ;
Clignotante : appel entrant
15 Tou ch e d e nav ig at io n (p. 11)
16 Icône du répondeur (uniquement C475)
Fixe : répondeur activé ;
Clignote : enregistrement du message ou
utilisation depuis un autre combiné
17 Mode éco activé (p. 13)
18 Intensité de la réception
Ð i Ñ Ò (forte à faible)
| clignotant : aucun signal
1
Présentation de la base
Voyant
6
7
2
3
4
5
1
Présentation de la base
A l'aide des touches, vous pouvez inscrire/
appairer les combinés sur la base, rechercher des combinés (« Paging », voir p. 44)
et utiliser le répondeur intégré (uniquement Gigaset C475).
Base Gigaset C475
Pendant l'écoute des messages :
3Touche «Ecoute»/«Pause»:
Appui bref : Ecoute des seuls nouveaux
messages / Interruption de l'écoute.
Appui long : Ecoute des anciens et
nouveaux messages.
4 Passage au message suivant (appuyer 1 x)
ou à celui situé après (appuyer 2 x).
5 Passage au début du message (appuyer 1 x)
ou au message précédent (appuyer 2 x).
6 Suppression du message en cours.
7 Réglage du volume pendant l'écoute des
messages :
Lors de la signalisation d'un appel entrant :
réglage du volume de la sonnerie.
ð = moins fort ; ñ = plus fort.
A noter :
u Si le répondeur est utilisé depuis un
combiné ou s'il enregistre un message,
il ne peut pas être simultanément uti-
lisé à partir de la base.
u Si le voyant clignote, alors que le répon-
deur est désactivé, cela signifie qu'il
reste encore au moins un nouveau
message non écouté sur le répondeur.
Base Gigaset C470
1 Touche « Inscription »/« Paging » :
Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », voir p. 44).
Appui long : Inscrire/appairer des combinés
et appareils DECT, voir p. 43.
2 Touche « Marche/Arrêt » : activation et dé-
sactivation du répondeur.
Voyant allumé : le répondeur est activé.
Voyant clignotant : il y a au moins un nouveau message.
Touche « Inscription »/« Paging » :
– Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », voir p. 44).
– Appui long : Inscrire/appairer des combi-
nés et appareils DECT, voir p. 43.
2
Sommaire
Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . 1
Présentation de la base . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 5
Gigaset C470/C475 : bien
plus qu'un simple téléphone . . . . 7
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 7
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le
support chargeur.
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (p. 62) ! En d'autres
termes, ne jamais utiliser de batteries autres ou des piles non rechargeables,
susceptibles d'endommager le combiné, d'entraîner un risque pour la santé et
de provoquer des blessures.
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la
réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander
à votre commune ou au revendeur du produit.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction
« Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas installer la base et le support chargeur en extérieur ou dans une pièce
humide (cuisine, salle de bains etc...).
La base, le support chargeur comme le combiné ne sont pas étanches aux
projections d'eau (p. 57).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Les bases défectueuses doivent être désactivées ou réparées par Service pour ne
pas nuire au bon fonctionnement des autres services, le cas échant.
5
Consignes de sécurité
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de
celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par
le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne
2002/96/CE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une
condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre
mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans
tous les pays ni avec tous les réseaux utilisés. Elles peuvent être assujetties à des abonnements
spécifiques.
6
Gigaset C470/C475 : bien plus qu'un simple téléphone
Gigaset C470/C475 : bien
plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone est doté d'un écran graphique couleur (4096 couleurs). Il ne se
contente pas de permettre l’envoi et la
réception des SMS sur le réseau fixe, mais
aussi l'enregistrement d'un répertoire
d'environ 150 contacts (p. 21) – il sait
faire beaucoup plus que cela, vous
pouvez :
u Diminuer la puissance d'émission en
activant le mode éco (p. 13).
u Composer les numéros couramment
utilisés en appuyant sur une seule touche (p. 21).
u Téléphoner aisément en utilisant les
services réseau (p. 19).
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une
sonnerie spécifique (p. 22).
u Transférer les entrées importantes du
répertoire sous forme de vCard à votre
répertoire réseau : ces numéros peuvent alors être utilisés depuis n'importe
quel téléphone.
u Afficher également les appels manqués
sur votre téléphone (p. 25).
Appréciez votre nouveau téléphone !
Premières étapes
Contenu de l'emballage
u une base Gigaset C470/C475 avec bloc
secteur,
u un combiné Gigaset C47H,
u un cordon téléphonique,
u deux batteries,
u un couvercle de batterie,
u un clip ceinture,
u un mode d’emploi.
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans
des locaux fermés et secs, dans une plage
de températures comprise entre +5 °C et
+45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit
central de la maison ou de l'habitation.
A noter :
u Ne jamais exposer le combiné à des
sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil.
u Ne pas positionner le téléphone à
proximité immédiate d'autres appareils
électriques
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
Vous trouverez les instructions de bran-
chement et, le cas échéant, de montage
mural du support chargeur à la fin de ce
mode d'emploi.
7
Premières étapes
2
1
1
Gigaset C470
2
1
1
Gigaset C475
3
2
1
4
5
6
Portée et intensité de la réception
Portée :
u Dans des espaces ouverts : jusqu'à
300 m
u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m
La portée diminue lorsque le mode éco est
activé (voir p. 13).
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité de la
liaison radio entre la base et le combiné :
u bonne à faible : ÐiÑÒ,
u aucune réception : | clignote.
Raccordement de la base
¤ Connecter d'abord le bloc-secteur et
ensuite le cordon téléphonique
comme illustré ci-dessous
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être
branché sur une prise alimentée en
permanence (230 V). Le téléphone ne
peut fonctionner sans alimentation
électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le
cordon téléphonique fournis.
u Si vou s achetez un cordon de remplace-
ment, contrôler le brochage des fils
téléphoniques.
Brochage correct de la fiche téléphoni-
que
1 libre
2 libre
3a
4b
5 libre
6 libre
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un
film. Retirez-le !
Remarque :
Langue d'affichage par défaut : Français
Pour changer la langue se reporter p. 49.
Insertion des batteries
Attention :
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH * (p. 62), ne jamais utiliser de
piles normales (non rechargeables) car elles
peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé. L'enveloppe des
1 Bloc secteur 230 V
2 Fiche téléphonique avec cordon
8
piles ou des batteries pourrait p. ex. se désagréger et les batteries pourraient exploser. En
outre, l'appareil pourrait être endommagé ou
présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Placer les batteries en respectant la
polarité.
Premières étapes
La polarité est indiquée sur ou dans le
compartiment de batterie.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Présenter le couvercle comme indiqué
sur l'illustration ci-dessous.
¤ Puis appuyer sur le couvercle jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Fixation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné présente trois encoches sur le côté et au dessus pour le clip ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots
s'encliquettent dans les encoches.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Engager le doigt dans l'enfoncement
du boîtier et tirer le couvercle de la bat-
terie vers le haut.
Inscription / Appairage du combiné à
la base
¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers le haut.
Le combiné s'appaire automatiquement.
Remarques :
Le combiné est livré avec des batteries faiblement chargées. La phase d'inscription peut
durer plusieurs minutes (jusqu'à 5mn), le
temps pour les batteries d'atteindre le niveau
de charge suffisant pour réaliser cette opération. Ceci est normal, soyez patient.
Pendant ce temps, l'écran affiche Proces-
sus Inscr. et le nom de la base, par exemple
Base 1, clignote. Le combiné obtient le
plus petit numéro interne disponible
(1–6).
Après une inscription réussie, l'écran affiche p. ex. INT 1, ce qui signifie que le
numéro interne 1 a été attribué au combiné. Si les numéros internes 1-6 sont déjà
attribués à d'autres appareils, le numéro 6
est remplacé.
9
Premières étapes
Remarques :
– L'appairage automatique n'est possible que
si aucune communication n'est en cours
sur la base.
– Appuyez sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– Si l'appairage automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné
manuellement (p. 43).
– Vous pouvez changer le nom du combiné
(p. 46).
Remarques :
– Si le combiné s'est arrêté parce que les bat-
teries étaient déchargées, il se met automatiquement en marche lorsque vous le placez sur le support chargeur.
– Le combiné doit uniquement être posé sur
un support chargeur ou une base prévus à
cet effet.
Pour les questions et problèmes, voir
p. 57.
Prise kit oreillette
Vous pouvez notamment raccorder (avec
prise de 2,5 mm) les kits oreillette du type
HAMA Plantronics M40, MX100 et
MX150.
Vous trouverez une liste des micro-casques et oreillettes compatibles testés à
l'adresse
www.plantronics.com/middle_east/
en_GB/productfinder.
Premier cycle de charge et décharge
de la batterie
Pour charger les batteries, poser le combiné sur la base.
Si le combiné est sous tension, le chargement des batteries est indiqué en haut à
droite sur l'écran, par le clignotement de
l'icône de la batterie e.
Lorsque le combiné est en fonctionnement, l'icône de la batterie indique le
niveau de charge des batteries (p. 1). Un
affichage correct du niveau de charge
n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge, puis de décharge des
batteries.
¤ Pour ce faire, vous devez laisser le com-
biné sur la base, sans le retirer, pen-
dant environ 5 heures. Il n'est pas
nécessaire que le combiné soit allumé
pour qu'il se charge.
¤ Retirer le combiné de sur la base et ne
pas l'y replacer avant que les batteries
ne soient complètement déchargées
après utilisation.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de
décharge, vous pouvez replacer votre combiné
sur la base après chaque communication.
A noter :
u Répéter la procédure de charge et
décharge après le retrait et la réinser-
tion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant
la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge des batteries diminue au fil
du temps et peut nécessiter à terme
leur remplacement.
Réglage de la date et de l'heure
Réglez la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et
pour pouvoir utiliser les fonctions réveil et
calendrier.
¤ Tant que le réglage n'a pas été effectué,
appuyer sur la touche écran
pour ouvrir le champ de saisie.
Sinon, ouvrir le champ de saisie comme
suit :
¢ Ð ¢ Date/Heure
v
§Dat./Hre§
10
Utilisation du combiné
ÐV
INT 1
15.11.0707:15
INTSMS
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année
(6 chiffres).
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres), par exemple Q M 5
pour 7h15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est appairé à la base
et que l'heure est réglée, l'affichage en
état de repos est le suivant (exemple). Si le
répondeur est activé, l'icône du répondeur
× s'affiche également en haut de l'écran :
Le répondeur est configuré par défaut
avec une annonce standard.
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la
rubrique de dépannage (« Questionsréponses », p. 57) ou prenez contact avec
le service clients (« Service clients (Customer Care) », p. 59).
Utilisation du combiné
Marche / Arrêt du combiné
aMaintenir la touche
« Raccrocher » enfoncée
(tonalité de validation).
Verrouillage/déverrouillage du clavier
#Maintenir la touche « Dièse »
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est
activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la
réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez
appuyer pour exécuter une commande est
repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à
gauche). Exemple : v signifie « appuyer
à droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés
appairés (appels internes).
tAccéder au menu de réglage
des volumes d'écoute (p. 50),
de sonneries (p. 51) et de
tonalités d'avertissement
(p. 52) du combiné.
Dans le menu principal, les sous-menus et
les listes
t / sFaire défiler vers le haut ou
vers le bas ligne par ligne.
vOuvrir le sous-menu ou valider
la sélection.
uRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
11
Utilisation du combiné
2
1
INTSMS
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s,
la droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer et désactiver le double
appel interne.
tModifier le volume d'écoute
pour le mode « Ecouteur » ou
le mode « Mains-libres ».
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
1 Les fonctions en cours des touches écran
sont affichées en regard au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :
¨Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite
vers la gauche.
ÎRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler une
opération.
ÓCopier un numéro dans le
répertoire.
ŸTransférer un appel externe au
répondeur.
(uniquement C475).
• Ouvrir la liste des numéros bis.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis
un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automati-
quement en mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées avec
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode veille est
illustré à la p. 1.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ En mode veille du combiné, appuyer
sur v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affi-
chent en couleur sur l'écran sous forme
d'icônes et de noms et donnent accès aux
sous menus correspondant (second
niveau) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q. Appuyer
sur la touche écran
§OK§.
Sous-menus
La fonction du menu principal sélectionnée s'affiche en tête d'écran, suivie du
sous-menu correspondant sous forme de
liste d'options.
Pour accéder à une option :
¤ Sélectionner l'option avec la touche de
navigation q et appuyer sur
ou :
§OK§.
12
ECO DECT
‰
¤ Saisir la séquence de chiffres corres-
pondante (p. 14).
Appuyer une fois brièvement sur la touche « Raccrocher » a pour revenir au
niveau de menu précédent ou annuler
l'opération.
Présentation dans le manuel
d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple
La représentation :
v¢ Т Date/Heure
signifie :
vAppuyer sur la touche pour
afficher le menu principal.
ÐA l'aide de la touche de naviga-
tion q faire défiler jusqu'au
sous-menu Réglages, puis
appuyer sur
Date/Heure Sélectionner la fonction avec
la touche de navigation q et
appuyer sur
Autres types de représentations :
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée par le combiné.
~Saisir des chiffres ou des let-
tres.
Vous trouverez des exemples détaillés
d'entrées de menus et d'entrées à
plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode
d'emploi, p. 63.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie
en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous
pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du cur-
seur avec X,
§OK§.
§OK§.
u insérer un caractère à gauche du cur-
seur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
ECO DECT
ECO DECT permet des économies d'énergie grâce à l'utilisation d'une alimentation
basse consommation.
ECO DECT c'est aussi la réduction de la
puissance d'émission de la base:
Lorsqu'un seul combiné est inscrit et se
trouve sur la base, le mode éco est toujours automatiquement activé. Dans ce
cas, la puissance d'émission de la base est
réduite à son minimum.
Vous pouvez régler manuellement sur
votre combiné la réduction du rayonnement de la base, même lorsque celui-ci ne
se trouve pas dans la base.
Ce réglage entraîne aussi la réduction de
la puissance d'émission de la base lorsque
plusieurs combinés y sont inscrits.
En outre, votre combiné adapte la réduction de la puissance en fonction de la distance qui le sépare de la base.
Activation/désactivation du mode éco :
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Mode Eco
§OK§ Appuyer sur la touche écran
(= activé).
Lorsque le mode éco est activé manuellement, le symbole
supérieure de l'écran. Si le mode éco est
activé automatiquement (un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base) et
s'il n'apparaît pas dans le menu, aucun
symbole ne s'affiche à l'écran.
½ s'affiche dans la ligne
13
Présentation du menu
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu :
il suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple :v522 pour « Configurer la sonnerie pour les appels externes ».
En mode veille du téléphone, appuyer sur v (ouvrir le menu principal) :
1 SMS î
Vous n'avez pas activé de boîtes aux lettres SMS privées.
1-1Créer texte(p. 28)
1-2Réception 0(p. 30)
1-3Brouillons 0(p. 29)
Vous avez activé une ou plusieurs boîtes aux lettres SMS privées (1-3).
1-1B.à.L commune1-1-1Créer texte(p. 28)
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer
sur la touche « Décrocher ».
ou :
c~Maintenir la touche
« Décrocher » c enfoncée,
puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarques :
L'utilisation des répertoires principal et spécial
(p. 1, p. 21) ou de la liste des numéros bis
(p. 25/p. 24) permet d'éviter de devoir retaper
les numéros.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
¤ Gigaset C470 : appuyer sur la
touche écran
§Accept.§.
¤ Gigaset C475 : appuyer sur la touche
écran Ÿ pour transférer l'appel
sur le répondeur (p. 39).
Si le combiné est placé sur le support charge ur et s i la fonctio n Décroché auto. est activée (p. 50), il suffit de retirer le combiné
du support chargeur pour prendre un
appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer
sur la touche écran
prendre l'appel tant qu'il est affiché à
l'écran.
Présentation du numéro et du
nom
Lors d'un appel, le numéro et éventuellement le nom de l'appelant s'affiche à
l'écran aux conditions suivantes :
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro et du nom
de l'appelant » auprès de votre opérateur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponctuellement le service « Secret appel par
appel ».
§Silence§. Vous pouvez
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : la sonnerie, une
indication à l'écran et le clignotement de
la touche « Mains-libres » d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche « Mains-
libres » d.
16
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré
dans le répertoire de votre téléphone
associé à un nom, ce dernier s'affiche.
Téléphoner
1
2
Å
1234567890
Silence
Gigaset C475
1234567890
Anne Dupont,
2
1
ou
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
n'est transmis (ex : si service non
souscrit).
u Appel masqué, lorsque l'appelant a
activé le service « Secret Appel par
Appel » (p. 19).
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de
l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en
mesure de transmettre les données.
Affichage du numéro et du nom de
l'appelant
Lorsque vous avez souscrit au service
« Présentation du nom de l'appelant »,
l'écran affiche en plus du numéro, le nom
de l'appelant tel qu'enregistré et transmis
par l'opérateur réseau. Si le numéro de
l'appelant est enregistré dans votre répertoire, l'affichage du numéro et du nom de
l'appelant est remplacé par l'entrée correspondante du répertoire.
1 Numéro de l'appelant
2Nom
L’écran indique :
u Appel externe, si aucun nom et numéro
n'est transmis (ex : si service non
souscrit).
u Appel masqué, lorsque l'appelant a
activé le service « Secret Appel par
Appel » (p. 19).
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de
l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en
mesure de transmettre les données.
Mode « Mains-libres »
En mode « Mains-libres », vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous
le laissez par exemple devant vous sur la
table. Vous pouvez ainsi permettre à
d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/Désactivation du mode
«Mains-libres»
Activation lors de la numérotation
~dEntrer un numéro et appuyer
sur la touche « Mains-libres ».
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en
informer votre correspondant.
Passage du mode écouteur au mode
«Mains-libres»
dAppuyer sur la touche « Mains-
libres ».
Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur
(uniquement Gigaset C475), vous pouvez
activer ou désactiver le mode « Mainslibres ».
Pour placer le combiné sur le support chargeur sans interrompre la communication
en mode « Mains-libres » :
¤ Maintenir la touche « Mains-
libres » d enfoncée lors du placement sur la base. Si la touche « Mainslibres » d ne s'allume pas, appuyer
une nouvelle fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute, voir p. 50.
17
Téléphoner
Secret microphone
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication externe. Votre correspondant entend
alors une mélodie d'attente.
uAppuyer sur le côté gauche de
la touche de navigation pour
couper le micro du combiné.
”Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communication.
Il est possible d'activer et de désactiver la
mélodie d'attente (p. 54).
18
Services réseau
Services réseau
Les services réseaux sont des fonctionnalités proposées par votre opérateur et pour
la plupart desquelles l'accès est assujetti
à la souscription d'un abonnement
spécifique.
¤ Renseignez-vous auprès de votre
opérateur.
Services applicables
au seul appel suivant
Secret app/appel
Masquer la présentation de votre
numéro au destinataire de l'appel
suivant.
¢ ê ¢ Secret app/appel
v
~ Saisir le numéro.
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ».
Services applicables
à tous les appels suivants
A l'issue de l'une des procédures suivantes, un code est envoyé au réseau.
¤ Après confirmation du réseau télépho-
nique, appuyer sur la touche
« Raccrocher » a.
Vous pouvez paramétrer les services
suivants :
Transfert d'appel
v ¢ ê ¢ Tous appels ¢ Transfert
appel
¤ Renseigner les différentes lignes :
Quand :
Sélectionner Immédiat .
No :
Appuyer sur la touche écran
Saisir le numéro destinataire du transfert
ou :
appuyer sur s. Sélectionner un
numéro dans le répertoire et appuyer
§OK§.
sur
Pour enregistrer, appuyer sur
Etat :
Sélectionner Ma(rche) / Arrêt.
§Modifier§.
§Sauver§.
¤ Appuyer sur la touche écran §Envoi§.
aAprès l'annonce, appuyer sur
la touche « Raccrocher ».
Signal d'appel : Marche/Arrêt
v ¢ê ¢ Tous appels ¢Signal d’appel
Etat : Sélectionner Ma(rche) / Arrêt.
§Envoi§Appuyer sur la touche écran.
Services applicables
durant un appel
AutoRappel sur occupation
Vous entendez le message d'occupation
diffusé par le réseau.
§Options§ ¢ AutoRappel
aAppuyer sur la touche
«Raccrocher».
Double appel
Lorsque vous êtes en communication,
appeler un second correspondant tout en
maintenant en garde le premier :
§Dble app§Appuyer sur la touche écran.
~Saisir le numéro.
19
Services réseau
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Va-et-vient :
¤ Basculer entre les correspondants
avec la touche q.
u Conférence :
¤ Appuyer sur la touche écran §Confér.§.
u Mettre fin à la communication avec les
deux correspondants :
¤ Appuyer sur la touche
« Raccrocher » a.
Signal d'appel
Accepter la seconde communication
§Accept.§Appuyer sur la touche écran.
ou
§Options§ ¢ Accept. signal appel
Vous pouvez effectuer un va-et-vient mais
pas établir une conférence depuis l'état de
« Signal d'appel » avec la touche écran
§Confér.§.
Remarque :
Sans la fonction CLIP, un appel en instance
n'est signalé que par une tonalité.
Services applicables
suite à un appel
Supprimer une demande d'AutoRappel
v ¢ ê ¢ Autorappel suppr.
Rappel du dernier appelant
v ¢ ê ¢ Dernier appelant
Rejeter la seconde communication
§Options§ ¢ Rejeter signal appel
Priorité à la seconde communication
§Options§ ¢ Priorit. signal appel
20
Répertoire et autres listes
Répertoire et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire principal,
u Répertoire spécial,
u Répertoire réseau,
u Liste des numéros bis,
u Liste des SMS,
u Journal des appels (« Messages »),
u Journal du répondeur
(uniquement Gigaset C475).
Répertoires principal/spécial
Vous pouvez enregistrer au max.
150 fiches pour l'ensemble des répertoires principal et spécial.
Dans une configuration multi combinés,
chaque combiné possède ses propres
répertoires. Il est cependant possible de
copier tout ou parties de ces répertoires
d'un combiné à l'autre (p. 23).
Répertoire principal
Le répertoire principal permet d'enregistrer des numéros et les noms correspondants.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec
la touche s.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
Répertoire spécial
Dans le répertoire spécial, vous enregistrez des numéros spéciaux (préfixes, N° de
services, N° fréquemment utilisés, etc.).
¤ Ouvrir le répertoire spécial en mode
veille avec la touche C.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères cependant
Saisie d'une nouvelle d'une nouvelle
fiche
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du
répertoire principal (numéro abrégé), vous
pouvez affecter une touche de raccourci (touche 2 à 9) à la fiche correspondante du répertoire.
Il suffit alors d'exercer un appui long sur cette
touche pour afficher le numéro.
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro
Saisir le numéro.
Nom
Entrer le nom.
Raccourcis Tches:
Sélectionner la touche de raccourci (2 à
9) pour cette entrée.
¤ Enregistrer les modifications.
Répertoire spécial
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro
Saisir le numéro.
Nom
Entrer le nom.
Classement des fiches
En règle générale, les fiches des répertoires sont classées par ordre alphabétique
des noms de famille. Les espaces et les
chiffres sont prioritaires. Si un prénom est
entré dans le répertoire sans nom de
famille, il est classé par ordre alphabétique
avec les noms de famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
21
Répertoire et autres listes
Pour enregistrer une entrée qui ne sera
pas classée par ordre alphabétique, faire
précéder le nom d’un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du
répertoire.
Sélection d'une fiche
s / C Ouvrir l'un des répertoires
principal/spécial.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché
soit sélectionné.
u Saisir les premiers caractères du nom,
puis affiner la recherche avec s, le cas
échéant.
Numérotation à partir des répertoires
s / C¢ s (Sélectionner une
entrée).
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est
composé.
Gestion des répertoires
s / C¢ s (Sélectionner une
entrée).
Affichage des entrées
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
Retour avec
§OK§.
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
Utilisation des autres fonctions
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro
enregistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement pour le
répertoire principal)
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) et
lui attribuer une sonnerie particulière.
Vous pourrez reconnaître les appels VIP
à leur sonnerie.
Condition : présentation du numéro
(p. 16).
->Répertoire réseau
Envoyer des entrées au répertoire
réseau (p. 23).
Remarque :
Le répertoire ne fait pas la distinction entre le
nom et le prénom. Dans la vCard, le nom est
enregistré tel qu'il a été entré dans le répertoire. C'est pourquoi l'entrée du répertoire
« Bond James » sera p. ex. également mémorisée dans le répertoire réseau sous « Bond
James ».
Copier entrée
Copier l'entrée vers un autre combiné
INT (p. 23).
Effacer liste
Effacer toutes les entrées du répertoire
principal/spécial.
Copier liste
Copier le répertoire complet d'un combiné à l'autre (p. 23).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres
dans l'ensemble des répertoires
principal/spécial (p. 21).
22
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.