1 Ecran (affichage) en mode veille
2 Niveau de charge des batteries
= e V U (entre vide et plein)
= clignotant : batteries presque vides
e V U clignotant : batteries en charge
3 Tou ch es écra n (p. 11)
4 Tou ch e M essa ges
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignotante : nouveau message ou nouvel
appel
5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication, annulation de la
fonction, retour au niveau de menu précédent (appui bref), retour au mode veille
(appui long), activation/désactivation du
combiné (appui long en mode veille)
6 Tou ch e D iè se
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille)
Passage du mode majuscules au mode
minuscules et au mode chiffres (appui long)
7 Touche de présélection
Ouverture de la liste de présélection
8 Microphone
9 Tou che R
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Tou ch e E to il e
Activation/désactivation des sonneries
(appui long)
Pendant la communication : passage du
mode de numérotation par impulsions au
mode fréquence vocale (appui bref)
Ouverture du tableau des caractères
spéciaux
11 Prise pour kit piéton
12 Tou ch e 1
Sélection de la messagerie externe
(uniquement C475)/du numéro de la
messagerie externe (appui long)
13 Tou ch e « Décrocher »
Prise de la communication, ouverture de la
liste des numéros bis (appui bref), début de
la composition (appui long)
Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
14 Mains-libres, touche
Passage du mode Ecouteur au mode mains-
libres et inversement
Allumée : mode mains-libres activé ;
Clignotante : appel entrant
15 Tou ch e d e nav ig at io n (p. 11)
16 Icône du répondeur (uniquement C475)
Fixe : répondeur activé ;
Clignote : enregistrement du message ou
utilisation depuis un autre combiné
17 Mode éco activé (p. 13)
18 Intensité de la réception
Ð i Ñ Ò (forte à faible)
| clignotant : aucun signal
1
Présentation de la base
Diode
6
7
2
3
4
5
1
Présentation de la base
A l'aide des touches, vous pouvez inscrire
les combinés sur la base, rechercher des
combinés (« Paging », voir p. 45) et utiliser le répondeur intégré (uniquement
Gigaset C475).
Base Gigaset C475
Pendant l'écoute des messages :
3Touche Ecoute/Pause:
Ecoute des nouveaux messages du répon-
deur ou interruption de la lecture (appui
bref).
Ecoute des anciens et nouveaux messages
(appui long).
4 Passage au message suivant (appuyer 1 x)
ou à celui situé après (appuyer 2 x).
5 Passage au début du message (appuyer 1 x)
ou au message précédent (appuyer 2 x).
6 Suppression du message en cours.
7 Réglage du volume pendant la lecture des
messages :
Lors de la signalisation d'un appel externe :
réglage du volume de la sonnerie.
ð = moins fort ; ñ = plus fort.
A noter :
u Si le répondeur est utilisé depuis un
combiné ou s'il enregistre un message,
il ne peut pas être simultanément uti-
lisé à partir de la base.
u Si le voyant clignote, alors que le répon-
deur est désactivé, cela signifie qu'il
reste encore au moins un nouveau
message non écouté sur le répondeur.
Base Gigaset C470
1 Touche d'inscription/paging :
Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », voir p. 45).
Maintenir enfoncé : Inscription des combinés et appareils DECT, voir p. 44.
2 Touche Marche/Arrêt : activation et désacti-
vation du répondeur.
Allumée : le répondeur est activé.
Clignote : il y a au moins un nouveau message.
Touche d'inscription/paging :
– Appui bref : recherche de combinés
(« Paging », voir p. 45).
– Maintenir enfoncé : Inscription des com-
binés et appareils DECT, voir p. 44.
2
Sommaire
Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . 1
Présentation de la base . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 5
Gigaset C470/C475 : bien
plus qu'un simple téléphone . . . . 7
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 7
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 7
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le
chargeur.
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (p. 61) ! En d'autres
termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions
locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter votre mairie ou le revendeur du produit.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mainslibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche.
La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 58).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par Service.
Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
5
Consignes de sécurité
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de
celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par
le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne
2002/96/CE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute
conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit
d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements
électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre
mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans
tous les pays.
6
Gigaset C470/C475 : bien plus qu'un simple téléphone
Gigaset C470/C475 : bien
plus qu'un simple téléphone
Votre téléphone, qui est équipé d'un large
écran couleur (65 000 couleurs), vous
permet non seulement d'envoyer et de
recevoir des SMS sur le réseau fixe, mais
aussi d'enregistrer jusqu'à 150 numéros
de téléphone (p. 20). Et ce n'est pas tout :
u Diminuer la puissance d'émission en
activant le mode éco (p. 13).
u Composer les numéros couramment
utilisés en appuyant sur une seule touche (p. 20).
u Téléphoner aisément en utilisant les
services réseau (p. 19).
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une
sonnerie spécifique (p. 21).
u Afficher également les appels manqués
sur votre téléphone (p. 23).
Appréciez votre nouveau téléphone !
Premières étapes
Contenu de l'emballage
u une base Gigaset C470/C475 avec bloc
secteur,
u un combiné Gigaset C47H,
u un cordon téléphonique,
u deux batteries,
u un couvercle de batterie,
u un clip ceinture,
u un mode d’emploi.
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans
des locaux fermés et secs, dans une plage
de températures comprise entre +5 °C et
+45 °C.
Il convient de placer la base en un endroit
central de la maison ou de l'habitation.
Vous trouverez à la fin de ce mode
d'emploi des indications sur la façon de
procéder à un montage mural de la base.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des
sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil ou à d'autres appareils électri-
ques.
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
Portée et intensité de la réception
Portée :
u Dans des espaces ouverts : jusqu'à
300 m
u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m
La portée diminue lorsque le mode éco est
activé (voir p. 13).
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité de la
liaison radio entre la base et le combiné :
u bonne à faible : ÐiÑÒ,
u aucune réception : | clignote.
7
Premières étapes
2
1
1
Gigaset C470
2
1
1
Gigaset C475
3
2
1
4
5
6
Raccordement de la base
¤ Connecter d'abord le bloc-secteur et
ensuite le cordon téléphonique
comme illustré ci-dessous et insérer ce
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un
film. Retirez-le !
dernier dans la rainure prévue à cet
effet.
Insertion des batteries
Attention :
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH * (p. 61), ne jamais utiliser de
piles normales (non rechargeables) car elles
peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé. L'enveloppe des
piles ou des batteries pourrait p. ex. se désagréger et les batteries pourraient exploser. En
outre, l'appareil pourrait être endommagé ou
présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Placer les batteries en respectant la
polarité.
La polarité est indiquée sur ou dans le
compartiment de batterie.
1 Bloc secteur 230 V
2 Fiche téléphonique avec cordon
A noter :
u Le bloc secteur doit toujours être
branché sur une prise alimentée en
permanence (230 V). Le téléphone ne
peut fonctionner sans alimentation
électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le
cordon téléphonique fournis.
u Si vous achetez un cordon de remplace-
ment, contrôler le brochage des fils
téléphoniques.
Brochage correct de la fiche
téléphonique
8
1 libre
2 libre
3a
4b
5 libre
6 libre
Premières étapes
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Insérer d'abord le couvercle de la batte-
rie sur le haut.
¤ Appuyer ensuite sur le couvercle
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fixation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné présente des encoches latérales pour le clip
ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots
s'encliquettent dans les encoches.
Inscription du combiné sur la base
¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers le haut.
Le combiné s'inscrit automatiquement.
L'inscription peut durer jusqu’à 5 minutes.
Pendant ce temps, l'écran affiche Proces-
sus Inscr. et le nom de la base clignote.
Le plus petit numéro interne disponible
(1–6) est attribué au combiné.
A l'issue de cette opération, le numéro
interne, par ex. INT 1 pour le numéro
interne 1, s'affiche sur le combiné. Si les
numéros internes 1–6 sont déjà attribués
à d'autres appareils, le numéro 6 est remplacé.
Remarques :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en
cours sur la base.
– Appuyez sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné
manuellement (p. 44).
– Vous pouvez changer le nom du combiné
(p. 47).
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Engager le doigt dans l'enfoncement
du boîtier et tirer le couvercle de la batterie vers le haut.
Pour charger les batteries, poser le combiné sur la base.
Remarques :
– Lorsque le combiné est posé sur la base, il
se met automatiquement sous tension.
– Le combiné doit uniquement être posé sur
le chargeur ou la base prévus à cet effet.
Pour les questions et problèmes, voir
p. 58.
Prise kit piéton
Vous pouvez raccorder entre autres les kits
piéton (avec une prise de 2,5 mm) du type
HAMA Plantronics M40, MX100 et
MX150.
Vous trouverez une liste des micro-casques et oreillettes compatibles testés à
l'adresse
www.plantronics.com/productfinder
.
9
Premières étapes
ÐV
INT 1
15.11.0707:15
INTSMS
Premier cycle de charge et décharge
de la batterie
Le chargement des batteries est indiqué
par le clignotement de l'icône de la batterie e dans l'angle supérieur droit de
l'écran.
Pendant le fonctionnement, le témoin de
charge indique le niveau de charge des
batteries (p. 1). Un affichage correct du
niveau de charge n'est possible qu'après
un premier cycle complet de charge, puis
de décharge.
¤ Pour ce faire, laisser le combiné sans
interruption sur le chargeur ou la base pendant cinq heures.
¤ Ensuite, retirer le combiné de la base et
l'utiliser, sans le reposer sur la base,
jusqu'à épuisement complet des batteries.
Remarque :
Après le premier cycle de charge et de
décharge, vous pouvez replacer votre combiné
sur la base après chaque communication.
A noter :
u Répéter la procédure de charge et
décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant
la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge des batteries diminue au
bout d'un certain temps.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour
que l'horodatage des appels entrants soit
correct et pour pouvoir utiliser la fonction
réveil.
¤ Tant que le réglage n'a pas été effectué,
appuyer sur la touche écran
pour ouvrir le champ de saisie.
§Dat./Hre§
Pour régler l'heure, ouvrir le champ de saisie comme suit :
¢ Ð ¢ Date/Heure
v
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année
(6 chiffres).
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chif-
fres), par exemple Q M 5
pour 7h15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit et que
l'heure est réglée, l'affichage en état de
repos est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur ×
s'affiche également en haut de l'écran :
Le répondeur est paramétré avec une
annonce standard.
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la
rubrique de dépannage (« Questionsréponses », p. 58) ou prenez contact avec
le service clients (« Service clients (Customer Care) », p. 60).
10
Utilisation du combiné
2
1
INTSMS
Utilisation du combiné
Activation/désactivation du combiné
aEn mode veille, maintenir la
touche Raccrocher enfoncée
(tonalité de validation).
Verrouillage/déverrouillage du clavier
#Maintenir la touche dièse
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est
activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la
réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Touche de navigation
Dans le menu principal, les sous-menus et
les listes
t / sFaire défiler vers le haut ou
vers le bas ligne par ligne.
vOuvrir le sous-menu ou valider
la sélection.
uRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s,
la droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer et désactiver le double
appel interne.
tModifier le volume d'écoute
pour le mode Ecouteur ou le
mode mains-libres.
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez
appuyer pour exécuter une commande est
repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à
gauche). Exemple : v signifie « appuyer
à droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste de combinés.
tAccéder au menu de réglage
du volume de conversation
(p. 51), des sonneries (p. 52)
et des tonalités d'avertissement (p. 53) du combiné.
1 Les fonctions en cours des touches écran
sont affichées au bas de l'écran.
2Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :
¨Ouvrir le menu principal.
§Options§ Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite
vers la gauche.
ÎRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler une
opération.
11
Utilisation du combiné
ÓCopier un numéro dans le
répertoire.
ŸTransférer un appel externe au
répondeur.
(uniquement C475).
• Ouvrir la liste des numéros bis.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis
un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a
enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatiquement en mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées avec
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode veille est
illustré à la p. 1.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ En mode veille du combiné, appuyer
sur v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent en couleurs sur l'écran sous la forme
d'une liste d'icônes et de noms.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir
le sous-menu correspondant (le niveau de
menu suivant) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q. Appuyer
sur la touche écran
§OK§.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Pour accéder à une fonction :
¤ Sélectionner la fonction avec la touche
de navigation q et appuyer sur
ou :
§OK§.
¤ Saisir la séquence de chiffres corres-
pondante (p. 14).
Appuyer une fois brièvement sur la tou-
che Raccrocher a pour revenir au niveau
de menu précédent ou annuler l'opération.
Présentation dans le manuel
d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple
La représentation :
v¢ Т Date/Heure
signifie :
vAppuyer sur la touche pour
afficher le menu principal.
ÐA l'aide de la touche de naviga-
tion q faire défiler jusqu'au
sous-menu Réglages, puis
appuyer sur
Date/Heure Sélectionner la fonction avec
la touche de navigation q et
appuyer sur
Autres types de représentations :
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des let-
tres.
Vous trouverez des exemples détaillés
d'entrées de menus et d'entrées à
plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode
d'emploi, p. 62.
§OK§.
§OK§.
12
ECO DECT
‰
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie
en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous
pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du cur-
seur avec X,
u insérer un caractère à gauche du cur-
seur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
ECO DECT
ECO DECT désigne la diminution de la consommation électrique et de la puissance
d'émission de la base grâce à l'utilisation
d'un chargeur à faible consommation
d'énergie.
Lorsqu'un seul combiné est inscrit et se
trouve sur la base, le mode éco est toujours automatiquement activé. Dans ce
cas, la puissance d'émission de la base est
réduite à son minimum.
Vous pouvez régler manuellement sur
votre combiné la réduction du rayonnement de la base, même lorsque celui-ci ne
se trouve pas dans la base.
Ce réglage permet également de diminuer
la puissance d'émission de plusieurs combinés inscrits.
Cette diminution est effective, quelle que
soit la distance entre le combiné et la
base.
Activation/désactivation du mode éco :
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Autres fonctions
¢ Mode Eco
§OK§ Appuyer sur la touche écran
(= activé).
Lorsque le mode éco est activé manuellement, le symbole
supérieure de l'écran. Si le mode éco est
activé automatiquement (un seul combiné est inscrit et se trouve sur la base) et
s'il n'apparaît pas dans le menu, aucun
symbole ne s'affiche à l'écran.
½ s'affiche dans la ligne
13
Présentation du menu
Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu :
il suffit d'ouvrir le menu et d'entrer une combinaison de chiffres (« raccourci »).
Exemple :v522 pour « Configurer la sonnerie pour les appels externes ».
En mode veille du téléphone, appuyer sur v (ouvrir le menu principal) :
1 SMS î
Vous avez activé une boîte aux lettres SMS (commune ou personnelle) sans code PIN.
1-1Créer texte(p. 28)
1-2Réception 0(p. 30)
1-3Brouillons 0(p. 28)
Vous avez activé au moins une boîte aux lettres SMS avec code PIN ou 2 à 3 boîtes aux lettres.
1-1B.à.L commune1-1-1Créer texte(p. 28)
1-1-2Réception 0(p. 30)
1-1-3Brouillons 0(p. 28)
1-2
Boîte lettres 1
à
Boîte lettres 2
1-4
Boîte lettres 3
1-6Réglages1-6-1Centres SMS(p. 33)
1-2-1
Créer texte(p. 28)
à
1-4-1
1-2-2
Réception 0(p. 30)
à
1-4-2
1-2-3
Brouillons 0(p. 28)
à
1-4-3
1-6-2Boîtes lettres(p. 32)
1-6-3No. Notification (p. 31)
1-6-4Type notificat.(p. 31)
1-6-5Accusé réception(p. 28)
1-6-6Souscrire au SMS(p. 27)
2 Servic. Réseau
3Réveil/Alarme
4 Autres fonctions
4-3Surveill. Pièce(p. 48)
ê
ì (p. 53)
í
14
5 Réglages Ð
5-1Date/Heure (p. 10)
5-2Sons/Audio 5-2-1Volume du combiné (p. 51)
5-2-2Régl.sonnerie(p. 52)
5-2-3Tonal. avertis.(p. 53)
5-3Réglage écran5-3-1Ecran de veille (p. 50)
5-3-2Config. couleur(p. 50)
5-3-3Contraste(p. 50)
5-3-4Eclairage(p. 51)
5-4Combiné5-4-1Langue(p. 50)
5-4-2Décroché auto.(p. 51)
5-4-3Inscrire comb. (p. 44)
5-4-4Réinit. Combiné(p. 54)
5-5Base5-5-1Régl.sonnerie(p. 54)
5-5-2Mélodie attente(p. 55)
5-5-3PIN système(p. 54)
5-5-4Réinit. Base(p. 55)
5-5-5Autres fonctions(p. 13, p. 46, p. 56)
5-5-6Sél.rés.auto.(p. 25)
5-5-7Type de liste(p. 24)
Présentation du menu
5-6Messagerie5-6-1Tch1:Répd/Msg.(p. 43)
uniquement la base C475 :
5-6-2Répondeur int.(p. 36)
5-6-3Filtrage HParl.(p. 40)
5-6-4Annonces(p. 36)
5-6-5Longueur enreg.(p. 40)
5-6-6Qualité enreg. (p. 40)
5-6-7Enclench. Répd. (p. 40)
15
Téléphoner
Téléphoner
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer
sur la touche Décrocher.
ou :
c~Maintenir la touche Décrocher
c enfoncée, puis saisir le
numéro.
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour
interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarques :
L'utilisation du répertoire, de la liste de présélection (p. 1, p. 20) ou du journal des appels et
de la liste des numéros bis (p. 23/p. 22) vous
évite de retaper les numéros et les préfixes des
opérateurs (« numéros de présélection »).
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche Raccro-
cher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : la sonnerie, une
indication à l'écran et le clignotement de
la touche Mains-libres d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres
d.
¤ Gigaset C470 : appuyer sur la
touche écran
§Accept.§.
¤ Gigaset C475 : appuyer sur la touche
écran Ÿ pour transférer l'appel
sur le répondeur (p. 39).
Si le combiné est placé sur le chargeur et
si la fonction Décroché auto. est activée
(p. 51), il suffit de retirer le combiné du
chargeur pour prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer
sur la touche écran
prendre l'appel tant qu'il est affiché à
l'écran.
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro ou le nom de
l'appelant s'affiche à l'écran aux conditions suivantes :
u Votre opérateur prend en charge les
services CLIP, CLI et CNIP.
– CLI (Calling Line Identification) : le
numéro de l'appelant est transmis.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation) : le numéro de l'appelant est affiché.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation) : le nom de l'appelant
est affiché.
u Vous avez souscrit au service
« Présentation du numéro ou du nom
de l'appelant » auprès de votre opérateur réseau.
u L'appelant n'a pas souscrit au service
« Secret permanent » ni activé ponctuellement le service « Secret appel par
appel ».
§Silence§. Vous pouvez
16
Téléphoner
1
2
Å
1234567890
Accept. Silence
Gigaset C470
1
2
Å
1234567890
Silence
Gigaset C475
1234567890
Anne Dupont,
Paris
2
1
Affichage du numéro de l'appelant
Si le numéro de l'appelant est enregistré
sur votre téléphone, son nom s'affiche, et
si vous lui avez attribué une image CLIP,
celle-ci s'affiche également.
ou
1 Icône de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'affichage du numéro est remplacé par :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro.
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de
l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en
mesure de transmettre les données.
Affichage du numéro et du nom de
l'appelant
Lorsque vous avez souscrit au service
« Présentation du nom de l'appelant »,
l'écran affiche en plus du numéro, le nom
(lieu) de l'appelant tel qu'enregistré par
l'opérateur réseau. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire,
l'affichage du numéro et du nom de
l'appelant est remplacé par l'entrée correspondante du répertoire.
1 Numéro de l'appelant
2 Nom et lieu
L’é cran i ndique :
u Appel externe, si aucun numéro n'est
transmis.
u Appel masqué, si l'appelant a désactivé
la présentation du numéro.
u Idt. Indisponible, si l'appelant a demandé
le « Secret permanent » auprès de
l'opérateur ou si ce dernier n'est pas en
mesure de transmettre les données.
17
Téléphoner
Mode Mains-libres
En mode mains-libres, vous ne maintenez
pas le combiné sur l'oreille, mais vous le
laissez par exemple devant vous sur la
table. Vous pouvez ainsi permettre à
d'autres personnes de participer à la conversation.
Activation/Désactivation du mode
mains-libres
Activation lors de la numérotation
~dEntrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en
informer votre correspondant.
Passage du mode écouteur au mode
mains-libres
dAppuyer sur la touche Mains-
libres.
Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur
(uniquement Gigaset C475), vous pouvez
activer ou désactiver le mode Mains-libres.
Pour placer le combiné sur le chargeur
sans interrompre la communication en
mode mains-libres :
¤ Maintenir la touche Mains-libres d
enfoncée lors du placement sur la base.
Si la touche Mains-libres d ne
s'allume pas, appuyer une nouvelle fois
dessus.
Pour savoir comment régler le volume
d'écoute, voir p. 51.
Mode secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication externe. Votre correspondant entend
alors une mélodie d'attente.
uAppuyer sur le côté gauche de
la touche de navigation pour
couper le micro du combiné.
”Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communication.
Il est possible d'activer et de désactiver la
mélodie d'attente (p. 55).
18
Téléphonie de confort via
les services réseau
Les services réseaux sont des fonctionnalités proposées par votre opérateur. Vous
devez souscrire à ces services auprès de
votre opérateur.
¤ En cas de problème, contacter l'opé-
rateur.
Téléphonie de confort via les services réseau
19
Utilisation du répertoire et des autres listes
Utilisation du répertoire et
des autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire,
u Liste de présélection,
u Liste des numéros bis,
u Liste des SMS,
u Journal des appels,
u Journal du répondeur
(uniquement Gigaset C475).
Vous pouvez enregistrer au max.
15 0 en tr ées d an s le r éper to ire et l a l is te d e
présélection.
Vous constituez un répertoire et une liste
de présélection propres à chaque combiné. Vous pouvez toutefois les échanger
avec ceux d'autres combinés (p. 22).
Répertoire/liste de présélection
Le répertoire permet d'enregistrer des
numéros et les noms correspondants.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec
la touche s.
Dans la liste de présélection, vous pouvez enregistrer des préfixes d'opérateurs
(« numéros de présélection »).
¤ Ouvrir la liste de présélection en mode
veille avec la touche C.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du
répertoire (numéro raccourci), vous pouvez
attribuer une touche au numéro.
Saisie d'une nouvelle entrée dans le
répertoire
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro
Saisir le numéro.
Nom
Entrer le nom.
Raccourcis Tches:
Sélectionner la touche du numéro raccourci.
¤ Enregistrer les modifications.
Enregistrement d'un numéro dans la
liste de présélection
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Numéro
Saisir le numéro.
Nom
Entrer le nom.
Classement des entrées du répertoire
Les entrées du répertoire sont généralement triées par ordre alphabétique. Les
espaces et les chiffres sont prioritaires.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour enregistrer une entrée qui ne sera
pas classée de manière alphabétique, faire
précéder le nom d’un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du
répertoire.
20
Utilisation du répertoire et des autres listes
Sélection d'une entrée du répertoire/de
la liste de présélection
s / C Ouvrir le répertoire ou la liste
de présélection.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché
soit sélectionné.
u Saisir les premiers caractères du nom,
faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à
l'aide de la touche s, le cas échéant.
Composition à l'aide du répertoire /de
la liste de présélection
s / C¢ s (Sélectionner une
entrée).
cAppuyer sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé.
Gestion des entrées du répertoire/de la
liste de présélection
s / C¢ s (Sélectionner une
entrée).
Affichage des entrées
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
Retour avec
§OK§.
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
Utilisation des autres fonctions
§Options§Appuyer sur la touche écran.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier ou compléter un numéro
enregistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer sur Ó.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Entrer comme VIP (uniquement pour le
répertoire)
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) et
lui attribuer une sonnerie particulière.
Vous pourrez reconnaître les appels VIP
à leur sonnerie.
Condition : présentation du numéro
(p. 16).
Copier entrée
Envoyer des entrées à un combiné
(p. 22).
Effacer liste
Effacer toutes les entrées du répertoire
ou de la liste de présélection.
Copier liste
Envoyer la liste complète à un autre
combiné (p. 22).
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres
dans le répertoire et la liste de présélection (p. 20).
Composition à l'aide des touches de
raccourci
¤ Maintenir la touche de raccourci
enfoncée (p. 20).
21
Utilisation du répertoire et des autres listes
Copie du répertoire /de la liste de
présélection entre combinés
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent
recevoir et envoyer des entrées de
répertoire.
s / C
entrée)
¢ s (Sélectionner une
¢ §Options§ (Ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste ¢ vers
combiné INT
sSélectionner le numéro
interne du combiné destinataire et appuyer sur la
§OK§.
touche
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant
tion Copier autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité
de validation sur le combiné destinataire.
§Oui§ à la ques-
A noter :
u Les entrées avec des numéros identi-
ques ne sont pas remplacées sur le
combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné
destinataire est pleine.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans, par exemple, le journal des appels ou la liste des
numéros bis, un SMS ou pendant un
appel.
Si vous disposez du service CNIP, les 16
premiers caractères du nom transféré sont
copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répert.
¤ Pour compléter l'entrée, voir p. 20.
Gigaset C475 : pendant la copie du
numéro à partir du journal du répondeur,
l'écoute des messages est interrompue.
Copie d'un numéro depuis le
répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir le répertoire, p. ex. pour
copier un numéro. Il n'est pas nécessaire
que le combiné soit en mode veille.
¤ Selon la situation, ouvrir le répertoire à
l'aide de s, Ò ou ¨
Répertoire.
qSélectionner une entrée
(p. 21).
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les
vingt derniers numéros composés sur le
combiné (max. 32 chiffres). Si l'un de ces
numéros figure dans le répertoire ou sur la
liste de présélection, le nom du contact
correspondant s'affiche.
Répétition manuelle de la
numérotation
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
cAppuyer de nouveau sur la
touche Décrocher. Le numéro
est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant à l'aide de
la touche écran
Gestion de la liste des numéros bis
cAppuyer brièvement sur la
sSélectionner une entrée.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
§Afficher§.
touche.
22
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.