Gigabyte GB-BXBT-2807 User Manual [zh]

가능한배터리를 재활용하십시오 .
Risk of explosion if the baery is replaced with an incorrect type. Baeries should be recycled where possible. Disposal of used Baeries must be in accordance with local environmental regulaons.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Baerie durch einen falschen Typ ersetzt wird. Baerien müssen recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Baerien müssen gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschrien entsorgt werden.
Risque d’explosion si la baerie n’est pas du bon type. Les piles doivent être recyclées quand cela est possible. Le rejet des baeries usagées doit être effectué en foncon des réglementaons locales.
Характеристики батареи отличные от оригинальных могут привести к разрушению корпуса элемента (микровзрыву). Использованные батареи должны быть утилизированы в соответствии с рекомендациями местных регулирующих органов.
Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu baterii. Zużyte baterie mogą być odpadami niebezpiecznymi. Zużyte baterie powinny być zatem segregowane i utylizowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Yanlış şekilde pil takıldığında patlama tehlikesi bulunmaktadır. Piller mümkün olduğunda geri dönüştürülmelidir. Kullanılmış piller yerel çevresel düzenlemelere uygun olarak ak işleme tesislerine gidecek şekilde almal dır.
若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電。應依 照當地環保法規棄置使用過的電池。
更换电池时,若使用的类型不正确,可能存在爆炸危险。废旧电池必须依照当地 环境法规进行废弃处置。
間違ったバッテリーへの交換は、破裂など事故の原因になります。可能であればバッテリー はなるべくリサイクルしてください。使用済みバッテリーは地域の環境規制に従い 処理してく ださい。
배터리를 잘못된 타입으로 교체하면 폭발 위험이 있습니다. 가능한한 배터리를 재활용하십시오. 수명이 다한 배터리는 현지의 환경 규정에 따라 폐기해야 합니다.
根据中华人民共和国国家标准GB 2838 0-2012(微型计算器能效限定值及能效等级 )规范要求,此机型仅适用于产品类型:B 类,系统总内存配置容量必须大于2GB( 2GB)
Failure to use the included Model GB-BXBT Power Adapter may violate regulatory compliance and may expose the user to safety hazards.
Die Nichtbenutzung des mitgelieferten Netzteils Modell GB-BXBT könnte eine Einhaltung gesetzlicher Vorschrien nicht mehr gewährleisten und für den Benutzer zu einem Sicherheitsrisiko werden.
Un manquement à l'ulisaon de l'adaptateur d'alimentaon du GB-BXBT peut être en infracon avec des réglementaons et vous exposer à des dangers.
Применение стороннего блока питания отличного от устройства из комплекта поставки модели GB-BXBT может повлечь за собой нарушение нормативных требований и правил техники безопаснос ти.
Użycie innego zasilacza niż dostosowany do modelu GB-BXBT może spowodować uszkodzenie sprzętu a także być niebezpieczne dla zdrowia.
Güvenlik Uyarısı: GB-BXBT Güç Adaptörünün kullanılmaması kullanıcıya ve cihaza zarar verebilir.
若未使用隨附的GB-BXBT型號電源變壓器,可能會違反規範合規性,並讓使用者 暴露在危險中。
若不使用随 货附赠的GB-BXBT型号电源适配器,可能不符合规格,并给用户的人 身安全带来危险。
GB-BXBTに付属の電源アダプターと電源ケーブルは専用品となります。他の機器で使用しない で下さい、安全上の問題や各種規制違 反になる場合がございます。
제공된GB-BXBT전원 어댑터를 사용하지 않은 것은 관련 규정을 어긴 것이며 이로인해 안전상의 위험에 노출될 수 있습니다.
此产品符合中国能效标识规范微型计算器效能等级:1级 ,属 于 B类 产 品 类 型 。典 型能耗值:131kWh
BRIX
Ultra Compact PC Kit
型 號:GB-BXBT系列超微型電腦 / 型号: GB-BXBT系列超微型台式机 ウ ルト ラ・コ ンパ クト PCキット/ GB-BXBT초미니 컴팩트 PC 키트
Quick Start Guide
Geng familiar with your unit
Front Rear
GB-BXBT x 1
- NOT Inclu de any of the follow ing 2.5” HDD, SO -DIMM memor y
- 不 包含 下 列 任 何 項目: 2.5"硬碟 SO-DIMM記憶體
- 不包含 下 列任 何 项目:2.5"硬盘、SO-DIMM内存
- 後 記 の も の は こ れ に含 ま れ て いま せ ん: 2. 5” HDD, SO-DIMMメモリー
- 미포함항목 2.5"HDD, SO-DIMM mem ory
DC 12V 2.5A
- VE SA장착 브래1 나사 6
2
● For a list of tested memory, 2.5” HDD, wireless adapters and OS supported, go to: hp://www.gigabyte.com
● To download the latest drivers and BIOS updates, go to: hp://www gigabyte com
● For product support, go to: hp://www.gigabyte.com
● Eine Liste mit geprüem Arbeitsspeicher, 2.5” HDD, drahtlosen Adaptern und unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter: hp://www.gigabyte.com
● Für den Download aktuellster Treiber und BIOS-Updates gehen Sie zu: hp://ww w gigabyte com
● Unterstützung zu Produkten finden Sie unter: hp://www.gigabyte com
● Pour une liste de types de mémoire, disques 2.5” HDD, adaptateurs sans fil et systèmes d'exploitaon testés, veuillez vous rendre sur : hp://www.gigabyte.com
● A télécharger la dernier version du mis à jour le bios et les pilots, voici: hp://www.gigabyte.com
● Pour l'assistance produit, veuillez vous rendre sur : hp://www.gigabyte.com
● Подробная информация о протес тированных модулях ОЗУ, 2.5” HDD и модулях беспроводной связи под управлением совместимой ОС размещена по адрес у: hp://www.gigabyte.com
● Для загрузки акт уальных драйверов и обновлений версий BIOSвоспользуйтесь ссылкой: hp://www gigabyte com
● Информация о технической поддержке продукта размещена по адресу: hp://ww w.gigabyte.com
● Listę komaptybilnych komponentów (pamięć, 2.5” HDD, karty rozszerzeń) oraz systemów operac yjnych można znaleźć pod adresem internetowym: hp://gigabyte.com
● Najnowsze wersje sterowników oraz BIOSu można pobrać ze strony:hp://www gigabyte com
● Aby uzyskać wsparcie dotyczące produktów proszę wejść na stronę internetową: hp://www.gigabyte com
● Test edilen haza listesi için, 2.5” HDD, kablosuz adaptörler ve desteklenen OS için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com
● En son sürücüleri ve BIOS güncellemelerini indirmek için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com
● Ürün desteği için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com
如 需 已測 試 記 憶體、2.5" SATA HDD、無線介面卡和支援的作業系統清單,請前往hp://www.gigabyte.com
若要下載最新驅動程式和BIOS更 新,請 前 往:hp://www.gigabyte.com
如 需產 品 支 援 資 訊,請前 往:hp://www gigabyte com
如 需已 测 试 内 存、2.5" SATA HDD、无线适配卡和支持的操作系统列表,请前往:hp://www.gigabyte.com
若要下载最新驱动程序和 BIOS更 新,请 前 往:hp://www.gigabyte.com
如 需 产 品 支 持 信 息,请 前 往:hp://www.gigabyte.com
サ ポ ート さ れ た テ スト 済 み のメ モリ、2.5"S ATA HDD、ワイヤ レスアダ プタ ー、OSのリストについては、次のサイトで確 認できます: hp://www.gigabyte.com
Kensington
USB 2.0USB 3.0 RJ-45HDMIDC-In
lock slot
A
Headphone/
VGA
Microphone
D-Sub
For Windows 7 OS only: Intel Trusted Execuon Engine Interface (Intel TXEI) Driver uses KMDF (WDF) 1.11, which is built-in on Windows 8 and Windows 8.1. However, Windows 7 doesn’t have it. Please install Kernel-Mode Driver Framework (KMDF) version 1.1. Otherwise, yellow bang appears on Intel TXEI device upon installaon. Please follow instrucons in KB2685811 link : hp://support.microso com/kb/2685811/en-us. Or install hot fix from Driver CD.
C
A. Wireless Module: How to Safely Remove the Module
移除隨機搭配的無線模組 / 移除随机搭配的无线模块 / ワイヤレスモジュール:安全にモジュールを取り外す方法/무선 모듈: 모듈을 안전하게 제거하는 방법
1
B
테스 트한 메모리,무선어댑터 지원 관련 목록은 hp://www.gigabyte.com 참조 하 십시오
최신 드라이버 및BIOS의 업데이트는 홈페이지 hp://www.gigabyte.com 에서 다운로드하십시오.
제품 지원에 대한 상세한 내용은 홈페이지 hp://www.gigabyte.com 를 참조하십시오.
©2013 GIGA BYTE Technolo gy C o., Ltd. All rights rese rved. The mar ks me noned herein are tradem arks or registered tr ademarks of GIGABY TE Technology Co., Ltd . o r it s a ffiliates. All othe r produc t names menon ed herein are tra demarks or regi stered trademarks or t heir respec ve owners. The terms HDMI and HDMI High- Definion Mulmedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or regis tered tradema rks of HDMI Lice nsing LLC in the Uni ted States and oth er countries.
25ME0-XM3102-Q0R
产 地 :中 国 Made in China
1
Disconnect the two antenna by manually
liing off the clips that hold them in place.
向上移除連接於 無線模 組兩側頂端的天線。
2
Remove the screw in the le corner.
鬆開固定於無線模組左側頂 端 的 螺絲。
3
Carefully pull the wireless module
from the slot.
小心的把無線模 組從Mini PCIe插 槽 拔 除。
B. Memory Installaon DDR3 Low Voltage (1.35v)
安裝記憶體 / 安装内存 / メモリイ ンストレ ーション DDR3低電圧(1.35v) / 메모리 설치 DDR3 Low Voltage (1.35v)
1
Carefully insert SO-DIMM memory modules.
小心並由下 至上 安裝 SO-DIMM 記憶體於記憶體插槽。
2
Push down unl the modules click into place.
當記憶體固定於插槽後, 再輕輕下壓至定點。
Note: The GIGABYTE BRIX requires DDR3L SO -DIMM system memory. This is low voltage DDR3 memory that offers great per formance at a lower 1.35v.
注 意:GIGABYTE BRIX僅適用於DDR3L低 電壓SO-DIMM記憶體(1.35v)。低電 壓 記 憶體提供等同一般記憶體的頻寬與速度 確能讓整體系統更加的節能省電。
C. SATA 3Gbps HDD: How to install (oponal) 2.5” HDD
安裝額外的2.5 硬碟 / 安装额外的2.5"硬盘 / SATA 6Gbps HDD: 2.5HD(オプ ション)をインストールする方法 / SATA 6Gbps HDD: 2.5” HDD 설치하는 방법(선택)
Unscrew and remove the boom panel,
1
disconnecng the SATA cable.
移除BRIX底蓋 並取下主 機板上的S ATA線。
Flip the boom panel and unscrew the four
2
screws holding the HDD cage in place.
翻轉底蓋並鬆開固定硬碟插槽的4顆螺絲。
Install the HDD in the cage using the screws provided
3
and connect the SATA cable to the HDD.
將硬碟插入硬碟插槽並使用包裝隨附的4顆螺絲固定硬 碟,將 S ATA線另一端連接於硬碟連接埠。
USB Power On Funcon Allows device power on via USB. Useful when mounted behind a display or TV
USB埠啟動功能 / USB端口启动功能 / USBパワー機能 / USB 포트를 이용한 전원 켜기
System Requirements
- Win 7 - Win 8.x (Install ulity required)
1
Press “Del” during device start up to enter BIOS.
開機後按啟Del鍵進入BIOS設 定 畫 面。
3
Manually configure “Erp” sengs to
“Disabled”.
進入ChipsetErp選項,原 始 預 設 為 ”Enabled”,手 動 控 制 將 其 ”Disabled”
Note: ‘USB Power On’ funconality in Windows 8 and above requires an addional Windows patch. This is provided on GIGABYTE official website labeled ‘USB Power-On Patch’. Your GIGABYTE BRIX can be powered on via a connected USB device such as a keyboard or mouse, offering greater convenience when mounted behind a display or monitor.
2
Select “Chipset” from the menu.
BIOS主選單選取”Chipset”
4
Press F4 to Save and Exit.
按啟F4存儲設定並離開BIOS 選單重新開機。
Screw the HDD cage in place
4
in the boom panel.
將安裝好硬碟的硬碟插槽 固定回BRIX底 蓋。
Connec t the SATA cable to the
5
motherboard and reinstall the
boom panel.
安 裝 主 機 板 端 的 S A T A 線,裝 回BRIX底 蓋。
VESA Bracket
1
Aach the screws provided on underside of the BRIX.
安裝隨附的VESA支撐架螺絲於
BRIX底 部。
2
Aach the VESA mounng
plate to the rear of a
compable display using the screws provided.
安裝隨附的VESA支撐架 於支援VESA支 撐架的電 腦 螢 幕 或 電 視 機 後 背。
3
The BRIX can now be
mounted by sliding the
device into place.
將已安裝VESA支撐架螺 絲的BRIX插入VESA支撐 架的滑軌孔,向下壓至定 位 點 後 即 可 固 定。
Mul-BIOS Allows you to choose BIOS mode according to the OS of your choice
Mul-BIOS / 멀티 BIOS
System Supported
- Win 7 - Win 8.x
1 2
Press “Del” during device start up to enter BIOS.
開機後按啟Del鍵進入BIOS設定 畫 面。
Note: You have to select the OS mode in the BIOS before installing any OS on your BRIX.
Select “Windows 7” or “Windows 8.x” from “OS selecon” on the menu.
BIOS主選單裡的”OS selecon”選取你所要安裝的 OS,目 前 支 援 ”Windows 7” ”Windows 8.x”
Warranty Term
保固條款 / 保修条款 / 保証期間 / 보증기간
English
The sys tem is covered by a three year warrant y period.
● The AC Ada pter (inc. power c ord ) and DLP proje ctor module ar e covered by a one yea r warranty.
● The chassis, d river CD , VESA mounng kit (inclu ding. scre ws ), pr oduct pa ckage are not incl uded in
● the warr anty. GIGABYTE will not assume responsibility for any lost or damaged data, so ware or other materials
● stored or preser ved on the product. GIGABY TE stron gly reco mmends th at custo mers to maintain a comple te data backup, an d recovery pla n. Other terms and condions shall be subject to regional warranty terms and condions where the
● produc t is bought.
Deutsch
Das System ist durch eine dre ijährige Garan ezeit abgedec kt.
● Der AC-Adapter (inkl. Net zkabel) und das DLP-Projektor-Modul sind durch eine einjährige
● Garanezeit abgedeckt. Das Chassi, die Treiber-CD, das VESA-Montagekit (inkl. Schrauben) und die Produktverpackung sind
● nicht in d er Garane inbe griffen. GIGABYTE übernimmt kei ne Haung für v erlorene ode r beschädig te Daten und So wares. GIG ABYTE
● empfiehlt Kunden nachdrücklic h, die Erstellung einer volls tändigen Datensicherung und eines Recovery-Plans. Weitere Bedingungen, unterliegen den regionalen Garanebedingungen, in denen das Produkt
● gekau w urde.
Polski
System o bjęty jest tr zyletnim okre sem gwarancj i.
● Zasila cz sieciowy (p rzewód zasilaj ący Inc) i moduł pr ojektora DL P są objęte roczn ą gwarancją.
● Obudow a, płyt a CD ze s terownikami, zestaw mo ntażowy VESA (w tym śru by), opakowanie pro duktu
● nie są obj ęte gwarancj ą GIGABYTE nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie danych, oprogramowania lub
● innych materiałów przechowywanych na dysku produktu. GIGABYTE zaleca klientom utworzenie kopii zap asowej danych. Pozosta łe warunki pod legają regionalnych warunków gwarancj i, w którym pro dukt jest kupo wany.
日本語
システム の 保 証 期 間は3 年間 で す。
ACア ダ プ タ ー( 電 源 コ ー ド )とDLPプ ロ ジェクターモ ジュー ル は 、1年 間 の 保 証 が 適 用 さ れ ま す。 筐 体 、ド ラ イ バ ー CDVESAマウントキット(ネジを含む)、製 品パッケージは保証に含 まれません。
GIGABYT Eは製品に保存 されたデ ータ、ソフトウェア、その 他資 料に関 するあらゆる紛 失や破 損につ
いて責 任を 負いません 。
その他の条件については、製品が購入された地域の保証条件に従います。
【重要】付属のACアダプターならびに電源ケーブルは汎 用コネクタを備えていますが本製品専用で す。他の電気機 器へは絶対に接続しないでください。
繁體中文
BRIX(台式機電腦)主機保固3(不含外殼 )
變壓器(含電源線) DLP投影機模組保固1年。
產品外殼、CD 光 碟、固 定 鐵 架 (含螺絲)、產品包裝,恕不在保固範圍內。
產品內的資料可能因維修或重新格式化而遺失,技嘉科技並無提供客戶資料救援與保管之服務。強
烈建議您應定時備份資料或為採取資料免於損壞之措施。 其他保固條款請見產品購買地區之個別條款。如產品於台灣購買請見技嘉台灣共同保固條款:
● hp://ser vice.gigabyte.tw/Home/Content/
Русский
Гарантий ные обязате льства на изделие действи тельны в теч ение трех ле т.
● Гарантийные об язате льств а н а б лок пита ния (вкл ючая се тевой ка бель) и мо дуль
● DLP-п роектора дейс твительн ы в течение 1 год а. Гарантий ные обязате льства не распр остраняются на корпус, а так же компакт-диск и
● VESA-креп ление (вмес те с винтами) и з комплект а поставк и изделия. Комп ания GIG ABYTE н е не сет отв етст веннос ть за по терю ил и по врежд ение дан ных,
● цел остно сть ПО и ин ой инф ормаци и, х ранящ ейся на нак опител ях изд елия. К омпани я GIGABYTE нас тоятельно рекомендует пользователям проводить резервное копирование дан ных на рег улярно й основе и заранее п родума ть план восс танов ления си стемы по сле сбоев. Иные ус ловия под лежат соглас ованию с уче том положен ия о гаранти йных обязательс твах,
● дейс твующего в т ом регионе, где было пр иобретено изделие.
Français
Le syst ème est couver t d une garane d e trois ans.
● Le b loc d ali mentaon (câble com pris) et le modul e de pr ojecon DLP sont couvert s d une garane
● d un an. Le châssis, le CD de drivers, le kit de montage VESA (vis comprises), ainsi que l emballage ne sont pas
● inclus dans la garane. GIGA BYTE n ass ume aucune r esponsab ilité en ca s de perte ou d ommage infl igés aux données,
● logici els, et autr e contenu stockés ou préservés sur l e produit. GIGABYTE recommande à l ulisateur d effectuer une sauvegarde régulière complète d e ses données, ainsi que de prévoir un plan de restauraon. Tout autr e terme et condion e st sujet au x termes et condions de la garan e locale où le produ it a
● été acheté.
Türkçe
Sistem üç yıllık garan süresi kapsamındadır.
● AC Adaptö rü (anl. güç kablosu) ve DLP pro jektör modülü bir yıllık garan k apsamındadı r.
● Gövde, sürücü CD's i, VESA montaj k i (vidalar dahil ) ve ürün pake gara n kapsamında d eğildir.
● GIGABYTE, ür ünde depolanan ya da saklanan verilerin, yazılımların veya diğer malzemelerin
● kaybolmasında ya da hasar görmesinde sorumluluk kabul etmez. GIGABYTE, müşterilerin eksiksiz bir veri yed ekleme ve kurt arma planı oluş turmasını kesinlikle ön erir. Diğer hüküm ve koşullar, ürünün san alındığı yerdeki bölgesel garan hükümleri ve koşullarına tabi
● olacakr.
한국어
시스템에 대한 무상 보증 서비스 기간 은 3년입니다.
AC 어뎁터(전원 코드 포함) D LP 프로젝터 모듈에 대한 무상 보증 서비스 기간은 3년입니다.
섀시, CD 드라이버, VE SA 조립 키트( 나사 포함), 제품 패키지는 무상 보증 서비스에 포함되지 않습니다.
GIGABYT E는 소 프트웨어 또는 기타 제품에 저장되거나 보존된 데이터의 파손 또는 손 실에 대해
책임을 지지 않습니다. GIGABY TE는 고객 여러분께서 데이터 백업 및 복구에 대해 관 리할 것을 권장합니다.
기타 사용 약관은 제품을 구입한 현지의 사용 약관에 따릅니다.
简体中文
BRIX(台式计算机)主机保修3(不含 机壳 )
电源适配器(含电 源线) DLP投影机模组保修1年。
主机机壳、CD 光 盘 、固 定 铁 架 (含螺丝)、产品包装,恕不在保修范围内。
产品内的数据可能因维修或重新格式化而遗失,技嘉科技并不提供客户数据支持与保管的服务。强
烈建议您应定时备份 数据或为恢复数据免于损坏的措施。 其他保修条款请见产品 购买地区的个别条款。如产品于台湾购买请见技嘉台湾共同保修条款:
hp://ser vice.gigabyte.tw/Home/Content/
Loading...