Este símbolo indica que este producto debe eliminarse por
separado.
Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los
usuarios de países europeos:
z Este producto debe recogerse separadamente en un
punto de recogida adecuado. No elimine este producto
con la basura normal.
z Para más información, póngase en contacto con el
vendedor o las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
DECLARACIÓN DE LA FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones)
Este aparato cumple con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1). Esteaparato no puede causar interferencias negativas, y
(2). Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas
interferencias que pudieran dar lugar a una operación no deseada.
Nota:
Este equipo ha sido probado y diseñado para cumplir con los límites propios de los
aparatos digitales Clase B, conforme al Apartado 15 del Reglamento de la FCC.
Estos límites se han prefijado con la intención de proporcionar una protección
razonable contra las interferencias negativas en una instalación privada. Este equipo
tiene diversos usos y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se ha
instalado y no se utiliza siguiendo las instrucciones, puede ocasionar una
interferencia negativa a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que se pueda producir una interferencia en una
instalación particular. Si este equipo produce una interferencia negativa en la
recepción de la señal de radio o televisión, que puede estar determinada por el
encendido y el apagado del equipo, sugerimos al usuario que trate de corregir la
interferencia adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena de recepción
Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo a una salida que se encuentre en un circuito distinto al que
está conectado el receptor
Es necesario el uso de un cable blindado para cumplir con los límites de la Clase B,
Subapartado B del Apartado15 del Reglamento de la FCC.
-1-
Español
No realice cambios ni modificaciones en el equipo a no ser que en el manual se
especifique lo contrario. Si es necesario hacer tales cambios o especificaciones, le
pedirán que detenga el funcionamiento del equipo.
Información del producto
1. El diseño y las especificaciones de este producto está sujetas a cambios sin
necesidad de previo aviso. Estos cambios pueden producirse en las
especificaciones primarias del producto, el software, los controladores de software
y el manual de ayuda al usuario. Este manual de ayuda al usuario es una guía de
referencia general del producto.
2. El producto y los accesorios que vienen incluidos en su cámara pueden ser
distintos a los que aparecen descritos en este manual. Esto se debe al hecho de
que a menudo los distintos minoristas especifican accesorios e inclusiones del
producto distintas con el fin de ajustarse a los requisitos de su mercado, a la
situación demográfica del cliente y a las preferencias geográficas. A menudo, los
productos varían dependiendo de los minoristas, especialmente en lo que se
refiere a accesorios, tales como baterías, cargadores, adaptadores de corriente
CA, tarjetas de memoria, cables, fundas para su transporte e idioma. De vez en
cuando un minorista puede especificar el color de un producto, su apariencia y la
capacidad de la memoria interna. Para conseguir una información precisa de la
definición del producto y de los accesorios que incluye, póngase en contacto con
su proveedor.
3. Las ilustraciones que aparecen en este manual tienen fines explicativos y pueden
diferir del diseño real de su vídeo cámara digital.
4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores o las discrepancias
que puedan aparecer en este manual del usuario.
5. Para actualizar el controlador, puede visitar la sección “Descargas” de nuestra
página web, www.geniusnet.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este producto, debe leer y comprender todas las Advertencias y
Precauciones.
Advertencias
Si ha entrado en la cámara agua u objetos extraños, apág u ela y retire
las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría provocar un incendio
o una descarga eléctrica. Consulte con su vendedor.
Si la cámara se ha caído o se ha dañado su carcasa, apáguela y retire
las baterías y el adaptador de corriente.
El uso frecuente de la cámara en este estado podría provocar un incendio
o una descarga eléctrica. Consulte con su vendedor.
-2-
Español
No desmonte, modifique ni repare la cámara.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Para repararla
o para hacer una inspección interna, consulte con su vendedor.
No utilice la cámara en zonas próximas al agua.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Tenga especial
cuidado cuando llueva, nieve, cuando se encuentre en la playa o cerca de
la orilla.
No coloque la cámara sobre una superficie inclinada o inestable.
Eso podría provocar que la cámara se cayera o se volcara, provocando
una avería.
Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
La ingestión de las baterías puede provocar envenenamiento. En caso de
ingestión accidental de las baterías, consulte inmediatamente con un
médico.
No utilice la cámara mientras camina, conduce o maneja una
motocicleta.
Eso podría provocar una caída o un accidente de tráfico.
Precauciones
Introduzca las baterías prestando mucha atención a la polaridad (+
o –) de las terminales.
La inserción de las baterías con la polaridad invertida podría provocar un
incendio y una avería o podría causar daños a las áreas circundantes
debido a una ruptura o a un escape en las baterías.
No dispare el flash cerca de los ojos de una persona.
Eso podría provocar daños en la vista de esa persona.
No someta al monitor LCD a impactos.
Eso podría provocar daños en el cristal de la pantalla o provocar el
derrame del influido interno.
Si el fluido interno penetra en sus ojos o entra en contacto con su cuerpo o
con su ropa, aclare con abundante agua fresca.
Si el fluido interno ha penetrado en sus ojos, consulte a un médico para
recibir tratamiento.
Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer, la golpee
ni utilice demasiada fuerza cuando maneje la cámara.
Eso podría provocar daños en ella.
No utilice la cámara en lugares que presenten una densidad alta de
humedad, vapor, humo o polvo.
Eso podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
No extraiga las baterías inmediatamente después de haberla usado
continuamente durante periodo de tiempo.
Durante el uso, las baterías se calientan. Tocar las baterías cuando están
calientes puede provocar quemaduras.
-3-
Español
No envuelva la cámara ni la cubra con un paño ni con mantas.
Eso podría provocar que el calor deforme la carcasa, provocando un
incendio. Utilice la cámara en un lugar bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir de
manera significativa, como el interior de un vehículo.
Eso podría afectar negativamente a la carcasa o a los componentes
internos, pudiendo provocar un incendio.
Antes de retirar la cámara, desconecte los cables.
Si no hace esto, podría dañar los cables, provocando un incendio o una
sacudida eléctrica.
Notas sobre el uso de las baterías
Cuando utilice las baterías, lea atentamente y siga al pie de la letra las Instrucciones
de seguridad y las notas que se describen a continuación:
Use únicamente la pila especificada.
Evite utilizar las baterías en entornos extremadamente fríos, ya que las bajas
temperaturas pueden acortar la vida de las baterías y reducir el rendimiento de la
cámara.
Si utiliza baterías recargables nuevas o unas baterías recargables que no haya
utilizado durante un largo periodo de tiempo (las baterías que hayan sobrepasado
la fecha de caducidad son una excepción), eso podría afectar al número de
imágenes que puede tomar. Por lo tanto, para aumentar al máximo su duración y
rendimiento, le recomendamos que cargue completamente la batería y que la
descargue al menos durante un ciclo completo antes de su uso.
Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un largo periodo
de tiempo o cuando usa el flash continuamente. Eso es algo normal y no se debe
a ningún mal funcionamiento.
Las baterías pueden calentarse cuando utiliza la cámara durante un largo periodo
de tiempo. Eso es algo normal y no se debe a ningún mal funcionamiento.
Si no va a utilizar las baterías durante un largo periodo de tiempo, retírelas de la
cámara para prevenir su derramamiento o su corrosión.
Si no va a utilizar la batería durante un largo periodo de tiempo, guárdela
descargada. Si guarda la batería llena durante un largo periodo de tiempo, podría
afectar su rendimiento.
Mantenga siempre las terminales limpias.
No utilice nunca baterías de manganeso.
Existe el riesgo de que se produzca una explosión si la batería se sustituye por
otra de tipo incorrecto.
Deshágase de las baterías usadas tal y como indican las instrucciones.
COMPRESIÓN DE IMÁGENES_______________________________________ 27
LIMINACIÓN DE IMÁGENES _______________________________________29
E
Inmediato en modo fotografía (Función de eliminación rápida) _________29
Eliminación en modo reproducción_______________________________ 29
OPCIONES DE MENÚ___________________________________________ 30
ENÚ DE CAPTURA _____________________________________________ 30
M
Tipo de escena ______________________________________________ 30
Tamaño____________________________________________________ 30
Calidad ____________________________________________________30
Nitidez_____________________________________________________31
Saturación__________________________________________________ 31
Balance de blancos __________________________________________ 31
Balance manual de blancos ____________________________________31
Sensibilidad_________________________________________________31
Medición ___________________________________________________31
Modo de captura_____________________________________________32
Notas de voz________________________________________________32
Brillo de la pantalla LCD _______________________________________ 32
Zoom digital ________________________________________________32
Fecha de captura ____________________________________________ 32
M
ENÚ DE VÍDEO________________________________________________ 33
Tamaño____________________________________________________ 33
Calidad ____________________________________________________33
Color ______________________________________________________ 33
Sonido_____________________________________________________ 33
Brillo de la pantalla LCD _______________________________________ 33
Zoom digital ________________________________________________34
M
ENÚ DE REPRODUCCIÓN ________________________________________ 34
Diapositivas_________________________________________________34
Protección__________________________________________________34
Brillo de la pantalla LCD _______________________________________ 34
Redimensionamiento _________________________________________34
Calidad ____________________________________________________34
Copiar a la tarjeta ____________________________________________34
M
ENÚ DE CONFIGURACIÓN________________________________________ 35
Tono ______________________________________________________35
Restablecer Nº de cuadro______________________________________ 35
Apagado automático__________________________________________35
Fecha/Hora_________________________________________________35
Restablecer sistema __________________________________________ 35
-6-
Español
Idioma_____________________________________________________35
Formato____________________________________________________36
Información de la tarjeta _______________________________________ 36
Información del sistema _______________________________________ 36
Salida de vídeo______________________________________________ 36
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS A SU ORDENADOR________________ 37
Requisitos del sistema ________________________________________ 37
D
ESCARGA DE ARCHIVOS_________________________________________37
UTILIZAR LA CÁMARA COMO WEBCAM___________________________38
INSTALACIÓN DE SOFTWARE DE EDICIÓN ________________________ 39
FICHA TÉCNICA _______________________________________________ 40
APÉNDICE____________________________________________________ 41
Cantidad máxima de tomas ____________________________________41
Cantidad máxima de tomas (imágenes fijas) _______________________41
INDICADOR LED DE ESTADO____________________________________ 42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ____________________________________ 43
CONEXIÓN CON IMPRESORAS COMPATIBLES CON PICTBRIDGE_____ 45
Conexión de la cámara a la impresora____________________________45
Impresión de imágenes _______________________________________45
-7-
Español
INTRODUCCIÓN
Vista general
¡Felicitaciones por haber comprado esta nueva cámara digital. Con esta pequeña
cámara de tecnología punta, la captura de imágenes digitales de alta calidad es
rápida y sencilla. Equipada con un CCD de 10 megapíxeles, esta cámara es capaz de
capturar imágenes de hasta 3648 x 2736 píxeles de resolución máxima.
CCD de 10 Megapíxeles reales
Pantalla LCD LTPS amplia de 2,5 pulgadas
Zoom 12x (Zoom óptico de 3x y zoom digital de 4X)
Función anti agitación
Valor ISO 1000 alto
Rastreo de rostro
Compatible con modo multi-escena
Compatible con tarjetas SDHC de 8 GB
Compatible con PictBridge
Contenido del paquete:
Desarme el paquete de su caja kit con cuidado asegurándose de que dispone de los
siguientes elementos.En caso de artículos faltantes, dañados, o que no concuerden,
póngase en contacto con su distribuidor.
Cámara digital
El CD de controladores incluye:
z MediaOne Gallery
z Ulead Cool 360 SE
z Controlador para webcam
z Manual de usuario en varios idiomas
Cable USB
Cable AV
Adaptador de corriente CA (100V~240V)
Adaptador de corriente CA de tomas de la UE a tomas de EEUU
Una pila de Li-ion recargable
Guía rápida
Bolsa y correa
-8-
CONOCER LA CÁMARA
Vista frontal
Español
Nº Nombre
1 Botón del obturador
2 Botón de ON/OFF
3 Flash
4 Auto temporizador LED
5 Lente
6 Micrófono
-9-
Vista posterior
Español
Nº Nombre Nº Nombre
1 Pantalla LCD 10 Cubierta de la pila/ tarjeta de
2 Interruptor de modo 11 Terminal de salida USB ó AV
Modo de captura 12
Modo de vídeo Botón Modo reproducción Botón de enfoque
3 Botón de acercamiento
Botón de alejamiento
4 Altavoz Botón
5 Hendidura para correa
MENU Botón de menú
6
7
8 Botón de pantalla 13 LED de estado
9 Terminal de entrada 5V CC 14 Hendidura para trípode
Botón de eliminar
memoria
SET / Botón de dirección
Botón
Botón de flash
Luz posterior/ exposición
Botón autotemporizador de 2 seg
Botón
-10-
Pantalla LCD
Modo de captura
Estado del zoom
Notas de voz
Estado de la pila
] Pila con carga completa
[
[ ] Pila con carga media
] Pila con carga baja
[
[
] Pila agotada
* [ ] Indicador de adaptador CA
(cuando se utiliza
Modo flash
[Vacío] Flash automático
] Reducción de ojos rojos
[
] Flash forzado
[
] Flash desactivado
[
[
] Histograma
Zona de enfoque principal (cuando se
presiona el obturador a medias)
Indicador de modo de captura
[Vacío] Una
[
] Continua
[ AEB ] Agrupación de autoexposiciones
Resolución de tamaño de imagen
[
] 3648 x 2736
[
] 2816 x 2112
] 2048 x 1536
[
] 640 x 480
[
Cantidad de tomas disponibles
Calidad de la imagen
[
]Alta
[
] Estándar
[
] Económica
Fecha y hora
Indicador de auto temporizador
[
10s] 10 seg.
2s ] 2 seg.
[
10+2s ] 10+2 seg.
[
Mostrar advertencia de obturador
[
] Compensación de la exposición
[
] Corrección de luz posterior
Medición
[Negro] Promedio
[
] Puesta de sol
[ ] Salida de sol
[ ] Agua rociada
[ ] Agua corriente
] Sepia
[
[
] Monocromática
[
] Nieve
[
] Playa
[
] Animales
[ ] Configuración del usuario
[ ] Anti agitación
[Tv] TV
[Av] Av
-11-
Modo de vídeo [ ]
1. Indicador de modo
2. Estado del zoom
3. Estado de la pila
4. Resolución de vídeo
5. Tiempo de grabación
disponible/transcurrido
6. Calidad del vídeo
7. Indicador de grabación
8. Indicador de auto temporizador
9. Configuración del enfoque
Modo de reproducción [ ] - imagines fijas
1. Indicador de modo
2. Número de archivo
3. Número de carpeta
4. Indicador de protección
5. Notas de voz
Modo de reproducción [ ]- Reproducción de vídeo
1. Barra de estado de vídeo
2. Tiempo transcurrido
3. Número de archivo
4. Número de carpeta
5. Indicador de protección
6. Indicador de modo
7. Modo de reproducción
8. Indicador de sonido apagado (cuando
se presiona el botón durante la
reproducción)
9. Tiempo total de grabación
Español
-12-
PRIMEROS PASOS
Preparación
1. Inserte la correa de la cámara como se muestra en la
ilustración.
2. Abra la cubierta de la pila/ tarjeta de memoria.
3. Inserte la pila incluida con la orientación correcta como se
muestra abajo.
4. Inserte una tarjeta de memoria (opcional) SD/ SDHC
La cámara dispone de una memoria interna de 32MB
(29 MB disponible para almacenar fotos), aunque es
posible cargar una tarjeta de memoria SD/ SDHC para
ampliar la capacidad de memoria de la cámara.
Asegúrese de dar formato a la tarjeta de memoria con la
cámara antes de utilizarla por primera vez.
5. Cierre la cubierta de la pila/ tarjeta de memoria y asegúrese
de que esté cerrada de forma segura.
Español
IMPORTANTE
zPara prevenir la eliminación accidental de datos valiosos de la tarjeta de memoria SD/SDHC
deslice la lengüeta de protección contra escritura (ubicada en la parte lateral de la tarjeta de
memoria SD/SDHC) para su “BLOQUEO”.
z Para guardar, editar o eliminar datos de una tarjeta de memoria SD/SDHC deberá desbloquearla.
z Para evitar daños a la tarjeta de memoria SD /SDHC, asegúrese de apagar la cámara antes de
insertar o retirarla. Si inserta o retira la tarjeta de memoria SD/SDHC mientras la cámara
permanece encendida, la misma se apagará de forma automática.
-13-
Español
Carga de la pila
El adaptador de corriente CA puede utilizarse para cargar la pila o para usar la
cámara con el suministro eléctrico. Asegúrese de que la cámara esté apagada y a
continuación inserte la pila antes de comenzar.
1. Inserte un extremo del adaptador CA en el terminal de entrada 5V CC de la cámara.
2. Inserte el otro extremo del adaptador de corriente CA en la toma de electricidad
Durante la carga se encenderá la
luz roja del indicador LED de
estado; ésta se apagará cuando
se haya completado la carga. En
caso de error de carga o si no hay
ninguna pila en la cámara, se
encenderá la luz verde del
indicador LED de estado.
Se recomienda descargar la pila completamente antes de recargarla
El tiempo de carga variará según la temperatura ambiente y el estado de carga
de la pila.
IMPORTANTE
zLa cámara debe utilizarse con la pila y adaptador especificados para la carga de la pila.
La garantía no cubre los daños ocasionados por el uso de adaptadores incorrectos.
zEs posible que la pila se recaliente tras la carga o inmediatamente después de su uso.
Se trata de un comportamiento normal y no indica mal funcionamiento.
zCuando utilice la cámara en zonas frías, evite que la cámara y la pila se enfríen
demasiado llevándolas dentro de su ropa de abrigo.
Ajustes iniciales
Ajuste de la fecha y la hora
Será necesario configurar la fecha y la hora en los
siguientes casos:
Cuando encienda la cámara por primera vez.
Cuando encienda la cámara tras haber retirado
la pila durante un período prolongado. Si la
información de fecha y hora no aparecen en la
pantalla LCD, siga estos pasos para establecer
la fecha y hora correctas.
1. Deslice el interruptor de modo a ó , y
presione el botón de MENU.
2. Seleccione [Configuración] con el botón .
-14-
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.