Simbolo per la raccolta differenziat a nei paesi europei
Il simbolo indica che questo prodotto si può raccogliere
separatamente.
Quanto segue si applica soltanto agli utenti dei paesi europei:
Questo prodotto è stato progettato per la raccolta
differenziata presso un punto di raccolta appropriato.
Non gettarlo insieme ai rifiuti di casa.
Per maggiori informazioni, rivolgersi al rivenditore o
all'autorità locale responsabile della gestione dei rifiuti.
DICHIARAZIONE FCC
Questo dispositivo è conforme a quanto indicato nella Parte 15 delle Norme FCC.
L'utilizzo è soggetto alle due condizioni seguenti:
(1). Questo dispositivo non deve provocare interferenze dannose.
(2). Questo dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, comprese quelle
che potrebbero produrre un utilizzo indesiderato.
Nota:
Questo dispositivo è stato sottoposto a prove ed è risultato conforme ai limiti stabiliti
per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi
limiti sono stati progettati in modo da offrire una protezione ragionevole nei confronti
delle interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questo dispositivo produce,
utilizza e può emettere energia a radiofrequenza; se non viene installato e usato
secondo le istruzioni, potrebbe produrre interferenze dannose alle comunicazioni
radio.
In ogni caso, non c'è nessuna garanzia che non si manifestino interferenze in
un'installazione specifica. Se questo dispositivo provoca delle interferenze dannose
per la ricezione radio o televisiva (che si possono rilevare spegnendo e riaccendendo
il dispositivo), l'utente viene incoraggiato a provare a eliminarle attraverso una o più
delle misure seguenti:
Riorientando o spostando l'antenna ricevente.
Aumentando la distanza tra il dispositivo e l'apparecchio ricevente.
Collegando il dispositivo a una presa appartenente a un circuito diverso da
quello al quale è collegato l'apparecchio ricevente.
Per la conformità con i limiti Classe B nella Sottoparte B della Parte 15 delle regole
FCC, è richiesto l'uso di un cavo schermato.
Non apportare nessun tipo di cambiamento o modifica al dispositivo, a meno che ciò
sia specificato nel manuale. Se si rende necessario apportare questi cambiamenti o
modifiche, potrebbe essere necessario interrompere l'utilizzo del dispositivo.
-1-
Italiano
Informazioni sul prodotto
1. Schema e specifiche del prodotto sono soggetti a variazioni senza preavviso.
Ciò comprende le specifiche primarie del prodotto, software, driver software e
manuale per l'utente. Questo manuale per l'utente è una guida di riferimento
generale sul prodotto.
2. Il prodotto e gli accessori forniti con la fotocamera potrebbero essere diversi da
quelli descritti in questo manuale. Ciò è dovuto al fatto che i diversi rivenditori
spesso offrono inclusioni e accessori differenti al fine di soddisfare le esigenze
del loro mercato specifico, la demografia dei clienti e le preferenze geografiche. I
prodotti variano molto spesso tra i diversi rivenditori soprattutto per quanto
riguarda accessori quali batterie, moduli di ricarica, alimentatori, memory card,
cavi, borse/accessori per il trasporto e supporto della lingua. A volte un
rivenditore può specificare delle caratteristiche univoche relativamente a colore
del prodotto, aspetto e capacità della memoria interna. Rivolgetevi al vostro
rivenditore per conoscere l'esatta definizione del prodotto e degli accessori
inclusi.
3. Le illustrazioni di questo manuale hanno un puro scopo esplicativo e potrebbero
differire dall'aspetto effettivo della fotocamera.
4. Il produttore non si assume nessuna responsabilità relativamente a eventuali
errori o discrepanze in questo manuale per l'utente.
5. Per gli aggiornamenti dei driver si può fare riferimento alla sezione "Download"
del nostro sito Web, all'indirizzo www.geniusnet.com.tw.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere con attenzione tutte le Avvertenze e gli Avvisi prima di usare questo
prodotto.
Avvertenze
Se nella fotocamera sono entrati oggetti est ranei o acqua, s pegnere
il dispositivo e rimuovere batterie e alimentatore AC.
L'uso continuato in queste condizioni può provocare incendi o scosse
elettriche. Rivolgersi al negozio dove si ha acquistato il prodotto.
Se la fotocamera è caduta o il corpo macchina è danneggiato,
spegnere il dispositivo e rimuovere batterie e alimentatore AC.
L'uso continuato in queste condizioni può provocare incendi o scosse
elettriche. Rivolgersi al negozio dove si ha acquistato il prodotto.
Non diassemblare, modificare o riparare la fotocamera.
Ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Per le riparazioni o
l'ispezione interna, rivolgersi al negozio dove si ha acquistato il prodotto.
-2-
Italiano
Non usare la fotocamera in aree vicino all'acqua.
Ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Prestare
un'attenzione particolare in caso di pioggia, neve, sulla spiaggia o vicino
alla riva.
Non posizionare la fotocamera su superfici inclinate o instabili.
Ciò potrebbe provocare una caduta o il rovesciamento della fotocamera,
danneggiandola.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Se le batterie vengono inghiottite, potrebbero provocare un
avvelenamento. Se le batterie dovessero essere inghiottite
accidentalmente, consultare immediatamente un medico.
Non usare la fotocamera mentre si cammina, si guida l'auto o la
moto.
Ciò potrebbe provocare una caduta o un incidente del traffico.
Avvisi
Inserire le batterie prestando molta attenzione alla polarità (+ o -) dei
terminali.
L'inserimento delle batterie con la polarità invertita può provocare incendi
e danni, oppure danneggiare l'area circostante a causa della rottura delle
batterie o perdita di liquidi.
Non usare il flash in vicinanza degli occhi delle persone.
Ciò potrebbe provocare danni alla vista.
Non fare subire urti allo schermo LCD.
Ciò potrebbe danneggiare il vetro dello schermo, oppure provocare un
trafilamento del liquido interno. Se il liquido interno entra in contatto con
gli occhi, con il corpo o con i vestiti, sciacquare con acqua fresca.
Se il liquido interno è entrato in contatto con gli occhi, rivolgersi a un
medico per la cura adeguata.
Una fotocamera è uno strumento di precisione. Non lasciarla
cadere, non sottoporla a urti e non usare una forza eccessiva
quando la si manipola.
Ciò potrebbe creare danni alla fotocamera.
Non usare la fotocamera in ambienti umidi, pieni di vapore, di fumo
o di polvere.
Ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere la batteria immediatamente dopo un lungo periodo di
uso continuativo.
La batteria si scalda durante l'uso. Toccando una batteria rovente si corre
il rischio di subire ustioni.
-3-
Italiano
Non avvolgere o posizionare la fotocamera su vestiti o coperte.
Ciò potrebbe indurre un surriscaldamento e una deformazione del corpo
macchina, provocando un incendio. Usare la fotocamera in un luogo ben
ventilato.
Non lasciare la fotocamera in luoghi dove la temperatura può
aumentare molto, come all'interno dell'auto.
Ciò potrebbe avere effetti negativi sul corpo macchina o sulle parti
all'interno, provocando un incendio.
Prima di spostare la fotocamera, staccare fili e cavi.
In caso contrario si potrebbero danneggiare fili e cavi, provocando un
incendio o scosse elettriche.
Note sull'uso delle batterie
Quando si usano le batterie, leggere e osservare con attenzione le Istruzioni per la
sicurezza e le note specificate più sotto:
Usare soltanto le batterie specificate.
Evitare l'uso delle batterie in ambienti estremamente freddi, dal momento che le
basse temperature potrebbero ridurne la durata e provocare una diminuzione
delle prestazioni della fotocamera.
L'uso di batterie ricaricabili nuove, oppure di batterie ricaricabili che non
vengono usate da molto tempo (è raro che le batterie arrivino superare la data di
scadenza) potrebbe influenzare il numero di immagni che è possibile catturare.
Per massimizzare le prestazioni e la durata delle batterie, raccomandiamo di
caricarle completamente e poi scaricarle per almeno un ciclo completo prima
dell'uso.
Le batterie possono riscaldarsi se la fotocamera viene usata per un periodo
prolungato oppure quando si usa il flash in modo continuativo. Ciò è normale e
non si tratta di un malfunzionamento.
La fotocamera può riscaldarsi quando viene usata per un periodo prolungato o
in modo continuativo. Ciò è normale e non si tratta di un malfunzionamento.
Se le batterie non verranno usate per un lungo periodo di tempo, riporle dopo
averle scaricate completamente. Se le batterie vengono riposte per un lungo
periodo di tempo in condizioni di completa carica, le loro prestazioni potrebbero
diminiure.
Mantenere sempre puliti i terminali.
Non usare mai batterie al manganese.
Rischio di esplosioni se le batterie vengono sostituite con un tipo non corretto.
Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni.
RIASSUNTO____________________________________________ 8
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE___________________________ 8
CONOSCENDO LA CAMERA______________________________________9
VISTA FRONTE _________________________________________ 9
VISTA RETRO _________________________________________ 10
LCDMONITOR DISPLAY _________________________________ 11
Questo imposta la vostra camera in modo che si adegui al sistema
dell’apparecchiatura che state per collegare alla ____________________ 36
TRASFERIMENTO FILE AL VOSTRO ______________________________37
COMPUTER___________________________________________________ 37
Requisiti del Sistema _________________________________________ 37
SCARICAMENTO DEI VOSTRI FILE __________________________ 37
UTILIZZO DELLA CAMERA COME UNA PC CAMERA ________________38
INSTALLAZIONE EDITING SOFTWARE ____________________________39
SPECIFICITA’ _________________________________________________40
APPENDICE __________________________________________________ 41
Possibile Numero di Scatti _____________________________________ 41
Possibile numer di scatti (immagine) _____________________________ 41
INDICATORE STATUS LED ______________________________________42
RISOLUZIONE PROBLEMI_______________________________________ 43
CONNESSIONE A UNA STAMPANTE PICTBRIDGE COMPATIBILE ______45
Connessione della camera alla stampante_________________________ 45
Stampa immagini ____________________________________________ 45
-7-
Italiano
INTRODUZIONE
Riassunto
Congratulazioni per il vostro acquisto di questa nuova camera digitale! La
realizzazione di immagini digitali di alta qualita’ e’ rapida e facile con questa moderna
camera. Dotata di un 10.0 Mega pixel CCD, questa camera ha la capacita’ di scattare
immagini fino a una massima risoluzione di 3648 x 2736 pixel.
Reali 10.0 Mega Pixel CCD
Larghezza 2.5” LTPS LCD monitor
12X Zoom (3x zoom ottico e 4X zoom Digitale)
Funzione Anti-Urto
High 1000 ISO Valore
Rilevamento Facciale
Supporta Multi-Scene
Supporta 8GB SDHC card
Supporta PictBridge
Contenuto della Confezione
Scartare con attenzione la vostra confezione ed assicurarsi di avere i seguenti oggetti.
Nel caso di mancanza di qualsiasi oggetto o se individuate qualsiasi incompatibilita’ o
danno, contattare prontamente il vostro rivenditore.
Camera Digitale
CD driver include:
MediaOne Gallery
Ulead Cool 360 SE
Web camera driver
Manuale d’Istruzioni Multi-Lingue
Cavo USB
Cavo AV
Adattatore di Corrente AC (100V~240V)
Adattatore Presa AC per EU in US
Una batteria ricaricabile Li-ion
Guida Veloce
Borsello & Laccio
-8-
CONOSCENDO LA CAMERA
Vista Fronte
Italiano
# Nome
1 Pulsante di Scatto
2 Pulsante ON/OFF
3 Flash
4 Self-timer LED
5 Lente
6 Microfono
-9-
Vista Retro
Italiano
# Nome # Nome
1 LCD monitor 10 Batteria / Coperchio Memory card
2 Modalita’ interruttore 11 USB o terminale AV OUT
Modalita’ Scatto 12
Modalita’ Video Pulsante Modalita’ Riproduzione Pulsante Focus
3 Pulsante Zoom in
Pulsante Zoom out
4 Altoparlante Pulsante
5 Occhiello per laccio
MENU Pulsante Menu
6
7
8 Pulsante Display 13 Status LED
9 DC IN 5V terminale 14 Incavo per Tripode
Pulsante Cancella
SET / Pulsante Direzione
Pulsante
Pulsante Flash
Backlight/Esposizione
2s Pulsante Self-timer
Pulsante
-10-
LCD Monitor display
Modalita’ Scatto
Zoom status
Promemoria Vocale
Condizione Batteria
] Batteria Carica
[
] Batteria Media
[
[ ] Batteria quasi scarica
[
] Batteria scarica
] Simbolo adattatore AC (se
* [
utilizzato)
Modalita’ Flash
[Blank] Auto Flash
[
] Riduzione Occhi-Rossi
[
] Flash Forzato
[
] Flash Off
[
] Diagramma Storico
Area focus Principale (quando lo scatto
viene premuto a meta’)
Simbolo modalita’ Scatto
[Vuoto] Singolo
[
] Continuo
[ AEB ] Auto Exposure Bracketing
Risoluzione Risoluzione Immagine
[
] 3648 x 2736
[
] 2816 x 2112
] 2048 x 1536
[
[
] 640 x 480
Numero di scatti disponibili
Qualita’ d’Immagine
Data e Ora
Simbolo Self-timer
Mostra avvertimento scatto
[
[
Metering
] Fine
[
] Standard
[
] Economy
[
[
10s] 10 sec.
2s ] 2 sec.
[
10+2s ] 10+2 sec.
[
]Compensazione Esposizione
]Correzione Backlight
[Nero] Media
[
] Punto
White balance
[Blank] Auto
[
] Incandescente
1
[
] Fluorescente 1
2
] Fluorescente 2
[
[
]Luce del Giorno
[
] Nuvoloso
] Manuale
[
Impostazione Focus
] Macro
[
] Infinito
[
[
]Rilevamento Facciale
Modalita’ Scene
[
] Programma AE
[
] Panorama
[ ] Ritratto Uomo
[ ]Ritratto Signora
] Paesaggio
[
[
] Sport
[
]Ritratto Notturno
]Scena Notturna
[
[
] Lume di candela
[ ] Fuochi d’artificio
[ TEXT ] Testo
[
] Tramonto
[ ] Alba
[ ] Schizzi d’Acqua
[ ] Acqua in movimento
5. Tempo di registrazione
disponibile/Tempo trascorso
6. Qualita’ Video
7. Indicatore Registrazione
8. Simbolo Self-timer
9. Impostazione Focus
Modalita’ Riproduzione[ ]- Riproduzione
1. Sinbolo Modalita’
2. Numero File
3. Numero Cartella
4. Simbolo Protezione
5. Promemoria Vocale
Modalita’ Riproduzione[ ]- Riproduzione Video
1. Barra stato Video
2. Tempo trascorso
3. Numero File
4. Numero Cartella
5. Simbolo Protezione
6. Simbolo modalita’
7. Modalita’ Riproduzione
8. Simbolo senza sonoro (Quando il
pulsante e’ premeuto durante la
riproduzione video.)
9. Tempo di registrazione totale
Italiano
-12-
Italiano
AVVIO
Preparazione
1. Mettere il laccio della come indicato nell’ illustrazione.
2. Aprire il coperchio della batteria/memory card.
3. Inserire la batteria fornita con la corretta orientazione come
indicato.
4. Inserire una SD/SDHC memory card (Optional)
La camera ha 32MB di memoria interna (29MB
disponibile per l’immagazzinamento immagini), ma voi
potete caricare anche un SD/SDHC memory card per
espandere la capacita’ di memoria della camera.
Assicurarsi di formattare la memory card con questa
camera prima del suo utilizzo iniziale.
5. Chiudere il coperchio della batteria/memory card e
assicurarsi che e’ stato chiuso ermeticamente.
NOTA
Onde evitare la cancellazione accidentale di dati importanti da una SD/SDHC memory
card, potete far slittare la linguetta di protezione (sul lato della SD/SDHC memory card)
per fare “LOCK”.
Per salvare, fare edit, o cancellare dati su un SD/SDHC memory card, dovete sbloccare
la card.
Onde evitare il danneggiamento di una SD/SDHC memory card, assicurarsi di spegnere
l’apparecchio mentre si inserisce o si rimuove l’ SD/ SDHC memory card. Se si sta
inserendo o rimuovenso un SD/SDHC memory card con la camera accesa, la camera si
spegnera’ automaticamente.
-13-
Italiano
Caricamento della Batteria
L’adattatore della corrente AC puo’ caricare la batteria o far funzionare la camera
come alimentatore. Assicurarsi che la corrente della camera e’ spenta e poi inserire la
batteria prima di iniziare.
1. Inserire un’estremita’ del adattatore della corrente AC nel DC IN 5V terminale della
camera.
2. Inserire l’altra estremita’ del adattatore della corrente AC dentro una presa della
corrente.
Lo status LED si accende rosso
quando il caricamento e’ iniziato e
si spegne quando la ricarica e’
stata completata. Il LED si
accende verde quando un errore di
ricarica e’ apparso o non c’e’ una
batteria inserita nella camera.
E’ raccomandabile che si scarichi
completamente la batteria prima che la si ricarichi.
II tempo di ricarica varia a secondo della temperatura ambiente e dello stato
della batteria.
NOTA
Questa camera deve essere utilizzata con la batteria specificata e l’ adattatore di
corrente AC per la ricarica della batteria. Il danno causato dall’uso di un adattatore
scorretto non e’ coperto dalla garanzia.
La batteria potrebbe essere calda dopo la ricarica o immediatamente dopo l’uso. Questo
e’ normale e non una disfunzione.
Quando si utilizza la camera in ambient freddi , tenete la camera e batteria calda
tenendole sotto i vostri vestiti esterni.
Impostazioni Iniziali
Impostazione data e Ora
La data/ora deve essere impostata se e quando:
La camera viene accesa per la prima volta.
La camera viene accesa dopo averla lasciata
senza batteria per un periodo di tempo
prolungato. Quando le informazioni della data e
ora non appaiono sul LCD monitor, seguire
questi passi per impostare la corretta data e ora.
1. Far slittare l’interruttore delle modalita’ su o ,
e premere il pulsante MENU.
2. Selezionare [Imposta] con il pulsante .
3. Selezionare [Data/Ora] con i pulsanti / , e
premere il pulsante IMPOSTA.
-14-
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.