Genius V3 User Manual [it]

Italiano
Simbolo per la raccolta differenziat a nei paesi europei
Il simbolo indica che questo prodotto si può raccogliere separatamente.
Quanto segue si applica soltanto agli utenti dei paesi europei:
Questo prodotto è stato progettato per la raccolta
Per maggiori informazioni, rivolgersi al rivenditore o
all'autorità locale responsabile della gestione dei rifiuti.
DICHIARAZIONE FCC
Questo dispositivo è conforme a quanto indicato nella Parte 15 delle Norme FCC. L'utilizzo è soggetto alle due condizioni seguenti:
(1). Questo dispositivo non deve provocare interferenze dannose. (2). Questo dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, comprese quelle
che potrebbero produrre un utilizzo indesiderato.
Nota:
Questo dispositivo è stato sottoposto a prove ed è risultato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono stati progettati in modo da offrire una protezione ragionevole nei confronti delle interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questo dispositivo produce, utilizza e può emettere energia a radiofrequenza; se non viene installato e usato secondo le istruzioni, potrebbe produrre interferenze dannose alle comunicazioni radio. In ogni caso, non c'è nessuna garanzia che non si manifestino interferenze in un'installazione specifica. Se questo dispositivo provoca delle interferenze dannose per la ricezione radio o televisiva (che si possono rilevare spegnendo e riaccendendo il dispositivo), l'utente viene incoraggiato a provare a eliminarle attraverso una o più delle misure seguenti:
Riorientando o spostando l'antenna ricevente.  Aumentando la distanza tra il dispositivo e l'apparecchio ricevente.  Collegando il dispositivo a una presa appartenente a un circuito diverso da
quello al quale è collegato l'apparecchio ricevente. Per la conformità con i limiti Classe B nella Sottoparte B della Parte 15 delle regole FCC, è richiesto l'uso di un cavo schermato. Non apportare nessun tipo di cambiamento o modifica al dispositivo, a meno che ciò sia specificato nel manuale. Se si rende necessario apportare questi cambiamenti o modifiche, potrebbe essere necessario interrompere l'utilizzo del dispositivo.
-1-
Italiano
Informazioni sul prodotto
1. Schema e specifiche del prodotto sono soggetti a variazioni senza preavviso.
Ciò comprende le specifiche primarie del prodotto, software, driver software e manuale per l'utente. Questo manuale per l'utente è una guida di riferimento generale sul prodotto.
2. Il prodotto e gli accessori forniti con la fotocamera potrebbero essere diversi da
quelli descritti in questo manuale. Ciò è dovuto al fatto che i diversi rivenditori spesso offrono inclusioni e accessori differenti al fine di soddisfare le esigenze del loro mercato specifico, la demografia dei clienti e le preferenze geografiche. I prodotti variano molto spesso tra i diversi rivenditori soprattutto per quanto riguarda accessori quali batterie, moduli di ricarica, alimentatori, memory card, cavi, borse/accessori per il trasporto e supporto della lingua. A volte un rivenditore può specificare delle caratteristiche univoche relativamente a colore del prodotto, aspetto e capacità della memoria interna. Rivolgetevi al vostro rivenditore per conoscere l'esatta definizione del prodotto e degli accessori inclusi.
3. Le illustrazioni di questo manuale hanno un puro scopo esplicativo e potrebbero
differire dall'aspetto effettivo della fotocamera.
4. Il produttore non si assume nessuna responsabilità relativamente a eventuali
errori o discrepanze in questo manuale per l'utente.
5. Per gli aggiornamenti dei driver si può fare riferimento alla sezione "Download"
del nostro sito Web, all'indirizzo www.geniusnet.com.tw.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere con attenzione tutte le Avvertenze e gli Avvisi prima di usare questo
prodotto.
Avvertenze
Se nella fotocamera sono entrati oggetti est ranei o acqua, s pegnere
il dispositivo e rimuovere batterie e alimentatore AC.
L'uso continuato in queste condizioni può provocare incendi o scosse
elettriche. Rivolgersi al negozio dove si ha acquistato il prodotto.
Se la fotocamera è caduta o il corpo macchina è danneggiato,
spegnere il dispositivo e rimuovere batterie e alimentatore AC.
L'uso continuato in queste condizioni può provocare incendi o scosse
elettriche. Rivolgersi al negozio dove si ha acquistato il prodotto.
Non diassemblare, modificare o riparare la fotocamera.
Ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Per le riparazioni o l'ispezione interna, rivolgersi al negozio dove si ha acquistato il prodotto.
-2-
Italiano
Non usare la fotocamera in aree vicino all'acqua.
Ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Prestare un'attenzione particolare in caso di pioggia, neve, sulla spiaggia o vicino alla riva.
Non posizionare la fotocamera su superfici inclinate o instabili.
Ciò potrebbe provocare una caduta o il rovesciamento della fotocamera, danneggiandola.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Se le batterie vengono inghiottite, potrebbero provocare un avvelenamento. Se le batterie dovessero essere inghiottite accidentalmente, consultare immediatamente un medico.
Non usare la fotocamera mentre si cammina, si guida l'auto o la
moto.
Ciò potrebbe provocare una caduta o un incidente del traffico.
Avvisi
Inserire le batterie prestando molta attenzione alla polarità (+ o -) dei
terminali.
L'inserimento delle batterie con la polarità invertita può provocare incendi
e danni, oppure danneggiare l'area circostante a causa della rottura delle
batterie o perdita di liquidi.
Non usare il flash in vicinanza degli occhi delle persone.
Ciò potrebbe provocare danni alla vista.
Non fare subire urti allo schermo LCD.
Ciò potrebbe danneggiare il vetro dello schermo, oppure provocare un
trafilamento del liquido interno. Se il liquido interno entra in contatto con
gli occhi, con il corpo o con i vestiti, sciacquare con acqua fresca.
Se il liquido interno è entrato in contatto con gli occhi, rivolgersi a un
medico per la cura adeguata.
Una fotocamera è uno strumento di precisione. Non lasciarla
cadere, non sottoporla a urti e non usare una forza eccessiva quando la si manipola.
Ciò potrebbe creare danni alla fotocamera.
Non usare la fotocamera in ambienti umidi, pieni di vapore, di fumo
o di polvere.
Ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere la batteria immediatamente dopo un lungo periodo di
uso continuativo.
La batteria si scalda durante l'uso. Toccando una batteria rovente si corre
il rischio di subire ustioni.
-3-
Italiano
Non avvolgere o posizionare la fotocamera su vestiti o coperte.
Ciò potrebbe indurre un surriscaldamento e una deformazione del corpo
macchina, provocando un incendio. Usare la fotocamera in un luogo ben ventilato.
Non lasciare la fotocamera in luoghi dove la temperatura può
aumentare molto, come all'interno dell'auto.
Ciò potrebbe avere effetti negativi sul corpo macchina o sulle parti all'interno, provocando un incendio.
Prima di spostare la fotocamera, staccare fili e cavi.
In caso contrario si potrebbero danneggiare fili e cavi, provocando un incendio o scosse elettriche.
Note sull'uso delle batterie
Quando si usano le batterie, leggere e osservare con attenzione le Istruzioni per la sicurezza e le note specificate più sotto:
Usare soltanto le batterie specificate. Evitare l'uso delle batterie in ambienti estremamente freddi, dal momento che le
basse temperature potrebbero ridurne la durata e provocare una diminuzione delle prestazioni della fotocamera.
L'uso di batterie ricaricabili nuove, oppure di batterie ricaricabili che non
vengono usate da molto tempo (è raro che le batterie arrivino superare la data di scadenza) potrebbe influenzare il numero di immagni che è possibile catturare. Per massimizzare le prestazioni e la durata delle batterie, raccomandiamo di caricarle completamente e poi scaricarle per almeno un ciclo completo prima dell'uso.
Le batterie possono riscaldarsi se la fotocamera viene usata per un periodo
prolungato oppure quando si usa il flash in modo continuativo. Ciò è normale e non si tratta di un malfunzionamento.
La fotocamera può riscaldarsi quando viene usata per un periodo prolungato o
in modo continuativo. Ciò è normale e non si tratta di un malfunzionamento.
Se le batterie non verranno usate per un lungo periodo di tempo, riporle dopo
averle scaricate completamente. Se le batterie vengono riposte per un lungo periodo di tempo in condizioni di completa carica, le loro prestazioni potrebbero diminiure.
Mantenere sempre puliti i terminali.  Non usare mai batterie al manganese.  Rischio di esplosioni se le batterie vengono sostituite con un tipo non corretto.  Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni.
-4-
Italiano
CONTENUTI
INTRODUZIONE ________________________________________________8
RIASSUNTO____________________________________________ 8 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE___________________________ 8
CONOSCENDO LA CAMERA______________________________________9
VISTA FRONTE _________________________________________ 9 VISTA RETRO _________________________________________ 10 LCD MONITOR DISPLAY _________________________________ 11
Modalita’ Scatto_____________________________________________ 11 Modalita’ Video [ ]_________________________________________ 12 Modalita’ Riproduzione[ ]- Riproduzione _______________________ 12 Modalita’ Riproduzione[ ]- Riproduzione Video __________________ 12
AVVIO _______________________________________________________ 13
PREPARAZIONE ________________________________________ 13 CARICAMENTO DELLA BATTERIA __________________________ 14 IMPOSTAZIONI INIZIALI__________________________________ 14
Impostazione data e Ora_______________________________________ 14
SCELTA DELLA LINGUA __________________________________ 15 FORMATTARE LA SD MEMORY CARD O MEMORIA INTERNA______ 15
MODALITA’ SCATTO____________________________________________16
SCATTO IMMAGINI _____________________________________ 16 FUNZIONE ZOOM ______________________________________ 16 IMPOSTAZIONE DELLA MODALITA SCENE____________________ 17 COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE / CORREZIONE LUMINOSITA DELLO SFONDO _____________________________________________ 19 REGISTRAZIONE DI SCATTI UTILIZZANDO IL RILEVAMENTO FACCIALE
____________________________________________________ 20
REGISTRAZIONE PROMEMORIA VOCALI _____________________ 20
MODALITA’ VIDEO _____________________________________________ 21
RIPRODUZIONE VIDEO CLIP ______________________________ 22
MODALITA’ RIPRODUZIONE _____________________________________ 23
RIPRODUZIONE IMMAGINI________________________________ 23 THUMBNAIL DISPLAY ___________________________________ 24
-5-
Italiano
ALLEGA PROMEMORIA VOCALI ___________________________ 25 SLIDESHOW DISPLAY ___________________________________ 25 PROTEZIONE IMMAGINI__________________________________ 26 RIPRODUZIONE IMMAGINI/VIDEO CLIP PER TV _______________ 27 RIDIMENSIONAMENTO DI UN IMMAGINE ____________________ 27 COMPRESSIONE IMMAGINE _______________________________ 28 CANCELLAZIONE IMMAGINI ______________________________ 29
Immediatamente in Modalita’ Fotografia (Funzione Cancellazione rapida) 29 Cancellazione in Modalita’ di Riproduzione ________________________29
OPZIONI MENU________________________________________________ 30
MENU DI SCATTO ______________________________________ 30
Modalita’ Scene _____________________________________________ 30 Dimensione_________________________________________________ 30 Qualita’ ____________________________________________________ 30 Nitidezza ___________________________________________________ 31 Saturazione_________________________________________________ 31 White Balance_______________________________________________ 31 Manuale WB ________________________________________________ 31 Sensibilita’__________________________________________________ 31 Metering ___________________________________________________ 31 Modalita’ Scatto _____________________________________________ 32 Promemoria Vocale __________________________________________ 32 Luminosita’ LCD _____________________________________________ 32 Zoom Digitale _______________________________________________ 32 Stampa Data ________________________________________________32
VIDEO MENU _________________________________________ 33
Dimensione_________________________________________________ 33 Qualita’ ____________________________________________________ 33 Colore _____________________________________________________ 33 Audio______________________________________________________ 33 Luminosita’ LCD _____________________________________________ 34 Zoom Digitale _______________________________________________ 34
MENU RIPRODUZIONE __________________________________ 34
Slide Show _________________________________________________ 34 Protezione__________________________________________________ 34 Luminosita’ LCD _____________________________________________ 34 Ridimensionamento __________________________________________ 34 Qualita’ ____________________________________________________ 34
-6-
Italiano
Copia su Card _______________________________________________ 34
MENU D’IMPOSTAZIONE _________________________________ 35
Beep ______________________________________________________ 35 Fr. No. Reset________________________________________________ 35 Auto Off____________________________________________________ 35 Data/Ora ___________________________________________________ 35 Sys. Reset__________________________________________________ 35 Lingua _____________________________________________________ 36 Formato____________________________________________________ 36 Card Info. __________________________________________________ 36 Info. Sistema________________________________________________ 36 Video Output ________________________________________________ 36
Questo imposta la vostra camera in modo che si adegui al sistema dell’apparecchiatura che state per collegare alla ____________________ 36
TRASFERIMENTO FILE AL VOSTRO ______________________________37 COMPUTER___________________________________________________ 37
Requisiti del Sistema _________________________________________ 37
SCARICAMENTO DEI VOSTRI FILE __________________________ 37
UTILIZZO DELLA CAMERA COME UNA PC CAMERA ________________38 INSTALLAZIONE EDITING SOFTWARE ____________________________39 SPECIFICITA’ _________________________________________________40 APPENDICE __________________________________________________ 41
Possibile Numero di Scatti _____________________________________ 41 Possibile numer di scatti (immagine) _____________________________ 41
INDICATORE STATUS LED ______________________________________42 RISOLUZIONE PROBLEMI_______________________________________ 43 CONNESSIONE A UNA STAMPANTE PICTBRIDGE COMPATIBILE ______45
Connessione della camera alla stampante_________________________ 45 Stampa immagini ____________________________________________ 45
-7-
Italiano
INTRODUZIONE
Riassunto
Congratulazioni per il vostro acquisto di questa nuova camera digitale! La realizzazione di immagini digitali di alta qualita’ e’ rapida e facile con questa moderna camera. Dotata di un 10.0 Mega pixel CCD, questa camera ha la capacita’ di scattare immagini fino a una massima risoluzione di 3648 x 2736 pixel.
Reali 10.0 Mega Pixel CCD Larghezza 2.5” LTPS LCD monitor 12X Zoom (3x zoom ottico e 4X zoom Digitale) Funzione Anti-Urto High 1000 ISO Valore Rilevamento Facciale Supporta Multi-Scene Supporta 8GB SDHC card Supporta PictBridge
Contenuto della Confezione
Scartare con attenzione la vostra confezione ed assicurarsi di avere i seguenti oggetti. Nel caso di mancanza di qualsiasi oggetto o se individuate qualsiasi incompatibilita’ o danno, contattare prontamente il vostro rivenditore.
Camera Digitale CD driver include:
MediaOne Gallery Ulead Cool 360 SE Web camera driver
Manuale d’Istruzioni Multi-Lingue Cavo USB Cavo AV Adattatore di Corrente AC (100V~240V) Adattatore Presa AC per EU in US Una batteria ricaricabile Li-ion Guida Veloce Borsello & Laccio
-8-
CONOSCENDO LA CAMERA
Vista Fronte
Italiano
# Nome 1 Pulsante di Scatto 2 Pulsante ON/OFF 3 Flash 4 Self-timer LED 5 Lente 6 Microfono
-9-
Vista Retro
Italiano
# Nome # Nome 1 LCD monitor 10 Batteria / Coperchio Memory card 2 Modalita’ interruttore 11 USB o terminale AV OUT Modalita’ Scatto 12 Modalita’ Video Pulsante Modalita’ Riproduzione Pulsante Focus 3 Pulsante Zoom in
Pulsante Zoom out 4 Altoparlante Pulsante 5 Occhiello per laccio
MENU Pulsante Menu
6 7 8 Pulsante Display 13 Status LED
9 DC IN 5V terminale 14 Incavo per Tripode
Pulsante Cancella
SET / Pulsante Direzione
Pulsante
Pulsante Flash
Backlight/Esposizione
2s Pulsante Self-timer
Pulsante
-10-
LCD Monitor display
Modalita’ Scatto
Zoom status Promemoria Vocale
Condizione Batteria
] Batteria Carica
[
] Batteria Media
[ [ ] Batteria quasi scarica [
] Batteria scarica
] Simbolo adattatore AC (se
* [ utilizzato)
Modalita’ Flash
[Blank] Auto Flash [
] Riduzione Occhi-Rossi
[
] Flash Forzato
[
] Flash Off
[
] Diagramma Storico
Area focus Principale (quando lo scatto
viene premuto a meta’)
Simbolo modalita’ Scatto
[Vuoto] Singolo [
] Continuo
[ AEB ] Auto Exposure Bracketing
Risoluzione Risoluzione Immagine
[
] 3648 x 2736
[
] 2816 x 2112
] 2048 x 1536
[ [
] 640 x 480
Numero di scatti disponibili Qualita’ d’Immagine
Data e Ora Simbolo Self-timer
Mostra avvertimento scatto [
[
Metering
] Fine
[
] Standard
[
] Economy
[
[
10s] 10 sec.
2s ] 2 sec.
[
10+2s ] 10+2 sec.
[
]Compensazione Esposizione
]Correzione Backlight
[Nero] Media [
] Punto
White balance
[Blank] Auto
[
] Incandescente
1
[
] Fluorescente 1
2
] Fluorescente 2
[ [
]Luce del Giorno
[
] Nuvoloso
] Manuale
[
Impostazione Focus
] Macro
[
] Infinito
[ [
]Rilevamento Facciale
Modalita’ Scene
[
] Programma AE
[
] Panorama [ ] Ritratto Uomo [ ]Ritratto Signora
] Paesaggio
[ [
] Sport
[
]Ritratto Notturno
]Scena Notturna
[ [
] Lume di candela [ ] Fuochi d’artificio [ TEXT ] Testo [
] Tramonto [ ] Alba [ ] Schizzi d’Acqua [ ] Acqua in movimento
] Seppia
[ [
] Bianco e Nero
[
] Neve
] Spiaggia
[ [ ] Animali [ ]Impostazione Fruitore [ ] Anti Urto
[Tv] TV [Av] Av
Italiano
-11-
Modalita’ Video [ ]
1. Simbolo Modalita’
2. Zoom status
3. Condizione Batteria
4. Risoluzione Video
5. Tempo di registrazione disponibile/Tempo trascorso
6. Qualita’ Video
7. Indicatore Registrazione
8. Simbolo Self-timer
9. Impostazione Focus
Modalita’ Riproduzione[ ]- Riproduzione
1. Sinbolo Modalita’
2. Numero File
3. Numero Cartella
4. Simbolo Protezione
5. Promemoria Vocale
Modalita’ Riproduzione[ ]- Riproduzione Video
1. Barra stato Video
2. Tempo trascorso
3. Numero File
4. Numero Cartella
5. Simbolo Protezione
6. Simbolo modalita’
7. Modalita’ Riproduzione
8. Simbolo senza sonoro (Quando il pulsante e’ premeuto durante la riproduzione video.)
9. Tempo di registrazione totale
Italiano
-12-
Italiano
AVVIO
Preparazione
1. Mettere il laccio della come indicato nell’ illustrazione.
2. Aprire il coperchio della batteria/memory card.
3. Inserire la batteria fornita con la corretta orientazione come indicato.
4. Inserire una SD/SDHC memory card (Optional)
La camera ha 32MB di memoria interna (29MB
disponibile per l’immagazzinamento immagini), ma voi potete caricare anche un SD/SDHC memory card per espandere la capacita’ di memoria della camera.
Assicurarsi di formattare la memory card con questa
camera prima del suo utilizzo iniziale.
5. Chiudere il coperchio della batteria/memory card e assicurarsi che e’ stato chiuso ermeticamente.
NOTA
Onde evitare la cancellazione accidentale di dati importanti da una SD/SDHC memory
card, potete far slittare la linguetta di protezione (sul lato della SD/SDHC memory card) per fare “LOCK”.
Per salvare, fare edit, o cancellare dati su un SD/SDHC memory card, dovete sbloccare
la card.
Onde evitare il danneggiamento di una SD/SDHC memory card, assicurarsi di spegnere
l’apparecchio mentre si inserisce o si rimuove l’ SD/ SDHC memory card. Se si sta inserendo o rimuovenso un SD/SDHC memory card con la camera accesa, la camera si spegnera’ automaticamente.
-13-
Italiano
Caricamento della Batteria
L’adattatore della corrente AC puo’ caricare la batteria o far funzionare la camera come alimentatore. Assicurarsi che la corrente della camera e’ spenta e poi inserire la batteria prima di iniziare.
1. Inserire un’estremita’ del adattatore della corrente AC nel DC IN 5V terminale della camera.
2. Inserire l’altra estremita’ del adattatore della corrente AC dentro una presa della corrente.
Lo status LED si accende rosso
quando il caricamento e’ iniziato e si spegne quando la ricarica e’ stata completata. Il LED si accende verde quando un errore di ricarica e’ apparso o non c’e’ una batteria inserita nella camera.
E’ raccomandabile che si scarichi
completamente la batteria prima che la si ricarichi.
II tempo di ricarica varia a secondo della temperatura ambiente e dello stato
della batteria.
NOTA
Questa camera deve essere utilizzata con la batteria specificata e l’ adattatore di
corrente AC per la ricarica della batteria. Il danno causato dall’uso di un adattatore scorretto non e’ coperto dalla garanzia.
La batteria potrebbe essere calda dopo la ricarica o immediatamente dopo l’uso. Questo
e’ normale e non una disfunzione.
Quando si utilizza la camera in ambient freddi , tenete la camera e batteria calda
tenendole sotto i vostri vestiti esterni.
Impostazioni Iniziali
Impostazione data e Ora
La data/ora deve essere impostata se e quando:
La camera viene accesa per la prima volta. La camera viene accesa dopo averla lasciata
senza batteria per un periodo di tempo prolungato. Quando le informazioni della data e ora non appaiono sul LCD monitor, seguire questi passi per impostare la corretta data e ora.
1. Far slittare l’interruttore delle modalita’ su o , e premere il pulsante MENU.
2. Selezionare [Imposta] con il pulsante .
3. Selezionare [Data/Ora] con i pulsanti / , e premere il pulsante IMPOSTA.
-14-
Loading...
+ 32 hidden pages