Português
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a estas duas condições:
(1)Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e
(2)Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferência nociva numa instalação residencial.
Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência nociva a comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferência nociva à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Alterar a orientação ou localização da antena de recepção. Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito onde está ligado. A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.
Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se especificadas no manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido que termine a operação do equipamento.
Aviso:
O design e especificações do produto estão sujeitos a modificações sem aviso prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software, controladores de software e manual do utilizador. Este manual do utilizador é um guia de referência geral para o produto.
O produto e acessórios fornecidos com a câmara de vídeo digital podem ser diferentes dos descritos neste manual.
Isto deve-se ao facto de alguns revendedores frequentemente incluírem especificações
-1-
Português
ligeiramente diferentes e acessórios que se adaptem às necessidades do mercado e demográficas e preferências geográficas. Os produtos frequentemente variam entre revendedores, particularmente os acessórios como pilhas, carregadores, adaptadores de corrente, placas de memória, cabos, bolsas de transporte e suporte para outras línguas. Ocasionalmente, um revendedor pode especificar um produto com uma cor, aspecto ou capacidade de memória interna únicas. Contacte o seu fornecedor para uma definição exacta do produto e dos acessórios incluídos.
As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser diferentes do design da sua câmara de vídeo digital.
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias que possam existir neste manual do utilizador.
Para actualizações do controlador de software, dirija-se ao nosso website www.geniusnet.com.tw.
AVISO
Se objectos estranhos ou água entrarem para a câmara, desligue a mesma e remova as pilhas.
Se deixar cair a câmara e esta se danificar, desligue-a e remova as pilhas. A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a câmara.
Não desmonte, altere ou repare a câmara. Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para reparações/inspecções internas, consulte a loja onde adquiriu a câmara.
Não utilize a câmara em locais próximos da água. Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha especial atenção durante a chuva, na praia ou próximo da costa.
Não coloque a câmara em superfícies inclinadas ou instáveis. Isto pode causar que a câmara deslize ou tombe, podendo danificar-se.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas forem acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um médico.
Não utilize a câmara enquanto está a caminhar, conduzir um automóvel ou um ciclomotor. Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de tráfego.
PRECAUÇÕES
-2-
Português
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos terminais. Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar um incêndio ou danos, ou danificar as áreas envolventes devido à ruptura ou fuga das mesmas.
Não dispare o flash próximo dos olhos. Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impactos. Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do fluído interno. Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos ou com o corpo ou roupas, lave com água fresca. Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos, consulte um médico para receber tratamento.
Uma câmara é um instrumento de precisão. Não deixe a câmara cair, bater nem utilize força excessiva quando a manuseia. Isto pode causar danos na câmara.
Não utilize a câmara em locais húmidos, com vapor, fumo ou pó. Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos de utilização contínua. As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha quente pode causar queimaduras.
Não envolva a câmara nem a coloque próxima de roupas ou cobertores. Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da câmara e provocar um incêndio. Utilize a câmara num local ventilado.
Não coloque a câmara em locais onde a temperatura possa aumentar significativamente, tal como, dentro do carro. Isto pode danificar o corpo da câmara ou componentes internos e provocar um incêndio.
Antes de mover a câmara, desligue os cabos de ligação e fichas. O não cumprimento destas instruções pode provocar avarias nos cabos de ligação e fichas e resultar num incêndio ou choques eléctricos.
PRECAUÇÕES
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de Segurança e as notas descritas abaixo:
Diferentes tipos de pilhas e temperaturas envolventes podem afectar o desempenho das pilhas.
Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as temperaturas baixas podem diminuir a carga das mesmas e reduzir o desempenho da câmara. As temperaturas baixas também irão afectar o desempenho das pilhas alcalinas, daí ser recomendada a utilização de pilhas recarregáveis Ni-MH.
Se estiver a utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não foram utilizadas durante um longo período de tempo (pilhas que ultrapassaram a data de validade são excepções) pode afectar o número de fotografias que podem ser tiradas. Desse modo,
-3-
Português
para maximizar o seu desempenho e tempo de vida, recomendamos que carregue as pilhas e que as descarregue completamente, pelo menos, uma vez antes de as utilizar.
As pilhas podem aquecer durante a utilização da câmara durante um longo período de tempo ou durante a utilização contínua do flash. Isto não é uma avaria.
A câmara pode aquecer durante a sua utilização contínua ou durante a utilização por um longo período de tempo. Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as para evitar fugas e corrosão.
Não utilize diferentes tipos de pilhas (ao mesmo tempo), nem misture pilhas velhas e novas. Mantenha sempre os terminais limpos.
Não utilize pilhas de manganês.
-4-
Português
ÍNDICE
INTRODUÇÃO |
7-8 |
Apresentação |
|
Conteúdo da embalagem |
|
CONHEÇA A CÂMARA DE |
|
VÍDEO DIGITAL |
9-13 |
Vista de frente |
|
Vista de trás |
|
Monitor de informações LCD |
|
Indicadores LED |
|
COMO COMEÇAR |
13-19 |
Instalar as pilhas Fixar a pega
Instalar uma placa de memória SD (acessório opcional)
Utilizar o painel LCD Ligar e Desligar Seleccionar a Língua OSD Acertar data e hora
Formatar uma placa de memória SD Ajustar a resolução e qualidade
de imagem
MODOS DE
FOTOGRAFIA 19-24
Capturar imagens paradas
Gravar clipes de vídeo
Modo Macro
Modo Normal
Fotografar com zoom
Utilizar o flash
Utilizar o temporizador
MODO REPRODUZIR |
24-30 |
Reproduzir imagens paradas Reproduzir clipes de vídeo Reproduzir imagens paradas/clipes de vídeo na TV
Reproduzir com zoom Pré-visualização de imagens Proteger imagens paradas/clipes de vídeo
Ver sequência de imagens
Apagar imagens paradas/clipes de vídeo
MODO MP3 |
30-31 |
MODO |
|
GRAVADOR DE VOZ |
31-33 |
Gravar ficheiros de voz
Reproduzir ficheiros de voz
Apagar ficheiros MPs/Voz
MODO MENU |
33-44 |
Menu Gravar Menu Reproduzir Menu MP3 Menu Voz
Menu de Configuração
TRANSFERIR IMAGENS E VÍDEOS PARA O COMPUTADOR 44-46
Passo 1: Instalar o controlador USB
Passo 2: Conectar a câmara de vídeo digital ao seu computador
Passo 3: Transferir imagens
-5-
Português
paradas e clipes de vídeo |
|
TRANSFERIR |
|
FICHEIROS MP3 |
46-47 |
INSTALAR |
|
O PHOTOSUITE |
47 |
INSTALAR |
|
O PHOTOVISTA |
48 |
INSTALAR |
|
O WINDVD CREATOR |
|
SVCD |
48-49 |
UTILIZAR A CÂMARA COMO |
|
UMA CÂMARA PC |
49-51 |
Passo 1: Instalar o Controlador de Software da Câmara PC
Passo 2: Ligar a Câmara ao Computador Passo 3: Executar a aplicação de software
LIGAR A CÂMARA
DE VÍDEO DIGITAL A OUTROS
APARELHOS 52
ESPECIFICAÇÕES 52-53
-6-
Português
INTRODUÇÃO
Apresentação
A sua nova câmara de vídeo digital permite-lhe captar imagens de alta qualidade, com uma resolução de 2304 x 1728, utilizando o sensor CMOS de 2.0 mega pixéis. Esta câmara de vídeo digital foi desenhada como uma câmara portátil “nível de entrada”. Pode utilizar simplesmente esta pequena câmara de vídeo digital para gravar vídeos.
Poderá gravar as suas imagens utilizando o mostrador de imagens LCD (LTPS) a cores de 1.5 polegadas, e posteriormente revê-las em pormenor. O flash automático possui um sensor que detecta automaticamente as condições de iluminação e determina se o flash será ou não utilizado. Esta função assegura que as suas fotografias saem sempre bem.
Os 16 MB de memória interna (integrada) permitem-lhe capturar e armazenar imagens sem necessidade de placas de memória.
No entanto, se desejar, poderá aumentar a capacidade de memória (até 516 MB), utilizando uma placa de memória externa. Para além de imagens paradas e vídeos, a sua câmara de vídeo digital pode ser utilizada como gravador de voz, leitor MP3 e câmara PC.
Os clipes de vídeo e imagens paradas que capturou podem ser transferidos para o seu computador utilizando o cabo USB (necessita de controlador USB para o Win 98). Pode retocar e editar as suas imagens no computador, utilizando o software de edição fornecido. Poderá enviar as suas imagens via e-mail, utilizá-las num relatório ou página web.
Para reproduzir os clipes de vídeo no computador, recomendamos a utilização do Windows Media Player 9.0 (WMP 9.0) ou as aplicações de software oferecidas. Pode transferir uma versão WMP da Internet em www.microsoft.com.
-7-
Português
NOTA
As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser diferentes da configuração da sua câmara.
Conteúdo da embalagem
Remova a câmara da embalagem com cuidado e certifique-se que tem todos os seguintes
artigos: |
|
Câmara Digital |
CD-ROM com software |
Cabo USB |
Manual do Utilizador |
Cabo AV |
Guia rápido |
2 pilhas AAA alcalinas |
Bolsa para a câmara |
Pega |
Auricular |
Tripé |
|
NOTA
Os acessórios e componentes variam conforme o revendedor.
-8-
Português
CONHEÇA A CÂMARA
Vista de Frente
Objectiva
Microfone
Flash
LED do temporizador Encaixe para tripé Botão de focagem Modo Macro
Modo Normal 7. Tampa da placa SD 8. Tampa das pilhas
-9-
Português
Vista de Trás
1. |
Interruptor On/off |
5. |
Botão MODE (Modo) |
|
|
|
|||
2. |
Botão Imagem |
6. |
Conector do auricular |
|
7. |
Terminal A/V |
|||
3. |
Patilha de zoom |
|||
8. |
Conector USB |
|||
|
|
|||
|
Botão Gravar |
9. |
Alça para fixar a pega |
|
|
10. |
Altifalante |
||
|
|
|||
|
T / Ampliar |
11. |
Painel / mostrador LCD |
|
|
W / Diminuir |
12. |
Botão do Menu |
4.Indicador de estado do LED
-10-
Português
13. |
Botão Direito / Avançar |
Botão do flash |
|
rapidamente |
|
Botão do temporizador
14. Botão Esquerdo / Rebobinar
Monitor de informações LCD
Modo de pré-visualização:
1.Estado do zoom
2.Modo Macro
3.Volume
Nível do som baixo
Nível do som moderado
Nível do som médio
Nível do som alto
Nível do som total
Sem som
4.Estado das pilhas Carga completa
Metade da carga consumida
Quase sem carga
Praticamente sem carga
5.Indicador da placa de memória
6.Modo Flash
Flash automático
Flash automático com redução de olhos vermelhos
Flash desligado
7.Modo temporizador
3 segundos de atraso
10 segundos de atraso
8.Equilíbrio de brancos
Automático
Sol
Nublado
Fluorescente-1
Fluorescente-2
-11-
Português
Luz
9.Compensação do VE
10.Tamanho da imagem 4M 2304 x 1728 pixéis 3M 2048 x 1536 pixéis 2M 1600 x 1200 pixéis ½M 800 x 600 pixéis
11.Número possível de fotografias
12.Modo imagem parada
13.Qualidade de imagem
Muito alta
Alta
Modo Reproduzir-Reproduzir imagens paradas:
1.Número da pasta & ficheiro
2.Estado das pilhas
3.Indicador da placa de memória
4.Tempo de exposição
5.Valor de abertura
6.Modo imagem parada
7.Qualidade de imagem
8.Tamanho da imagem
Normal
14.Qualidade do vídeo
Ultra alta
Muito alta
Alta
•Normal
15.Tamanho do vídeo 640 x 480
320 x 240
16.Tempo de gravação possível
17.Modo Vídeo
-12-
Português
Modo Reproduzir-Reproduzir clipes de vídeo:
1.Número da pasta e do ficheiro
2.Volume
3.Estado das pilhas
4.Indicador da placa de memória
5.Indicador Reproduzir / Pausa
6.Tamanho do vídeo
7.Total do tempo gravado
8.Modo Vídeo
9.Qualidade do vídeo
Indicadores LED
Indicador |
Estado |
Descrição/Actividade |
|
Indicador |
|
1. A câmara de vídeo digital está a ligar. |
|
Verde contínuo |
2. A câmara de vídeo digital está pronta a |
||
LED |
|||
|
gravar imagens (ou clipes de vídeo). |
||
|
|
||
Indicador |
Verde |
Comunicação/transferência USB em curso. |
|
LED |
intermitente |
||
|
|||
Indicador |
Vermelho |
A carregar o flash. |
|
LED |
intermitente |
||
|
|||
Indicador do |
Vermelho |
O temporizador está activado. |
|
temporizador |
intermitente |
||
|
COMO COMEÇAR
Pode utilizar 2 pilhas de dimensões AAA (alcalinas, Ni-MH) para fornecer energia à câmara.
-13-
Português
Instalar as Pilhas
1.Assegure-se que a câmara está desligada.
2.Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas na direcção indicada pela seta [OPEN].
3.Introduza as pilhas, com a polaridade (+ ou -) correcta.
4.Feche bem a tampa do compartimento das pilhas/placa de memória SD.
NOTA
Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as temperaturas baixas podem diminuir a carga das mesmas e reduzir o desempenho da câmara. As temperaturas baixas também irão afectar o desempenho das pilhas alcalinas, daí ser recomendada a utilização de pilhas recarregáveis Ni-MH.
Se estiver a utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não foram utilizadas durante um longo período de tempo (pilhas que ultrapassaram a data de validade são excepções) pode afectar o número de fotografias que podem ser tiradas. Desse modo, para maximizar o seu desempenho e tempo de vida, recomendamos que carregue as pilhas e que as descarregue completamente, pelo menos, uma vez antes de as utilizar.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as para evitar fugas e corrosão.
Não utilize diferentes tipos de pilhas (ao mesmo tempo), nem misture pilhas velhas e novas. Não utilize pilhas de manganês.
Fixar a Pega
Para evitar que a câmara escorregue da mão durante a utilização, utilize sempre a pega.
Fixe a pega da seguinte forma:
1.Introduza a ponta mais estreita da pega no suporte para a pega.
2.Passe a outra ponta pela ilhós formada pela alça e puxe até apertar bem
-14-
Português
Instalar uma placa de memória SD (acessório opcional)
A câmara de vídeo digital possui uma memória interna de 16MB que lhe permite gravar clipes de vídeo, imagens paradas capturadas, ficheiros MP3 e de voz na câmara de vídeo digital. No entanto, poderá também aumentar a capacidade de memória
através de uma placa de memória SD opcional, o que lhe permitirá armazenar mais ficheiros.
1.Assegure-se que a câmara está desligada.
2.Faça deslizar a tampa do compartimento da placa na direcção indicada pela seta [OPEN].
3.Introduza a placa de memória SD.
Se não conseguir introduzir a placa, verifique a orientação da mesma.
4. Feche bem a tampa do compartimento da placa.
NOTA
Formate a placa de memória da câmara antes de a utilizar. Para mais informações, consulte a
secção deste manual intitulada "Formatar o suporte de memória”.
Para remover uma placa de memória:
1.Certifique-se que a câmara está desligada.
2.Abra a tampa do compartimento da placa.
3.Pressione ligeiramente a aresta da placa de memória, e esta libertar-se-á.
NOTA
Para evitar que dados valiosos possam ser acidentalmente eliminados de uma placa de memória SD, desloque a patilha de protecção (na parte lateral da placa de memória SD) para a posição “LOCK” (Bloqueado).
Para gravar, editar ou eliminar dados de uma placa de memória SD terá de desbloquear a patilha.
Utilizar o painel LCD
1. Abra o painel afastando-o da câmara de vídeo digital.
-15-
Português
2. Escolha o ângulo do mostrador mais adequado, rodando o painel.
NOTA
Certifique-se que abre o painel LCD num ângulo de 90 graus antes de o tentar rodar. Rode o painel LCD cuidadosamente na direcção correcta. Uma rotação excessiva ou uma rotação errada pode danificar a articulação que liga o mostrador LCD à câmara de vídeo digital.
Evite o contacto com o mostrador LCD quando mover o painel LCD. Não segure a câmara de vídeo digital pelo painel LCD.
Ligar e Desligar
Prima longamente o botão até que a câmara de vídeo digital se ligue.
Para desligar a câmara, volte a premir longamente o botão .
Escolher a língua OSD (Visualizada no ecrã)
Especifique em que língua os menus e mensagens devem ser visualizados no mostrador LCD
pela primeira vez. Seleccione a língua visualizada com a patilha de zoom e prima o botão |
. |
A selecção será gravada. Para mais informações, consulte a secção deste manual intitulada
"Língua” no menu [Setup] (Configuração).
NOTA
O ecrã de definição da língua OSD aparece e só poderá seleccionar a língua das mensagens
-16-