Simbolo per Collezione Separata di Rifiuti nei Paesi Europei
Questo simbolo indica che questo prodotto deve essere
buttato separatamente.
I seguenti riguardano solo i fruitori dei Paesi Europei:
Questo prodotto e’ stato progettato per essere buttato in
discariche appropriate. Non b uttare questo prodott o nei
rifiuti di casa.
Italiano
Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore o il
dipartimento delle autorita’ locali incaricato della
gestione rifiuti.
COSTATAZIONE FCC
Questa apparecchiatura e’ conforme c on Part 15 dell e Norme FCC. L’ operazione e’
soggetta alle due condizioni seguenti:
(1). Questa apparecchiatura non deve causare interferenze deleterie, e
(2). Questa apparecchiatura deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse
le interferenze c he potrebbero causare operazioni indesiderate.
Nota:
Questa apparecchiatura e’ stata testata e considerata conforme ai limiti delle
apparecchiature digitali di Class B, purseguente Part 15 delle Norme FCC. Questi
limiti sono progettati in modo che offrano ragionevole protezione contro le interferenze
deleterie in un’ installazione residenziale. Questa appa recchiatura gene ra usi e puo’
irradiare energia di frequenze radio e, se non installata e utilizzata in concordanza con
le istruzioni, potrebbe causare interferenze deleterie alle comunicazi oni radio.
Tuttavia, non esiste garanzia che le interferenz e non capi tera nno in un ; installazione
particolare. Se questa apparecchiatura causa interferenze deleterie alla ricezione
radiofonica o televisiva, che puo’ essere determinata accendendo e spegnendo l’
apparecchiatu ra, s i i nc orag gi a i l f ruitore a cercare di correggere l’ interferenza tramite
uno dei seguenti rimedi:
Riorientare o riposizionare l ’ antenna di ricezione
Aumentare la distanza tra l’ apparecchiatura e il ricevitore
Collegare l’ apparecchiatura a una presa di corrente di un circuito diverso da
quello al quale e’ collegato il ricevitore
-1-
Italiano
L’ utilizzio del ca vo schermato e’ requisito per conformarsi ai limiti Class B della
Sottoparte B di Part 15 delle Norme FCC.
Non eseguire quals i asi cambiamento o modificazione all’ apparecchiatura a meno
che non sia specificato altrimenti nel manuale. Se questi cambiamenti o modificazioni
devono essere eseguite, potrebbe e ssere richiesto di ar restare l’ operazioni
dell’apparecchiatura .
Informazioni sul Prodotto
1. Il design e le caratteristiche del podotto sono soggette a cambiamenti senza
preavviso. Questo include anche le caratteristiche primarie del prodotto, software,
software driver, e il manuale di ist ruzioni. Questo M anuale di Istruz ioni costi tuisce
una guida di riferimento generale del prodotto.
2. Il prodotto e gli accessori abbinati alla vostra camera potrebbero essere diversi da
quelli descritti in questo manuale. Questo succede per via del fatto che i vari
rivenditori spesso specificano inclusioni e accessory di prodotti leggermente diversi
per soddisfare le richieste del proprio mercato, i demografici dei clienti, e le
preferenze geografiche.
I prodotti variano spesso tra rivendtori specialmente con gli accessori tipo le
batterie, i carica batter ie , adattatori AC, le memory card, i cavi, le valigette/borselli,
ed il supporto linguistico. Occasionalmente un rivenditor e s pecifica un unico colore
del prodotto, apparenza, e capacita’ di memoria interna. Contattare il vostro
rivenditore per la definizione precisa del prodotto e degli accessori inclusi.
3. Le illustrazioni in questo manuale sono puramente esplicative e potrebbero
diversificarsi dall’ attuale design dell a vostra camera.
4. Il fabbricatore non si assume nessuna responsabilita’ per eventuali errori o
discrepanze in questo manuale di istruzioni.
5. Per gli update dei driver, potet e c o ntrollare la sez i one “Download” del nostro sito
web, www.geniusnet.com
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere ed assic urarsi di aver com preso tu tte le Avvertenze e Precauzioni prima di
utilizzare questo prodotto.
Avvertenze
Se oggetti estranei o acqua sono entrati nella camera,
spegnere e rimuovere la batteria.
Proseguire con l’ utilizzo in questo stato potrebbe causare fuoco o una
scossa eletrica. Consultare il negozio dell’ aqcuisto.
-2-
Italiano
Se la camera e’ caduta o la sua scocca e’ stata danneggiata,
spegnere e rimuovere la batteria.
Proseguire con l’ utilizzo in questo stato potrebbe causare fuoco o
una scossa eletrica. Consultare il negozio dell’ aqcuisito
Non smantellare, cambiare o riparare la camera.
Questo
riparazione o un’ ispezione interna, fate richiesta al vostro rivenditore.
Non utilizzare la camera in aree vicino all’ acqua.
Questo potrebbe causare fuoco o scosse elettriche. Stare
particolarmente atte nti durante la pioggia, neve, sulla spiaggi a, o vicino
alla riva.
Non posizionare la camera su piani inclinati o instabili.
Questo potrebbe c a usare la caduta della c amera, arrecando danni.
Tenere le batterie lontano dai bambini.
Inghiottire batterie potrebbe causare avvelenamento. Se la batteria viene
ingiottita accidentalmente, consul tare immediatamente un medico.
Non utilizzare la camera mentre state camminando, guidando o
viaggiando su una motocicletta.
Questo potrebbe ca usare una vostra cad uta o generare un inci dente
stradale.
potrebbe causare fuoco o una scossa eletrica. Per la
.
Precauzioni
Inserire le batterie facendo particolare attenzione alla polarita’ (+ o –)
dei terminali.
L’inseriment o delle batterie con le proprie polarita’ invertite potr ebbe
causare fuoco o lesioni, o danni alle aree limitrofe a causa dell’ esplosio ne
o l e per d i te della batte r ia.
Non utilizzare il flash vicino agli occhi di nessuno.
Ques t o potrebbe causare da nni alla vista dell a persona.
Non urtare l ‘LCD monitor.
Questo potrebbe danneggiare il vetro dello schermo o causare una perdita
di fluido interno. Se il fluido interno penetra nei vostri occhi o viene in
contatto col vostro copro o vestiti, sciacquare con acqua fresca.
Se il fluido intern o e’ penetrato nei vostri occhi, consultare un medico per
ricevere le dovute cure.
La camera e’ uno strumento di precisione. Non farlo cadere , urtarlo o
usare eccessiva forza quando la si maneggia.
Questo potrebbe causare danni alla came ra.
Non utilizzare la camera in ambienti umidi, vaporosi, pieni di fumo, o
polvere.
Questo potrebbe causare fuoco o scosse elettriche.
-3-
Italiano
Non rimuovere la batteria immediatamente dopo un lungo periodo di
uso continuo.
La batteria si sur riscalda durante l’uso. Toccare una batteria c a lda
pot re b be causare ustioni.
Non avvolgere la camera o posizionarla su tessuti o coperte.
Questo potrebbe causare eccessi di calore e deformar e la sc occa,
risultando in un incendio. Utiliz zare la camera in un ambiente ben ventilato.
Non lasciare la camera in ambienti dove la temperatura potrebbe
aumentare significativamente, come p.e. l’ interno di una macchina.
Questo potrebbe deformare la scocca o parti interne, risul tando in un
incendio.
Prima di muovere la camera, scollegare cordoni e cavi .
Un mancato scollegamento potrebbe danneggiare cordoni e cavi,
ri sultando in un incendio o scossa elettrica.
Note sull’ Uso della Batteria
Quando si utilizza la batteria, leggere attentamente e osservare strettamente le
Istruzioni di Sicurezza e le note qui sotto trascritte:
Diversi tipi di batterie e le temperature dell’ ambiente possono influenzare il
rendimento della batteria.
Evitare l’ uso della batteria in ambienti estremamente freddi visto che le
temperature basse possono abbreviare la vita della batteria e ridurre le prestazioni
della camer a.
La batteria potrebbe essere calda dopo un lungo periodo d’ uso continuo della
camera o del flash. Questo e’ normale e n on una disfunzione.
La la vide o camera digitale pot rebbe essere calda d opo un lungo perio do d’ uso
continuo. Quest o e’ normale e non una disfunzione.
Se la batteria non verra’ util izz ata per un l ungo p erio do di tempo, ri muov erla dalla
camera onde evitare eventuali perdite o corrosi o ni.
Tenere sempre i t erminali in stato di pulizia.
Non utilizzare mai bat t e rie manganiche.
Rischio di esplosione s e l a batteria viene rimpia zzata da un tipo di batteria
scorretto.
Buttare le batterie usate seguendo le istruzioni.
Leggere questa sezione per imparare quanto riguarda le caratteri stiche e le funzioni
della foto camera. Questo capitolo tratta anche i requisiti del sistema, i contenuti del
pacchetto, e le visioni fronte e retro.
Caratteristiche
La video camera include le seguenti caratteristiche e funzi o ni:
Reali 5.0 Me g a P ixel CMOS Video Camera Digitale
Video Camera Digitale
Web Camera
Registratore voce
Monitor larghezza 3.0” LTPS LCD
16X Zoom Digitale
SD memory card che supporta fino a 2GB
Direct Print
Scartare il pacchetto
Tutti gli articoli seguenti devono esser e presenti nel pacchetto della vid eo camera.
Nell’ eventualita’ che qualsiasi oggetto risulti mancante o sembri danneggiato,
contattare prontamente il vostro rivenditore
Far riferimento ai diagrammi seguenti per familiarizzare co n i pu lsanti e i co ntr olli d ella
video camera.
Fronte
Pulsante di scatto
Timer Automatico
Retro
Lente
Flash
LED acceso
Pulsante Zoom In
Pulsante Zoom Out
Macro LED
OK/Enter
3” LTPS LCD
Su/Giu’/Sinistra
Destra
Menu
-9-
Visione Superiore
p
Italiano
Pulsante di
Riproduzione
Microfono Power LED
Visione Inferiore
Pulsante
Modalita’
Pulsante di
Scatto
Scompartimento
Batteria
Incavo per
ode
Tri
Fessura per SD Card
-10-
Visione parte Destra
Pulsante Modalita’
Italiano
Macro/ Normale
USB/ TV port
Visione parte Sinistra
Occhiello per
Laccio
Altoparlante
La tavola seguente descrive i pulsanti per questa video camera.
Pulsante Nome Funzione
Pulsante di
Scatto
Pulsante Zoom In
Premere il pulsant e di S catto per
scattare una foto in modalita’ Foto,
start/stop la registrazione in modalita’
Video.
Utilizzare questo pulsante in modalita’
Foto o Video. Premere e tener premuto
questo pulsante su :
•I n grandisci la visione corrente, o la
dimensione dell ’ im m agine in
modalita’ Riproduzione foto.
•Potete anche regolare il volume in
modalita’ Riproduzione vi deo/voce.
-11-
Italiano
Pulsante Zoom
Out
Utilizzare questo pulsante in modalita’
Foto o Video. Premere e tene r premuto
questo pulsante su:
•Riduci foto in modalita’
Riproduzione foto.
•Cam bia su una visione t h umbnail di
tutti i file in modalita’ Riproduzione
foto.
•Regolare il volume in video/voce
modalita’ Riproduzione.
Pulsante Menu Premere per far app arire l’ OSD Menu
principale.
Pulsante
Riproduzione
Premere per visionare video girati
precedentemente e foto, o ascoltare
registrazioni voce.
Pulsante Modalita’Premere per selezionare modalita’
Foto, Video, o Voce.
Pulsante Modalita’
Macro
Far slittare il pulsante Macro verso la
“montagna” per lo scatto normale.
Far slittare il pulsante Macro verso il
“fiore” per scattare foto dove il soggetto
si trova vicino alla camera.
-12-
Italiano
Pad di
Navigazione
Utilizzare per navigare nei Menu OSD.
In modalita’ Fot o , premere Su per
scorrere tra le modalita’ flash, e
premere Sinistra per utilizzare il timer
automatico.
In modalita’ Foto/Video pr emere Destr a
per rivedere l’ultima foto/video fatto.
In modalita’ Riproduzione foto/video
/voce, premere Su per proteggere il fil e
corrente, e Giu’ per cancellarlo.
Avvio
Leggere questa sezione per imparare come util izzare la video camera.
Inserimento della batteria
Inserire la batteria come indicato.
-13-
Italiano
Inserimento di un SD card
Un SD card puo’ es sere installata nella video cam era per offrire spazio di
immagazzinamento aggiuntivo per foto, video cli p, o altri file.
Per installare un SD far slittare dentro un SD ca rd assicur an dovi ch e i con tat ti in o ro si
siano girati verso lo schermo.
NOTA
•Per evitare che dati importanti vengano
cancellati accidentalmente da un SD memory
card, potete far slittare la linguetta di protezione
(a lato dell’ SD memory card) per
“BLOCCARE”.
•Per salvare, fare edit o cancellare dati su un
SD memory card, dovete sbloccare la card.
•Assicurarsi di formattare un’ SD memory card con questa video camera digitale prima di
utilizzarla.
Accensione della camera
Far slittare il coperchio della lente per scoprire la lente. La video camera si accende
automaticamente. Far slittare i l c o perchio della lent e ricoprendola per s pegnere la
video camera.
-14-
Italiano
Cambio modalita’
La video camera puo’ operare in tre modali t a ’ , m odalita’ Foto, Vi deo, e Voce.
Utilizzare il pulsante Modalita’ per cambiare modalita’ .
Pulsante Modalita’
Prima di iniziare
Prima di utilizzare la vostra video camera ci
sono alcune impostazioni base da configurare
inclusa la data e o ra, e lingua.
Per imparare di piu’ sul come cambiare le
impostazioni della camera, vedere
“Impostaz i one Camera”.
Impostazione data e ora
Per impostare la data e ora:
Premere il pulsante Menu e poi premere Sinistra/Destra sul Pad di Navigazione
per visionare lo schermo delle IMPOSTAZIONI.
1. Premere il pulsante Giu’ sul Pad di Navigazione per selezionare DATA/ORA, e
poi premere il pulsante OK/Enter.
2. La data e ora corrente appaiono.
3. Premere Sinistra/Destra sul Pad di Navigazione per selezionare i campi dell’
anno, mese, gior no, ora, minuto, e secondo.
4. Premere Su/Giu’ sul Pad di Navigazione per
regolare il campo selezionato.
5. Premere il pulsante OK/Enter per confermare e
salvare le vostre impostazioni.
6. Premere Menu di nuovo per uscire da quest a
schermata.
-15-
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.