Genius D500 User Manual [pt]

Português
Símbolo para a recolha separada em países da Europa
Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido separadamente.
Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de países europeus: Este produto está designado para a recolha separada
num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto como lixo doméstico.
Para mais informações contacte o vendedor ou as
autoridades locais responsáveis pela gestão do lixo.
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a estas duas condições:
(1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e (2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferência nociva numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência nociva a comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferência nociva à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Alterar a orientação ou localização da antena de recepção  Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor  Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito onde
está ligado A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.
Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se especificadas no manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido que termine a operação do equipamento.
-1-
Português
Informação do produto
1. O design e especificações do produto estão sujeitos a modificações sem aviso
prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software, controladores de software e manual do utilizador. Este manual do utilizador é um guia de referência geral para o produto.
2. O produto e acessórios fornecidos com a máquina fotográfica podem ser
diferentes dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de alguns revendedores frequentemente incluírem especificações ligeiramente diferentes e acessórios que se adaptem às necessidades do mercado e demográficas e preferências geográficas. Os produtos frequentemente variam entre revendedores, particularmente os acessórios como pilhas, carregadores, transformadores de corrente, placas de memória, cabos, bolsas de transporte e suporte para outros idiomas. Ocasionalmente, um revendedor pode especificar um produto com uma cor, aspecto ou capacidade de memória interna únicas. Contacte o seu fornecedor para uma definição exacta do produto e dos acessórios incluídos.
3. As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser
diferentes do design da sua máquina.
4. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias que
possam existir neste manual do utilizador.
5. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do nosso
website, www.geniusnet.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o produto.
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem para a máquina, desligue a
mesma e remova as pilhas.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque eléctrico. Consulte o revendedor onde efectuou a compra.
Se deixar cair a máquina e esta se danificar, desligue-a e remova as
pilhas.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque eléctrico. Consulte o revendedor onde efectuou a compra.
Não desmonte, altere ou repare a máquina.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para reparações ou inspecções internas, consulte o revendedor onde adquiriu a máquina.
Utilize as pilhas especificadas.
A utilização de qualquer outro tipo de pilhas pode causar explosão ou
influenciar o desempenho da máquina.
-2-
Português
Não utilize a máquina em locais próximos da água.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha especial atenção durante a chuva, na praia ou próximo da costa.
Não coloque a máquina em superfícies inclinadas ou instáveis.
Isto pode causar que a máquina deslize ou tombe, podendo danificar-se.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas forem acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um médico.
Não utilize a máquina enquanto está a caminhar, conduzir um
automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de tráfego.
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar um incêndio ou danos, ou danificar as áreas envolventes devido à ruptura ou fuga das mesmas.
Não dispare o flash próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impactos.
Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do fluído interno. Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos ou com o corpo ou roupas, lave com água fresca.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos, consulte um médico para receber tratamento.
Uma máquina fotográfica é um instrumento de precisão. Não deixe a
Isto pode causar danos na máquina.
Não utilize a máquina fotográfica em locais húmidos, com vapor,
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos de
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha quente pode causar queimaduras.
Não envolva a máquina nem a coloque próxima de roupas ou
Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e provocar um incêndio. Utilize a máquina num local ventilado.
Não coloque a máquina fotográfica em locais onde a temperatura
Isto pode danificar o corpo da máquina ou componentes internos e provocar um incêndio.
máquina cair, bater nem utilize força excessiva quando a manuseia.
fumo ou pó.
utilização contínua.
cobertores.
possa aumentar significativamente, tal como, dentro do carro.
-3-
Português
Antes de mover a máquina fotográfica, desligue os cabos de ligação
e fichas.
O não cumprimento destas instruções pode provocar avarias nos cabos de ligação e fichas e resultar num incêndio ou choques eléctricos.
Informação sobre a utilização das pilhas
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de Segurança e as notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especificadas Evite utilizar a pilha em ambientes extremamente frios, uma vez que as
temperaturas baixas podem diminuir a duração da pilha e reduzir o desempenho da máquina. Evite utilizar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as temperaturas baixas podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o desempenho da máquina. As temperaturas baixas também irão afectar o desempenho das pilhas alcalinas, daí ser recomendada a utilização de pilhas recarregáveis Ni-MH.
Utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não foram
utilizadas durante um longo período de tempo (pilhas que ultrapassaram a data de validade são excepções) pode afectar o número de fotografias que podem ser tiradas. Desse modo, para maximizar o seu desempenho e tempo de vida, recomendamos que carregue as pilhas e que as descarregue completamente, pelo menos, uma vez antes de as utilizar.
As pilhas podem aquecer após um longo período de utilização contínua da
máquina ou do flash. Isto não é uma avaria.
A máquina pode aquecer após um longo período de utilização contínua. Isto
não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as para
evitar fugas e corrosão.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, guarde-as depois de
descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um longo período de tempo com carga, o seu desempenho pode ser prejudicado.
Mantenha sempre os terminais das pilhas limpos. Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorrecto. Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções. Não utilize diferentes tipos de pilhas (ao mesmo tempo), nem misture pilhas
velhas e novas.
Não utilize pilhas de manganês.
-4-
Português
CONTEÚDOS
INTRODUÇÃO__________________________________________________ 7
ONTEÚDO DA EMBALAGEM ________________________________________ 7
C
CONHECER A CAMARA _________________________________________ 8
ISTA FRONTAL _________________________________________________ 8
V
ISTA DE TRÁS _________________________________________________8
V
NFORMAÇÃO SOBRE O MONITOR LCD ________________________________9
I
Modo de Câmara _____________________________________________9 Modo Vídeo_________________________________________________ 10 Modo de reprodução – reprodução de fotografias ___________________ 10 Modo de reprodução – reprodução de vídeo _______________________ 10
INICIAR ______________________________________________________ 11
REPARAÇÃO _________________________________________________ 11
P L
IGAR/DESLIGAR _______________________________________________ 12
NDICADORES LED E INDICADORES DO DISPARADOR AUTOMÁTICO __________12
I
SCOLHER A LÍNGUA ____________________________________________ 13
E F
ORMATAR O CARTÃO DE MEMÓRIA OU A MEMÓRIA INTERNA _______________ 13
MODO DE CAPTAÇÃO__________________________________________ 14
APTAR IMAGENS ______________________________________________ 14
C
TILIZAR A FUNÇÃO ZOOM ________________________________________ 14
U
ONFIGURAÇÃO DO FOCO ________________________________________ 14
C
TILIZAR O MODO CENA _________________________________________ 15
U
JUSTAR A EXPOSIÇÃO (COMPENSAÇÃO EV) __________________________ 16
A
TILIZAR O FLASH.______________________________________________ 17
U
ONFIGURAR O DISPARADOR AUTOMATICO____________________________ 17
C
ÚMERO POSSÍVEL DE FOTOGRAFIAS ________________________________ 18
N
MODO VÍDEO _________________________________________________ 19
RAVAR VÍDEOCLIPS ____________________________________________19
G
EPRODUÇÃO DE VÍDEOCLIPS _____________________________________ 19
R
EMPO DE GRAVAÇÃO POSSÍVEL / SEG (VÍDEOCLIP) ______________________ 20
T
MODO DE REPRODUÇÃO _______________________________________21
EPRODUÇÃO - FOTOGRAFIAS _____________________________________21
R
PRESENTAÇÃO EM MINIATURAS ___________________________________ 21
A
PRESENTAÇÃO DE DIAPOSITIVOS __________________________________ 22
A
ROTEGER IMAGENS ____________________________________________ 22
P
ANCELAR A PROTECÇÃO ________________________________________ 23
C
ONFIGURAÇÃO DPOF __________________________________________ 24
C
PAG AR IMAGENS ______________________________________________25
A
Apagar uma única imagem / Apagar todas as imagens _______________ 25
OPÇÕES DE MENU ____________________________________________ 26
ENU DA CÂMARA______________________________________________ 26
M
-5-
Português
Tamanho ___________________________________________________ 26 Qualidade __________________________________________________ 26 Modo Cena _________________________________________________26 EV ________________________________________________________ 27 Medição ___________________________________________________ 27 C. Brancos _________________________________________________ 27 ISO _______________________________________________________ 27 COR ______________________________________________________ 27 Saturação __________________________________________________ 27 Nitidez_____________________________________________________ 28 Pré-visualização _____________________________________________ 28
ENU DE VÍDEO _______________________________________________ 28
M
Tamanho ___________________________________________________ 28 EV ________________________________________________________ 28 C. de Brancos _______________________________________________ 29
ENU DE REPRODUÇÃO__________________________________________ 29
M
Eliminar____________________________________________________ 29 Copiar para o cartão __________________________________________ 29 Apresentação de Diapositivos __________________________________ 29 DPOF _____________________________________________________ 29 Proteger ___________________________________________________ 29 Miniaturas __________________________________________________30
ENU DE CONFIGURAÇÃO ________________________________________ 30
M
Formato____________________________________________________ 30 Sinal sonoro bip _____________________________________________ 30 Língua_____________________________________________________ 30 Auto Off____________________________________________________ 30 Pré-definição do Sis.__________________________________________ 31 Frequência de Luz ___________________________________________ 31 Mensagem _________________________________________________ 31
LIGAR A UMA IMPRESSORA PICTBRIDGE COMPATÍVEL _____________32 TRANSFERIR FICHEIROS PARA O COMPUTADOR __________________34
ESCARREGAR FICHEIROS________________________________________ 34
D
EDITAR PROGRAMA DE INSTALAÇÃO ____________________________35 UTILIZAR A CÂMARA FOTOGRÁFICA DIGITAL COMO CÂMARA WEB __ 36
NSTALAR O DRIVER DE CÂMARA WEB ________________________________ 36
I
ESPECIFICAÇÕES DA CÂMARA _________________________________ 37 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS __________________________________ 38
-6-
Português
Introdução
Agradecemos a aquisição desta nova câmara fotográfica digital. A captação de imagens digitais de alta qualidade torna-se rápida e fácil com esta moderna câmara inteligente. Equipada com um sensor de 5.0 megapixéis, esta câmara pode captar imagens com uma resolução até 2560 x 1920 pixéis.
A câmara fornece outras funções que incluem o seguinte:
CMOS 5.0 Megapíxéis verdadeiros Máximo 10.0 megapixéis 2.5 Monitor LCD LTPS 4X Zoom digital Suporta cartão SD/SDHC (cartão SDHC até 4GB) Suporte PictBridge
Conteúdo da embalagem
Desempacote com cuidado a caixa e assegure-se de que contém os seguintes itens.
Câmara Digital Driver de CD inclui:
MediaOne Gallery SE
Driver Web Cam para Windows 2000/XP/Vista
Manual do Utilizador em várias línguas
Cabo USB Baterias alcalinas 2 x AAA Guia de leitura rápida Bolsa Correia Cartão de Garantia
-7-
CONHECER A CAMARA
Vista Frontal
1
2
3
Vista de Trás
1. Monitor LCD
2. Estado LED (indicador luminoso)
3. Botão OK
Botão de zoom digital
4. Suporte da correia
5. Botão de controlo em 4 sentidos
Botão Para Cima
MENU Botão Menu
Botão para a direita
Botão de Flash
Botão Para a esquerda
MODO Botão de modo
Botão Para a esquerda
Botão do disparador
automático
Português
1. Obturador
2. Botão de ligar/desligar
3. Flash
4. Interruptor de foco
4
5. Lente
6. Microfone
5
7. Dispositivo de
6
7 8
9
ligação USB
8. Indicador luminoso do disparador automático
1
8
Modo normal
Modo macro
2
3
7
4
5
6
-8-
6. Botão de reprodução
7. Tampa da bateria
8. Abertura para cartão de memória SD/SDHC
9. Suporte para tripé
Informação sobre o Monitor LCD
Modo de Câmara
1. Indicação de modo [ ] Modo Auto
[ ] Modo Desporto [&' ;] Modo nocturno [&'
;] Modo de retrato
] Modo paisagem
[ [ ] Luz de fundo
2. Modo Flash [ ] Auto [ ] Flash forçado [ ] Flash desligado
3. Bateria [ ] Bateria cheia [ ] Bateria meio cheia [ ] Bateria fraca [ ] Bateria descarregada
4. Armazenamento multimédia [ ] Memória interna (sem cartão)
: Cartão de
memória SD/SDHC
5. Resolução de tamanho de imagem [10m] 3648 x 2736 (Interpolação FW) [8m] 3264 x 2448
(Interpolação FW) [5m] 2560 x 1920 [3m] 2048 x 1536 [1.3m] 1280 x 960 [VGA] 640 x 480
6. Qualidade de imagem [ ] Boa [ ] Normal [ ] Económica
7. Número de fotografias disponível
8. Área de foco principal
9. Ícone de disparador automático [ ] 10 seg. Disparador automático
Português
[ ] 2 seg. Disparador automático
10. ISO [ ] Auto [ ] 100 [ ] 200
11. [ ] Compensação EV
12. Medição [ ] Média [ ] Lugar
13. Controle de brancos [Blank] Auto [ ] Luz do dia [ ] Nubelado [ ] Tungstênio [ ] Fluorescente
-9-
Modo Vídeo
1. Modo Filme
2. Tempo de gravação disponível
3. Área de foco principal
4. Estado da Bateria
5. Armazenamento multimédia
6. Resolução de vídeo
7. Compensação de exposição
8. Controle de brancos
9. Configuração do foco
1 2
Modo de reprodução – reprodução de fotografias
1. Modo de reprodução
2. Estado da Bateria
3. Armazenamento multimédia
4. Número de ficheiro
5. Número de pasta
6. Ícone de protecção
7. Ícone DPOF
Modo de reprodução – reprodução de vídeo
1. Modo de reprodução
2. Ícone de modo
3. Tempo total gravado
4. Estado da Bateria
5. Armazenamento multimédia
6. Resolução de vídeo
7. Número de ficheiro
8. Número de pasta
9. Indicador de Play/Stop do vídeo
Português
3
100-0001100-0001
4567
-10-
INICIAR
Preparação
1. Prenda a correia da câmara.
2. Abra a tampa da bateria.
3. Coloque as baterias na posição correcta como é apresentado.
4. Feche a tampa da bateria e certifique-se de que está fechada correctamente
5. Insira um cartão de memória SD/SDHC
A câmara tem uma memória interna
(13.5MB disponíveis para armazenamento de imagens), no entanto pode carregar um cartão de memória SD/SDHC (cartão de memória SD/SDHC até 4GB) de modo a expandir a capacidade de memória da câmara.
Certifique-se de que formata o cartão de
memória com esta câmara antes de iniciar a sua utilização.
Português
NOTA
De maneira a prevenir que informações valiosas sejam apagadas do cartão de memória
SD/SDHC, pode deslizar a aba de protecção contra gravação (no lado do cartão de memória SD/SDHC) para a posição de “FECHADO”.
Para guardar, editar ou apagar dados no cartão de memória SD/SDHC deve abrir o
cartão.
Para prevenir possíveis danos do cartão de memória SD/SDHC, assegure-se de que
-11-
Português
desliga a máquina quando insere ou retira o cartão de memória SD/SDHC. Se inserir ou retirar o cartão de memória SD/SDHC com a câmara ligada, esta desliga-se automaticamente.
Não deixe que as baterias caiam ao abrir ou
fechar a tampa.
Ligar/Desligar
Carregue as baterias e insira o cartão de memória SD/SDHC antes de começar.
Pressione o botão POWER até a
câmara fotográfica digital se ligar.
Para desligar pressione o botão
POWER outra vez.
NOTA
A câmara desliga-se automaticamente quando estiver sem ser utilizada por um
determinado período de tempo. Para terminar o estado de operação, desligue-a outra vez. Consulte a secção “Auto Off” no Menu de Configuração para obter mais informação.
Indicadores LED e Indicadores do Disparador Automático
Indicadores Estado Descrição/Actividade
Indicador LED Verde fixo A câmara está a iniciar. Indicador LED Verde fixo A câmara digital está pronta para
Indicador LED Verde a piscar A ler/gravar ficheiros Indicador LED Verde a piscar A carregar o flash. Indicador do disparador automático
Vermelho a piscar A função do disparador
gravar imagens (ou filmes).
automático está activada.
-12-
Loading...
+ 26 hidden pages