Vista posterior 4-5
2-2 Especificações 6
2-3 Requisitos do sistema 6-7
Capítulo 3 Controlos,
funcionamento e visualização
3-1 Indicadores LED 7
3-2 Apresentação no
visor LCD 7-8
3-3 Fonte de alimentação 8
3-4 Botão do obturador 9
3-5 Disco do modo 9
3-6 Botão MENU/ENTER 9
3-7 Botão do flash 9-10
3-8 Botão de apresentação
do modo 10
3-9 Botão da macro 10
Capítulo 4 Modos e menus de
navegação
Português
4-1 Selecção do modo 10
4-2 Modo de gravação 11
4-3 Modo de reprodução 12-13
4-4 Modo de filmes 13
4-5 Modo de configuração 14-16
Capítulo 5 Preparação da
câmara
5-1 Colocação da correia 17
5-2 Introdução das
baterias 17-18
5-3 Introdução e remoção
do cartão de memória 18-20
5-4 Definição do idioma
do OSD 20
5-5 Definição da data/hora 20
Capítulo 6 Utilização da câmara
6-1 Modo de configuração 20-21
6-2 Modo de gravação 21
6-3 Modo de reprodução 22
6-4 Modo de filmes 22
6-5 Modo do PC 23-24
6-6 Funcionamento da
função TV-Out 25
Capítulo 7 Instalação do
controlador
7-1 Instalação do controlador
da câmara compat ível
com PC 25-205
7-2 Instalação das
aplicações compatíveis
com PC 26-28
7-3 Transferir fotografias a partir
da câmara 29
1
Português
Capítulo 1 Atenção
Antes de utilizar a sua máquina fotográfica, leia atentamente este manual e siga as
instruções. Deste modo, evitará avarias provocadas por uma utilização indevida.
1-1 Atenção
O CD-ROM com software fornecido com a máquina fotográfica só poderá ser
utilizado num computador. Utilizar este CD-ROM numa aparelhagem ou num leitor de
CD poderá provocar avarias no equipament o.
Esta máquina fotográfica é um aparelho electrónico de precisão. Não tente reparar a
máquina sozinho, já que ao abri-la, ou ao remover as coberturas, poderá ficar
exposto a pontos de alta voltagem perigosos ou outros riscos.
Para evitar incêndios, não exponha a máquina à luz directa do sol.
1-2 Antes de Utilizar a Máquina Fotográfica
Tire algumas fotografias de teste antes de utilizar a máquina numa situação mais
formal.
Experimente a máquina antes de a utilizar numa ocasião formal (como num
casamento ou nas suas férias), para assegurar-se que esta funciona correctamente.
Quaisquer custos adicionais causados pelo mau funcionamento do produto (como o
custo das fotografias ou perdas de lucros gerados pelas fotografias) não são da
responsabilidade da nossa empresa e não serão pagas quaisquer compensações.
Informação sobre os Direitos de Autor
Salvo qualquer acordo expresso com o proprietário dos direitos, todas as imagens
captadas por esta máquina digital, não poderão ser utilizadas contra as leis que
regulam os direitos de autor. Para além disso, em certos locais onde seja "Proibido
Fotografar", não será permitido recolher imagens de qualquer actuação ao vivo,
improvisação ou exposição, mesmo que seja apenas para fins pessoais. Qualquer
transferência de imagens ou outros dados, de e para a placa de memória, deverá
estar de acordo com as leis de direitos de autor.
Informações acerca do mostrador de cristais líquidos (LCD)
1.Se o líquido entrar em contacto com a pele:
Limpe a pele com um pano, e lave com água abundante.
2.Se entrar líquido para os olhos:
Enxagúe o olho imediatamente com água corrente, pelo menos durante 15
minutos, e consulte um médico, para receber tratamento o mais rapidamente
possível.
3.Se alguém ingerir o líquido acidentalmente:
Lave a boca com água, beba grandes quantidades de água e consulte um médico,
2
Português
para receber tratamento o mais rapidamente possível.
1-3 Cuidados a ter com a utilização da câmara
Este produto é constituído por componentes eléctricos complexos. Para utilizar
correctamente este dispositivo, não o deixe cair ou bata no dispositivo quando tirar
fotografias.
● Não utilize ou coloque a câmara nos seguintes locais:
1. Locais húmidos e poeirentos.
2. Dentro de um veículo fechado, em locais expostos à luz solar directa ou em
locais sujeitos a temperaturas ou calor excessivamente elevado.
3. Num ambiente onde haja muita confusão.
4. Locais com muito fumo, fumos de óleo ou vapor.
5. Locais sujeitos a um campo magnético forte.
6. À chuva ou a nevar.
● Não coloque a tampa do compartimento das baterias com o dispositivo ligado.
● Se entrar água para dentro da câmara, desligue imediatamente o dispositivo e
retire as baterias.
● Cuidados a ter com a câmara:
1. Se a lente, o visor LCD ou a superfície do visor estiverem sujos, utilize uma
escova própria para lentes ou um pano macio para limpar, em vez de tocar com
os dedos na lente.
2. Não bata com nenhum objecto sólido na câmara, para não riscar a superfície
da lente, do visor LCD ou do visor.
3. Não utilize detergentes ou soluções voláteis, para não danificar o revestimento
da câmara. Utilize somente um pano macio.
1-4 Conteúdo da embalagem
Verifique se os itens seguintes estão dentro da embalagem quando a abrir.
CD-ROM (inclui o 2 x AA baterias
controlador da câmara) Bolsa Correia alcalinas
para o pulso
Cabo USB Cabo para a saída Este manual do utilizador da televisão
● CD-ROM (inclui o controlador da câmara)
3
● Bolsa
● Correia para o pulso
● 2 x AA baterias alcalinas
● Cabo USB
● Cabo para a saída da televisão
● Este manual do utilizador
Capítulo 2 Funcionamento da câmara
Vista anterior
(1) Flash
(2) Tampa da lente/botão de
alimentação
(3) Lente
(4) Botão do obturador
(5) LED do temporizador automático
(6) LED da redução de olhos
vermelhos
(7) Botão da macro
(8) Tampa
(9) Porta TV-OUT
(10) Porta USB
Português
4
Vista posterior
(1) Visor LCD
(2) Botão de apresentação do modo
(3) Disco do modo
(4) LED de estado
(5) LED do modo da macro
(6) Botão ENTER
Português
(7) Botão de multi-selecção
(8) Fixador da correia
(9) Botão do flash
(10) Tampa do compartimento das
baterias
(11) Slot para o cartão de memória
5
Português
800X600
2-2 Especificações
● Lente:F= 7,5 mm
● Sensor da imagem:CMOS de 1/2" com 2 mega pixels
● Foco:F=2,8
● Sensibilidade:ISO 100
● Correcção de sinais de branco: Automático, sol, tungsténio, fluorescente.
● Obturador:eléctrico
● Velocidade do obturador:Entre 1/4 seg. e 1/2000 seg.
● Suporte para armazenamento: Slot (com suporte para 4/8/16/32/64/128 MB) para cartão SD com memória Flash interna de 16 MB (compatível com MMC)
● Formato do ficheiro da imagem:Imagem estática: JPEG. Imagen em movimento: JPEG
● Resolução da imagem:2048 x 1536 (tecnologia por interpolação do fireware) 1600 x 1200, 1280 x 1024: 800 x 600
● Zoom digital:10 passos 4X zoom digital
● Amplitude de focagem – standard:Entre 60 cm e o infinito
● Amplitude de focagem – macro:Entre 20 e 25 cm
● Temporizador automático: Atraso de 10 segundos
● Modo PC -CAM:CIF (320 x 240), entre 20 e 30 fps VGA (640 x 480), entre 15 e 25 fps
● Modo do flash: Automático, redução dos olhos vermelhos, desactivado
● SAÍDA PARA A TELEVISÃO:Sistema NTSC / PAL seleccionável
● Conector PC:USB (versão 1.1)
● Ficheiro do filme: Gravação de 100 segundos. Ficheiro de filme contínuo com formato CIF (320 x 240), com memória interna de 16 MB
● Dados relativos à gravação de imagem
Alta 100 40 25 15
16MB
Normal200 100 60 40
● Fonte de alimentação: 2 x AA baterias alcalinas ou suporte de CRV-3 USB 5 V
(modo PC -CAM)
● Dimensões:93 x 56 x 38 mm
● Peso:Cerca de 120 g (sem as baterias)
2-3 Requisitos do siste ma
Averigúe quais são os requisitos do sistema mínimos para a câmara digital.
Recomenda-se um computador que exceda os requisitos mínimos para poder
1280X1024 1600X1200 2048X1536
6
Português
Modo da
Espera/ocupado
optimizar a utilização da câmara. Os requisitos mínimos do sistema para a câmara
digital são os seguintes:
Sistema Requerido
SO Microsoft Windows 98 SE/Me/2000/XP
CPU Pentium da Intel a 166 Mhz ou superior
Memória No mínimo memória de 64 MB ou superior
CD-ROM 4X ou acima
HDD Unidade de disco rígido com um mínimo de 10
Outros Uma porta USB 1.1 standard
MB de espaço livre no disco
Capítulo 3 Controlos, funcionamento e
visualização
3-1 Indicadores LED
O significado dos indicadores LED localizados
na parte de cima do visor LCD é o seguinte:
Estado do LED Significado
Vermelho Aceso A câmara está ocupada,
A piscar A câmara está ligada e no
Aceso Modo da macro Verde
Apagado Modo básico para
continue a realizar a
operação depois da
câmara tornar a piscar.
modo de espera
fotografar
3-2 Apresentação no visor LCD
(1) Resolução da imagem
(2) Qualidade da imagem
(3) Modo de trabalho
(4) Símbolo de cartão de memória
carregado
(5) Número possível de disparos
(6) Fotografia no temporizador
automático
(7) Apresentação da correcção dos
sinais de branco
(8) Apresentação AM/PM
(LED vermelho)
macro
(LED verde)
7
Português
(9) Apresentação das horas
(10) Apresentação da data
(11) Energia restante na bateria
(12) Nível do zoom
(13) Estado do flash
3-3 Fonte de alimentação
● Desloque a tampa da lente para a esquerda com cuidado e ligue a câmara depois
de ouvir dois sinais sonoros.
● Desloque a tampa da lente para a direita com cuidado para desligar a câmara.
● Utilize a tampa da lente para a desligar. Depois de ligar a câmara, o LED
vermelho pisca e de seguida a última imagem gravada aparece no visor LCD.
● Se não for realizada nenhuma operação durante um período de tempo
especificado (predefinido: cerca de 1 minuto), a câmara é desligada
automaticamente para não gastar a bateria.
Prima o botão para apresentação do modo para reiniciar a câmara.
● As funções seguintes guardarão automaticamente a configuração antes de
desligar a câmara, a menos que seleccione “Reset Default” para repor as
definições do fabricante.
1. Resolução
2. Qualidade
3. Idioma do OSD
4. Correcção de sinais de branco
5. Compensação EV
6. Saída para a televisão
7. Frequência da luz
8. Modo do PC
8
3-4 Botão do obturador
Português
Esta câmara foi concebida com uma função de obturação a dois tempos. Aparece
uma marca "[ ]" na posição central do visor LCD, quando prime e mantém premido o
botão do obturador até meio. A seguir, prima totalmente o botão do obturador. A
câmara produzirá um sinal sonoro. Largue o botão do obturador para tirar uma
fotografia.
3-5 Disco do modo
● Pode utilizar este disco do modo para seleccionar o modo de trabalho.
1. Modo do PC
2. Modo de gravação
3. Modo de reprodução
4. Modo de filmes
5. Modo de configuração
3-6 Botão MENU/ENTER
Pode realizar diversas operações em diferentes modos com a utilização do botão
MENU/ENTER. Por exemplo, seleccionar, confirmar, avançar ou retroceder.
3-7 Botão do flash
● Este botão só funciona no modo de gravação. Prima este botão para seleccionar
o modo do flash pretendido, quando pretende tirar uma fotografia. Há quatro
modos disponíveis:
9
Português
Automático → Automático e redução dos olhos vermelhos →
Desactivado → Automático
3-8 Botão de apresentação do modo
1. Este botão só funciona no modo de gravação. Prima este botão para alternar
entre diversos tipos de apresentações do visor LCD. “Standard” à “Full
Display” à “Image Only” à “LCD Monitor Off” à “Only Operation Settings” à
“Standard”
2. Prima o botão para apresentação do modo para aceder ao modo de
reprodução, de forma a visualizar as imagens quando a câmara está
desligada.
3. No modo de gravação, a câmara é desligada automaticamente, por causa da
função de poupança de energia. Prima o botão para apresentação do modo
para voltar a ligar a câmara.
3-9 Botão da macro
● Desloque o botão da macro para cima/baixo, localizado
na parte lateral da câmara para alternar entre os modos
básico e macro. Quando selecciona o modo da macro, o
LED verde localizado na parte de cima do visor LCD
acende.
※ Se seleccionar o modo da macro quando utilizar a câmara, a função de
desactivação do flash será activada automaticamente.
Básico
Macro
Capítulo 4 Modos e menus de navegação
4-1 Selecção do modo
10
Para mais inf
ormações, consulte a secção "3
-
2
4-2 Modo de gravação
Resolução da imagem:
à
Apresentação no visor LCD" na página 8.
Português
11
4-3 Modo de reprodução
(1) Número possível de disparos
(2) Energia restante na bateria
Índice do menu rápido:
1. Eliminar fotografias
Português
2. Apresentação de diapositivos
Iniciar Automático Reproduzir
3. Definições do formato DPOF (“Digi tal Print Order Format”)
● Utilize o formato DPOF para imprimir as imagens. As opções disponíveis são três:
Imprimir uma imagem, imprimir todas as imagens e imprimir a data gravada, caso
12
Português
pretenda.
● A função DPOF só pode ser utilizada com as definições da impressora do cartão
de memória introduzidas. Esta função não é activada pela memória interna.
※ Se não estiver introduzido nenhum cartão de memória, mesmo que haja imagens
guardadas na memória interna, a função DPOF será desactivada.
Page Down
4-4 Modo de filmes
(1) Modo de filmes
(2) Tempo de gravação do filme (segundos)
(3) Gravar as imagens do filme
(4) Energia restante na bateria
(5) Horas/data
Page Up
13
4-5 Modo de configuração
1. Resolução da imagem
2048x1536 1600x1200
640x480 1280x1024
Português
2. Qualidade da imagem:
3. Temporizador automático
(Detalhada) (Básica)
(Activado) (Desactivado)
14
4. Correcção de sinais de branco:
(Automático) (Sol)
Português
5. Compensação EV
(Fluorescente) (Tungsténio)
6. Idioma do OSD
15
7. Data/hora
8. Saída para a televisão
Português
9. Frequência da luz
10. Repor as predefinições do fabricante
※Se houver um cartão de memória introduzido, só irá formatar o cartão de memória e
não a memória interna.
11. Formatação
Seleccione o tipo de frequência correcta (50 Hz ou 60 Hz) de acordo com a
localização.
16
Português
Capítulo 5 Preparação da câmara
5-1 Colocação da correia
● Introduza a extremidade fina da correia no fixador da correia.
● Faça deslocar a outra extremidade da correia através do ilhó.
● Aperte bem a correia.
5-2 Introdução das baterias
● Desligue a câmara.
Introduza 2 x AA baterias alcalinas ou uma bateria recarregável. Certifique-se de
que as baterias estão totalmente carregadas. Se as baterias estiverem fracas,
carregue as novas baterias o mais rápido possível para manter a câmara a
funcionar normalmente.
17
Português
● Desloque o engate localizado na tampa do compartimento das baterias na
direcção indicada pela seta.
● Introduza as baterias como está indicado na parte de dentro da tampa do
compartimento das baterias.
● Feche o compartimento das baterias .
NOTA:
Não abra a tampa do compartimento das baterias de forma brusca para não danificar
o compartimento.
•Se o indicador de energia da bateria mostrar só um bloco preto, significa que a
bateria tem energia e que pode continuar a utilizar o flash.
•Quando o indicador da bateria ficar vermelho, já não pode tirar qualquer tipo de
fotografias.
•Os valores pré-definidos da data e hora serão mantidos na memória da máquina
por 3 minutos quando substitui as pilhas . Mesmo assim, sugerimos que verifique
a data e hora após a substituição das pilhas .
5-3 Introdução e remoção do cartão de memória
● Certifique-se de que desligou a câmara.
1. Introduzir o cartão de memória
18
Português
● Desloque o engate localizado na tampa do compartimento das baterias na
direcção indicada pela seta.
● Introduza o cartão de memória na direcção da seta.
2. Remover o cartão de memória
● Prima suavemente o cartão de memória.
● O cartão de memória ressaltará para cima.
● Coloque com os dedos o cartão de memória na direcção correcta.
NOTA:
Antes de utilizar a câmara, não se esqueça de introduzir o cartão de memória na slot.
Se o cartão de memória estiver cheio ou já tiver imagens nele guardadas, pode mudar
do modo do disco para o modo de configuração e, de seguida seleccionar
19
Português
"Format" para formatar o cartão de memória. Certifique-se de que fez cópias de
segurança de todos os dados importantes guardados no cartão de memória.
A câmara dispõe de uma memória interna incorporada de 16 MB para guardar os
dados:
Se houver um cartão de memória introduzido, será utilizado para guardar os dados.
Se pretender guardar os dados na memória interna, primeiro remova o cartão de
memória.
● A especificação do cartão de memória aplicável a esta câmara é SD ou MMC
(4/8/16/32/64/128 MB).
● Se introduzir o cartão de memória na direcção errada, o cartão não cabe na slot.
Não introduza o cartão de forma ríspida para não o danificar.
● Se a câmara não detectar qualquer cartão de memória, limpe cuidadosamente a
interface metálica do cartão com um pano macio e volte a introduzir o cartão de
memória na slot .
5-4 Definição do idioma do OSD
Antes de utilizar a câmara, rode o disco do modo para o modo de configuração
e, de seguida, seleccione "Language" para definir o idioma do OSD. Há cinco opções,
à escolha: Inglês, Chinês Tradicional, Japonês, Alemão e Es panhol.
5-5. Definição da data/hora
Antes de utilizar a câmara, rode o disco do modo para o modo de configuração
e, de seguida, seleccione "Date/Time" para definir a data e a hora.
Capítulo 6 Utilização da câmara
6-1 Modo de configuração
Com o modo de configuração, pode ajustar as funções básicas da câmara, incluindo:
opções relativas ao tamanho da imagem, qualidade da imagem, temporizador
automático, correcção de sinais de branco, compensação EV, idioma do OSD,
data/hora, pré-definições, formatação e saída para a televisão. Para configurar estas
opções:
1. Rode o disco do modo para o modo de configuração .
2. Utilize a tampa da lente localizada na parte da frente da câmara para
ligar/desligar a câmara. Depois de ligar a câmara, o LED vermelho pisca e, de
seguida, aparece o ecrã de configuração no visor LCD.
3. Prima o botão de seta / localizado no botão MENU/ENTER para
deslocar e seleccionar os itens do menu pretendidos.
20
Português
4. Prima o botão de seta localizado no botão MENU/ENTER para introduzir os
itens do menu seleccionados.
5. Prima o botão de seta localizado no botão MENU/ENTER para voltar para o
menu anterior.
6-2 Modo de gravação
O modo de gravação constitui uma forma rápida é fácil de tirar fotografias.
1. Rode o disco do modo para o mo do de gravação .
2. Utilize a tampa da lente para ligar a câmara. Depois de ligar a câmara, a última
imagem gravada aparece no visor LCD.
3. Prima e mantenha premido o botão do obturador até meio para focar os objectos.
A câmara realizará a medição e aparecerá o símbolo amarelo "[ ]" na posição
central do visor LCD. Prima e mantenha premido o botão do obturador para
manter o valor da medição. Prima totalmente e largue o botão do obturador.
Ouvirá então dois sinais sonoros, o que significa que foi tirada uma fotografia.
4. Quando tirar uma fotografia, prima o botão do flash para definir os modos do
flash pretendidos: Automático, redução dos olhos vermelhos e desactivado.
5. Prima o botão de apresentação do modo para alternar o tipo de
apresentação do visor LCD. Há cinco modos de apresentação disponíveis:
“Standard Display”, “Full Display”, “Image Only”, “LCD Monitor Off”, e “Only
Operation Settings”.
6. Utilize o botão MENU/ENTER para definir a gravação de imagens, por
exemplo as definições relativ as à resolução da imagem, qualidade da imagem,
temporizador automático e frequência da luz. Prima o botão localizado ao
centro do botão MENU/ENTER Button . Aparecem os itens do menu no visor
LCD. Prima os botões de seta / / / localizados no botão MENU/ENTER
para deslocar e seleccionar os itens do menu pretendidos.
7. Prima os botões de seta / localizados no botão MENU/ENTER para
ajustar o zoom digital. Aparece uma mensagem relacionada com o zoom digital do
lado esquerdo do visor LCD.
8. Desloque o botão da macro para cima/baixo, localizado na parte lateral da
câmara para activar a fotografia macro.
Depois de seleccionar o modo da macro, o LED da macro localizado na parte de
cima do visor LCD fica verde.
Se aparecer o ícone de bateria fraca no visor LCD, substitua as baterias
imediatamente para a câmara continuar a funcionar normalmente.
Se a mensagem de aviso "Memory is not enough!" aparecer no visor LCD,
significa que o cartão de memória está cheio. Se tal acontecer, retire o cartão de
memória e introduza um novo.
21
Português
6-3 Modo de reprodução
No modo de reprodução, os utilizadores podem analisar as imagens estáticas e em
movimento gravadas. Para analisar as imagens:
1. Rode o disco do modo para o modo de reprodução .
2. Utilize a tampa da lente localizada na parte da frente da câmara para ligar a
câmara. Depois de ligar a câmara, a última imagem gravada aparece no visor
LCD.
3. Prima o botão de seta / localizado no botão MENU/ENTER para analisar
as imagens anteriores.
4. Prima o botão localizado ao centro do botão MENU/ENTER . Pode activar
as funções "Delete", "Slideshow" e "DPOF".
5. Prima o botão de seta localizado no botão MENU/ENTER para introduzir os
itens do menu seleccionados.
6. Prima o botão de seta localizado no botão MENU/ENTER para sair do
menu.
A função “DPOF” só funciona quando o cartão de memória introduzido.
Se não houver nenhuma imagem guardada na memória interna, aparece a
mensagem “No picture” no visor LCD no modo de reprodução.
Prima o botão de apresentação do modo para analisar as imagens quando
a câmara está desligada. Volte a premir o botão para apresentação do modo. O
visor LCD desligar-se-á.
6-4 Modo de filmes
Utilize o modo de filmes para gravar imagens de filmes (áudio não incluído). Para
gravar imagens de filmes:
1. Rode o disco do modo para o modo de filmes .
2. Utilize a tampa da lente localizada na parte da frente da câmara para ligar a
câmara. Depois de ligar a câmara, a última imagem gravada aparece no visor
LCD.
3. Prima o botão do obturador para iniciar a gravação. Volte a premir o botão do
obturador para parar a gravação.
4. O visor LCD vai apresentar o tempo gravado (segundos), enquanto está a
gravar as imagens dos filmes.
Para gravar as imagens dos filmes, o tempo de gravação máximo está
dependente do espaço livre existente no cartão de memória.
22
Português
6-5 Modo do PC
lPara seleccionar as opções PC Camera ou Mass Storage no menu PC
Connection :
1. Ligue a câmara e rode o disco do modo para PC.
As opções PC Camera e Mass Storage do menu aparecem no visor LCD.
2. Prima os botões de seta / localizados no botão MENU/ENTER para
deslocar e seleccionar os itens do menu pretendidos. Prima o botão ou para
confirmar e guardar as definições.
3. Se a mensagem “Connect USB” aparecer no visor LCD, ligue o cabo USB à
câmara e ao PC para concluir a instalação.
Depois de guardar as definições, a câmara manterá estas definições do meu, até
as alterar.
Ligue o computador. Clique no botão “Start” (Iniciar) localizado na barra de
tarefas do Windows e seleccione ”Programs” (Programas) > ArcSoft
VideoImpression > VideoImpression.
Aparece o seguinte ecrã do VideoImpression.
23
Português
Clique no botão “New” e, de seguida, aparece o ecrã do álbum.
Clique no botão “Capture” e, de seguida, aparece o ecrã de captura.
Clique no botão de gravação e, de seguida, capture o vídeo.
Se pretender parar a captura, prima ESC ou clique no botão de pausa .
24
Português
6-6 Funcionamento da função TV-Out
A função TV-Out, permite transferir imagens para outros dispositivos de visualização,
por exemplo uma televisão ou computador. Para transferir as imagens:
1. Seleccione o tipo de vídeo correcto para o dispositivo ligado, antes de transferir
as imagens. Rode o marcador do modo para o modo de configuração e,
de seguida, seleccione o tipo de saída de vídeo: NTSC ou PAL.
2. Para processar esta função, utilize o cabo de vídeo fornecido juntamente com a
câmara para ligar a câmara e o dispositivo de saída.
3. Ligue a câmara. Não aparece nenhuma imagem no ecrã LCD. Todas as imagens
e informações vão ser apresentadas no ecrã do dispositivo de saída através do
cabo de saída de vídeo.
Pode utilizar a câmara normalmente quando activa a função TV-Out. A única
diferença está no dispositivo onde as imagens são mostradas. A informação será
enviada do ecrã LCD para o ecrã do dispositivo de saída de vídeo.
Quando utiliza a câmara, depois de ligar o cabo de vídeo à câmara, as imagens
já não são apresentadas no ecrã LCD. Se pretender repor a apresentação das
imagens no ecrã LCD, só tem de desligar o cabo de vídeo da câmara.
Capítulo 7 Instalação do controlador
7-1 Instalação do controlador da câmara compatível com
PC
Utilize as funções PC Camera e Mass Storage da câmara através do PC. Para
instalar o controlador da câmara:
1. Introduza o CD-ROM com software fornecido na unidade de CD-ROM.
2. O programa de execução automática será executado e o ecrã de boas-vindas
aparece:
Se a unidade de CD-ROM não suportar a função de execução automática: Faça
duplo clique sobre o ícone “My Computer” (O meu computador) existente na
área de trabalho. Faça duplo clique sobre o ícone do CD-ROM e clique no ficheiro
InstallMgr.exe na directoria da raiz.
3. Clique em Install Utility driver para instalar o controlador e aparecerá o ecrã
seguinte:
25
Português
4. Clique em Next para continuar o programa de instalação. Depois de instalar o
controlador da câmara, aparece a seguinte mensagem no ecrã:
5. Clique em Finish para reiniciar o computador e conclua a instalação do
controlador da câmara.
7-2 Instalação das aplicações compatíveis com PC
Instale o software da Arcsoft (por exemplo, a instalação da impressão fot ográfica)
1. Introduza o CD-ROM com software fornecido na unidade de CD-ROM.
2. O programa de execução automática será executado e o ecrã de boas-vindas
aparece:
Se a unidade de CD-ROM não suportar a função de execução automática: Faça
duplo clique sobre o ícone “My Computer” (O meu computador) existente na
área de trabalho. Faça duplo clique sobre o ícone do CD-ROM e clique no ficheiro
InstallMgr.exe na directoria da raiz.
3. Clique em Arcsoft PhotoImpression para instalar e aparece o seguinte ecrã:
26
Português
4. Seleccione o idioma que pretende instalar. Clique em OK para confirmar a
selecção.
5. Aparece o ecrã de boas -vindas. Clique em Next para continuar.
6. Aceda à janela Software License Agreement.
Clique em Yes para continuar a instalação.
7. Siga as instruções do assistente de instalação para seleccionar uma pasta de
destino e os componentes de que necessita.
27
Português
8. Seleccione a pasta do programa que pretende instalar.
9. Quando a instalação estiver concluída, aparece a janela abaixo. Clique em Finish
para concluir a instalação.
28
Português
7-3 Transferir fotografias a partir da câmara
Ligue o computador. Clique no ícone PhotoImpressionon localizado no
ambiente de trabalho do Windows ou seleccione “Start” (Iniciar) > “Programs”
(Programas) > ArcSort PhotoImpression 3.0 > PhotoImpression 3.0. Aparece o
seguinte ecrã do PhotoImpression.
Nota: Certifique-se de que o software PhotoImpression da Ar cSoft está
instalado. Se não estiver, instale-o primeiro.
Clique no botão da câmara/scanner e, de seguida, clique no botão de aquisição .
29
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.