Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt separat
entsorgt werden muss.
Folgendes gilt nur für Ben utzer in der Europäischen Union:
•Dieses Produkt muss an einem geeigneten
Sammelplatz angeliefert werden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im Haushalt müll.
•Weitere Information erhalten Sie von Ihrem
Einzelhändler oder von der für Entsorgung zuständigen
örtlichen Behörde.
FCC-ERKLÄRUNG
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gemäss Teil 15 der Vorgaben der FCC. Der Betrieb
erfolgt unter den beiden nachstehenden Bedingun gen:
(1). Dieses Gerät erzeugt keine schädlichen Empfangsstörungen und
(2). Dieses Gerät muss hochfrequente Strahlung vertragen, einschliesslich Strahlungen, die
unerwünschte Reakti onen verursachen könnte n.
HINWEIS
Dieses Gerät wurde geprüft; es erfüllt die Anforderungen an digitale Geräte der Klasse B
gemäss Art. 15 der FCC-Richtlinien. Diese Einschränkungen dienen zum angemessenen
Schutz gegen störende Interferenzen in Wohngebieten. Vom Gerät werden Radiowellen
erzeugt, verwendet und mö gli ch erweise abgegeben. Bei nicht vorschriftsgemäs se r
Verwendung des Geräts kann es zu Beei ntr äc hti gungen des Funkverkehrs kommen.
Jedoch wird keinerlei Garantie dafü r übernommen, dass bei einer Instal lation keine
Interferenzen vorkommen. Sollte dieses Gerät zu Interferenzen im Radio- oder
Fernsehempfang führen , was durch Ein- und Ausschalten des Geräts geprüft werden kann ,
wird der Benutzer dazu a ngeh alten, die I nterf erenze n mithil fe einer d er folgen den Ma ßnahme n
zu unterbinden:
Reorientierung oder Umsetzung der Empfangsantenne
Erhöhung der Distanz zwischen Ge r ät und Empfäng er
Anschließen des Geräts an einen anderen Stromkreis als der Emp fä nger
Die Verwendung von abgeschirmten Kableln ist Voraussetzung für die Einhaltung der
Einschränkungen der Klasse B unter Abschnitt 15 der FCC-Regeln.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, außer falls dies im Handbuch ausdrücklich
vorgegeben ist. Sollten dennoch Veränderungen an dem Gerät vorgenommen werden, können
Sie veranlasst werden, dessen Betrieb einzustellen.
Produktinformation
1. Änderungen von Design und tec hnischen Daten sind ohne Ankündigun g mö glich. Dazu
gehören die primären Produktspezifikationen, die Software, Softwaretreiber und das
Benutzerhandbuch. Vorliege nd es Benu tzerhandbuch dient als allgemei ne Anleit un g zum
Produkt.
-1-
DEUTSCH
2. Das Produkt und Zubehör, die mit I hrer Ka mera geli efert werden, kö nnen si ch von de n im
Handbuch beschriebenen Teile n unterscheiden. Der Grund hierfür ist die Tatsache, dass
verschiedene Händler leicht un terschiedliche Produktp ak ete und Z ub eh örteile
entsprechend ihrer Marktanforderungen, Kundendemografie und geografischen
Präferenzen spezifizi eren.
Produkte können sich besonders hinsichtlich von Zubehör wie Batterien, Ladegeräten,
Wechselstromadapte rn, Memory Cards, Kabeln, Tragetaschen und S prachunterstützung
von Händler zu Händler unterscheiden. Manche Händler spezifizieren bestimmte
Produktfarben oder Designs sowie interne Speicherkapazität. Informieren Sie sich bei
Ihrem Händler bezüglich eines genaue n Pr oduktumfangs und den mitgelie ferten
Zubehörteilen.
3. Die in diesem Handbuch enthalt enen Abbi ldunge n dienen zu r Erklärung und kö nnen vom
tatsächlichen Erscheinungsbild Ihrer Kamera abweichen.
4. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für die Richtigkeit der in dies em Handbuch
enthaltenen Anga ben.
5. Treiberaktualisierungen sind auf unserer Website www.geniusnet.com unter dem
Abschnitt Download erhältlich.
SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie dieses P rodukt ben ut zen, lese n Sie alle Warnungen und Sicherheitshinweise und
vergewissern Sie sich, dass Sie all es ver sta nd en hab en.
Warnung
Wenn Fremdkörper od er W asser in die Kamera eingedru n ge n si nd,
schalten Sie sie AUS und entfer n en Si e de n Ak ku.
Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
Wenn die Kamera heruntergefa llen is t ode r ihr Gehäuse beschädigt
wurde, schalten Sie sie AUS und en tfe rn en Sie den Akku.
Wenn Sie die Kamera weiter verwenden, be steht Brand- und
Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie sie
gekauft haben.
Versuchen Sie nicht, diese Kamera eigenhändig zu öffnen, zu
verändern oder zu reparier en .
Es besteht Feuer- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich bezüglich
Reparaturen oder Inspek tionen des Geräts an Ihren Händler.
Verwenden Sie die vorgeschriebenen Batterien
Verwendung anderer Batterien könnte eine Explosion verursachen
oder die Leistung der Kamera beeinträchtigen.
Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von Wasser.
Es besteht Feuer- und Stromschlaggefahr. Ergreifen Sie entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen bei Reg en , Schneefall, am Strand oder in
Ufernähe.
Setzen Sie die Kamer a ni c ht auf geneigten od er i n s t abilen
Oberflächen ab.
-2-
DEUTSCH
Die Kamera könnte umfallen oder herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
Ein Verschlucken von Batterien kann zu Vergiftungen führen. Sollte eine
Batterie versehentlich verschluckt werden, wenden Sie sich umgehend
an einen Arzt.
Betreiben Sie die Kamera nicht während dem Laufen, Auto- oder
Motorradfahren.
Sie könnten fallen oder einen Verkehrsunfall verursachen.
Sicherheitshinweise
Legen Sie die Batterien mit Rücksicht auf deren Polarität (`oder -) in das
Batterief ac h ein.
Einsetzen der Batterien mit vertauschter Polarität kann zu Feuer oder
Verletzungen bzw. aufgrund beschädigter oder leckender Batterien zu
Umweltschäden führen.
Das Blitzlicht sollte ni ch t i n di rekter Augennähe ausgel öst werden.
Dies könnte zu Sehschäden führen.
Schützen Sie den L C D-Monitor vor St ößen und Schlä g e n .
Das Glas könnte beschädigt wer den oder die LCD-Flüssig kei t aus t r ete n.
Sollte die LCD-Flüssigkeit in Ihre Augen geraten oder in Kontakt mit Ihrer Haut
oder Kleidung treten, müssen di ese sofort mit klarem W asser ge spült werden.
Sollte die LCD-Flüs sigkeit in Ihre Augen geraten sein, we nden Sie sich
umgehend an einen Arzt.
Eine Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen,
verhindern Sie Schläge und Stöße und vermeiden Sie übermäßige
Kraftanwendung bei der Hantierung.
Die Kamera könnte sonst beschädigt werde n.
Benutzen Sie die Kamera nicht an feuchten, dampfigen, verrauchten
oder übermäßig staubigen Or ten.
Es besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
Entfernen Sie die Batterien nicht sofort nach einem Langzeitbetrieb der
Kamera.
Die Batterie heist sich während des Betriebs auf. Hantierung der Batteri en
kann zu Hautverbrennun gen f üh ren.
Wickeln Sie die Kamera nicht ein und legen Sie sie nicht in Stoffe oder
Decken.
Dies kann zu Überhitzung und sich daraus ergebender Defor mierung des
Gehäuses oder Brandgefahr fü hren. Benutzen Sie die Kamera an gut
belüfteten Orten.
Platzieren Sie die Kamera nicht an Orten, an denen es zu starken
Temperaturanstiegen kommen kann (z. B. in eine m Aut o).
Dies könnte das Gehäuse beeint rächtigen und zu Brand führen.
Entfernen Sie alle Kabel und Leitungen, bevor Sie die Kam e ra bewegen.
Andernfalls könnten die Kabel und Leitungen beschädigt werde n un d Feue rund Stromschlaggefahr bestehen.
-3-
DEUTSCH
Hinweise zum Gebrauch von Batterien
Wenn das Gerät mit Batterien betrieben werden soll, lesen und beac hten Sie bitte die
Sicherheitshinweise und folgende, wichtige Anmerkungen:
Benutzen Sie nur die vorgeschriebene Batterie
Vermeiden Sie den Einsatz der Batterie unter extrem kalten Bedingungen, da dies die
Batterielebensdauer verringern und die Kameraleistung beeinträchtigen kann.
Wenn Sie eine neue wieder aufl adbare oder eine wiederaufladba re Batterie verwenden,
die längere Zeit nicht benutzt wurde , könnt e die s die Anzahl der möglichen Aufna h me n
beeinträchtigen (Batterien, die das Verfalldatum überschritten haben, sind eine
Ausnahme). Darum emp fehlen wir, dass Sie die Batterie mindestens einmal voll au flade n
und voll entladen, bevor Sie sie verwenden , um maxi male Le ist un g un d Lebe ns dauer zu
erreichen.
Die Batterie kann warm werden, wenn die Kamera über einen läng er en Zei t ra u m in
Betrieb ist oder die Blitzfunktio n durchgehend eingeschaltet bleibt. Dabei handelt es sich
um einen normalen Prozess und nicht um eine Fehl funktion.
Die Kamera kann warm werden, wenn sie übe r ein en läng eren Zeitraum durchgehend in
Betrieb ist. Dabei handelt es si ch um einen normalen Prozess und nicht um eine
Fehlfunktion.
Wenn die Batterie für längere Zeit nicht benutzt werden soll, entladen Sie sie vollständig,
bevor Sie sie zur A ufbewahrung weglegen. W enn die B atterie längere Zeit voll aufgel aden
aufbewahrt wird, kann das ihre Leistung beeinträcht i g en.
Achten Sie darauf, dass die Batteriepole stets sauber sind.
Verwen de n Sie ni emal s Ma ng an batterien.
Bei Verwendung falscher Batterietypen besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie Batterien stets gemäß der Anleitungen.
-4-
DEUTSCH
Inhalt
1. VORSTELLUNG DER KAMERA ................................................................8
Lesen Sie diesen Abschnitt, um die Eigenschaften und Funktionen der Kamera kennen
zu lernen.
1.1 Systemanforderungen
Die Kamera benötigt einen PC mit der folgenden Spezifikation:
• Betriebssystem Windows® XP, 2000, ME, 98SE
• Intel Pentium III 500 MHz CPU oder höher
• Mindestens 256 MB RAM
• Standard USB 1.1 Port oder höher
• CD-ROM-Laufwerk 4-fach oder schneller
• Mindestens 200 MB freier Speicherplatz
※ Ein USB 1.1 Port ermöglicht die Übertragung von Dateien vom und zum PC, die Übertragungsgeschwindigkeit
ist jedoch erheblich höher mit einem USB 2.0 Port.
1.2 Vorzüge
Zu den vielen Stärken der Kamera gehören:
• Digitale Standbildkamera (max. 12,0-Megapixel)
• Digitaler Camcorder
• TV/AV-Eingang:
• FM-Radio
• Sprachaufzeichnung
• Filmwiedergabe
• Musikwiedergabe
• Standbildausgabe
• Spiele
Außerdem hat die Kamera einen vierfachen digitalen Zoom, kann als Mass enspeicher
und als Speicherkartenlesegerät verwendet werden.
-8-
DEUTSCH
1.3 Auspacken
Folgende Teile sollten sich in der Packung befinden: Wenn eine Komponente nicht
gefunden wird oder beschädigt ist, kontaktieren Sie bitte sofort Ihren Fachhändler.
Diese Taste hat in den verschiedenen Modi
verschiedene Funktionen, z. B. Auswahl,
aufwärts, abwärts, seitwärts springen.
Dient im Fotomodus der Einstellung der
Lichtwertkorrektur, des Selbstauslösers, des
Zoom und des Blitzlichts.
Dient im Videomodus der Einstellung der
Lichtwertkorrektur und des Zoom.
Dient in Verbindung mit der Richtungstaste und
der Zoomtaste der Bestätigung einer Auswahl
oder Einstellung.
Dient im Fotomodus als Auslöser.
Startet und stoppt die Aufzeichnung von
Videoclips und Sprachaufzeichnungen.
Wiedergabetast
e
Betriebs-
zustands-
anzeige (grün),
Blitz (rot)
Dient im Foto-, Video- und
Sprachaufzeichnungsmodus zur Umschaltung in
die Wiedergabe, schaltet von der Wiedergabe
zurück zur Aufnahme.
Wenn die Kamera eingeschaltet ist, leuchtet die
LED grün.
Wenn der Blitzkondensator aufgeladen wird,
leuchtet die LED rot.
-12-
DEUTSCH
2. Zu Beginn
Lesen Sie diesen Abschnitt, um zu erfahren, wie Sie die digitale Kamer a in Betrieb
nehmen. Dieser Abschnitt umfasst nur die Grundfunktionen, wie Einlegen der Batterie
oder einer Speicherkarte, Einschalten und Fabrikeinstellungen. Lesen Sie die
Einzelheiten über die Funktionen in den anderen Kapiteln nach.
2.1 Einlegen einer SD-Speicherkarte
Eine SD- oder MMC-Speicherkarte kann in die Kamera eingelegt werden, um
zusätzlichen Speicherplatz für Standbilder, Videoclips, MP3- oder andere Dateien zu
gewinnen.
1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung.
2. Legen Sie eine SD-Speicherkarte ein, wie hier gezeigt. Stellen Sie sicher, dass die
vergoldeten Kontakte unten sind, wie gezeigt.
3. Schließen Sie die Batterieabdeckung.
-13-
DEUTSCH
2.2 Einlegen der Batterie
Diese Videokamera verwendet eine wiederaufladbare Lithium-Ion-Batterie.
※ Legen Sie die Batterie genau so ein, wie es hier beschrieben wird. Falsches Einlegen der Batterie könnte die
Kamera beschädigen und sogar ein Feuer auslösen.
1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung.
2. Legen Sie die Batterie ein wie gezeigt.
3. Schließen Sie die Batterieabdeckung.
-14-
DEUTSCH
2.3 Aufladen der Batterie
Legen Sie die Batterie in das Ladegerät ein wie gezeigt. Verbinden Sie das Gerät mit dem
Netz. Die Anzeige am Ladegerät leuchtet rot. Das Aufladen einer leeren Batterie dauert
fünf Stunden. Wenn das Laden beendet ist, leuchtet die Anzeige grün
2.4 Erstmalige Inbetriebnahme
Zum Ein- uns Ausschalten drücken Sie den Hauptschalter und halten Sie ihn zwei
Sekunden lang gedrückt. Die grüne LED leuchtet und die Kamera ist betriebsbereit.
Hauptschalter
-15-
DEUTSCH
2.5 Modi wechseln
Die Kamera kann im Fotomodus, Musikmodus, Videomodus, Radiomodus, Kinomodus,
Sprachaufzeichnungsmodus, Spielmodus und Systemmodus arbeiten. Drücken Sie die
Modustaste zur Anzeige der Modi. Wählen Sie einen Modus mit der Richtungstaste,
drücken Sie dann die OK-Taste (den Auslöser).
Richtungstaste
Modustaste
OK-Taste
2.6 Vor dem Start
Bevor Sie Ihre Kamera benutzen, sind einige Grundeinstellungen vorzunehmen, die in
den folgenden Abschnitten beschrieben sind.
2.6.1 Datum und Uhrzeit einstellen
1. Schalten Sie die Kamera ein, wählen Sie mit der Richtungstaste den
Systemmodus, drücken Sie die OK-Taste
2. Wählen Sie im Systemmenü mit der Richtungstaste die Einstellung von Datum
und Uhrzeit (Date/Time) im Format Jahr/Monat/Tag Stunde:Minute. Drücken Sie die
OK-Taste
. Die oberste Schaltfläche blinkt.
.
-16-
DEUTSCH
3. Wählen Sie mit der Richtungstaste (nach rechts oder links ) das zu ändernde
Feld, drücken Sie diese Taste wieder (nach oben oder unten
Sie fertig sind, drücken Sie die OK-Taste
zur Bestätigung.
4. Drücken Sie die Richtungstaste (Mitte ), um das Untermenü zu verlassen.
) zum Ändern. Wenn
2.6.2 Sprache einstellen
1. Schalten Sie die Kamera ein, wählen Sie mit der Richtungstaste (nach rechts
oder links
2. Wählen Sie mit der Richtungstaste (nach oben oder unten ) das Untermenü
Sprache (die dritte Zeile).
) den Systemmodus, dann drücken Sie die OK-Taste .
-17-
DEUTSCH
3. Wählen Sie mit der Richtungstaste (nach rechts oder links
drücken Sie die OK-Taste
4. Drücken Sie die Richtungstaste (Mitte
zur Bestätigung.
), um das Untermenü zu verlassen.
) eine Sprache und
2.7 Standbilder aufnehmen
2.7.1 Ihr erstes Foto
1. Schalten Sie die Kamera ein, wählen Sie mit der Richtungstaste (nach rechts
oder links
„Camera“ erscheint.
) den Fotomodus, dann drücken Sie die OK-Taste . Das Untermenü
2. Benutzen Sie den LCD-Monitor als Sucher.
3. Drücken Sie den Auslöser (die OK-Taste
4. Das Bild wird unter einem neuen Dateinamen automatisch gespeichert.
5. Sie können die Symbole ausblenden. Wählen Sie mit der Richtungstaste (nach
rechts oder links
Sie können mit der Richtungstaste
Drücken Sie die Richtungstaste (nach oben oder unten
Digitaler
Zoom
Lichtwert-
korrektur
Selbstaus-
löser-
einstellung
auf dem Monitor das Zoom-Symbol erscheint, drücken Sie noch
einmal (nach rechts oder links
verändern. Auf dem Monitor erscheint die Zoom-Rate.
Drücken Sie die Richtungstaste (nach oben oder unten
Mitte des Monitors der Korrekturwert erscheint. Nochmaliges
Drücken (nach rechts oder links
zeigt Werte von –2.0 bis +2.0 an.
Drücken Sie die Richtungstaste (nach oben oder unten ) bis in der
Mitte des Monitors das Selbstauslösersymbol erscheint. Wenn Sie
die Taste wieder drücken (nach rechts oder links
) das auszublendende Symbol.
folgende Funktionen ausführen:
), um die Aufnahme zu machen.
) bis oben
), um den digitalen Zoom zu
) bis in der
) verändert den Wert. Der Monitor
) ändert sich die
-18-
DEUTSCH
Einstellung, beginnend mit Off (Selbstauslöser aus), 5 Sekunden, 10
Sekunden, 30 Sekunden. Drücken Sie die OK-Taste
machen Sie das Bild.
, dann
Blitzlicht-
einstellung
Siehe Kapitel 3.1.2 „Blitzlicht einstellen“.
2.7.2 Fotos betrachten
1. Drücken Sie im Fotomodus die Wiedergabetaste. Die zuletzt aufgenommenen
Fotos erscheinen auf dem LCD-Monitor.
2. Wählen Sie ein Bild durch Drücken der Richtungstaste (nach oben oder unten
Drücken Sie die OK-Taste
Richtungstaste (Mitte
die Wiedergabetaste
3. Drücken Sie die Richtungstaste (nach links
wollen. Drücken Sie die Taste noch einmal (nach links
Bilder gleichzeitig sehen wollen. Drücken Sie die Taste noch einmal (nach links
wenn Sie 9 verkleinerte Bilder gleichzeitig sehen wollen.
Drücken Sie die OK-Taste
unverkleinertes Bild sehen wollen.
zum Vergrößern (bis 8-fach). Drücken Sie die
) zum Verkleinern eines vergrößerten Bildes. Drücken Sie
zum Verlassen des Untermenüs.
), wenn Sie die Ausgabeart ändern
), wenn Sie 4 verkleinerte
oder die Richtungstaste (Mitte ), wenn Sie ein
).
)
4. Drücken Sie die Richtungstaste (zuerst nach rechts
), wenn Sie das aktive Bild löschen wollen (Löschen: Abbruch: ) und
drücken Sie die OK-Taste zur Bestätigung.
, dann rechts oder nach links
5. Drücken Sie die Richtungstaste (), das Systemmenü erscheint.
(1) Drücken Sie die Richtungstaste(nach oben oder unten
löschen wollen. Wählen Sie das Delete Untermenü und drücken Sie die
OK-Taste
zur Bestätigung. Sie lesen: Delete all. Drücken Sie die
), wenn Sie alle Bilder
-19-
DEUTSCH
Richtungstaste (nach rechts oder links
(Löschen
Abbruch: ). Drücken Sie die OK-Taste zur Bestätigung.
), wenn Sie alle löschen wollen
(2) Drücken Sie im Systemmenü die Richtungstaste oder unten ), wenn Sie
Dateien mit Schreibschutz versehen wollen. In der zweiten Zeile rufen Sie das
Protect-Untermenü auf.
Drücken Sie die Richtungstaste (nach rechts oder links
bedeutet „Das aktive Bild schützen“, das zweite „Alle Bilder schützen“ (Lock All),
das dritte „Schreibschutz aufheben“ (Unlock All). Drücken Sie die OK-Taste
zur Bestätigung.
Haben Sie „Alle Bilder
schützen“ gewählt wie oben gezeigt,
drücken Sie die Richtungstaste
(nach links oder rechts
wählen Sie Ausführen
Abbruch
Drücken Sie die OK-Taste
Bestätigung.
.
), dann
oder
zur
Haben Sie „Schreibschutz
aufheben“ gewählt wie oben gezeigt,
drücken Sie die Richtungstaste (nach
links oder rechts
Ausführen
Abbruch
Drücken Sie die OK-Taste
Bestätigung.
). Das erste Symbol
), dann wählen Sie
oder
.
zur
-20-
DEUTSCH
(3) Drücken Sie im Systemmenü die Richtungstaste oder unten ), wenn Sie alle
Standbilder kontinuierlich nach Art einer Dia-Schau ausgeben wollen. In der dritten Zeile rufen Sie das Slide show-Untermenü auf. Drücken Sie die
Richtungstaste (nach rechts oder links der Intervall 1, 3 oder 5 Sekunden. Drücken der OK-Taste
(4) Drücken Sie im Systemmenü die Richtungstaste nach oben oder unten ),
wenn Sie das Ausdrucken auf einem DPOF-kompatiblen Drucker
vorbereiten wollen. In der vierten Zeile rufen Sie das DPOF Untermenü auf. Das
erste Symbol bedeutet „Nur das aktive Bild“, das zweite „Alle Bilder“, das dritte
„Aufnahmedatum einkopieren“. Drücken Sie die OK-Taste
), um 1s, 3s oder 5s zu wählen. Das ist
startet die Ausgabe.
zur Bestätigung.
(5) Drücken Sie im Systemmenü die Richtungstaste nach oben oder unten ),
wenn Sie Bilder auf dem an Ihren PC angeschlossenen Drucker
ausdrucken wollen. In der vierten Zeile rufen Sie das Direct-Print-Untermenü
auf.
Das erste Symbol bedeutet „Nur das aktive Bild“, das zweite „Alle Bilder“, das
dritte „Aufnahmedatum einkopieren“. Drücken Sie die OK-Taste
Bestätigung.
zur
-21-
DEUTSCH
Das erscheint auf dem
Monitor, wenn Sie
„Nur das aktive Bild“ oder
„Alle Bilder“ gewählt haben.
※ Ob Sie die Bilder auf Ihrem Drucker ausdruck en kö nnen, hängt davon ab, ob er mit der
Kamera kompatibel ist.
6. Durch Drücken der Richtungstaste (Mitte ) schließen Sie das Untermenü.
Drücken Sie die Wiedergabetaste
aufnahmebereit.
Das erscheint auf dem Monitor, wenn Sie
„Aufnahmedatum einkopieren“ gewählt haben.
drücken Sie die Richtungstaste (nach links oder
rechts
Abbruch
), dann wählen Sie Ausführen oder
. Drücken Sie die OK-Taste zur
Bestätigung.
noch einmal. Die Kamera ist wieder
※ Sind keine Standbilder im internen Speicher oder der Speicherkarte vorhanden, erscheint die Meldung No
files“ (Keine Dateien) auf dem Monitor, wenn Sie die Wiedergabetaste drücken.
Mögliche Anzahl der aufzunehmenden Standbilder
Die Tabelle zeigt die ungefähre Anzahl der möglichen Aufnahmen in Abhängigkeit von der Auflösung,
der Bildqualität und der Kapazität der Speicherkarte*.
Auflösung Qualität
4048 x 30401
2 Megapixel
2592 x 1944
5 Megapixel
2048 x 1536
3 Megapixel
1280 x 960
1,3 Megapixel
800 x 600
SVGA
* Standard-Testergebnisse. Die Anzahl kann je nach den Aufnahmebedingu ngen schwanken.
Fine 6 22 44 91 179373 764
Normal 9 26 50 103202420 865
Basic 11 30 60 124242504 1038
Fine 10 51 102207405845 1675
Normal 18 61 1222494861014 2083
Basic 29 75 1493045961241 2546
Fine 17 82 1593236321318 2708
Normal 29 1011974017791622 3347
Basic 46 1232394869592005 4125
Fine 45 20540281315943288 6805
Normal 76 246497100319454018 8303
Basic 120 309608121923724940 10225
Fine 105 476959194337417790 16080
Normal 181 6001218243945889553 19770
Basic 285 71714452893572111640 24140
32 MB64 MB 128 MB 256 MB 512 MB1 GB 2 GB
SD Memory Card
-22-
DEUTSCH
2.8 Videoclips
2.8.1 Videoclips aufzeichnen
1. Schalten Sie die Kamera ein drücken Sie die Richtungstaste (nach rec hts oder
links
Bestätigung.
2. Verwenden Sie den LCD-Monitor als Sucher.
). wählen Sie den Videomodus, dann drücken Sie die OK-Taste zur
3. Drücken Sie die OK-Taste
4. Drücken Sie die OK-Taste noch einmal zur Beendigung der Aufzeichnung.
5. Der Videoclip wird automatisch mit einem neuen Dateinamen gespeichert.
6. Drücken Sie die Richtungstaste (nach rechts oder links
Anzeige einzelner oder aller Symbole auf dem Monitor unterdrücken wollen.
※ Drücken Sie die Richtungstaste zur Einstellung des digitalen Zoom und der Lichtwertkorrektur. Der Vorgang
ist der gleiche wie im Fotomodus.
. Die Aufnahme beginnt.
), wenn Sie die
-23-
DEUTSCH
Mögliche Aufzeichnungsdauer für Videoclips*
SD-Speicherkartenkapazität
64
MB
4min
6min
6min
3min
3min
6min
3min
4min
5min
128
MB
9min
10Sek.
10min
51Sek.
12min
10Sek.
29min
59Sek.
39min
37Sek.
46min
22Sek.
6min
34Sek.
8min
26Sek.
11min
13Sek.
29min
15Sek.
40min
29Sek.
59min
26Sek.
6min
49Sek.
9min
7Sek.
11min
6Sek.
26min
11Sek.
68min
95min
256
MB
17min
28Sek.
20min
3Sek.
25min
37Sek.
60min
76min
95min
11min
35Sek.
15min
8Sek.
23min
35Sek.
48mi
14Sek.
80min
136mi
n
12min
40Sek.
18min
33Sek.
22min
2Sek.
52min
21Sek.
120mi
n
160mi
n
512
MB
39min
47Sek.
41min
12Sek.
50min
16Sek.
127mi
n
140mi
n
172mi
n
24min
17Sek.
33min
28Sek.
50min
16Sek.
98min
150mi
n
238mi
n
21min
44Sek.
37min
48Sek.
50min
16Sek.
105mi
n
218mi
n
277mi
n
1 GB2 GB
67min
80min
134mi
n
238mi
n
275mi
n
296mi
n
46min
42Sek.
78min
106mi
n
177mi
n
283mi
n
396mi
n
31min
88min
116mi
n
185mi
n
349mi
n
478mi
n
Format
Billd-
größe
Qualitä
t
32
MB
55
Sek.
64
Sek.
99
Sek.
217
Sek.
226
Sek.
406
Sek.
52
Sek.
64
Sek.
99
Sek.
212
Sek.
225
Sek.
328
Sek.
55
Sek.
63
Sek.
99
Sek.
202
Sek.
324
Sek.
300
Sek.
11Sek.
35Sek.
13min
37Sek.
18min
39Sek.
23min
33Sek.
12Sek.
35Sek.
25Sek.
11min
4Sek.
19min
6Sek.
26min
6Sek.
56Sek.
33Sek.
33Sek.
12min
59Sek.
19min
33Sek.
33min
28Sek.
AVI
MOV
ASF
640
x
480
320
x
240
320
x
240
320
x
240
320
x
240
320
x
240
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
Standard-Testergebnisse. Die Anzahl kann je nach den Au fnah mebedingungen schwanken.
117mi
n
135mi
n
235mi
n
397mi
n
499mi
n
594mi
n
94min
149mi
n
203mi
n
356mi
n
509mi
n
772mi
n
101mi
n
169mi
n
234mi
n
355mi
n
632mi
n
898mi
n
-24-
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.