Genie E-Note NoteTaker Operating Instruction

Page 1
- 18 -
(DE) Bedienungsanleitung (GB) Operating Instruction (FR) Guide d’utilisation (IT) Istuzioni per l’uso (ES) Manual del usario (HU) Használati útmutató (SK)
Návod na použitie
(CZ) Návod k obsluze
(PL) Podręcznik użytkownika
Page 2
- 19 -
Sehr geehrte Kundin,
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf dieses Qualitätsproduktes von GENIE. Bitte lesen Sie diese Anleitung zunächst vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Beachten Sie insbesondere die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Einsichtnahme auf, bei einer Weitergabe des Artikels bitte die Anleitung mitgeben. Bei Fragen zum Gerät oder Beanstandungen finden Sie bitte unsere Service-Informationen am Ende dieser Anleitung.
Übersicht
Der Mobile NoteTaker kann alle Ihre handschriftlichen Notizen oder Zeichnungen auf einfachem DIN A4 Papier erfassen und sie in seinem internen Flash-Speicher ablegen. Die so erfassten Notizen können über die mitgelieferte USB-Schnittstelle auf Ihren Computer hochgeladen werden. Das e note hilft Ihnen dabei, spontane Gedanken und wichtig Notizen jederzeit digital festzuhalten auch wenn Sie nicht am PC sitzen können.
Der Mobile NoteTaker besteht aus einem digitalen Stift und einem kleinen Empfangsgerät, das Ultraschall- und Infrarot-Technologien mithilfe ausgeklügelter Algorithmen kombiniert, um dank eines präzisen Aufnahme- und Positionierungssystems die Bewegungen der Stiftspitze auf jeder Oberfläche aufzuzeichnen und die Bewegungen in ein Vektorbild der Handschrift des Benutzers zu überführen. Zur Speicherung sendet der digitale Stift die handschriftlichen Texte an das Empfangsgerät.
Die folgenden Kapitel werden sowohl Hardware- als auch Softwarefunktionen des Geräts detailliert beschreiben. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte die Kurzanleitung gut durch. Um weitere, detaillierte Informationen über das Gerät zu erhalten, lesen Sie bitte das auf der beiliegenden CD befindliche Benutzerhandbuch (Englisch) durch. Hier erhalten Sie weitere Informationen über nützliche Funktionen, die Sie vielleicht noch nicht kennen.
Wichtige Funktionen
Erfassen natürlicher Handschriften und Zeichnungen ohne PC-Anschluss. Speichern handschriftlicher Notizen im eingebauten Flash-Speicher. Übertragung der erfasster handschriftlicher Notizen auf Ihren PC mit Hilfe der USB-Steckverbindung Benutzen als digitaler Tintenstift mit Hover-Effekten und zustätzlicher Mausfunktionalität. Damit Sie direkt
unter Windows Vista and Office 2007 digital schreiben können. (Zur Aktivierung des digitalen Stifts unter Vista und Office 2007 ist keine Software-Installation erforderlich.)
Es ist kein besonderes Papier notwendig. Es können handelsübliche Nachfüllpatronen und Batterien genutzt werden.
Verpackungsinhalt
Digitaler Stift Empfangsgerät mit Klammern zur Befestigung an Papier USB 2.0 - Verbindungskabel AAA-Batterie Tinten-Schreiberpatrone CD mit dem Programm NoteManager
Page 3
- 20 -
Über den digitalen Stift
Bei dem digitalen Stift handelt sich um ein einzigartiges Gerät, das handschriftliche Notizen auf glattem Papier
erfasst und an das Basisgerät (enote) überträgt.
ACHTUNG:
Um Fehlfunktionen des Stiftes zu vermeiden, bitten wir Sie den digitalen Stift nicht gewaltsam zu öffnen oder Ihn zu selbst zu reparieren. Wenden Sie sich bei technischen Problemen bitte an unsere Service-Hotline. (Weitere Informationen dazu finden Sie am Ende der Bedienungsanleitung)
WICHTIGER HINWEIS:
Um Notizen korrekt zu erfassen, stellen Sie bitte immer sicher, dass die Neigung des Stiftes zur Papieroberflächen zwischen 45° und 90° beträgt. Achten Sie darauf, de n Stift so zu halten, dass die Signalübertragung von der Spitze des Stiftes an das Empfangsgerät nicht blockiert wird.
Bessere Schreibqualität
Halten Sie den Stift gut fest und schreiben Sie normal.
Blockieren Sie das Basisgerät nicht durch Ihre andere Hand.
Halten Sie Ihre Hand nicht zwischen Stift und Empfänger.
Halten Sie den Stift nicht wie einen Pinsel.
Einsetzen/Ersetzen der Nachfüllpatrone
Die Spitze der Stiftkappe dient als zusätzliche Stütze um die Nachfüllpatrone besser aus dem Stift zu entfernen. Bei dem Nachfüllen der Patrone st keine besondere Tinte notwendig. Sie können eine einfache, handelsübliche Nachfüllpatrone mit der Länge von 67,2 mm und dem Durchmesser von 2,33 mm benutzen.
HINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass die Nachfüllpatrone dem des Original entspricht (Länge: 67,2 mm. Durchmesser: 2,33 mm).
1.
Entfernen Sie die Kappe vom digitalen Stift.
Page 4
- 21 -
2.
Platzieren Sie die Nachfüllpatrone in die Mitte des „Austreibers“. Halten Sie den Stift gut fest, und drücken Sie mit dem Austreiber dagegen. Winkeln Sie jetzt den Stift an.
3.
Ziehen Sie die verbrauchte Patrone aus dem Stiftinneren heraus.
Einsetzen einer Nachfüllpatrone
1. Schieben Sie die neue Nachfüllpatrone in die
Spitze des Stiftes.
2. Drücken Sie die neue Nachfüllpatrone sanft
hinein, bis sie sicher in Position sitzt.
Einsetzen/Austauschen der Stiftbatterie
HINWEIS:
(1) Verwenden Sie die beiliegende AAA-Batterie mit der richtigen Polarität. (2) Bitte Entsorgen Sie die Batterien fachgerecht und werfen Sie diese nicht ihn Ihren Hausmüll. (3) Bei Einsetzen eines falschen Batterietyps droht Explosionsgefahr. Bei niedrigem Batteriestand erscheint das folgende Symbol auf Ihrer Anzeige:
Die folgende Warnung wird bei jeder neuen Notiz permanent angezeigt und das Programmsymbol im Systemtray ändert sich entsprechend, bis die Batterien ersetzt worden sind.
Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs am Stift ab.
Setzen Sie zwei SR41-Batterien mit dem Pluspol nach oben ein.
Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder auf.
Page 5
- 22 -
(4) Die Lebensdauer der Batterien kann variieren und kann vom Händler nicht garantiert werden. Die mitgelieferten Batterien eignen sich nur für eine anfängliche Nutzung.
Über das Basisgerät
Der Mobile NoteTaker ist ein einzigartiges Gerät, das handschriftliche Notizen erfasst, speichert und Ihnen die Möglichkeit bietet die gespeicherten Notizen auf Ihren PC zu laden.
Der Mobile NoteTaker kann mehr als 100 DIN A4-Seiten erfassen und speichern.
Mithilfe des LCD-Displays werden Sie über die aktuelle Seitenzahl, den Ladestand der Batterie und den aktuellen Funktionsmodus informiert.
Schließen Sie den NoteTaker Zuhause oder im Büro mithilfe des USB-Kabels an Ihren PC an. Laden Sie die gespeicherten Notizen auf Ihren PC und verwalten Sie diese von dort.
Beschreibung der Schaltflächen
Zurücksetzen des Geräts
Das Gerät verfügt an der Rückseite über einen RESET-Knopf. Dieser wird verwendet, um das Gerät zurückzuschalten, wenn es nicht mehr reagiert. Um das Gerät zurückzuschalten, führen Sie bitte in das rot umrandete Loch eine Spitze ein.
1. USB
-
Anschluss
2. Obere Papierklammer
3. Linke Papierklammer
4. Rechte Papierklammer
5. LCD-Display
6. Knopf ON/OFF/Neue Notiz
Drücken Sie kurz, um eine neue Notiz zu erstellen. Drücken Sie kurz und halten Sie ihn für etwa 5 Sekunden, um das Gerät einzuschalten. HINWEIS: Im Standby-Modus schaltet sich das Gerät nach 60 Minuten Nichtbenutzung automatisch aus.
Page 6
- 23 -
LCD-Anzeige
Name An, wenn Aus, wenn Blinkt, wenn
Mobile NoteTaker Pro ist verbunden
Gerät ist mit dem PC verbunden
Gerät ist NICHT mit dem PC verbunden
Daten werden auf den PC hochgeladen.
Speicher VOLL Speichereinheit des
Mobile NoteTaker Pro ist zu 90 % voll.
Es wird sehr empfohlen, Ihre Dateien auf Ihren PC hochzuladen und aus dem Speicher zu löschen.
Weniger als 90 % Kapazität in Verwendung
Nie
Niedriger Batteriestand im Stift
Niedriger Batteriestand im Stift
Ausreichender Batteriestand im Stift
Niedriger Batteriestand im Stift
Niedriger Batteriestand im Basisgerät
Voll Gerät ist
ausgeschaltet
Ladezustand
Notizmodus Stift aus/in
Bewegung
Mausmodus Stift aus/in
Bewegung
Mausmodus Stift aus/in
Bewegung
Stiftmodus Stift aus/in
Bewegung
Anzahl der im Speicher abgelegten Notizen
Immer Gerät ist
ausgeschaltet
Speicher voll Oder Fehler
Batterie aufladen Das Basisgerät verfügt über eine eingebauten wiederaufladbaren Akku. Es wird keine externe Batterie benötigt. Bei niedrigem Batteriestand laden Sie bitte den Akku, mit Hilfe des USB-Verbindungskabels über Ihren PC wieder auf.
Page 7
- 24 -
Anbringen des Basisgeräts auf dem Papier
Die folgenden Abbildungen zeigen, wie Sie Ihr Basisgerät entsprechend der empfohlenen Positionen an einem Block oder einem normalen Blatt Papier (bis zu einer größen von DIN A 4) anbringen können.
A. Bei der Verwendung einer einzelnen Seite, empfehlen wird das Basisgerät in der oberen Mitte des Papiers
anzubringen:
B. Bei der Verwendung eines Papierblockes, wird für rechthändige Benutzer, das Anbringen des Basisgeräts in
der linken oberen Ecke des Papierblocks empfohlen:
C. Für linkshändige Benutzer, die einen Papierblock benutzen möchten, empfehlen wir das Basisgerät in der
rechten oberen Ecke zu befestigen:
Page 8
- 25 -
An den Computer anschließen Durch den Anschluss des Geräts an einen PC können Sie Notizen vom Basisgerät auf den PC laden, mit dem Gerät im Live-Modus arbeiten und die Firmware aktualisieren. Verwenden Sie bitte ausschließlich das beiliegende USB-Kabel, um das Gerät an Ihren PC anzuschließen.
HINWEIS: Verwenden Sie ausschließlich das mit diesem Artikel mitgelieferte USB-Kabel! Achtung:
Bewegen oder kippen Sie das Basisgerät NICHT, wenn Sie das Basisgerät verwenden. Ein Bewegen oder Kippen kann zu verzogenen Schriftzügen oder anderen schweren Fehlern führen. Befestigen Sie es auf der Papierkante mit der oberen Seite nach oben.
Aufzeichnen handschriftlicher Notizen
Der Mobile NoteTaker Pro bietet zwei Arbeitsmodi: Offline- oder Live-Modus zur Aufnahme handschriftlicher Notizen oder Zeichnungen bei direkter Übertragung auf Ihren PC, Laptop oder einen anderen Bildschirm.
Offline-Modus Im Offline-Modus können Sie während Meetings, Konferenzen oder Lesungen Ihre Notizen auf den e note aufzeichenn und speichern. a. Drücken und halten Sie den ON/OFF-Knopf, um das Gerät einzuschalten. b. Halten Sie das Basisgerät fest und drücken Sie alle Papierklammer leicht
zusammen.
c. Schieben Sie das Basisgerät wie im Kapitel Anbringen des Basisgeräts auf dem
Papier beschrieben auf der Schreibunterlage an.
d. Nehmen Sie den digitalen Stift und fangen Sie an zu schreiben.
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Sie den Stift so zu halten, dass die Signalübertragung von der Spitze des Stiftes an das Empfangsgerät nicht blockiert wird.
e. Nach einer fertig gestellten Seite, drücken Sie bitte kurz den ON/OFF-Knopf, um die aktuelle Seite zu speichern
und um eine neue Seite zu beginnen. Auf dem Bildschirm des Basisgeräts können Sie die erhöhte Seitenzahl
sehen, Bei eingeschaltetem e note werden alle Notizen im Basisgerät gespeichert. Sie können die Dateien auf den PC hochladen, diese ansehen, bearbeiten oder per E-Mail an Kollegen und Freunde versenden.
Live-Modus Der Mobile NoteTaker funktioniert auch, wenn er direkt mit Ihrem PC oder Laptop verbunden ist – der sogenannte Live-Modus. Im Live-Modus werden noch währenddessen Sie Ihre Notizen auf ein Blatt Papier schreiben diese direkt auf Ihrem Monitor am PC hochgeladen und übertragen. Sie können mit dem digitalen Stift genauso wie im Offline-Modus Notizen verfassen oder Bilder zeichnen.
Der digitale Stift kann im Live-Modus auch als Maus verwendet werden – mit Hover-Effekten und linkem und rechten Klick. Außerdem gibt es noch einige besondere Funktionen, die nur im Live-Modus möglich sind. Diese Funktionen werden detailliert in den nächsten Kapiteln beschrieben werden.
Stellen Sie vor Anschluss des Geräts an einen PC zuerst sicher, dass das auf der CD befindliche Programm NoteTaker Manager installiert und gestartet wurde.
Wichtiger Hinweis: Schließen Sie nie mehr als ein e note Gerät gleichzeitig an Ihren PC an. Das kann zu gegenseitigen Beeinträchtigungen führen.
Vermeiden Sie Störungen durch das Verwenden einer normalen Maus:
Wird der Stift nicht verwendet, schaltet er sich nach 60 Minuten automatisch ab. Wird der Stift nicht benutzt, sollte er wie abgebildet abgelegt werden, um Überschneidungen mit der normalen Mausbenutzung zu vermeiden.
Installieren des Programms NoteTaker
1. Legen Sie die Installations-CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Das Installationsprogramm sollte automatisch starten. Sollte dies nicht geschehen, führen Sie dieses Programm bitte manuell über Ausführen im Windows-Startmenü durch Eingabe von D:\setup.exe aus. Sollte Ihr CD-Laufwerk einen anderen Laufwerksbuchstaben verwenden, verwenden Sie bitte diesen Buchstaben anstelle von D.
2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
3. Sobald die Installation abgeschlossen ist, startet die automatische Treiberinstallation. Bitte befolgen Sie alle Schritte dieses Vorgangs.
Page 9
- 26 -
4. Nach dem Installationsvorgang wird beim ersten Programmstart ein neuer Ordner mit dem Namen „My Notes“ in Ihrem Verzeichnis „Eigene Dateien“ erstellt. Ihre gesamten Notizen werden in diesem Ordner gespeichert. Sollte das Verzeichnis „Eigene Dateien“ nicht gefunden werden, wird die Installationsroutine einen neuen Ordner „My Documents“ auf Ihrer Festplatte C erstellen. Der Ordner „My Notes“ wird dann unterhalb dieses Ordners erstellt werden. Bei Deinstallation, Aktualisierung oder erneuter Installation in einem anderen Verzeichnis werden die Notizen in diesem Ordner verbleiben und nicht überschrieben.
Notizen auf Ihren PC hochladen
Im Live-Modus können Sie Ihre gesamten Notizen mithilfe des Programms NoteTaker aus dem Speichergerät auf Ihren PC hochladen. Bevor Sie das tun, stellen Sie bitte folgende Punkte sicher:
- Ihr PC-Programm läuft
- Ihr Speichergerät ist mithilfe des zugehörigen USB-Kabels an den USB-Anschluss des PCs angeschlossen
Während der USB-Verbindung wird das folgende Symbol auf dem LCD-Display Ihres Speichergeräts angezeigt.
Notizen hochladen:
1. Starten Sie den NoteTaker Manager.
2. Wählen Sie im Menü „File“ den Befehl „Upload“. Alle Notizen Ihres Speichergeräts werden auf Ihren PC
hochgeladen.
3. Nach Beendigung des Vorgangs erscheint eine Meldung, in der Sie gefragt werden, ob Sie alle Notizen im
Speichergerät löschen wollen.
Page 10
- 27 -
- Wählen Sie „Ja“, um alle Notizen im Speichergerät zu löschen.
- Wählen Sie „Nein“, um die Notizen aufzubewahren.
HINWEIS:
Wählen Sie „Nein“, so werden die bereits auf Ihrem PC geladenen Notizen beim nächsten Hochladen nicht noch
einmal auf Ihrem PC hochgeladen.
Wenn Sie jedoch Notizen aus dem PC-Programm löschen und dann eine weiteren Ladevorgang starten, werden
diese Notizen nochmals heraufgeladen.
Sie können eine der folgenden drei Optionen auswählen, die automatisch ausgeführt werden, wenn Sie Ihr Mobile
NoteTaker Basisgerät anschließen. Sie können im NoteManager im Menü „Configuration
-->Preferences“ ausgewählt werden.
Dabei gibt es folgende Optionen zum Heraufladen neuer Notizen:
·YES – Ihre Notizen werden jedes Mal automatisch heraufgeladen, wenn Sie das Gerät mit dem PC verbinden.
· NO – Ihre Notizen werden nicht heraufgeladen. Bei dieser Option müssen Sie das Heraufladen manuell im NoteManager über das Menü „File -->Upload“ durchführen.
· ASK ME – Sie werden jedes Mal gefragt, wenn Sie das Mobile NoteTaker Basisgerät anschließen, ob Sie Ihre Notizen heraufladen möchten.
Funktionsmodus des digitalen Stifts
Beim Anschluss an den PC unterstützt der NoteTaker einen Notizmodus und einen Mausmodus. Im Notizmodus wird eine schriftliche Notiz im Programm NoteTaker angelegt, sobald Sie mit dem digitalen Stift auf Papier schreiben.
Im Mausmodus dient der digitale Stift als Mausersatz mit Funktionen und Effekten wie Hover sowie linker und rechter Mausklick. Der Schaltknopf befindet sich auf dem Stiftgehäuse. Schreibunterstützende Anwendungen wie zum Beispiel Microsoft Journal, Vista Schreibanwendungen und Office 2007 sollten in diesem Modus benutzt werden.
Page 11
- 28 -
Die Auswahl des Standardmodus
kann auf zwei Arten erfolgen:
a. Beim ersten Start des Programms NoteTaker
ODER
b. Mithilfe des Menüs „Configuration“ in NoteTaker („Set Digital Pen Mode“)
Während des Betriebs kann eine Modusänderung auf 3 Arten erfolgen.
a. Drücken Sie den oberen Knopfs des Basisgeräts („ON/OFF“-Knopf)
ODER
b. Führen Sie einen rechten Mausklick auf dem „NoteTaker“-Symbol aus und ändern Sie den Modus
ODER
c. Klicken Sie mit Ihrem Stift auf den virtuellen Bereich
Hinweis: Bei jeder Modusänderung wird eine Meldung mit dem aktuellen Modus angezeigt und das entsprechende LED leuchtet auf.
Im Mausmodus verhält sich Ihr digitaler Stift wie eine Maus und verfügt über folgende Funktionen:
● Sie können den Stift bewegen, um Ihren Maus-Cursor ebenfalls zu bewegen. Um mit der Bewegung zu beginnen, können Sie den seitlichen Knopf drücken oder mit dem Stift auf das Papier tippen. Ohne
weiteres Drücken wird sich der Stift nun etwa 30 Sekunden bewegen.
Um ein Objekt anzuklicken, führen Sie einen rechten Mausklick auf diesem Objekt aus. Tippen Sie nun mit dem Stift auf das Papier oder drücken Sie den seitlichen Knopf.
Um auf einem Objekt einen doppelten Mausklick auszuführen, positionieren Sie Ihren Maus-Cursor bitte auf diesem Objekt. Tippen Sie nun den Stift zweimal auf das Papier oder drücken Sie zweimal den
seitlichen Knopf.
Um auf einem Objekt einen rechten Mausklick auszuführen, positionieren Sie Ihren Maus-Cursor bitte auf diesem Objekt. Drücken Sie nun die Spitze des Stifts etwas länger auf das Papier. Ein besonderer
„Rechtsklick“-Cursor erscheint. Heben Sie den Stift vom Papier und das Kontextmenü (Rechtsklickmenü) erscheint.
Notizen erstellen Sobald Sie anfangen, etwas zu schreiben oder zu skizzieren, wird ein Notizfenster auf Ihrem Bildschirm erscheinen, das alles anzeigt, was Sie auf dem an das Basisgerät befestigten Papier schreiben. Die Symbolleiste des Notizfensters ermöglicht Ihnen, verschiedene Basisfunktionen wie das Speichern, Bearbeiten, Versenden und Kopieren Ihrer Notizen während oder nach dem Schreiben.
HINWEIS: Stellen Sie beim Schreiben sicher, dass das Sichtfeld zwischen Stift und Basisgerät nicht von Ihrer Hand eingeschränkt wird. Sobald das Sichtfeld eingeschränkt ist, wird der NoteTaker nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren.
Verwenden Sie nach Fertigstellung Ihrer Notiz die anderen Schaltflächen der Symbolleiste, um Ihre Notiz als Bilddatei zu speichern, sie per E-Mail zu versenden, sie zu drucken oder sie im NoteManager zur späteren Bearbeitung zu speichern.
Page 12
- 29 -
Benutzen des NoteManagers Der NoteManager kann zum Speichern, Anschauen, Suchen, Kopieren, Exportieren und Versenden der Notizen per E-Mail verwendet werden. Um detaillierte Informationen zum NoteManager zu erhalten, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung auf der beiliegenden CD.
Einsatz des Mobile NoteTaker in Microsoft Windows Vista Schreibanwendungen
Mit dem Mobile NoteTaker können Sie Windows Vista Schreibanwendungen wie zum Beispiel Journal, Sticky Notes und ebenso Notiz-Add-Ins für Office 2007-Programme verwenden. Stellen Sie sicher, dass das LCD-Display ein Maussymbol anzeigt. Sie brauchen das Programm NoteTaker noch nicht auszuführen. Der Stift funktioniert im Tablet-PC-Modus. Fangen Sie an, über das Papier zu fahren. Prüfen Sie den abgedeckten Bereich. Abgedeckter Bereich ist die Fläche des „imaginären“ Raums auf dem Papier, mit dem der gesamte Bildschirmbereich abgedeckt wird (zwischen 4 Eckpunkten).
Verwenden des Notemaker-Stifts in Journal
(1) Starten Sie Windows Journal (2) Fangen Sie an, auf dem Papier zu schreiben und blicken Sie auf den Bildschirm. (3) Sie können einige weitere Funktionen wie Textumrandung und Markieren mit einem Lasso verwenden und
im Aktions-Pulldownverzeichnis angeben. Ebenso können Sie Texte löschen, hervorheben usw.
Page 13
- 30 -
Verwenden des Notemaker-Stifts in Microsoft Word 2007
(1) Öffnen Sie eine Microsoft Word 2007-Datei (2) Wählen Sie aus der Schreibwerkzeug-Symbolleiste (sollte manuell hinzugefügt werden) den roten Stift. Sie
sollten nun mehrere Tintenoptionen zur Verfügung haben. Sie können in Word Anmerkungen machen oder schreiben.
(3) Öffnen Sie den Schreibkommentar (blauer Stift auf gelbem Grund in der Stift-Symbolleiste). Auf der rechten
Seite öffnet sich ein Feld. Verwenden Sie ihn für handschriftliche Anmerkungen.
In jedem Office-Programm gibt es ein Tablet-PC-Eingabefeld auf der linken Bildschirmseite. Sie sehen nur dessen Begrenzung. Wenn Sie darauf klicken, wird er auf dem Bildschirm geöffnet. Sie können Sätze oder einzelne Buchstaben schreiben und es würde automatisch die Handschrift erkennen: Wort für Wort oder Buchstabe für Buchstabe.
Bemerkung: Sollte die Maus ins Leere laufen, tippen Sie bitte einmal mit der Patronenseite auf das Papier. Damit wird der Schlafmodus des Stifts beendet.
Der Mobile NoteTaker am Mac NoteTaker Installation für Mac
Das folgende Verfahren führt Sie durch die Installation des Mobile NoteTaker für Mac. (1) Klicken Sie auf das NoteTaker Installations-Symbol (NoteTaker.pkg). Das NoteTaker Installationsprogramm wird
geöffnet (ein Standard Mac Installationsprogramm):
Abbildung 1: NoteTaker Installationsprogramm
(2) Klicken Sie auf „weiter“ zur Ziel-Auswahl. In diesem Schritt werden Sie aufgefordert, den Ort zu wählen (in der Regel Ihre Mac-Festplatte), wo Sie die NoteTaker Software installieren wollen. Wenn Sie den gewünschten Speicherort ausgewählt haben, bestätigt das Installationsprogramm Ihre Auswahl:
Abbildung 2 zeigt die Phase, in der Sie den Speicherort wählen
(3) Klicken Sie auf „weiter“. Das Installationsprogramm führt Sie weiter zum Schritt „Auswahl des Installations-Typs“. In diesem Schritt bestätigen Sie, dass Sie eine Standard-Installation der NoteTaker Software möchten.
Anmerkung:
Bei einer Standard-Installation wird die Software direkt in den Ordner "Programme" auf Ihrer Mac-Festplatte gespeichert. Wenn Sie die Software an einem anderen Ort speichern möchten, klicken Sie auf „Change Install Location“. Damit gehen Sie zum vorherigen Schritt zurück und den Zielpfad neu wählen.
(4) Klicken Sie auf „Install“. Der Passwort-Dialog wird geöffnet. (5) Geben Sie Ihr Benutzer-Passwort ein und klicken Sie auf „OK“. Es wird Ihnen angezeigt, sobald die Installation abgeschlossen ist. (6) Klicken Sie auf „close“, um die Installation abzuschließen.
Mobile NoteTaker Preferences Tool
Über das Mobile NoteTaker Preferences Tool Wenn Sie mit dem digitalen Stift Texte schreiben, wird alles, was Sie schreiben, als eine Reihe von TIFF (Tagged Image File Format)-Dateien auf dem Basisgerät gespeichert. Bevor Sie Ihren Text auf Ihrem Mac konvertieren können, müssen Sie zuerst die TIFF-Dateien vom Basisgerät auf Ihre Festplatte übertragen. Wenn Sie den Mobile NoteTaker an einen USB-Port an Ihrem Mac anschließen, wird Ihr Text automatisch vom Basisgerät auf Ihren Mac übertragen. Bevor Sie beginnen können, den Text vom Basisgerät zu übertragen, müssen Sie zuerst einige Einstellungen auf Ihrem Mac vornehmen. Sie entscheiden in diesen Einstellungen:
Page 14
- 31 -
• wo auf Ihrem Mac Sie die TIFF-Bilder speichern möchten;
• ob Sie die TIFF-Bilder löschen möchten, nachdem Sie diese auf Ihren Mac importiert haben. Diese Einstellungen nehmen Sie mit Hilfe des Mobile NoteTaker Preferences Tool vor.
Einstellungen vornehmen mit dem Mobile NoteTaker Preferences Tool
Das folgende Verfahren beschreibt, wie Sie die Einstellungen mit dem Mobile NoteTaker Preferences Tool vornehmen können:
1. Klicken Sie auf das Symbol „Einstellungen“. Ein Dialogfenster wird geöffnet:
Abbildung 3: Einstellungen
Der Dialog besteht aus folgenden Elementen:
Ziel-Pfad – zeigt den Pfad zu dem Verzeichnis auf Ihrem Mac-Festplatte an, wo TIFF-Dateien aus dem Mobile NoteTaker gespeichert werden.
• Clear Device Memory - wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Speicher des Basisgeräts gelöscht, nachdem Sie die TIFF- Datei auf Ihren Mac geladen haben. Wenn diese Funktion nicht aktiviert ist, bleiben die TIFF-Dateien auf dem Basisgerät gespeichert, auch nachdem Sie die Dateien auf Ihren Mac übertragen haben.
2. Die erste Einstellung, die Sie brauchen, ist der Speicherort der TIFF-Dateien auf Ihrem Mac. Der Zielpfad zeigt den Standard-Speicherort für die TIFF-Dateien an. Wenn Sie einen anderen Pfad wählen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche mit den Auslassungspunkten („..."), um Finder-Fenster zu öffnen:
Abbildung 4 NoteTaker Preferences Finder-Fenster
3. Wählen Sie wo auf Ihrem Mac Sie TIFF-Bilder speichern möchten, indem Sie den jeweiligen Speicherort in der linken Spalte auswählen und klicken Sie dann auf "Öffnen". Das Finder-Fenster wird geschlossen und der neue Ziel-Pfad wird im Mobile NoteTaker Preferences Dialog angezeigt.
4. Wenn Sie möchten, dass der Speicher auf dem Basisgerät nach jedem Upload gelöscht wird, stellen Sie sicher, dass der Menupunkt „Clear Device Memory“ ausgewählt ist. Um die Bilder auch nach dem Upload auf dem Basisgerät gespeichert zu lassen, wählen Sie diesen Menupunkt nicht aus.
5. Um die Einstellungen zu speichern, klicken Sie auf „Save“ und schließen Sie den Mobile NoteTaker Preferences Dialog. Wenn Sie das nächste Mal den Mobile NoteTaker mit Ihrem Mac verbinden, werden die TIFF-Dateien gemäß Ihren Einstellungen gespeichert.
6. Um den Mobile NoteTaker Preferences Dialog ohne Änderungen zu schließen, klicken Sie auf „Exit“.
Der Mobile NoteTaker im Gebrauch mit Mac
Schritt 1: Gebrauchen Sie den Mobile NoteTaker, um Ihre Notizen zu machen und zu speichern, während Sie gerade nicht an Ihrem Mac arbeiten.
Schritt 2: Schließen Sie das Mobile NoteTaker Basisgerät an Ihren Mac an, um die gespeicherten Notizen hochzuladen. Die Notizen werden im TIFF-Format gespeichert. Um sich diese anzusehen machen Sie einen Doppelklick auf die gewünschte TIFF-Datei.
Page 15
- 32 -
Schritt 3: Während der Anbindung an den Mac über USB-Port, kann der Mobile NoteTaker auch als Maus und zur Eingabe in Mac Ink Anwendungen genutzt werden. Verwenden Sie den digitalen Stift in Anwendungen wie iWork'08. Sie können handschriftliche Notizen in iWork Pages (Textverarbeitung), iWork Keynote (Präsentationen) und iWork Numbers (Tabellen) konvertieren.
Der digitale Stift kann auch für Zeichnungen innerhalb von Anwendungen wie Adobe Illustrator, Photoshop, etc genutzt werden.
GARANTIEABWICKLUNG
Sollte dieses Gerät wider Erwarten nicht einwandfrei funktionieren, so beachten Sie bitte Folgendes: Die Garantiezeit beträgt bei sachgerechter Nutzung 24 Monate ab Kaufdatum. Bewahren Sie bitte den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. am Gehäuse. Geräte, die von außen durch unsachgemäßen Gebrauch beschädigt wurden, sind vom Umtausch ausgeschlossen. Eine Garantie erlischt, wenn Reparaturen ohne ausdrückliche Einwilligung unseres Kundenservices durchgeführt wurden.
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen – jede Rücksendung bitte telefonisch anmelden! Es können nur ausreichend frankierte Rücksendungen mit entsprechender Retourennummer angenommen werden. Bitte geben Sie immer Name, Straße, PLZ, Wohnort und Telefon mit Vorwahl und den Grund Ihrer Reklamation an. Herzlichen Dank für Ihr Verständnis!
Unsere Service Hotline: Tel. +49 (0) 61 22-72 79 89 1 Fax +49 (0) 61 22-70 59 52 Email: hotline@genie-online.de
Alle Rücksendungen senden Sie bitte nach erfolgter Anmeldung ausreichend frankiert an folgende Adresse: Dieter Gerth GmbH, -Service-, Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden
Richtlinie 2002/96/CE zur Behandlung, Sammlung, Wiederverwertung und Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten und deren Bestandteile (waste electrical and electronic equipment –WEEE).
Das durchkreuzte Symbol eines Müllcontainers weist darauf hin, dass das Gerät nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern in dafür ausgerüsteten Sammelzentren zur sachgemäßen Wiederverwertung
bzw. Entsorgung abzugeben ist.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen gemäß der EU-Richtlinie 89/336/EWG „Elektromagnetische Verträglichkeit und 73/23/EWG „Niederspannungsrichtlinie“.
Page 16
- 33 -
Pb Hg
Entsorgen Sie zuerst die Batterie, bevor Sie das Gerät entsorgen. Alte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie alte Batterien an Ihren Händler oder eine dafür vorgesehene Rücknahmestelle zur Entsorgung zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Page 17
- 34 -
Dear customer, We thank you for purchasing this quality product from GENIE. Please first carefully read through these instructions
before start-up.
In particular, please observe the safety notes listed below.
Please keep these instructions for subsequent reference; when passing the product on, please include the instructions. Should you have any questions regarding the device or concerns, you will find the service information at the end of these instructions.
Overview
Thanks for purchasing this useful and powerful product!
The Mobile NoteTaker can capture any handwritten notes or drawings on a plain paper and store them in its internal flash memory. Captured notes can be uploaded to computer via its USB interface. It really helps when you are away from computer and needs to capture any instant thoughts or important points.
The Mobile NoteTaker consists of a digital pen and a small receiving unit, which combines Ultrasound and Infrared technologies with sophisticated algorithms to enable an accurate tracking and positioning system that tracks the movement of the tip of the pen on any surface and converts the movement into a vector image of the user’s handwriting. The digital pen transmits handwritings to the receiver unit for storage.
The following chapters will describe both hardware and software features of the device in details. Read the Quick User Guide before operation. For detail information about the device, please read the included User Manual on the CD provided with the package, so that you are aware of some useful functions that you may not know.
Key Features
Capture natural handwritings and drawings while being away from computer. Save captured handwritten notes into built-in flash memory. Upload captured handwritten notes to computer via USB connection. Act as a digital ink pen with hovering and mouse functionality to directly write into Windows Vista and Office
2007.
No installation is required to activate digital ink in Vista and Office 2007. No need for special paper. Standard off-the-shelf ink refill and batteries.
Package Content
Digital Pen Paper clip receiver unit USB cable AAA battery ink refill CD with Note Manager application
About the digital pen
The digital pen is used with any of receiving units such as Mobile NoteTaker and PC Notes Taker. It is a unique
device that captures notes handwritten on plain paper, and transmits them to the base unit.
Page 18
- 35 -
WARNING:
Do not attempt to open the Digital Pen. This may cause the pen to malfunction.
IMPORTANT NOTICE:
When you are writing with the digital pen, make sure its inclination to the paper surface
is between 45°and 90°. Be careful to hold the pen in a way that does not block signals sent from the tip of the pen to the receiver unit.
For better writing quality
Hold the pen firmly and write normally.
Do not block the base unit with your hand.
Do not place your hand between the pen and receiver.
Do not hold the pen like a paintbrush.
Installing/Replacing an Ink Refill into the Pen
The top of the pen cap also functions as an ink refill Extractor. No special ink refill is needed. Just use a standard off-the-shell ink refill.
NOTE: Make sure you use a refill that is similar to the original (standard refill: 67.2mm long X 2.33mm diameter).
1.
Detach the cap from the digital pen
2.
Place the ink refill in the middle of the extractor. Hold the pen firmly, and apply pressure with the extractor against it
3.
Pull the used Refill out
Page 19
- 36 -
To insert a new refill
1. Slide the new refill into the tip of the pen
2. Gently press the new refill until it is lodged
securely in place
Installing/Replacing Pen battery
NOTE:
(1) Please use the enclosed AAA battery with the correct polarity. (2) Battery may be safely disposed of in normal household waste. Contact your local government for disposal or recycling practices in your area (3) Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. When your Pen battery runs low, the following icon indicator appears on your screen:
This warning is continuously displayed on each new note and the application icon in the system tray changes to reflect the current status until the batteries are replaced.
(4) Lifetime of the batteries may vary and cannot be guaranteed. Supplied batteries are good for initial use only.
Remove the battery compartment cover
Install two SR41 batteries, with the positive
poles facing up
Replace battery compartment cover
Page 20
- 37 -
About the base unit
The Mobile Note Taker is a unique device that captures handwritten notes, stores notes and uploads them to computer.
The Mobile Note Taker can capture and store over 100 A4 pages.
Through the LCD display, the user can know the current page number, battery charge and current working mode. At home or in the office, the user can connect the Mobile Note Taker to PC using the USB cable, then upload and
manage the saved notes.
Buttons Description
Reset the Unit
The unit has a RESET button on the back. It is used to reset the unit when it has no respond. To reset the unit, stab into the hole circled in red with a tip.
1. USB port
2. Top paper clip
3. Left paper clip
4. Right clip paper
5. LCD display
6. ON/OFF/New Note button
Press shortly to create a new note. Press and hold for about 5 seconds to turn on the unit. NOTE: In standby mode, the unit will power off automatically after 60 minutes of idle time.
Page 21
- 38 -
LCD indicator
Name On when Off When Blinks When
Mobile NoteTaker is Connected
Unit is connected to PC Unit is NOT
connected to PC
Data is uploaded to PC
Memory FULL Mobile NoteTaker Pro Unit
Memory is 90% full. It is highly recommended to upload your files to your PC and delete them from memory!
Less than 90% capacity used
Never
Pen Low Battery Low Pen battery Pen Battery
good
Low Pen battery
Base unit Low battery Full Unit is Off Charging
Note Mode Pen down/Pen move Mouse
Mode
Pen down/Pen move
Mouse Mode Pen down/Pen move Pen Mode Pen down/Pen
move
Number of saved notes in memory
Always Unit is Off Memory full
Or Error
Charge the battery The base unit has a built-in rechargeable battery. No external battery is needed. When the battery is low, just recharge the battery by connecting the device to computer via USB connection.
Mounting your Base Unit to Paper
Your base unit can be mounted in 3 positions on top of the paper. The following images illustrate the way you can mount your base unit, according to the recommended positioning.
A. Mounting your base unit at the top center of the paper is recommended for a single paper usage:
Page 22
- 39 -
B. Mounting your base unit at the top left corner of a paper block is recommended for right hand Users:
C. Mounting your base unit at the top right corner of a paper block is recommended for left hand Users
Connect to computer You can upload notes from the base unit to a computer, work in On-line mode and upgrade firmware by connecting the device to a computer. Use the included USB cable to connect the device to a computer. (NOTE: Only use the USB cable provided with the package.)
Warning: DO NOT move or overturn the base unit when you are using the base unit. Fix it up onto the edge of the paper with the face up. Moving or overturning it may result in mixed strokes or other fatal errors.
Take handwritten notes
The Mobile NoteTaker provides two working modes: Off-line and On-line mode to take handwritten notes or drawings.
Off-line Mode The off-line mode enables you to capture and store important notes in meetings, conferences or lectures. a. Press and hold the ON/OFF button to power on the unit. b. Hold the base unit and gently press all paper clippers together. c. Slide the base unit into the paper’s upper edge and make sure the base unit is in
the center.
d. Pick up the digital pen and start writing. (NOTE: Be careful to hold the pen in a
way that does not block signals sent from the tip of the pen to the receiver unit.)
e. Once you’ve completed one page, shortly press the ON/OFF button to save current page and start a new page.
On the base unit screen, you can see the page number added by one.
All notes are stored in the base unit. You can upload them to a PC for viewing, editing, or email.
On-Line Mode
The Mobile NoteTaker also works when it is in connection with PC, which is called On-line mode. In the On-line mode, you can upload notes from the base unit to PC, write notes or draw pictures with the digital pen just as you do in off-line mode. The digital pen can also acts as a mouse with features like hovering, left and right click. Additionally, there are some special features to be used only with the On-line mode. Those features will be described in details in the followed chapters.
Before you connect the device to a PC, first make sure to install the NoteTaker manager application included in the CD and run it.
Important Notice: Do not connect more than one set of this device at the same time. That may cause interference with each other.
Avoid interference while using regular mouse:
Page 23
- 40 -
When the pen is not in use it powers off automatically after 60 minutes. It is recommend that while not in use, the pen is placed as shown, to avoid interface with a regular mouse operation.
Installing NoteTaker software
1. Insert the installation CD into your CD ROM drive. The setup program should start automatically. If not, run the program by selecting ‘Run’ from the Windows ‘Start’ menu and type in D:\setup.exe. If your CD drive uses a different letter, type that letter instead of D.
2. Follow the instructions on the screen.
3. Once installation is complete, automatic driver installation will start. Please follow the steps during this process.
4. After the installation process, when running the application for the 1st time, a new folder named “My Notes,” is created in your “My Documents” directory. All your notes will be saved into this directory. In the event that no “My Documents” directory is found, the installation process will create a new “My Documents” folder on your C hard drive. The ‘My Notes’ folder will then be created under this directory. If you uninstall, upgrade or reinstall the software in a different location, the note files will remain in this directory, and will not be overwritten.
Uploading Notes to your PC
When in On-line Mode, you can upload all your notes from the memory unit to your PC using the NoteTaker software application. Before doing so, first make sure that:
·Your PC software application is running
·Your memory unit is connected to your PC’s USB port using the memory unit USB cable
The following icon indicator will be displayed on your memory unit LCD during USB connection.
To upload notes:
1. Start the NoteTaker Manager.
2. In the ‘File’ menu, select ‘Upload’. All notes in your memory unit are uploaded to your PC.
3. At the end of the process, a message appears asking if you want to delete all notes on the memory unit.
·Select ‘Yes’ to erase all notes on your memory unit.
·Select ‘NO’ to retain the notes.
NOTE:
· When you select ‘NO’, the next time you upload those notes that are already uploaded to the PC Will not be uploaded.
However, if you delete notes from the PC application and then upload again from the memory unit, the notes will be uploaded again.
· You can select one of three options to be performed automatically when your Mobile NoteTaker base unit is connected. The following can be selected in the ‘Configuration -->Preferences’ menu within the Note Manager.
Upload new notes automatically options:
·YES – Your Mobile Notes will be automatically uploaded each time you connect it to your PC
· NO – Your Mobile Notes will not be uploaded. In this option, you will manually need to perform this action by
selecting ‘File -->Upload’ menu within the Note Manager
· ASK ME – Each time you connect the Mobile NoteTaker base unit, you will be prompted if you want to upload your notes
Operation mode of the digital pen
When connected to PC, NoteTaker supports a Note mode and a Mouse Mode. In Note mode, writing on a paper with the digital pen will create an Ink note within the NoteTaker application. In Mouse mode, the digital pen acts as a mouse with features like hovering, left and right click. The click button is
Page 24
- 41 -
on the pen’s body. Normally, Ink enabled applications such as Microsoft Journal, Vista Ink applications, Office 2007 should be used in this mode.
Selecting default mode
can be done in 2 ways:
a. At the first time you start your NoteTaker application
OR
b. Using the NoteTaker ‘Configuration’ menu (‘Set Digital Pen Mode’)
Changing modes during operation can be done in 3 ways:
a. Press the base unit top button (‘ON/OFF’ button)
OR
b. Right click the ‘NoteTaker’ tray icon, and change mode
OR
c. Clicking on the virtual area using your pen
Note: On each mode change, a Balloon will popup indicating the current mode and the corresponding LED will it.
In Mouse mode, your Digital pen behaves as a mouse with the following functionality:
To move your mouse cursor you can hover with the pen. To start Hovering you can press the side button or tip
the pen on the paper. The pen will now hover even with no press for about 30 seconds.
To Click an object, point your mouse cursor on that object. Now tip the pen on the paper or click the side button.
To Double-Click an object, point your mouse cursor on that object. Now tip the pen twice on the paper or click the side button twice.
To Right-Click an object, point your mouse cursor on that object. Now press the tip of the pen a bit longer on the paper. A special 'Right Click' cursor will appear.
Lift the pen from the paper, and the context menu (Right Click menu) appears.
Creating Notes
The moment you begin to write or sketch with your digital pen, a Note Window appears on your screen that reflects everything that you write on the paper attached to the base unit. The Note Window toolbar allows you to perform various basic functions such as saving, editing, sending and copying your notes while writing, or once you have finished writing.
NOTE: While writing, make sure not to block the line of sight between the pen and the base unit with your hand. When the line of sight is blocked, the NoteTaker will not function properly.
When you have finished with your note use the other toolbar buttons to save your note to a picture file, email it, print it, or simply save it to your Note Manager window for later use
Page 25
- 42 -
Use the note manager
The Note Manager can be used for storing, viewing, searching, copying, exporting and e-mailing notes. For detail information about the note manager, see the Instruction Manual contained in the CD.
Using the Mobile NoteTaker in Microsoft Windows Vista Ink Applications
The Mobile NoteTaker enables you to use Windows Vista Ink applications such as Journal, Sticky notes and also to add Ink Notes into Office 2007 applications. Make sure the Mouse Icon on the base unit LCD is on. There is no need to operate the NoteTaker application yet. The pen works in tablet-pen mode. Start Hovering above the paper. Check the coverage area. Coverage area means the size of the “imaginative” square on the paper that covers the whole screen area (in between 4 corners).
Using NoteTaker Pen in Journal
(1) Run Windows Journal (2) Start writing on the paper while looking at the screen (3) You can use few more features like circle a text with Lasso (next the eraser) and ask for recognition in Actions
drop down directory. You can also erase, highlight texts etc.
Using NoteTaker pen in MS-Word 2007
(1) Open a Microsoft Word 2007 file (2) From Ink tool bar (should be set manually) choose the red pen. Various ink options are opened for you. You
can annotate or write in Word.
(3) Open ink comment-(blue pen on yellow mote at the ink toolbar). A balloon is opened, on the right hand side.
Use it for handwriting comments.
In every Office Application there is a Tablet PC input Panel on the left hand side. You can see just the end of it. When you tap it, it will appear on the screen. You can write sentence or individual letters and it would recognize the handwriting automatically: word by word or letter by letter.
Comment: At any time that the mouse goes dead, tip once on the paper with the refill. It will take the pen out of sleep mode.
Using NoteTaker in Mac System
Installing the NoteTaker for Mac software The following procedure guides you through installation of the NoteTaker for Mac.
(1) Click on the NoteTaker installer icon (NoteTaker.pkg). The NoteTaker Installer opens (a standard Mac installer):
Figure 1: NoteTaker Installer
(2) Click Continue. The Installer advances to the Destination Selection step. In this step, you are asked to choose the
location (usually your Mac hard drive) where you want to install the NoteTaker software. When you select (click on) your preferred hard drive, the Installer confirms your selection:
Page 26
- 43 -
Figure 2 Installer showing the Destination Select stage
3. Click Continue. The Installer advances to the Installation Type stage. In this stage, you confirm that you want to perform a standard installation of the NoteTaker software on the hard drive you selected.
Notes: Performing a standard installation will install the software directly into your Applications folder on your Mac’s hard drive. If you want to change the location to which the software will be installed, clicking Change Install Location will return you to the previous step, Choose Destination Location.
4. Click Install. The Password dialog opens.
5. Enter your user password and click OK. The NoteTaker software is installed on the drive you selected and the Install
Succeeded message is displayed on the Installer.
6. Click Close to close the Installer and complete the installation.
Using the NoteTaker Preferences Tool About the NoteTaker Preferences Tool
When you use your Digital Pen to write text, everything you write is saved as a series of TIFF (Tagged Image File Format) images in the Mobile NoteTaker memory. Before you can work with your text on your Mac, you first need to transfer the TIFF images from the Mobile NoteTaker to your Mac’s hard drive. When you connect the Mobile NoteTaker to a USB port on your Mac, your text is automatically transferred directly from the Mobile NoteTaker to your Mac.
Before you can start transferring your text from the Mobile NoteTaker, you first need to set preferences on your Mac. By setting preferences, you decide:
• where on your Mac’s hard drive you want to save the TIFF images;
• whether you want to erase the TIFF images from the Mobile NoteTaker after you have imported them to your Mac.
You set these preferences using the NoteTaker Preference Tool.
Setting Preferences with the NoteTaker Preference Tool
The following procedure describes how to set preferences using the NoteTaker Preference Tool:
1. Click on the NoteTaker Preferences icon. The NoteTaker Preferences dialog opens:
Figure 3: NoteTaker Preferences dialog
The NoteTaker Preferences dialog consists of the following elements:
• The Target Path – displays the path to the location on your Mac’s hard drive where TIFF images from the Mobile NoteTaker will be saved.
• The Clear Device Memory checkbox – if this checkbox is checked, the Mobile NoteTaker’s memory will be cleared (erased) after you upload TIFF images to your Mac. If the checkbox is unchecked, the TIFF images will remain saved on the Mobile NoteTaker after you have uploaded them to your Mac.
2. The first preference you need to set is the location on your Mac where TIFF images will be saved when you transfer them from the Mobile NoteTaker. The Target Path displays the default location to which the TIFF images will be saved. To choose a different path, click the ellipsis button (“…”) to open the Finder window:
Figure 4 NoteTaker Preferences Finder window
3. Choose where on your Mac you want to save TIFF images by clicking on the relevant location in the left hand column, and then click Open. The Finder window closes and the new Target Path is displayed in the NoteTaker Preferences dialog.
4. If you want to clear the NoteTaker’s memory each time you upload TIFF images from it, check the Clear Device Memory checkbox. To leave the TIFF images on the Mobile NoteTaker after they are uploaded, leave the checkbox unchecked.
5. To save your preferences and close the NoteTaker Preferences dialog, click Save. When you next connect the Mobile NoteTaker to your Mac, your images will be uploaded according to the preferences you have set.
6. To close the NoteTaker Preferences dialog without saving any changes, click Exit.
Mobile NoteTaker operation with Mac
Page 27
- 44 -
STEP1
Use the Mobile NoteTaker to capture and save your notes while you are away from your Mac, in meetings or lectures.
STEP2
Connect the Mobile NoteTaker to your Mac, to upload the saved notes. The notes are saved in TIFF format. Double click on the desired TIFF file, in order to view the note.
STEP3
While being connected to the Mac via the USB port, the Mobile NoteTaker can be used as a Mouse and as a Tablet input device for Mac ink applications. Use the digital pen in applications such as iWork’08. You can write handwritten test, on-line, and the Mac will convert it into text. The feature is available iWork Pages (word processor), iWork Keynote (presentations) and iWork Numbers (spreadsheets).
The Digital Pen can be also used for drawings inside applications such as Adobe Illustrator, Photoshop, etc.
HANDLING THE GUARANTEE
Thank you very much for purchasing this GENIE product. Please note the following advice whenever this machine does not function faultlessly, contrary to expectations.
The guarantee period amounts to 24 months from the date of purchase, provided that the machine has been used appropriately. Please keep the proof-of-purchase voucher and original packaging in a safe place. The warranty is only valid for defects in materials or fabrication. However, it is invalid for damage that has occurred to breakable parts, e.g., on the casing. Machines that have been damaged by inappropriate use externally, are excluded from being exchanged. A guarantee will expire whenever any repairs have been carried out without the express consent of our customer service department.
Repairs under the guarantee can only be made when the proof-of-purchase voucher is enclosed with the defective machine – please notify us about the return by telephone! Only adequately pre-paid returns bearing the appropriate return number can be accepted. Please give your name, address, post code, town and telephone number with the dialing code. Please state the reason for your complaint too.
We regret any inconvenience caused!
Our service hotline: Tel. (++49) (0) 6122-7279891 Fax (++49) (0) 6122-705952 E-mail: hotline@genie-online.de Please send all returns adequately pre-paid to the following address after notifying us about them beforehand: Dieter Gerth GmbH, - Service - , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden. Germany.
Page 28
- 45 -
Guideline 2002/96/CE concerning the handling, collection, recycling and disposal of electrical and electronic equipment and their components (‘waste electrical and electronic equipment’, known as WEEE). The crossed symbol on a rubbish container indicates that the machine or device is not allowed to be disposed of but it must be handed over to a suitably equipped collection centre for proper recycling or disposal.
This machine corresponds to the requirements according to EU Guideline 89/336/EWG entitled ’Electro-Magnetic Compatibility’ 73/23/EWG entitled ‘Low-Voltage Guidelines’.
Pb Hg
Dispose at first the battery, before you dispose the equipment. Old batteries may not be disposed in the hosehold waste. Return old batteries for disposal to your dealer or an intended revocation place.
Supply all packing materials of an environmentally sensitive disposal.
Page 29
- 46 -
(F)
Madame, Monsieur,
Toutes nos félicitations pour votre choix d'un produit de qualité de GENIE. Avant de le mettre en service, lisez ce guide attentivement et jusqu'au bout.
Respectez en particulier les précautions d’utilisation qui suivent. Conservez ce guide pour pouvoir vous y reporter plus tard et le remettre avec l'article si vous le transmettez à un tiers. Nous restons à votre disposition pour toute question ou réclamation concernant l'appareil. Vous trouverez les informations sur notre service après-vente à la fin de ce guide.
Aperçu
Le Mobile NoteTaker peut saisir toute note manuscrite ou dessin sur du papier ordinaire et l’enregistrer dans sa mémoire flash interne. Les notes saisies peuvent être téléchargées sur l’ordinateur via l’interface USB. C’est vraiment utile lorsque vous êtes loin de l’ordinateur et que vous avez besoin d’enregistrer des pensées instantanées ou des points importants.
Le Mobile NoteTaker comprend un stylo numérique et un petit récepteur qui associe les technologies à ultrasons et à infrarouge à des algorithmes sophistiqués qui activent un système précis de repérage et de positionnement, suivant le mouvement de la pointe du stylo sur n’importe quelle surface et convertissant le mouvement en une image vectorielle de l’écriture manuscrite de l’utilisateur. Le stylo numérique transmet l’écriture manuscrite au récepteur à des fins d’enregistrement.
Les chapitres suivants décriront les fonctions de l’appareil et du logiciel en détail. Lisez le guide de prise en main avant toute utilisation. Pour de plus amples informations sur l’appareil, veuillez lire le mode d’emploi inclus sur le CD fourni avec l’ensemble, afin d’être informé de quelques fonctions utiles que vous ne connaissez peut-être pas.
Fonctions-clés
Saisit l’écriture manuscrite naturelle et les dessins lorsque l’on est loin d’un ordinateur. Sauvegarde les notes manuscrites saisies dans la mémoire flash intégrée. Télécharge les notes manuscrites saisies dans l’ordinateur via la connexion USB.
Agit comme un stylo à encre numérique avec des fonctions « glissement » et « souris » afin d’écrire directement dans Windows Vista et Office 2007.
Aucune installation n’est nécessaire pour activer l’encre numérique sous Vista et Office 2007. Aucun besoin de papier spécial. Recharge d’encre et piles standard en vente libre.
Contenu du paquet
Stylo numérique Récepteur avec clip Câble USB Pile de type « AAA » Recharge d’encre CD contenant l’application « Note Manager » (gestionnaire de notes)
Page 30
- 47 -
À propos du stylo numérique
Le stylo numérique est utilisé par tout récepteur tel que Mobile NoteTaker et PC Notes Taker C’est un appareil
exceptionnel qui saisit les notes manuscrites sur du papier ordinaire et les transmet à l’unité de base.
AVERTISSEMENT :
N’essayez pas d’ouvrir le stylo numérique. Ceci peut provoquer une défaillance
du stylo.
AVIS IMPORTANT :
Lorsque vous écrivez avec un stylo numérique, veillez à ce qu’il soit incliné de 45° à 90° par rapport à la surface
du papier. Veillez à tenir le stylo de manière à ne pas bloquer le signal envoyé par la pointe du stylo au récepteur.
Pour une meilleure qualité d’écriture
Tenez fermement le stylo et écrivez normalement.
Ne bloquez pas l’unité de base avec la main.
Ne placez pas la main entre le stylo et le récepteur.
Ne tenez pas le stylo comme un pinceau.
Installer/remplacer une recharge d’encre dans le stylo
Le haut du capuchon du stylo sert également d’extracteur de recharge d’encre. Aucune recharge spéciale d’encre n’est nécessaire. Utilisez tout simplement une recharge d’encre standard en vente libre.
NOTE : veillez à utiliser une recharge identique à l’original (recharge standard : 67,2 mm de long x 2,33 mm de
diamètre).
1.
Ôtez le capuchon du stylo numérique.
Page 31
- 48 -
2.
Placez la recharge d’encre au milieu de l’extracteur. Tenez fermement le stylo et appuyez l’extracteur contre le stylo.
3.
Tirez la recharge usagée hors du stylo
Pour insérer une nouvelle recharge
1. Glissez la nouvelle recharge dans la pointe du stylo
2. Appuyez doucement sur la nouvelle recharge jusqu’à ce qu’elle soit bien mise en place
Installer/remplacer la pile du stylo
Ôtez le couvercle du compartiment à piles.
Installez deux piles de type « SR41 » avec les
pôles positifs vers le haut
Remettez le couvercle du compartiment à piles en place
Page 32
- 49 -
REMARQUE :
(1) Veuillez utiliser la pile de type « AAA » avec la bonne polarité. (2) La pile peut être éliminée comme un déchet ménager normal. Contactez les autorités locales afin de vous informer des pratiques d'élimination et de recyclage dans votre région. (3) La pile risque d’exploser si elle est remplacée par une pile de type incorrect. Lorsque la pile de votre stylo s’épuise, l’icône de témoin suivante apparaît à l’écran :
Cet avertissement est affiché en continu sur chaque nouvelle note et l’icône de l’application dans la zone de notification change afin de refléter l’état actuel jusqu’à ce que les piles soient remplacées.
(4) La durée de vie des piles peut varier et ne peut être garantie. Les piles fournies conviennent uniquement pour l’utilisation initiale.
À propos de l’unité de base
Le Mobile NoteTaker est un appareil exceptionnel qui saisit les notes manuscrites, les enregistre et les télécharge sur l’ordinateur.
Le Mobile NoteTaker peut saisir et enregistrer plus de 100 pages en format A4. À travers l’affichage LCD, l’utilisateur peut prendre connaissance du numéro de page actuel, du niveau de charge de la pile et du mode de travail en cours. À la maison ou au bureau, l’utilisateur peut connecter le Mobile NoteTaker à un ordinateur à l’aide du câble USB, et ensuite télécharger et traiter les notes sauvegardées.
Description des boutons
Réinitialiser l’unité
L’unité comporte un bouton « RESET » (réinitialisation) à l’arrière. Il est utilisé afin de réinitialiser l’unité lorsqu’il ne répond pas. Afin de réinitialiser l’unité, plantez un coup avec une pointe dans l’orifice encerclé de rouge.
1. Port USB
2. Trombone supérieur
3. Trombone de gauche
4. Trombone de droite
5. Affichage LCD
6. Bouton MARCHE/ARRÊT/Nouvelle note
Appuyez brièvement pour créer une nouvelle note. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 5 secondes pour allumer l’unité. REMARQUE : En mode veille, l’unité s’éteindra automatiquement après 60 minutes d’inactivité.
Page 33
- 50 -
Témoin LCD
Nom Activé quand Désactivé
quand
Clignote quand
Mobile NoteTaker Pro est connecté
L’unité est connectée à un ordinateur
L’unité n’est PAS connectée à un ordinateur
Les données sont téléchargées sur un ordinateur
Mémoire pleine La mémoire de
Mobile NoteTaker Pro est pleine à 90 %. Il est vraiment recommandé de télécharger vos fichiers sur votre ordinateur et de les supprimer de la mémoire !
Moins de 90 % de la capacité est utilisée
Jamais
Pile faible du stylo Pile faible du stylo Pile en bon
état du stylo
Pile faible du stylo
Pile faible de l’unité de base
Plein L’unité est
éteinte
En charge
Mode note Stylo non
utilisé/stylo en mouvement
Mode souris Stylo non
utilisé/stylo en mouvement
Mode souris Stylo non
utilisé/stylo en mouvement
Mode stylo Stylo non
utilisé/stylo en mouvement
Nombre de notes enregistrées dans la mémoire
Toujours L’unité est
éteinte
Mémoire pleine ou erreur
Page 34
- 51 -
Charge de la pile L’unité de base comprend une pile rechargeable intégrée. Aucune pile externe n’est nécessaire. Lorsque la pile est faible, rechargez-la tout simplement en connectant l’appareil à un ordinateur via la connexion USB.
Fixation de votre unité de base sur du papier
Votre unité de base peut être fixée en haut du papier selon 3 positions. Les images suivantes illustrent la manière de fixer votre unité de base selon la position recommandée.
A. La fixation de votre unité de base au centre supérieur du papier est recommandée pour une seule feuille de
papier :
B. La fixation de votre unité de base au coin gauche supérieur d’un bloc de papier est recommandée pour les
droitiers :
C. La fixation de votre unité de base au coin droit supérieur d’un bloc de papier est recommandée pour les
gauchers
Page 35
- 52 -
Connexion à un ordinateur Vous pouvez télécharger les notes de l’unité de base à l’ordinateur, travailler en mode en ligne et mettre à jour le micrologiciel en connectant l’appareil à un ordinateur. Employez le câble USB joint pour connecter l’appareil à un ordinateur. (REMARQUE : utilisez uniquement le câble USB fourni avec l’ensemble.)
Avertissement : NE déplacez NI renversez l’unité de base lorsque vous l’utilisez. Fixez-la au bord du papier avec la face vers le haut. Le déplacement ou le renversement peut provoquer des mélanges de caractères ou d’autres erreurs fatales.
Prendre des notes manuscrites
Le Mobile NoteTaker Pro propose deux modes de travail : hors ligne et en ligne afin de prendre des notes manuscrites ou de dessiner.
Mode hors ligne Le mode hors ligne vous permet de saisir et d’enregistrer des notes importantes lors des réunions, des conférences ou des cours. a. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour mettre
l’unité en marche.
b. Tenez l’unité de base et appuyez doucement sur tous les trombones en même
temps.
c. Glissez l’unité de base vers le bord supérieur du papier et veillez à ce qu’elle soit
centrée.
d. Prenez le stylo numérique et commencez à écrire. (REMARQUE : faites attention à tenir le stylo de manière à ne
pas bloquer le signal envoyé par la pointe du stylo au récepteur.)
e. Lorsque vous avez rempli une page, appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour sauver la
page en cours et commencer une nouvelle page. Sur l’écran de l’unité de base, vous pouvez voir le numéro de
page s’incrémenter. Toutes les notes sont enregistrées dans l’unité de base. Vous pouvez les télécharger sur un ordinateur pour les voir, les éditer ou les envoyer par e-mail.
Mode en ligne Le Mobile NoteTaker Pro fonctionne également en étant connecté à un ordinateur : c’est le mode en ligne. En mode en ligne, vous pouvez télécharger des notes de l’unité de base à un ordinateur, prendre des notes ou dessiner avec le stylo numérique comme en mode hors ligne. Le stylo numérique peut également fonctionner comme une souris avec des fonctions comme le glissement, les clics gauche et droite. En outre, certaines fonctions spéciales peuvent être utilisées seulement en mode en ligne. Ces fonctions seront décrites en détail dans les chapitres suivants. Avant de connecter l’appareil à un ordinateur, assurez-vous tout d’abord d’avoir installé l’application NoteTaker manager du CD et de l’avoir lancée.
Avis important : ne connectez pas plus d’un appareil de ce type en même temps. Ils pourraient interférer l’un avec l’autre.
Éviter les interférences avec l’utilisation d’une souris normale :
Lorsque le stylo n’est pas utilisé, il s’éteint automatiquement après 60 minutes. Il est recommandé de le placer comme sur l’illustration lorsqu’il n’est pas utilisé afin d’éviter d’interférer avec le fonctionnement de la souris habituelle.
Installation du logiciel NoteTaker
1. Insérez le CD d’installation dans votre lecteur de CD-ROM. Le programme d’installation devrait démarrer automatiquement. Dans le cas contraire, lancez le programme en sélectionnant « Exécuter » dans le menu « Démarrer » de Windows et tapez D:\setup.exe. Si votre lecteur de CD est identifié par une lettre différente, tapez cette lettre à la place de D.
2. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
3. Une fois l’installation terminée, l’installation automatique du pilote commencera. Veuillez suivre les étapes du processus.
4. Après le processus d’installation, lorsque vous exécutez l’application pour la première fois, un nouveau dossier nommé « Mes Notes » sera créé dans votre dossier « Mes Documents ». Toutes vos notes seront sauvegardées dans ce dossier. Au cas où le dossier « Mes Documents » serait introuvable, le processus d’installation créera un nouveau dossier « Mes Documents » sur votre unité de disque dur C. Le dossier « Mes Notes » sera alors créé dans ce dossier. Si vous désinstallez, mettez à jour ou réinstallez le logiciel à un autre emplacement, les fichiers de notes resteront dans ce dossier et ne seront pas écrasés.
Téléchargement de notes sur votre ordinateur
Lorsque vous êtes en mode en ligne, vous pouvez télécharger toutes vos notes de la mémoire vers votre ordinateur à l’aide de l’application logicielle NoteTaker. Avant cela, veillez d’abord à ce que :
·l’application logicielle soit exécutée sur votre ordinateur ;
Page 36
- 53 -
·Votre mémoire soit connectée au port USB de votre PC via son câble USB.
L’icône de témoin suivant s’affichera sur le LCD de votre mémoire au cours de la connexion USB.
Pour télécharger les notes :
1. Démarrer le NoteTaker Manager.
2. Dans le menu « Fichier », sélectionnez « Télécharger ». Toutes les notes de la mémoire seront téléchargées
dans votre ordinateur.
3. À la fin du processus, un message apparaîtra demandant si vous voulez supprimer toutes les notes de la
mémoire.
·Sélectionnez « Oui » pour effacer toutes les notes de la mémoire.
·Sélectionnez « Non » pour conserver les notes.
Page 37
- 54 -
REMARQUE :
· Si vous avez sélectionné « Non », la prochaine fois que vous téléchargerez des notes sur votre ordinateur, les notes déjà téléchargées ne le seront plus. Toutefois, si vous supprimez ces notes de l’application dans l’ordinateur et que vous les téléchargez à nouveau de la mémoire, elles seront à nouveau téléchargées.
· Vous pouvez sélectionner une de ces trois options à exécuter automatiquement lorsque votre unité de base Mobile NoteTaker est connectée. L’option suivante peut être sélectionnée dans le menu « Configuration Préférences » dans Note Manager.
Options de téléchargement automatique des nouvelles notes :
·OUI – Vos notes mobiles seront automatiquement téléchargées chaque fois que vous connectez l’appareil à votre ordinateur ;
·NON – Vos notes mobiles ne seront pas téléchargées. Dans cette option, vous devez
exécuter manuellement cette action en sélectionnant le menu « Fichier Télécharger » dans Note Manager ;
·ME DEMANDER – Chaque fois que vous connectez votre unité de base Mobile NoteTaker, on vous
demandera si vous voulez télécharger vos notes
Mode de fonctionnement du stylo numérique
Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, NoteTaker supporte un mode note et un mode souris. En mode note, écrire avec un stylo numérique sur un papier créera une note dans l’application NoteTaker. En mode souris, le stylo numérique fonctionne comme une souris avec des fonctions comme le glissement, les clics gauche et droite. Le bouton de clic se trouve sur le corps du stylo. Normalement, les applications à encre numérique activée telles que Microsoft Journal, les applications Vista à encre numérique, Office 2007, doivent être utilisées dans ce mode.
La sélection du mode par défaut peut être effectuée de 2 manières : a. la première fois que vous lancez votre application NoteTaker ; b. en utilisant le menu « Configuration » du NoteTaker (« Régler en mode stylo numérique »).
Le changement de mode pendant le fonctionnement peut être effectué de 3 manières :
a. en appuyant sur le bouton supérieur (bouton « ON/OFF ») de l’unité de base ; b. en cliquant avec le bouton droit sur l’icône « NoteTaker » de la zone de notification, et en changeant le mode ; c. en cliquant sur la zone virtuelle avec votre stylo.
Note : À chaque changement de mode, un ballon surgira pour indiquer le mode actuel et le DEL correspondant s’illuminera.
En mode souris, votre stylo numérique se comportera comme une souris avec les fonctions suivantes :
Pour déplacer le curseur de la souris, vous pouvez glisser avec le stylo. Pour commencer à glisser, vous pouvez appuyer sur le bouton latéral ou pointer le stylo sur le papier. Le stylo glissera alors même sans appuyer pendant 30 secondes.
Pour cliquer sur un objet, pointez le curseur de votre souris sur cet objet. Pointez maintenant le stylo sur
Page 38
- 55 -
le papier ou cliquez sur le bouton latéral.
Pour double-cliquer sur un objet, pointez le curseur de votre souris sur cet objet. Pointez maintenant deux fois le stylo sur le papier ou cliquez deux fois sur le bouton latéral.
Pour cliquer avec le bouton droit sur un objet, pointez le curseur de votre souris sur cet objet. Appuyez maintenant la pointe du stylo un peu plus longtemps sur le papier. Un curseur spécial « clic de bouton droit » apparaîtra. Levez le stylo du papier et le menu contextuel (menu disponible à partir du bouton droit) apparaîtra.
Création de notes
À partir du moment où vous écrivez ou dessinez avec votre stylo numérique, une fenêtre de note apparaît sur votre écran qui reflète tout ce que vous écrivez sur le papier fixé à l’unité de base. La barre d’outils de la fenêtre de notes vous permet d’exécuter diverses fonctions de base telles que sauvegarder, éditer, envoyer et copier vos notes pendant que vous écrivez ou dès que vous avez fini d’écrire.
REMARQUE : Pendant que vous écrivez, veillez à ne pas bloquer avec votre main la ligne de vue entre le stylo et l’unité de base. Lorsque la ligne de vue est bloquée, le NoteTaker ne fonctionnera pas correctement.
Lorsque vous avez terminé votre note, utilisez les autres boutons de la barre d’outils pour sauvegarder votre note dans un fichier image, pour l’envoyer par e-mail, pour l’imprimer ou tout simplement pour la sauvegarder dans la fenêtre de votre Note Manager afin d’y revenir plus tard.
Utilisation de note manager
Note Manager peut être utilisé pour l’enregistrement, la visualisation, la recherche, la copie, l’exportation et l’envoi des notes par e-mail. Pour des informations détaillées sur note manager, reportez-vous au manuel d’instructions sur le CD.
Utilisation de Mobile NoteTaker dans les applications à encre numérique de Microsoft Windows Vista
Le Mobile NoteTaker vous permet d’utiliser les applications à encre numérique de Windows Vista telles que Journal et Sticky notes et également d’ajouter des notes à encre numérique dans les applications Office 2007. Assurez-vous que l’icône de la souris sur l’écran LCD de l’unité de base est activée. Inutile d’exécuter l’application NoteTaker pour le moment. Le stylo fonctionne en mode stylo-tablet. Commencez à glisser sur le papier. Vérifiez la zone de couverture. Une zone de couverture signifie la taille du carré « imaginaire » sur le papier qui couvre toute la zone de l’écran (entre les 4 coins).
Utilisation du stylo NoteTaker dans Journal
(1) Exécutez Windows Journal (2) Commencez à écrire sur le papier tout en regardant l’écran (3) Vous pouvez utiliser quelques fonctions de plus comme encercler un texte avec un lasso (près de la gomme)
et demander une reconnaissance dans le dossier déroulant des actions. Vous pouvez également gommer, sélectionner des textes, etc.
Utilisation du stylo NoteTaker dans MS-Word 2007
(4) Ouvrez un fichier Microsoft Word 2007 (5) Dans la barre d’outils encre (doit être réglée manuellement), choisissez le stylo rouge. Diverses options
d’encre s’ouvrent à vous. Vous pouvez annoter ou écrire dans Word.
(6) Ouvrez le commentaire encre (stylo bleu sur grain jaune dans la barre d’outils encre). Un ballon s’ouvre sur le
côté droit. Utilisez-le pour les commentaires manuscrits.
Dans chaque application Office, il y a un panneau d’entrée Tablet PC sur le côté gauche. Vous pouvez juste voir son extrémité. Lorsque vous tapez dessus, il apparaît à l’écran. Vous pouvez écrire des phrases ou des lettres individuelles et il reconnaîtra automatiquement l’écriture manuscrite : mot par mot ou lettre par lettre.
Page 39
- 56 -
Commentaire : Chaque fois que la souris s’évanouit, tapez une fois sur le papier avec la recharge. Cela sortira le stylo du mode veille.
Page 40
- 57 -
Modalités de GARANTIE Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit de la marque GENIE. Si, contre toute attente, l’appareil ne devait pas fonctionner de manière irréprochable, veuillez vous référer aux modalités suivantes : La durée de garantie est, pour un emploi conforme, de 24 mois à la date de l’achat. Veuillez conserver le justificatif d’achat et l’emballage d’origine. La prestation de garantie couvre les défauts de matériau ou de fabrication, mais non pas les dommages survenus sur les pièces fragiles, telles que le boîtier. Les appareils endommagés par une intervention externe et par un maniement non conforme sont exclus de la présente garantie et ne pourront être échangés. La garantie expire si des réparations ont été effectuées sans le consentement exprès de notre service clients.
Le justificatif d’achat doit être joint à la réexpédition de l’appareil pour que les réparations couvertes par les termes de la garantie puissent être effectuées – prière d’annoncer tout renvoi par téléphone ! Ne seront acceptés que des envois correctement affranchis et munis du numéro de retour. Veuillez toujours indiquer votre adresse complète : nom, rue, code postal, ville, votre numéro de téléphone, l’indicatif et la raison de votre réclamation. Nous vous en remercions !
Notre Hotline service clients: Tél. : +49 (0) 61 22-72 79 89 1 Fax +49 (0) 61 22-70 59 52 Email: hotline@genie-online.de Après nous avoir prévenu, veuillez adresser tout renvoi correctement affranchi à l’adresse suivante : Dieter Gerth GmbH,
-Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden Directive 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) concernant la
collecte sélective, le traitement de certains composants et la valorisation des déchets par recyclage (waste electrical and electronic equipment –WEEE). Le symbole barré d’un conteneur signale que l’appareil ne doit pas être collecté avec les déchets ménagers, mais doit être rendu aux centres de collecte équipés, chargés du recyclage ou de l’élimination
conforme.
Cet appareil correspond aux exigences conformément aux directives UE 89/336/EWG « Comptabilité électromagnétique » et 73/23/EWG « Basse tension ».
Pb Hg
Enlevez les déchets d'abord de la batterie, avant que vous n'enleviez les déchets de l'appareil. Des vieilles batteries ne peuvent pas être enlevées les déchets dans les déchets ménagers. Retournez de vieilles batteries à votre commerçant ou à un poste de reprise prévu pour cela visant l'enlèvement des déchets.
Conduisez tous les matériels d'emballage à un enlèvement des déchets respectueux de l'environnement.
Page 41
- 58 -
(IT)
Gentile cliente, La ringraziamo per avere acquistato questo prodotto GENIE di qualità. Prima della messa in funzione dell'apparecchio, La
preghiamo di leggere attentamente le istruzioni. La preghiamo di dedicare particolare attenzione alle precauzioni per la sicurezza esposte di seguito.
Conservare queste istruzioni per poterle consultare anche in futuro. In caso di restituzione dell'articolo, La preghiamo di portare con sé il presente manuale di istruzioni. Per domande sull'apparecchio o eventuali reclami, rivolgersi al nostro Servizio Informazioni, indicato alla fine di questo manuale.
Panoramica
Mobile NoteTaker è in grado di catturare qualsiasi annotazione scritta a mano o disegno da un foglio di carta e di memorizzarli nella propria memoria Flash interna. Le note acquisite possono essere caricate sul computer tramite l'interfaccia USB. È veramente utile quando ci si trova lontani dal computer e si deve annotare qualcosa di interessante o di importante.
Mobile NoteTaker è composto da una penna digitale e da una piccola unità di ricezione che combina le tecnologie a ultrasuoni e a infrarossi con algoritmi sofisticati che permettono una registrazione accurata e un sistema di rilevamento della posizione che registra i movimenti della punta della penna su qualsiasi superficie e li converte in un'immagine vettoriale della calligrafia dell'utente. La penna digitale trasmette la scrittura all'unità di ricezione per il salvataggio.
Nei capitoli seguenti vengono descritte nei dettagli le funzionalità hardware e software del dispositivo. Prima di utilizzare il dispositivo, leggere la Guida rapida dell'utente. Per informazioni dettagliate sul dispositivo, consultare il Manuale utente incluso sul CD fornito insieme al pacchetto, nel quale vengono illustrate alcune funzioni utili.
Funzionalità principali
Cattura la calligrafia naturale e i disegni realizzati a mano quando non si è al computer. Salva in una memoria Flash incorporata le annotazioni scritte a mano catturate. Carica sul computer le annotazioni a mano catturate tramite una connessione USB. Funziona come una penna digitale ad inchiostro dotata di funzionalità di attivazione al passaggio del mouse e
di selezione tramite mouse per scrivere direttamente in Windows Vista e Office 2007.
Per attivare l'inchiostro digitale non è necessaria alcuna installazione in Vista e in Office 2007.
Non è necessaria una carta speciale.
Cartuccia di inchiostro e batterie standard di uso comune.
Contenuto della confezione
Penna digitale Unità ricevitore con fermaglio Cavo USB Batteria AAA Cartuccia di inchiostro CD con l'applicazione Note Manager
Informazioni sulla penna digitale
La penna digitale può essere usata con qualsiasi unità di ricezione come Mobile NoteTaker e PC Notes Taker. È un
dispositivo unico che cattura le annotazioni scritte a mano su un foglio di carta normale e le trasmette all'unità di base.
AVVERTENZA:
Non cercare di aprire la penna digitale poiché potrebbe danneggiarsi e non funzionare
più correttamente.
AVVISO IMPORTANTE:
Quando si scrive con la penna digitale, mantenere un'inclinazione rispetto alla superficie della carta compresa tra 45° e 90°.
Non tenere la penna in una posizione tale da bloccare i segnali inviati dalla punta all'unità ricevitore.
Page 42
- 59 -
Per una migliore qualità di scrittura
Tenere la penna saldamente e scrivere normalmente.
Non bloccare con la mano l'unità di base.
Non posizionare la mano tra la penna e il ricevitore.
Non tenere la penna come se fosse un pennello.
Installazione/sostituzione di una cartuccia di inchiostro nella penna
L'estremità del cappuccio della penna funziona anche come estrattore per la cartuccia di inchiostro. Non è necessaria nessuna cartuccia di inchiostro speciale, si può utilizzare una comune cartuccia standard.
NOTA: Utilizzare una cartuccia simile all'originale (cartuccia standard: 67,2 mm di lunghezza x 2,33 mm di diametro).
1.
Staccare il cappuccio dalla penna digitale.
2.
Posizionare la cartuccia al centro dell'estrattore. Tenere la penna saldamente e applicarvi una pressione con l'estrattore.
3.
Estrarre la cartuccia usata.
Page 43
- 60 -
Per inserire una nuova cartuccia
3. Inserire la nuova cartuccia nella punta della penna.
4. Premere con delicatezza la nuova cartuccia fino a inserirla saldamente.
Installazione/sostituzione della batteria della penna
NOTA:
(1) Utilizzare la batteria AAA fornita in dotazione con la polarità corretta.
(2)
Le batterie non devono essere gettate nella normale spazzatura. Rispettare le norme locali per lo
smaltimento o il riciclaggio delle batterie.
(3)
Se la batteria viene sostituita da un tipo di batteria non adeguato, c'è il rischio di esplosione. Quando la
batteria della penna si scarica, sullo schermo appare la seguente icona di indicazione:
Questo avviso appare continuamente su ogni nuova nota e nella barra delle applicazioni l'icona dell'applicazione cambia in modo da riflettere lo stato corrente finché la batteria non viene sostituita.
(4)
La durata di vita delle batterie può variare e non può essere garantita. Le batterie fornite sono utili soltanto
per l'uso iniziale.
Informazioni sull'unità di base
Mobile NoteTaker è un dispositivo unico che cattura le annotazioni scritte a mano, le salva e le carica sul computer.
Mobile NoteTaker è in grado di acquisire e memorizzare oltre 100 pagine del formato A4. Tramite il display LCD l'utente può sapere il numero di pagina corrente, lo stato di carica della batteria e la modalità di lavoro attuale.
A casa o in ufficio l'utente può collegare Mobile NoteTaker al PC tramite il cavo USB, quindi caricare e gestire le note salvate.
Descrizione dei pulsanti
Rimuovere il coperchio dello scomparto batteria.
Installare due batterie SR41 con il polo positivo rivolto verso l'alto.
Ricollocare il coperchio dello scomparto batteria.
1. Porta USB
2. Fermaglio carta superiore
3. Fermaglio carta di sinistra
4. Fermaglio carta di destra
Page 44
- 61 -
Reset dell'unità L'unità dispone di un pulsante RESET sul retro che serve per resettare l'unità quando non risponde ai comandi. Per resettare l'unità, inserire un oggetto appuntito nel foro cerchiato di rosso.
Page 45
- 62 -
Indicatore LCD
Nome On quando Off quando Lampeggia
quando
Mobile NoteTaker Pro è collegato
L'unità è collegata al PC L'unità NON
è collegata al PC
I dati sono caricati sul PC
Memoria PIENA La memoria dell'unità
Mobile NoteTaker Pro è piena al 90%. Si raccomanda di caricare al più presto i file sul PC ed eliminarli dalla memoria!
La capacità usata è inferiore al 90%
Mai
Batteria della penna scarica
Batteria della penna scarica
Batteria della penna in buone condizioni
Batteria della penna scarica
Batteria dell'unità di base scarica
Piena L'unità è
spenta
In carica
Modalità Note Penna giù/Penna in
movimento
Modalità mouse
Penna giù/Penna in movimento
Modalità mouse Penna giù/Penna in
movimento
Modalità Penna
Penna giù/Penna in movimento
Numero di note salvate in memoria
Sempre L'unità è
spenta
Memoria piena o Errore
Caricamento della batteria
L'unità di base è dotata di una batteria ricaricabile. Non sono necessarie batterie esterne. Quando la batteria è scarica, ricaricare la batteria collegando il dispositivo al computer tramite la connessione USB.
Page 46
- 63 -
Montaggio dell'unità di base sulla carta
È possibile montare l'unità di base in 3 posizioni su un foglio di carta. Le immagini seguenti illustrano il modo per montare l'unità di base, a seconda della posizione consigliata.
A. Il montaggio dell'unità di base in posizione centrale sul bordo superiore della carta è consigliato per l'uso di un
singolo foglio:
B. Il montaggio dell'unità di base nell'angolo superiore sinistro di un blocco di carta è consigliato per utenti che
usano la mano destra:
C. Il montaggio dell'unità di base nell'angolo superiore destro di un blocco di carta è consigliato per utenti mancini:
Collegamento al computer
Collegando il dispositivo a un computer è possibile scaricare le annotazioni dall'unità di base su un computer, lavorare in modalità online e aggiornare il firmware. Per collegare il dispositivo al computer, utilizzare il cavo USB incluso. (NOTA: usare solo il cavo USB fornito nella confezione).
Avvertenza: NON spostare o capovolgere l'unità di base quando è in uso. Fissarla sul bordo della carta rivolta verso l'alto. Se si sposta o si capovolge l'unità, potrebbero verificarsi tratti di scrittura mischiati o errori fatali.
Page 47
- 64 -
Note scritte a mano
Mobile NoteTaker Pro offre due modalità di lavoro: la modalità offline e la modalità online per acquisire annotazioni scritte a mano o disegni.
Modalità offline
La modalità offline permette di catturare e memorizzare importanti annotazioni durante riunioni, conferenze o lezioni.
f.
Tenere premuto il pulsante ON/OFF per accendere l'unità.
g. Tenere l'unità di base e premere delicatamente tutti i fermagli per la carta.
h.
Far scivolare l'unità di base sul bordo superiore del foglio di carta e assicurarsi che sia nel centro.
i.
Prendere la penna digitale e cominciare a scrivere. (NOTA: non tenere la penna in una posizione tale da bloccare i segnali inviati dalla punta all'unità ricevitore).
j.
Dopo avere completato una pagina, premere brevemente il pulsante ON/OFF per salvare la pagina corrente e
iniziare una nuova pagina. Sullo schermo dell'unità di base si può vedere il numero di pagina aumentato di uno. Tutte le note sono memorizzate nell'unità di base. È possibile caricarle su un PC per visualizzarle, modificarle o inviarle per e-mail.
Modalità online Mobile NoteTaker Pro funziona anche quando è collegato al PC, ossia in modalità online.
Nella modalità online è possibile caricare le note dall'unità di base al PC, scrivere annotazioni o tracciare disegni con la penna digitale esattamente come nella modalità offline.
La penna digitale agisce anche come un mouse, con funzionalità di attivazione al passaggio del mouse, pulsante destro e sinistro. Inoltre, sono disponibili alcune funzioni speciali da utilizzare soltanto nella modalità online. Queste funzioni sono descritte dettagliatamente nei capitoli successivi.
Prima di collegare il dispositivo a un PC, verificare che sia stata installata l'applicazione di gestione di NoteTaker inclusa sul CD ed eseguirla.
Avviso importante: non collegare contemporaneamente più di un set di questo dispositivo, poiché potrebbero interferire l'uno con l'altro.
Evitare le interferenze quando si usa un normale mouse:
Quando la penna non viene utilizzata si spegne automaticamente dopo 60 minuti. Si consiglia di riporre la penna come mostrato quando non viene utilizzata per evitare che interagisca con il funzionamento di un normale mouse.
Page 48
- 65 -
Installazione del software NoteTaker
1. Inserire il CD di installazione nell'unità CD-ROM. Il programma di configurazione dovrebbe avviarsi automaticamente. In caso contrario, eseguire il programma selezionando "Esegui" dal menu "Start" di Windows e digitare D:\setup.exe. Se l'unità del CD utilizza un'altra lettera, digitarla al posto di D.
2. Seguire le istruzioni sullo schermo.
3. Dopo avere completato l'installazione, verrà avviata automaticamente l'installazione del driver. Seguire le istruzioni fornite durante questa procedura.
4. Dopo la procedura di installazione, quando si esegue l'applicazione per la prima volta, verrà creata una nuova cartella denominata “My Notes” (Le mie note) nella directory "Documenti". Tutte le annotazioni verranno salvate in questa directory. Se non viene trovata la directory "Documenti", la procedura di installazione crea una nuova cartella "Documenti" sul disco fisso C. La cartella ‘My Notes’ (Le mie note) verrà quindi creata in questa directory. Se si disinstalla, si aggiorna o si reinstalla il software in un'altra posizione, i file delle note resteranno in questa directory e non verranno sovrascritti.
Caricamento delle annotazioni sul PC
In modalità online è possibile caricare tutte le annotazioni dall'unità di memoria al PC usando l'applicazione NoteTaker. Prima di procedere, verificare quanto segue:
L'applicazione è aperta sul PC
L'unità di memoria è collegata alla porta USB del computer tramite il rispettivo cavo USB Durante la connessione tramite USB, sul display LCD dell'unità di memoria viene visualizzata la seguente icona di indicazione.
Per caricare le note:
1. Avviare NoteTaker Manager.
2. Nel menu ‘File’ selezionare ‘Upload’. Tutte le note contenute nell'unità di memoria vengono caricate sul PC.
3. Al termine del processo compare un messaggio con la richiesta se si desidera eliminare tutte le note dall'unità di memoria.
·Selezionare ‘Yes’ per cancellare tutte le note dall'unità di memoria.
·Selezionare ‘NO’ per conservare le note.
NOTA:
·Quando si seleziona ‘NO’, la volta successiva che si caricano queste note, già caricate in precedenza sul PC, esse non verranno caricate.
Tuttavia, se si eliminano le note dall'applicazione sul PC e quindi si caricano nuovamente dall'unità di memoria, le note verranno nuovamente caricate.
·Quando l'unità di base Mobile NoteTaker è collegata, è possibile selezionare una delle tre opzioni da eseguire automaticamente. In Note Manager, nel menu ‘Configuration -->Preferences’ (Configurazione --> Preferenze) sono
disponibili le seguenti opzioni.
Opzioni per il caricamento automatico delle nuove note:
·YES – Le annotazioni sul dispositivo mobile verranno caricate automaticamente ogni volta che ci si collega al computer.
· NO – Le annotazioni sul dispositivo mobile non verranno caricate. Con questa opzione è necessario eseguire l'azione manualmente selezionando il menu ‘File -->Upload’ in Note Manager
· ASK ME (CHIEDIMI) – Ogni volta che si collega l'unità di base di Mobile NoteTaker, verrà di chiesto all'utente se si desidera caricare le note.
Modalità operativa della penna digitale
Quando è collegato al PC, NoteTaker supporta una modalità Note e una modalità Mouse. Nella modalità Note, quando si scrive su un foglio di carta con la penna digitale verrà creata una nota di input da
Page 49
- 66 -
penna all'interno dell'applicazione NoteTaker. Nella modalità Mouse, la penna digitale agisce anche come un mouse, con funzionalità di attivazione al passaggio del mouse, pulsante destro e sinistro. Il pulsante per fare clic si trova sulla penna. Generalmente le applicazioni abilitate alla modalità Ink (input da penna), come Microsoft Journal, applicazioni Ink di Vista, Office 2007, dovrebbero essere usate in questa modalità.
Per selezionare la modalità predefinita, si può procedere in 2 modi: a. La prima volta che si avvia l'applicazione NoteTaker
OPPURE
b. Tramite il menu ‘Configuration’ (Configurazione) in NoteTaker (opzione ‘Set Digital Pen Mode’: Imposta
modalità della penna digitale)
Per cambiare la modalità durante il funzionamento, si può procedere in 3 modi:
a. Premere il pulsante in alto sull'unità di base (pulsante ‘ON/OFF’)
OPPURE
b. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona ‘NoteTaker’ nella barra delle applicazioni e cambiare la
modalità OPPURE
c. Fare clic sull'area virtuale usando la penna.
Area virtuale. Per cambiare modalità, toccare quest'area con la penna digitale
Nota: ogni volta che si cambia la modalità, compare un riquadro che indica la modalità corrente e si accende il LED corrispondente.
Nella modalità Mouse, la penna digitale si comporta come un mouse con le seguenti funzionalità:
Per spostare il cursore del mouse è possibile attivare una selezione al passaggio del mouse con la penna. Per avviare la funzione di attivazione al passaggio del mouse è possibile premere il pulsante laterale o la punta della
penna sulla carta. Ora per circa 20 secondi è abilitata la funzione di attivazione al passaggio del mouse anche senza premere la penna.
Per fare clic su un oggetto, posizionare il cursore del mouse sull'oggetto. Ora premere la punta della penna sulla carta o fare clic sul pulsante laterale.
Per fare doppio clic su un oggetto, posizionare il cursore del mouse sull'oggetto. Ora premere due volte la punta della penna sulla carta o fare clic due volte sul pulsante laterale.
Per fare clic con il pulsante destro del mouse su un oggetto, posizionare il cursore del mouse sull'oggetto. Ora premere la punta della penna un po' più a lungo sulla carta. Apparirà un cursore speciale per il "clic con il pulsante destro".
Sollevare la penna dal foglio e verrà visualizzato il menu contestuale (menu del pulsante destro del mouse).
Creazione di annotazioni
Quando si comincia a scrivere o a disegnare con la penna digitale, sullo schermo viene aperta una finestra Note che riflette qualunque cosa venga scritta sul foglio di carta fissato all'unità di base. La barra degli strumenti della finestra Note permette di eseguire varie funzioni di base, come operazioni di salvataggio, modifica, invio e copia delle annotazioni mentre si scrive o dopo avere finito di scrivere.
NOTA: mentre si scrive, accertarsi di non bloccare con la mano la linea della visuale tra la penna e l'unità di base. Quando la linea della visuale è bloccata, NoteTaker non funziona correttamente.
Page 50
- 67 -
Una volta terminato di scrivere l'annotazione, utilizzare gli altri pulsanti della barra degli strumenti per salvare la nota in un file di immagine, inviarla per e-mail, stamparla o salvarla semplicemente nella finestra Note Manager per un uso successivo.
Uso di Note Manager
Note Manager permette di salvare, visualizzare, cercare, copiare, esportare e inviare per e-mail le annotazioni. Per informazioni dettagliate su Note Manager, consultare il manuale di istruzioni fornito sul CD.
Uso di Mobile NoteTaker con applicazioni Ink di Microsoft Windows Vista
Mobile NoteTaker permette di utilizzare le applicazioni Ink di Windows Vista come Journal, Sticky Notes e inoltre di aggiungere Ink Notes nelle applicazioni Office 2007. Controllare che l'icona del mouse sia attiva sul display LCD dell'unità di base. Non è necessario aprire l'applicazione Note Taker, poiché la penna funziona nella modalità tavoletta. Avviare la funzione di attivazione al passaggio del mouse sulla carta. Controllare l'area di copertura. L'area di copertura è il quadrato "immaginario" sulla carta che ricopre l'intera area dello schermo (inclusa tra 4 angoli).
Uso della penna NoteTaker in Journal
(1) Aprire Windows Journal. (2) Cominciare a scrivere sul foglio di carta guardando lo schermo. (3) È possibile usare anche ulteriori funzioni, come cerchiare un testo (funzione Lasso accanto alla gomma per
cancellare) e richiedere il riconoscimento nella directory a discesa Actions (Azioni). È possibile inoltre cancellare i testi, evidenziarli ed altro ancora.
Uso della penna NoteTaker in MS-Word 2007
(1) Aprire un file di Microsoft Word 2007.
(2)
Nella barra degli strumenti Ink (da impostare manualmente), scegliere la penna rossa. Sono disponibili varie opzioni di input da penna. È possibile annotare o scrivere in Word.
(3)
Aprire i commenti di input penna (penna blu su sfondo giallo nella barra degli strumenti di input penna). Sul lato destro viene aperto un riquadro. Utilizzarlo per scrivere i propri commenti.
In ogni applicazione di Office è disponibile sul lato sinistro un pannello di immissione per Tablet PC, di cui è visibile sono la parte finale. Toccandolo, verrà visualizzato sullo schermo. È possibile scrivere una frase o singole lettere e la calligrafia verrà riconosciuta automaticamente: parola per parola o lettera per lettera.
Commento: se il mouse si ferma in un determinato momento, battere una volta sulla carta con la cartuccia. In questo modo la penna uscirà dalla modalità di inattività.
Page 51
- 68 -
CONDIZIONI DI GARANZIA
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto GENIE. Qualora si verificassero anomalie nel funzionamento dell'apparecchio, la preghiamo di seguire le istruzioni riportate di seguito:
La durata della garanzia con un utilizzo corretto del prodotto corrisponde a 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Conservi lo scontrino e l'imballaggio originale. La garanzia viene applicata esclusivamente in caso di difetti del materiale o di fabbricazione, non per danni provocati a parti fragili, come ad esempio il telaio. Non verranno sostituiti apparecchi danneggiati sulle parti esterne a causa di un utilizzo non conforme. La garanzia scade quando vengono eseguite riparazioni senza l'espressa autorizzazione del nostro Servizio Clienti.
Le riparazioni in garanzia possono avere luogo solo dietro presentazione dello scontrino di acquisto. La preghiamo di avvisarci telefonicamente in caso di spedizione di merce restituita! Verranno accettate solo le merci restituite provviste di sufficiente affrancamento di spedizione, con il corrispondente Numero di ritorno. La preghiamo di indicare sempre nome e cognome, via, località e telefono con prefisso e il motivo del reclamo. La ringraziamo per la sua comprensione!
Linea diretta con il Servizio Clienti: Tel. +49 (0) 61 22-72 79 89 1 Fax +49 (0) 61 22-70 59 52 E-mail: hotline@genie-online.de Previo avviso, le merci restituite devono essere spedite con il corretto affrancamento al seguente indirizzo: Dieter Gerth GmbH, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden
È applicabile la direttiva europea 2002/96/CE sull'uso, la raccolta, il riutilizzo e lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche e dei relativi componenti (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: RAEE). Il simbolo di un contenitore per rifiuti barrato da una croce significa che l'apparecchio non può essere smaltito con la normale spazzatura, ma deve essere portato nei centri di raccolta attrezzati per il corretto riutilizzo o smaltimento.
Questo apparecchio è conforme ai requisiti espressi dalla Direttiva europea 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e dalla Direttiva 73/23/CEE sulla bassa tensione.
Pb Hg
Togliete i rifiuti inizialmente della batteria, prima che togliate i rifiuti dell'apparecchio. Vecchie batterie non possono essere tolte i rifiuti nei rifiuti domestici. Tornate vecchie batterie al vostro commerciante o ad un posto di ripresa previsto per ciò che riguarda l'eliminazione dei rifiuti.
Condurte tutte le attrezzature d'imballaggio ad un'eliminazione dei rifiuti rispettosi dell'ambiente.
Page 52
- 69 -
(ESP)
Estimado cliente: Gracias por adquirir este producto de alta calidad de GENIE. Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones antes
de poner en marcha el aparato. Preste atención especial a los siguientes consejos de seguridad.
Conserve este manual como referencia para el futuro y, en caso de traspaso del artículo, entréguelo acompañado del manual. Para cualquier consulta relacionada con el aparato, o si desea formular alguna reclamación, póngase en contacto con nuestro servicio de información en la dirección que figura al final de estas instrucciones.
Vision General
El NoteTaker Movil es capaz a captar cualquier notas manuscritas o dibujos en papel liso y grabarlos en su memoria Flash interna. Notas captadas pueden ser cargadas a PC a traves de su interfaz USB. Realmente ayuda cuando estas lejos de tu computadora y necesitas a captar algun reflexion de repente o importantes puntos. El NoteTaker Movil consiste de una pluma digital y un receptor minisculo que combina las tecnologias de ultrasonida y infrarroja con algoritmos sofisticados, para habilitar una sistema precisa de seguimiento y posicionamiento de la punta de la pluma en cualquier superficie, y lo transforma su movimiento en un imagen vectorizado de la letra del usario. La pluma digital transmite manuscritos al receptor para almacenaje. Los siguientes capitulos se describiran en detalle las caracteristicas del hardware y software de este producto. Lees la Guia Rapida de Usuarios antes de encenderlo. Para informacion detallada sobre el dispositivo, por favor lees el manual de usuarios incluido con la paquete para conocer algunas funciones utiles que tal vez no sabes.
Caracteristicas Claves
Capta manuscritos y dibujos naturales mientras estas lejos de tu PC. Guardar captadas notas manuscritas en su incorporada memoria Flash. Cargar captadas notas manuscritas al PC a traves de la conexion USB. Pluma digital capaz a permanacer inmovil y con funcionalidad Mouse puede escribir directamente en Windows Vista y
Office 2007.
Ningun instalacion es necesario para activar “tinta digital” en Vista y Office 2007. Ningun papel especial es necesario. Se usa recambios de tinta y pilas estandar.
Contenido del Paquete
Pluma Digital  Receptor sujetapapel  Cable USB  Pila AAA  Recambio de Tinta  CD con el programa Administrador de Notas
Sobre La Pluma Digital
La pluma digital se utiliza con cualquier de los receptores como NoteTaker Movil y PC NotesTaker. Es un
dispositivo unico que capta notas manuscritas en papel liso y transmitalos al unidad fondo.
Page 53
- 70 -
ADVERTENCIA:
No intente abrir la pluma digital. Este puede causar la pluma a fallar.
AVISO IMPORTANTE:
Cuando escribes con la pluma digital, asegurese de que su inclinacion al superficie del papel esta entre 45 y 90 grados. Tenga cuidado de sostener la pluma en una manera que no bloquees las señales enviadas de la pluma al receptor.
Para mejor calidad de letra
Mantengas la pluma con firmeza y escribe normalmente.
No bloquees el unidad fondo con tu mano.
No pones tu mano entre la pluma y el receptor.
No sujetas la pluma como un pincel.
Instalando/Sustituyendo un Recambio de Tinta en la Pluma
El punto del tapon tambien funciona como un extractor para el recambio de tinta. Ningun recambio de tinta especial es necesario.
AVISO: Asegurese de que usas un recambio parecido al original (recambio estandar: 67.2mm larga × 2.33mm en
diametro).
4.
Separes el tapon de la pluma
Page 54
- 71 -
5.
Coloque el recambio de tinta en medio del extractor. Mantengas la pluma con firmeza, y aplicas presion con la extractor contra el papel.
6.
Arranques el recambio usado.
Para insertar un nuevo recambio
5. Deslizas el nuevo recambio en la tapa de la pluma.
6. Apretas el nuevo recambio con suavidad hasta se aloja en su lugar.
Instalando/Sustituyendo la pila de la pluma
AVISO:
(1) Esta advertencia es constant Por favor usas la pila AAA adjunta con la polaridad correcta. (2) La pila podria ser eliminada seguramente en desechos de la casa. Contactes tu ayuntamiento para las reglas sobre eliminacion y reciclaje en tu zona. (3) Existe el riesgo de explosion si la pila es sustituido con un tipo incorrecto. Cuando tu pila se agota, la siguiente imagen que se lo indica aparecera en tu pantalla.
Esta advertencia es constantemente mostrada en cada nueva nota y el icono de aplicacion en la bandeja de sistema se cambie para mostrar la situacion actual hasta las pilas se sustituiran.
(4) La vida de las pilas puede variar y no puede ser garantizada. Pilas suministradas son buenas solamente para uso inicial.
Sobre la Unidad Fondo
El NoteTaker Movil es un dispositivo unico que capta notas manuscritas, guarda notas y carguenlos al PC. El NoteTaker Movil es capaz a captar y guardar mas de 100 hojas de tamaño A4.
Retiras la cubierta del compartimiento de la pila
Instales dos pilas SR41 con los polos a arriba
Sustituas la cubierta del compartimiento de la pila
Page 55
- 72 -
A través de la pantalla LCD, el usuario puede saber el número de página actual, la carga de la pila y modo de
trabajo actual.
En casa o en una oficina, el usuario puede conectarse el NoteTaker Movil al PC usando la cable USB, entonces
cargar y administrar las notas guardadas.
Descripcion de Los Botones
Reajustando el Dispositivo
El dispositivo tiene un boton para reajustar en el posterior. Se utiliza para reajustar cuando no responde. Para reajustar el dispositivo, apuñalar el agujerito encerrado en un circulo de rojo.
1. Puerto de USB
2. Sujetapapel Superior
3. Sujetapapel Izquierda
4. Sujetapapel Derecha
5. Visualizador LCD
6. Iniciar/Apagar/Nueva Nota
Apretes brevemente para crear una nueva nota. Apretes y sujetalo por 5 segundos mas o menos para inciar el dispositivo. AVISO: En modo de Standby, el dispositivo se apagara automaticamente despues de 60 segundos en tiempo desocupado.
Page 56
- 73 -
Indicador LCD
Tipo Se aparece cuando Se desaparece cuando
Se parpadea
El Notetaker Movil esta conectada.
El dispositivo esta conectada al PC.
El dispositivo no esta conectada al PC.
Los datos estan cargados al PC.
Memoria Llena
El NoteTaker Movil Pro Unit Memoria esta 90% llena. Es muy recomendable que cargas tus archivos a tu PC y borralos de la memoria interna!
Menos de 90% de la capacidad esta usada.
Jamas.
Pila de Pluma esta agotada
La pila de la pluma esta agotada
La pila esta bien La pila de la pluma
esta agotada
Pila del dispositivo esta agotada
Lleno El dispositivo esta
apagado.
Cargando
Modo Nota Pluma Abajo/Pluma
Moviendo
Modo Mouse Pluma
Abajo/Pluma Moviendo
Modo Mouse Pluma Abajo/Pluma
Moviendo
Modo Pluma Pluma
Abajo/Pluma Moviendo
Cuantas notas guardadas estan en la memoria
Siempre
El dispositivo esta apagado.
Memoria llena o Error
Cargando la pila
La unidad fondo tiene una incorporada pila recargable. Ninguna pila externa es necesario. Cuando la pila esta
agotada, solo recargas la pila conectando el dispositivo al PC con la conexion USB.
Page 57
- 74 -
Montando tu Unidad Fondo a Papel
Tu unidad fondo puede ser montado en 3 posiciones en cima de papel. Las siguientes imagenes ilustran la forma como puedes montar tu unidad fondo, segun al posicion
recomendable.
A. Montando tu unidad fondo en cima y arriba del papel es
recomendable para uso de solo una hoja:
B. Montando tu unidad fondo en cima de la esquina izquierda de un
bloque de papel es recomendable para los usuarios diestros.
C. Montando tu unidad fondo en cima de la esquina derecha de un bloque
de papel es recomendable para los usuarios zurdos.
Conectando al PC
Puedes cargar notas desde la unidad fondo al PC, trabajar en linea y modernizar firmware conectando el dispositivo al PC. Utilizas la cable USB incluido para conectar el dispositivo al PC. (AVISO: Solo utilizas la cable USB incluido en la paquete.)
Page 58
- 75 -
Advertencia: NO MUEVAS O VOLCAS la unidad fondo cuando lo usas. Posicionalo encime de la margen del papel mirando al frente. Moviendolo o volcandolo puede resultar en pinceladas malas o otros errores letales.
Tomando notas manuscritas
El NoteTaker Pro Movil ofrece dos modos de trabajar: Fuera de linea y En linea para tomar notas manuscritas o dibujos.
Modo Fuera de linea El modo Fuera de Linea posibilitas a captar y guardar notas importantes en reuniones, congresos o sermones.
a. Apretas y sujetas el boton INICIAR/APAGAR para iniciar el dispositivo. b. Sujetas la unidad fondo y suavemente apretas todas las sujetapapeles juntas. c. Deslizas la unidad fondo en la alta margen del papel y asegurese que la unidad fondo esta en el centro. d. Recoges la pluma digital y empiesas a escribir. (AVISO: Tengas cuidado a sujetar la pluma en una forma que no se bloquee señales enviado desde la punta de la pluma al receptor.) e. Cuando hayas terminado una hoja, brevemente apretas el boton INICIAR/APAGAR para guardar la hoja actual y empezar una nueva hoja. En la pantalla de la unidad fondo, lo puedes ver el numero de hojas haya sumado. Todas las notas son guardadas en la unidad fondo. Puedes cargarlos al PC para mirar, edicion o correo.
Modo En Linea
El NoteTaker Pro Movil tambien se funciona cuando esta conectado con un PC, que es llamado Modo En Linea.
En este modo, puedes cargar tus notas de la unidad fondo al PC, escribir notas o dibujar imagenes con la pluma digital lo mismo como puedes en modo Fuera de Linea.
La pluma digital es capaz a funcionar como un Mouse con caracteristicas como Hover y haz click a la izquierda y derecha. Adicionalmente, hay algunas caracteristicas especiales que solo pueden funcionar en Modo En Linea. Esos caracteristicas se describiran en detalle en los siguientes capitulos.
Antes de conectas el dispositivo al PC, primero asegurese que instalas el NoteTaker Manager programa incluido
en el CD y lo inicias.
AVISO IMPORTANTE: No conectas mas de un juego de este dispositivo simultaneamente. Se puede causar interferencia unos con otros.
Evitas la interferencia mientras usas un Mouse normal:
Cuando la pluma no esta en uso se apagara automaticamente despues de 60 minutos. Es recomendable que mientras no esta en uso, posicionas la pluma como es mostrado aqui, para evitar la interferencia con el funcionamiento de un Mouse normal.
Page 59
- 76 -
Instalando el software del NoteTaker
1. Insertas la CD de instalacion en tu CD-ROM. La programa de instalacion debe iniciar automaticamente. Si no, inicias la programa seleccionando ‘Inicio’ del Menu Windows y escribir D:\setup.exe. Si tu unidad CD usas una letra del alfabeto diferente, usas esa letra en lugar de D.
2. Sigues las instrucciones en la pantalla.
3. Una vez que la instalacion se completa, instalacion automatica de controladores se iniciara. Por favor, sigues
las instrucciones durante este proceso.
4. Despues del proceso, mientras ejecutas la programa por la primera vez, una nueva carpeta llamada “Mis Notas”, se crea en tu directorio de “Mis Documentos”. Todas tus notas se guardaran en este directorio. En el caso que ningun directorio de “Mis Documentos” se encuentra, el proceso de instalacion creara una nueva carpeta de “Mis Documentos” en tu disco duro C. La carpeta “Mis Notas” se creara en este directorio. Si lo desinstales, modernizas o reinstales el software en otro lugar, los archivos de notas seguira siendo en este directorio, y no sera sobreescrito.
Cargando Notas a tu PC
Cuando estas en Modo En Linea, puedes cargar todas tus notas desde la memoria hasta tu PC usando la
aplicacion de software NoteTaker. Antes de hacerlo, asegurese que:
·Tu aplicacion de PC software esta funcionando
·Tu memoria esta conectada a tu PC con la cable USB a su puerto USB. La siguiente indicador se mostrara en la pantalla LCD de tu unidad de memoria durante conexion al USB.
Para cargar notas:
a. Inicias el NoteTaker Manager. b. En el menu “Archivos”, selecciones “Cargar”. Todas las notas en tu unidad de memoria estan cargados a tu PC. c. Al fin del proceso, un mensaje parece preguntando si deseas a borrar todas las notas en la unidad de memoria.
·Seleccionas “Si” para borrar todas las notas en tu unidad de memoria.
·Seleccionas “No” para conservar todas las notas.
AVISO:
· Cuando seleccionas “NO”, la proxima vez que cargas esas notas que ya estan cargadas a tu PC no se cargara. Sin embargo, si borras notas desde la aplicacion de tu PC y despues cargarlos otra vez desde a unidad de memoria, las notas se cargara de nuevo.
· Puedes seleccionar uno de tres opciones que deben realizarse automaticamente cuando tu unidad fondo NoteTaker Movil esta conectada. El siguiente se pueden seleccionar en el menu ‘ConfiguracionPreferencias’ dentro de Note Manager.
Opciones para cargar nuevas notas automaticamente:
·SI - Tus Notas Moviles se cargara automaticamente cada vez que lo conectas a tu PC.
·NO - Tus Notas Moviles no se cargara. En este opcion, tendra que realizar este accion manualmente seleccionando ‘ArchivosCargar’ dentro del menu Note Manager.
·PREGUNTAME - Cada vez conectas tu unidad fondo NoteTaker Movil, se le pedira si deseas a cargar tus notas
Modo de Operacion de La Pluma Digital
Cuando esta conectada al PC, NoteTaker suporta un modo Nota y un modo Mouse. En modo Nota, escribiendo en papel con la pluma digital se creara una nota de tinta dentro de la aplicacion NoteTaker. En modo Mouse, la pluma digital actua como un Mouse con caracteristicas como Hover, y haz click a la izquierda y derecha. El boton click se encuentra incorporado en la pluma. Normalmente, aplicaciones que se facilitan con tinta como Microsoft Journal, apliaciones de tinta para Vista, y Office 2007 deben ser usados en este modo.
Seleccionando modo defecto
podria ser hecho en dos formas: a. En la primera vez que usas tu aplicacion NoteTaker b. Usando el menu ‘Configuracion’ de NoteTaker (Fijar el modo Pluma Digital)
Page 60
- 77 -
Cambiando modos
durante operacion podria ser hecho en tres formas: a. Apretas el boton INICIAR/APAGAR de la unidad fondo b. Haz click derecha a icono de bandeja NoteTaker, y cambies el modo c. Haciendo click en la area virtual usando tu pluma
AVISO: En cada cambio de modo, un globo aparecera indicando el modo actual y la LED correspondiente se iluminara.
En modo Mouse, tu pluma digital comporta como un Mouse con el siguiente funcionalidad:
Para mover tu cursor, puedes permanecer inmovil con la pluma. Para empezarlo, puedes apretar el boton al lado
o apuntar la pluma en el papel. La pluma ahora se permanezca inmovil y llano con ninguna presion por mas o menos 30 segundos.
Para hacer click en un icono, apuntas tu cursor encima de ese icono. Ahora apuntas la pluma en el papel o haz
click con el boton al lado.
Para hacer doble-click en un icono, apuntas tu cursor encima de ese icono. Ahora apuntas la pluma en el papel o
haz click con el boton al lado dos veces.
Page 61
- 78 -
Para hacer click-derecha en un icono, apuntas tu cursor encima de ese icono. Ahora apuntas la punta de la pluma
un poco mas en el papel. Un cursor ‘Click Derecha’ especial aparecera. Levantas la pluma desde el papel, y el menu ‘Click Derecha’ aparecera.
Creando Notas
El momento que empiezas a escribir o dibujar con tu pluma digital, una Ventana Nota se aparece en tu pantalla que refleja todo que escribes en el papel adjunto al unidad fondo. El toolbar Ventana Nota te permite a realizar varios funciones basicos como guardando, edicion, enviando y copiando tus notas mientras escribes, o una vez que terminas a escribir.
AVISO: Mientras escribes, asegurese que no bloquees la linea de vision entre la pluma y la unidad fondo con tu mano. Cuando la linea de vision es bloqueado, el NoteTaker no funcionara bien.
Cuando terminas con tu nota, usas las otras botones del toolbar para guardar tu nota a un archivo de foto, enviarlo por email, o solo guardarlo en tu ventana Note Manager por el futuro.
Usando el Note Manager
El Note Manager podria ser usada por guardando, visualizando, buscando, copiando, exportando y correo. Por
informacion detallado sobre el Note Manager, miras al Manual de Instrucciones incluido en el CD.
Usando el NoteTaker Movil en Microsoft Windows Vista Aplicaciones de Tinta
El NoteTaker Movil te permite a usar aplicaciones Windows Vista de tinta como Journal, Sticky-notes y tambien es
capaz a sumar Notas de Tinta en aplicaciones Office 2007.
Asegurese que el icono Mouse en el LCD de la unidad fondo esta encendido. No hay necesidad para operar la
aplicacion NoteTaker todavia. La pluma funciona en modo Tableta-Pluma.
Empieza a permanacer inmovil por encima del papel. Verificar la area de cobertura. Area de cobertura significa el
tamaño del cuadro “imaginario” en el papel que cubre la pantalla totalmente (entre las 4 esquinas).
Page 62
- 79 -
Usando la Pluma en Journal
(1) Inicias Windows Journal (2) Empiezas a escribir en el papel mientras miras a la pantalla (3) Tu puedes usar algunas mas caracteristicas como rodear un texto con Lasso (al lado del borrador) y pedir
reconocimiento en el directorio de Acciones. Tambien puedes borrar, resaltar textos, etc.
Usando la Pluma NoteTaker en MS-Word 2007
(1) Abras un archivo de Microsoft Word 2007 (2) Desde el Toolbar de Tinta (debe ser ajustado manualmente) seleccionas la pluma roja. Varios opciones de
tinta se han abierto para ti. Puedes anotar o escribir en Word.
(3) Abras Comentario de Tinta-(pluma azul encima de amarillo en el toolbar de tinta) Un globo se ha abierto, en
el lado diestro. Usalo para comentarios manuscritos.
En cada aplicacion Office existe un panel de entrada por Tableta PC en el lado zurda. Lo puedes ver su extremo. Cuando lo das golpecitas, se aparece en la pantalla. Tu puedes escribir oraciones o letras individuos y se los reconocen automaticamente: palabra por palabra o letra por letra.
Comentario: Si en cualquier momento el Mouse se hace muerto, apuntas una vez en el papel con el recambio. Se sacara la pluma fuera del modo dormante.
Page 63
- 80 -
GARANTÍA Estimado cliente:
Muchas gracias por haber comprado este producto GENIE. Si, en contra de lo esperado, este aparato no funcionase correctamente, le rogamos tenga en cuenta lo siguiente:
En caso de uso adecuado, el periodo de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de compra,. Le rogamos conserve el comprobante de compra y el embalaje original. La prestación de garantía sólo cubrirá los defectos en el material o de fabricación, pero no los daños en partes frágiles, p.ej., en la carcasa. Los aparatos que resulten dañados por agentes externos debido a su uso inadecuado quedarán excluidos de un posible cambio. La garantía caducará si se llevan a cabo reparaciones sin la autorización expresa de nuestro servicio de atención al cliente.
Las reparaciones por garantía sólo pueden tener lugar sobre la base del comprobante de compra adjunto - ¡Se ruega soliciten telefónicamente cada devolución! Solamente pueden aceptarse las devoluciones que dispongan del correspondiente número de devolución. Se ruega indiquen su nombre, calle, código postal, lugar de residencia y teléfono con prefijo, así como el motivo de su reclamación. ¡Muchas gracias por su comprensión!
Nuestra línea telefónica de servicio al cliente: Tel. + (49)-6122-7279891 Fax + (49) -6122-705952 Email: hotline@genie-online.de Se ruega envíen todas las devoluciones a la siguiente dirección: Dieter Gerth GmbH, -Service- Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden
Directiva 2002/96/CE sobre el tratamiento, recogida, reciclaje y eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y sus componentes (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos - RAEE). El símbolo tachado de un contenedor de basura indica que el aparato no puede depositarse en un cubo para residuos domésticos; en su lugar, debe llevarse a un centro de recogida debidamente equipado para su reciclaje o eliminación.
Este aparato cumple los requisitos de las Directivas 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética y 73/23/CEE sobre límites de tensión de la UE.
Pb Hg
Retire los residuos en primer lugar de la batería, antes de que retirara los residuos del aparato. Viejas baterías no pueden retirarse los residuos en los residuos domésticos. Devuelva viejas baterías a su comerciante o a un puesto de reanudación previsto para eso que se destina a la retirada de los residuos.
Conduzca todos los materiales de embalaje a una retirada de los residuos respetuosos del medio ambiente.
Page 64
- 81 -
(HU)
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy a GENIE kiváló minőségű készülékét vásárolta meg. Kérjük, a használatba vétel előtt gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.
Különösen ügyeljen a következő biztonsági előírásokra.
Kérjük, a későbbi felhasználás céljára őrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha továbbadja a készüléket, ezt is mellékelje hozzá. Ha a készülékkel kapcsolatban kérdései vagy problémái lennének, a szerviztájékoztatót az útmutató végén találhatja meg.
Áttekintés
Köszönjük, hogy ezt a hasznos és nagy teljesítményű készüléket vásárolta meg! A Mobile NoteTaker egy egyedülálló eszköz, amely normál papírra kézírással írt megjegyzéseket vagy rajzokat rögzít és a saját flash-memóriájában tárol. A rögzített megjegyzéseket USB-csatlakozó használatával számítógépre lehet továbbítani. Nagy segítséget jelent, ha a számítógép távol van, és hirtelen ötleteket vagy fontos kérdéseket kell rögzíteni.
A Mobile NoteTaker ez digitális tollból és egy kis méretű vevőegységből áll, amely az ultrahangos és infravörös technológia kombinálásával, valamint egy kifinomult szoftver használatával pontosan rögzíti a tollhegy helyét és mozgását, és ezt a felhasználó kézírásának vektoros képévé alakítja át. A digitális toll a kézírást a vevőbe továbbítja, amely tárolja a képet.
A következő fejezetekben részletesen bemutatjuk a készülék hardver- és szoftverfunkcióit. A használatba vétel előtt olvassa el a gyors használatba vételi útmutatót. A készülékkel kapcsolatos részletes tájékoztatás a csomaghoz mellékelt CD-n található használati útmutatóban olvasható, ez olyan hasznos funkciókra is felhívja a figyelmet, amelyeket Ön talán nem ismer.
Fı jellemzık
Természetes kézírás és rajz rögzítése a számítógéptől távol.A kézírásos jegyzetek tárolása a beépített flash-memóriában.A rögzített kézírásos megjegyzések számítógépre továbbítása USB-csatlakozó használatával.Digitális tintaceruzaként működik, „hover” (lebegés) és egérfunkciókkal, közvetlenül a Windows Vistába és
Office 2007-be lehet írni vele.A Vista és Office 2007 esetén a digitális kapcsolat aktiválásához nincs szükség telepítésre. Speciális papír nem szükséges.Szabványos, üzletben kapható tintapatron és elemek.
A csomag tartalma
Digitális toll. Papírra csíptethető vevőegység. USB-kábel. AAA méretű elem. Tollbetét. CD a Note Manager szoftverrel.
A digitális toll
A digitális toll bármilyen vevőegységgel használható (pl. Mobile NoteTaker és PC Notes Taker). Egyedülálló eszköz, amely normál papírra kézírással tett megjegyzéseket rögzít, és az alapegységre továbbít.
Page 65
- 82 -
FIGYELMEZTETÉS:
Ne próbálja meg felnyitni a digitális tollat. Ekkor a toll meghibásodhat.
FONTOS MEGJEGYZÉS: Ha a digitális tollal ír, ügyeljen arra, hogy a papírhoz viszonyított dőlésszöge 45 fok és 90 fok között legyen. A tollat tartsa úgy, hogy ne akadályozza a toll hegye által a vevőegységre sugárzott jelet.
Az írás minőségének javítása
Határozottan tartsa a tollat és írjon a megszokott módon.
A kezével ne takarja el a vevőegységet.
Ne tegye a kezét a toll és a vevő közé.
Ne tartsa úgy a tollat, mint egy ecsetet.
A tollbetét tollba helyezése/cseréje
A toll zárókupakja tollbetét-kihúzóként használható. Speciális tollbetétre nincs szükség. Szabványos, üzletben kapható tollbetét használható.
MEGJEGYZÉS: Ügyeljen arra, hogy az eredetihez hasonló tollbetétet használjon (szabványos betét: 67,2 mm
hosszú X 2,33 mm átmérőjű).
1.
Vegye le a digitális toll kupakját.
2.
A tollbetétet tegye a kihúzószerszám
közepébe. Erősen fogja meg a tollat és a kihúzószerszámot nyomja a toll felé.
3.
Húzza ki a kiürült tollbetétet.
Page 66
- 83 -
Új tollbetét behelyezése
1. Az új tollbetétet csúsztassa a toll hegyébe.
2. Óvatosan nyomja be addig, amíg
biztonságosan a helyére kerül.
Az elem behelyezése/cseréje
Vegye le az elemtartó fedelét.
A pozitív felükkel felfelé helyezzen be két
SR41 típusú elemet.
Tegye vissza az elemtartó fedelét.
MEGJEGYZÉS:
(1) Kérjük, hogy a mellékelt AAA méretű elemeket a megfelelő polaritással helyezze be.
(2) Az elemet nem szabad a háztartási hulladékban elhelyezni. Az Önre vonatkozó hulladékkezelési és
újrahasznosítási előírásokat érdeklődje meg az önkormányzatnál.
(3) Nem megfelelő elem behelyezése robbanásveszéllyel járhat. Ha a toll elemei majdnem lemerültek, a
képernyőn a következő ikon jelenik meg:
Ez a figyelmeztetés minden új feljegyzés során folyamatosan látható, és a Windows Tálcán az alkalmazás
ikonja is jelzi, hogy az elemeket cserélni kell.
(4) Az elemek élettartama változhat és nem garantálható. A mellékelt elemek csak a használatba vételhez
elegendőek.
tolni
Page 67
- 84 -
Az alapkészülék
A Mobile NoteTaker egy egyedülálló eszköz, amely kézírással tett megjegyzéseket rögzít, tárol, és a számítógépre továbbít.
A Mobile Note Taker több mint 100 A4-méretű oldal rögzítésére és tárolására képes.
Az LCD-kijelző segítségével leolvasható az aktuális oldalszám, az elem állapota és a pillanatnyi üzemmód.
Otthon és az irodában a Mobile NoteTaker készüléket az USB-kábellel a PC-re lehet csatlakoztatni, a megjegyzéseket a PC-re lehet továbbítani és fel lehet dolgozni.
A gombok bemutatása
1. USB-csatlakozó
2. Felső papírcsipesz
3. Bal papírcsipesz
4. Jobb papírcsipesz
5. LCD-kijelző
6. BE/KI/új jegyzet gomb
Új jegyzet készítéséhez röviden nyomja meg. A készülék bekapcsolásához kb. 5
másodpercig tartsa nyomva. MEGJEGYZÉS: A készülék készenléti állapotban 60 percnyi tétlenség után automatikusan kikapcsolódik.
A készülék alaphelyzetbe állítása (reset)
A RESET gomb a készülék hátoldalán található. Ezt nyomja meg, ha a készülék nem működik. A készülék alaphelyzetbe állításához nyomjon egy hegyes tárgyat a piros karikával jelölt furatba.
Page 68
- 85 -
LCD-kijelző
Megnevezés
Bekapcsolva, ha
Kikapcsolva,
ha
Villog, ha
Mobile NoteTaker
csatlakoztatva
A készülék a PC-
re
csatalakozik.
A készülék NEM csatlakozik a PC-re.
Adat feltöltve a PC-re.
Memória MEGTELT
A Mobile NoteTaker Pro memóriája 90%-ig megtelt. Erősen javasoljuk, hogy a fájlokat másolja PC-re és törölje a memóriából.
A foglalt
kapacitás kevesebb mint 90%.
Soha
Toll eleme kimerült.
Toll eleme kimerült.
Toll eleme jó.
Toll eleme
kimerült.
Alapkészülék eleme
kimerült.
Tele
A készül
ék
kikapcsolva.
Töltés
Jegyzet-mód
Toll letéve/toll mozog
Egér mód
Toll letéve/toll mozog
Egér-mód
Toll letéve/toll mozog
Toll-mód
Toll letéve/toll mozog
A memóriában tárolt jegyzetek száma
Mindig
A készülék
kikapcsolva.
Memória megtelt vagy hiba
Az akkumulátor töltése
Az alapkészülékben beépített akkumulátor van. Külső akkumulátorra nincs szükség. Ha az akkumulátor lemerül, a készüléket a számítógép USB-csatlakozójára csatlakoztatva lehet feltölteni.
Az alapkészülék papírra rögzítése
Az alapkészüléket 3 helyzetben lehet a papír tetejéhez rögzíteni. A következő ábrák azt mutatják be, hogy az igényeknek megfelelően hogyan lehet elhelyezni az alapegységet. A.
Az alapegység rögzítése a papír tetejének közepére; ez akkor javasolható, ha csak egy papírlapot használ:
Page 69
- 86 -
B. Az alapegység rögzítése a papírtömb bal felső sarkára; ezt jobbkezesek számára javasoljuk:
C. Az alapegység rögzítése a papírtömb jobb felső sarkára; ezt balkezesek számára javasoljuk:
Csatlakoztatás a számítógépre
Az alapegységet a PC-re csatlakoztatva a jegyzeteket az alapegységről a számítógépre lehet másolni, on-line módban lehet dolgozni, illetve frissíteni lehet a szoftvert. A készüléket a mellékelt USB-kábellel csatlakoztassa a számítógéphez. (MEGJEGYZÉS: csak a dobozban található USB-kábelt használja.)
Figyelmeztetés: Használat közben NE mozgassa vagy ne fordítsa meg az alapkészüléket. A tetejével felfelé rögzítse a papír sarkához. Ha elmozdítja vagy megfordítja, az kusza tollvonásokat vagy más végzetes hibákat okozhat.
Kézírásos jegyzetek készítése
A Mobile NoteTaker két üzemmódban használható: off-line és on-line kézírás és rajzolás.
Off-line mód
Off-line módban az értekezleteken vagy előadásokon írt jegyzeteket lehet rögzíteni és tárolni. a. A készülék bekapcsolásához nyomja meg és tartsa
nyomva az ON/OFF gombot.
b. Fogja meg az alapegységet és óvatosan nyomjon össze
minden papírcsipeszt. c. Az alapegységet csúsztassa a papír felső szélébe és helyezze el középen. d. Vegye kézbe a digitális tollat és kezdjen írni. (MEGJEGYZÉS: a tollat tartsa úgy, hogy ne akadályozza a toll
hegye által a vevőegységre sugárzott jelet.)
e. Ha befejezett egy oldalt, röviden nyomja meg az ON/OFF gombot. Ezzel az oldal tárolódik és új oldalt kezdhet
írni.
Az alapkészülék kijelzőjén látható az egyesével növekvő oldalszám.
Minden jegyzetet az alapkészülék tárol. Ezeket megtekintés, szerkesztés vagy e-mailhez csatolás céljából PC-re lehet másolni.
Page 70
- 87 -
On-line mód
A Mobile NoteTaker a PC-hez csatlakoztatva is használható, ezt nevezzük on-line módnak.
On-line módban a jegyzeteket az alapkészülékről a PC-re lehet tölteni, a digitális tollal egyébként ugyanúgy kell írni és rajzolni, mint off-line-módban. A digitális toll egérként is használható, „hover”, valamint jobb és bal egérgomb-funkciókkal. Ezen felül, az on-line módban néhány speciális funkciót kell használni.
A következő részben ezek részleteit mutatjuk be.
Mielőtt a készüléket a PC-re csatlakoztatná, telepítse a PC-re a dobozban mellékelt CD-n található NoteTaker manager alkalmazást, és indítsa el.
Fontos megjegyzés: Egyidejűleg csak egy ilyen készüléket csatlakoztasson. Ellenkező esetben a készülékek zavarhatják egymást.
Ügyeljen arra, hogy a normál egér használata ne okozzon zavarást.
Ha nem használja a tollat, akkor 60 perc múlva automatikusan kikapcsolódik.
Javasoljuk, hogy ha nem használja a tollat, akkor az ábra szerint tárolja, ezzel megelőzheti, hogy zavarja a normál egér működését.
A NoteTaker szoftver telepítése
1. A telepítő CD-t helyezze a CD ROM-meghajtóba. A telepítő programnak automatikusan el kell indulnia. Ha nem így van, a Windows „Start” menüjében válassza a „Run” (Futtatás) parancsot és írja be a D:\setup.exe útvonalat. Ha a CD-meghajtónak más betűjele van, a „D” helyére azt a betűt kell írni.
2. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
3. A telepítés befejezése után a szoftver automatikusan telepíti a meghajtóprogramot. Hajtsa végre a folyamat lépéseit.
4. A telepítés befejeződése után, a szoftver első indításakor a „My Documents” (Dokumentumok) könyvtárban egy új „My Notes” (Jegyzeteim) mappa jön létre. Minden jegyzet ebbe a mappába fog kerülni. Ha a telepítő nem talál „My Documents” (Dokumentumok) mappát, akkor létrehoz egyet a C meghajtón. A „My Notes” (Jegyzeteim) mappa ezután ebben a mappában jön létre. Ha a szoftvert törli, későbbi újratelepítését vagy frissítését más útvonalon végzi, a jegyzetfájlok ebben a mappában maradnak és nem íródnak felül.
Jegyzetek feltöltése a PC-re
On-line módban a jegyzeteket a NoteTaker szoftverrel a memóriaegységből a PC-re lehet feltölteni. Mielőtt ezt megtenné, ellenőrizze a következőket:
- A PC-n fut a szoftver.
- A memóriaegység az USB-kábellel a PC USB-csatlakozójára csatlakozik.
Az USB-csatlakozás létrehozása után a memóriaegység LCD-kijelzőjén a következő ikon jelenik meg.
Jegyzetek feltöltése:
1. Indítsa el a NoteTaker Manager szoftvert.
2. A „File” (Fájl) menüben válassza az „Upload” (Feltöltés) menüpontot. A memóriaegységben tárolt minden jegyzet a PC-re másolódik.
3. A folyamat végén egy üzenet jelenik meg, amely azt kérdezi, hogy a memóriaegységről törölni szeretné-e a jegyzeteket.
Page 71
- 88 -
A „Yes” (Igen) választásával minden jegyzet törlődik a memóriaegységről.
A „No” (Nem) választásával a jegyzetek a memóriaegységen maradnak.
MEGJEGYZÉS:
- A „NO” (Nem) választásával a következő alkalommal az előzőleg már feltöltött jegyzetek nem töltődnek fel ismét a PC-re. Ha azonban a PC-alkalmazásból töröl egyes jegyzeteket, és újra feltölti őket a memóriaegységből, akkor a jegyzetek ismét feltöltődnek.
- Háromféle lehetőség közül lehet választani, amelyek automatikusan végrehajtódnak a Mobile NoteTaker csatlakoztatása után. A Note Manager „Configuration” „Preferences” (Konfiguráció Testre szabás) menüjében a következők választhatók.
Upload new notes automatically (Új jegyzetek automatikus feltöltése):
·YES (IGEN) – A jegyzetek minden csatlakoztatáskor automatikusan feltöltődnek a PC-re.
·NO (NEM) – A jegyzetek nem töltődnek fel. Ezt választva kézzel kell elvégezni a műveletet a Note Manager
„File Upload”’ (Fájl Feltöltés) menüpontjának végrehajtásával.
·ASK ME (KÉRDEZZEN RÁ) – A számítógép a Mobile NoteTaker alapegység minden csatlakoztatásakor megkérdezi, hogy kívánja-e feltölteni a jegyzeteket.
A digitális toll üzemmódja
A PC-hez csatlakoztatva a NoteTaker a Note (Jegyzet) és a Mouse (Egér) üzemmódot használhatja. Jegyzet módban a digitális tollal papírra írt jegyzet egy „Ink” jegyzetet hoz létre a NoteTaker alkalmazásban. Egér üzemmódban a digitális toll egérként működik, „hover”, valamint jobb és bal egérgomb-funkciókkal. A bal egérgomb a toll teste. Általában az Ink használatára képes alkalmazásokat, mint a Microsoft Journal, a Vista Ink alkalmazásai, az Office 2007, ebben a módban kell használni.
A default mode (alapértelmezett mód) választása kétféleképpen történhet:
a. A NoteTaker alkalmazás első indításakor
VAGY
b. a NoteTaker „Configuration” (Konfigurálás) menüjében („Set Digital Pen Mode” – Digitális toll mód
beállítása).
Az üzemmódok váltását
használat közben háromféleképpen lehet végezni:
Page 72
- 89 -
a. Nyomja meg az alapkészülék tetejét (ON/OFF gomb)
VAGY
b. a jobb gombbal kattintson a Tálca „NoteTaker” ikonjára és változtassa meg az üzemmódot
VAGY
c. a toll használatával kattintson a virtuális területre.
Megjegyzés: Minden üzemmód-váltáskor a pillanatnyi üzemmódot jelzı „buborék” jelenik meg, és a megfelelı
LED világít.
Egér üzemmódban a digitális toll egérként működik, a következő funkciókkal:
A kurzor mozgatásához a toll „hover" funkciója használható.
A „hover” funkció indításához nyomja meg az oldalsó gombot vagy a toll hegyével érintse meg a papírt. A „hover” funkció ezután kb. 30 percig működik, azaz a kurzort úgy lehet mozgatni, hogy a toll hegye nem érinti a papírt.
A kattintás funkcióhoz vigye az egérmutatót a kívánt objektumra. Ezután
a tollheggyel érintse meg a papírt vagy nyomja meg az oldalsó gombot.
A dupla kattintás funkcióhoz vigye az egérmutatót a kívánt objektumra.
Ezután a tollheggyel kétszer érintse meg a papírt vagy kétszer nyomja meg az oldalsó gombot.
A jobb kattintás funkcióhoz vigye az egérmutatót a kívánt objektumra. Ezután a tollhegyet kicsit hosszabban nyomja a papírra. A speciális „jobb kattintás” egérmutató jelenik meg. A tollat emelje fel a
papírról, ekkor a tartalomérzékeny menü (jobb kattintás menü) jelenik meg.
Jegyzetek írása
Amint a tollal megkezdi az írást vagy a rajzolást, a képernyőn a jegyzetablak jelenik meg, és mutat mindent, ami az alapegységbe csíptetett papírra kerül. A jegyzetablak eszközsorában írás közben vagy az írás befejezése után különböző alapfunkciók végezhetők el, pl. mentés, szerkesztés, küldés és másolás.
MEGJEGYZÉS: írás közben ügyeljen arra, hogy a kezével ne akadályozza a rálátást a toll és az alapkészülék között. Ha a rálátás akadályozott, akkor a NoteTaker nem megfelelıen mőködik.
Virtuális terület: a mód megváltoztatásához a digitális tollal koppintson
erre a területre
Page 73
- 90 -
Ha befejezte az írást vagy rajzolást, az eszközsor többi gombjával képfájlba mentheti a jegyzetet, e-mailben elküldheti, kinyomtathatja, vagy a későbbi felhasználásra egyszerűen tárolhatja a Note Manager ablakában.
A jegyzetkezelı használata
A Note Manager a jegyzetek tárolására, megtekintésére, keresésére, másolására, exportálására és e-mailben való elküldésére használható. A jegyzetkezelővel kapcsolatos további részleteket lásd a mellékelt CD-n található használati útmutatóban.
A Mobile NoteTaker használata a Microsoft Windows Vista Ink alkalmazásokban
A Mobile NoteTaker alkalmas a Windows Vista Ink alkalmazások, pl. a Journal (újság), a Sticky notes (emlékeztető cédula) használatára, valamint az Office 2007 alkalmazásaihoz is jegyzeteket lehet adni vele. Ellenőrizze, hogy az alapegység LCD-kijelzőjén látható-e az egér-ikon. A NoteTaker alkalmazást még nem kell elindítani. A toll a tábla PC-üzemmódban működik. A tollat mozgassa a papír felett („hover”). Ellenőrizze a használható területet. A használható terület az a
„képzeletbeli” négyzet a papíron, amely lefedi a teljes képernyőterületet (a 4 sarok között).
A NoteTaker toll használata a Journal programban
(1) Indítsa el a Windows Journal programot. (2) Kezdjen írni a papírra és közben nézze a képernyőt.
(3) Néhány további funkciót is használhat, mint szöveg bekarikázása a lasszóval (a törlés mellett), vagy a
felismerés kérése az Actions (Műveletek) legördülő menüben. Mód van a törlésre, szöveg kiemelésére stb.
A NoteTaker toll használata az MS-Word 2007 programban
(1) Nyisson meg egy Microsoft Word 2007 fájlt. (2) Az Ink eszközsorban (kézzel kell beállítani) válassza a piros tollat. Ezután többféle lehetőség nyílik meg.
Megjegyzéseket vagy szöveget írhat a Wordben.
(3) Nyissa meg a megjegyzés-lehetőséget (kék toll vagy sárga hegy az eszközsoron). Egy buborék jelenik
meg a jobb oldalon. Ide írhatja a kézírásos megjegyzéseket.
Minden Office alkalmazás bal oldali részén található a Tablet PC beviteli panel. Ennek csak a vége látható. Ha rákoppint, a teljes felület megjelenik a képernyőn. Írhat mondatokat és egyedi betűket, a kézírás felismerése automatikusan megtörténik: szóról szóra, vagy betűről betűre.
Megjegyzés: ha az egérfunkció nem működik, a tollbetéttel egyszer koppintson a papírra. Ekkor a toll
visszakapcsol az alvó üzemmódból.
Page 74
- 91 -
A NoteTaker használata Mac rendszerben
A NoteTaker for Mac szoftver telepítése
A NoteTaker for Mac telepítését a következő eljárással kell végezni. (1) Kattintson a NoteTaker telepítő ikonjára (NoteTaker programcsoport). A NoteTaker telepítő programja nyílik meg
(standard Mac telepítő):
1. ábra: NoteTaker telepítő
(2) Kattintson a Continue (Folytatás) gombra. A telepítő a telepítési hely kijelölését (Destination Selection) kéri. Ebben
a lépésben ki kell jelölni azt a helyet (általában a Mac merevlemez), ahova a NoteTaker szoftvert telepíteni szeretné. A kívánt merevlemez kijelölése (rákattintás) után a telepítő nyugtázza a választást.
2. ábra: a telepítési hely kijelölésének ablaka
3. Kattintson a Continue (Folytatás) gombra. A telepítő a telepítési típus kijelölését (Installation Type) kéri. Ebben a lépésben ki kell jelölni, hogy a NoteTaker szoftvert szokásos módon szeretné-e telepíteni a kijelölt merevlemezre.
Megjegyzések: A szokásos telepítés közvetlenül a Mac merevlemezének Applications (Alkalmazások) mappájába telepíti a szoftvert. Ha meg szeretné változtatni a szoftver telepítésének helyét, kattintson a Change Install Location (Telepítési hely módosítása) gombra, ezután a telepítő visszatér az előző lépésre (Choose Destination Location).
4. Kattintson az Install (Telepítés) gombra. A Password (Jelszó) ablak jelenik meg.
5. Írja be a jelszavát és kattintson az OK gombra. A NoteTaker a kijelölt merevlemezre települ, és az Install Succeed
(Telepítés sikeres) üzenet jelenik meg a telepítő program ablakában.
6. A telepítés befejezéséhez és a telepítő program bezárásához kattintson a Close (Befejezés) gombra.
A NoteTaker Preferences Tool (Testre szabás) használata A NoteTaker Preferences Tool
Ha a digitális tollal ír szöveget, akkor minden szöveg TIFF (Tagged Image File Format) képek sorozataként tárolódik a Mobile NoteTaker memóriájában. Mielőtt a szöveget feldolgozhatná a Mac számítógépen, a TIFF képeket a Mobile NoteTaker memóriájából a Mac merevlemezére kell másolni. Ha a Mobile NoteTaker készüléket a Mac USB-csatlakozójára csatlakoztatja, a tárolt szöveg automatikusan átmásolódik a Mac merevlemezére.
A szöveg átmásolásának megkezdése előtt a Mac számítógépen el kell végezni a megfelelő beállításokat. Ennek során megadhatja a következőket:
a TIFF képek tárolási helye a Mac számítógépen;
a számítógépre másolás után a TIFF képek törlődjenek-e a Mobile NoteTaker memóriájából.
Ezeket a beállításokat a NoteTaker Preferences Tool (Testre szabás) használatával lehet elvégezni.
A NoteTaker Preferences Tool (Testre szabás) beállításai
Ezeket a beállításokat a NoteTaker Preferences Tool (Testre szabás) használatával lehet elvégezni.
1. Kattintson a NoteTaker Preferences ikonra. A NoteTaker Preferences ablak jelenik meg:
3. ábra: a NoteTaker Preferences ablak.
Page 75
- 92 -
A NoteTaker Preferences ablak a következőket tartalmazza:
Target Path – a Mobile NoteTaker TIFF képeinek mentési útvonala a Mac merevlemezén.
Clear Device Memory jelölőnégyzet – ha bejelöli, a TIFF képek számítógépre másolása után a Mobile NoteTaker
memóriája törlődik. Ha nem jelöli be a jelölőnégyzetet, akkor a számítógépre másolás után a TIFF képek a Mobile NoteTaker memóriájában maradnak.
2 Elsőként a Mobile NoteTaker memóriájából átmásolt TIFF képek tárolási helyét kell kijelölni a Mac
merevlemezén. A Target Path (Mentési útvonal) a TIFF képek alapértelmezett mentési útvonalát mutatja. Más útvonal választásához kattintson az ellipszis („ … ”) gombra, ekkor a Finder (Keresés) ablak nyílik meg:
4. ábra: a Note Taker Preferences keresőablaka
3. A bal oldali oszlopban kattintson a TIFF képek kívánt tárolási helyére, majd az Open (Megnyitás) gombra. A
keresőablak bezárul és a NoteTaker Preferences ablakban az új útvonal jelenik meg.
4. Ha a TIFF képek minden feltöltése után törölni szeretné a Mobile NoteTaker memóriáját, jelölje be a Clear
Device Memory jelölőnégyzetet. Ha a TIFF képeket a Mobile NoteTaker memóriájában szeretné hagyni, törölje a jelölést a jelölőnégyzetből.
5. A beállítások mentéséhez és a NoteTaker Preferences ablak bezárásához kattintson a Save (Mentés) gombra.
Amikor a következő alkalommal a Mac számítógépre csatlakoztatja a Mobile NoteTaker készüléket, a képek feltöltése a beállításoknak megfelelően fog megtörténni.
6. Ha a NoteTaker Preferences ablakot a beállítások mentése nélkül szeretné bezárni, kattintson az Exit (Kilépés)
gombra.
A Mobile NoteTaker használata Mac számítógéppel
1. LÉPÉS
A Mobile NoteTaker készülékkel a számítógéptől távoli helyen (pl. értekezleten vagy előadáson) rögzítse és tárolja jegyzeteit.
A Mobile NoteTaker készüléket csatlakoztassa a Mac számítógépre és töltse fel a tárolt jegyzeteket. A tárolt jegyzetek TIFF képformátumúak. A jegyzet megjelenítéséhez kattintson duplán a kívánt TIFF fájlra.
2. LÉPÉS
Page 76
- 93 -
3. LÉPÉS
Ha a Mobile NoteTaker a Mac számítógép USB-csatlakozójára csatlakozik, akkor a készüléket a Mac Ink alkalmazásokban egérként vagy tábla PC beviteli eszközeként lehet használni. A digitális tollal olyan alkalmazásokban, mint pl. az iWork’08, on-line módon kézírásos szöveget lehet írni, amit a Mac szerkeszthető szöveggé alakít. A funkció az iWork Pages (szövegszerkesztő), iWork Keynote (prezentáció) és iWork Numbers (táblázatkezelő) programban használható.
A digitális tollal egyes alkalmazásokban (pl. Adobe Illustrator, Photoshop stb.) rajzokat is lehet készíteni.
JÓTÁLLÁS
Köszönjük, hogy a GENIE készülékét vásárolta meg! Ha a készülék a várakozással ellentétben nem működik hibátlanul, kérjük, vegye figyelembe a következő tájékoztatást.
A jótállási időszak a készülék rendeltetésszerű használatát feltételezve a vásárlás dátumától számított 24 hónap. Kérjük, biztonságos helyen őrizze meg a vásárlást igazoló számlát vagy nyugtát, valamint a készülék eredeti csomagolását. A jótállás csak a gyártási- és anyaghibákra érvényes. A jótállás a törékeny részek, pl. a burkolat sérülésére nem vonatkozik. A nem rendeltetésszerű használat miatt külsőleg sérült készülék cseréjére nincs lehetőség. A vevőszolgálati részleg kifejezett egyetértése nélkül végzett javítás semmissé teszi a jótállást.
A jótállás keretében végzett javításra csak akkor van mód, ha a hibás készülékkel együtt a vásárlást igazoló számlát vagy nyugtát is visszaküldi – kérjük, a visszaküldésről telefonon értesítsen bennünket! Csak a megfelelően díjmentesített és a megfelelő visszaküldési számmal ellátott küldeményt áll módunkban elfogadni. Kérjük, adja meg a nevét, címét, irányítószámát, a várost és a telefonszámot a megfelelő előválasztó kóddal együtt. Kérjük, adja meg a panasz okát is.
Minden általunk okozott kényelmetlenségért elnézést kérünk!
Szerviz-telefonszámunk: Tel. (++49) (0) 6122-7279891 Fax (++49) (0) 6122-705952 E-mail: hotline@genie-online.de Kérjük, a készüléket előzetes értesítésünk után, megfelelően díjmentesítve, a következő címre küldje vissza: Dieter Gerth GmbH, - Service - , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden. Németország.
Az elektromos és elektronikus berendezések és azok alkatrészeinek kezelésére, gyűjtésére, újrafeldolgozására és hulladékkezelésére vonatkozó 2002/96/CE irányvonal (elektromos és elektronikus berendezések hulladékkezelése, másképpen WEEE). Az áthúzott kerekes szeméttároló azt jelzi, hogy a gépet vagy készüléket nem szabad a háztartási hulladékban elhelyezni, hanem a helyes újrafeldolgozás vagy hulladékkezelés céljából a megfelelően felszerelt begyűjtőhelyeken kell leadni.
Ez a készülék megfelel az EU 89/336/EWG (elektromágneses kompatibilitás) és a 73/23/EWG irányvonal (kisfeszültségű irányvonal) követelményeinek.
A készülék hulladékkezelése előtt az elem/akkumulátor hulladékkezelését végezze el. Az akkumulátort nem szabad a háztartási hulladékban elhelyezni. Az akkumulátort a készülék vásárlási helyén vagy a kijelölt
Pb Hg
gyűjtőhelyen kell leadni.
Minden csomagolóanyag hulladékkezelését környezetbarát módon kell megoldani.
Page 77
- 94 -
(SK)
Vážený zákazník,
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento kvalitný výrobok od spoločnosti GENIE. Pred používaním si pozorne prečítajte tieto pokyny.
Hlavne dbajte na bezpečnostné pokyny uvedené nižšie. Tieto pokyny si odložte pre prípadné budúce použitie; keď odovzdávate zariadenie ďalej, priložte k nemu aj návod. Ak máte akékoľvek otázky, týkajúce sa zariadenia alebo si nie ste istí, na konci týchto pokynov nájdete servisné informácie.
Prehľad
Ďakujeme, že ste si kúpili tento praktický a výkonný výrobok! Mobilný NoteTaker dokáže zachytiť akékoľvek písané poznámky alebo náčrty na kancelárskom papieri a uložiť ich do vnútornej flash pamäte. Zachytené poznámky môžete skopírovať do počítača cez USB rozhranie. Je to skutočná pomoc, keď nie ste pri počítači a potrebujete si zaznamenať akékoľvek myšlienky alebo dôležité body.
Mobilný NoteTaker pozostáva z digitálneho pera, ktoré umožňuje presné stopovanie a pozičného systému, ktorý sleduje pohyb špičky pera po akomkoľvek povrchu a konvertuje pohyb na vektorový obrázok s pohybom ruky používateľa. Digitálne pero prenáša rukopis do prijímacej jednotky pre záznam.
Nasledujúce kapitoly detailne popisujú hardvérové aj softvérové vlastnosti zariadenia. Pred používaním si prečítajte Stručného sprievodcu. Pre detailné informácie o zariadení si prečítajte dodávaný návod na použitie na CD, ktorý je súčasťou balenia, v ktorom sa dozviete o niektorých užitočných funkciách, o ktorých možno neviete.
Kľúčové vlastnosti
• Zachytávanie prirodzeného rukopisu a náčrtov keď nie ste pri počítači.
• Ukladanie zachytených napísaných poznámok do vstavanej flash pamäte.
• Kopírovanie zachytených napísaných poznámok do počítača cez USB pripojenie.
• Funguje ako digitálne atramentové pero s funkciami myši pre priame zapisovanie do Windows Vista a Office 2007.
• Pre aktivovanie digitálneho atramentového pera v OS Vista a Office 2007 nie je potrebná inštalácia.
• Nie je potrebný špeciálny papier.
• Štandardné napĺňanie atramentu z nádržky a batérie.
Obsah balenia
• Digitálne pero
• Prijímacie zariadenie v tvare spinky
• USB kábel
• Batéria typu AAA
• Atramentová náplň
• CD s aplikáciou Note Manager
Digitálne pero
Digitálne pero sa používa s akýmkoľvek prijímacím zariadením, napr. mobilným NoteTaker-om a poznámkovým blokom PC. Je to unikátne zariadenie, ktoré zachytáva poznámky napísané na kancelárskom papieri a prenáša ich do základnej jednotky.
Page 78
- 95 -
VAROVANIE:
Nepokúšajte sa otvoriť digitálne pero. Mohli by ste spôsobiť poškodenie pera.
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA:
Keď píšete pomocou digitálneho pera, uistite sa, že sklon voči povrchu papiera je od 45° do 90°. Dávajte pozor, aby ste držali pero takým spôsobom, aby neblokoval signál odosielaný zo špičky pera do prijímacej jednotky.
Pre lepšiu kvalitu písania
Držte pero pevne a píšte
štandardným spôsobom.
Neblokujte základnú jednotku
vašou rukou.
Neumiestňujte ruku medzi pero
a prijímač.
Pero nedržte ako štetec.
• Inštalácia/Výmena atramentovej náplne v pere
Horná časť uzáveru pera funguje tiež ako odsávacie zariadenie pre výmenu atramentu. Nie sú potrebné žiadne špeciálne atramentové náplne. Jednoducho použite štandardnú atramentovú náplň v nádobke.
POZNÁMKA: Uistite sa, že použitá náplň je podobná ako tá originálna (štandardná náplň: 67,2 mm vysoká X 2,33 mm
priemer).
1.
Odoberte kryt z digitálneho pera
2.
Umiestnite atramentovú náplň do stredu
odsávacej časti. Držte pero pevne a tlačte proti odsávacej časti
3.
Vyberte použitú náplň
Page 79
Mobile NoteTaker Quick User Guide
Vložte novú náplň
1. Nasuňte novú náplň do špičky pera 2. Jemne zatlačte novú náplň tak, aby zapadla správne na svojom mieste
Push = Zatlačte
• Inštalácia/výmena batérie v pere
Otvorte kryt na batérie.
Nainštalujte dve batérie typu SR41 tak, aby kladné póly smerovali nahor
Zatvorte kryt pre batérie
POZNÁMKA:
(1) Používajte odizolované batérie AAA so správnymi polaritami.
(2)
Batérie nesmú byť likvidované spolu s bežným domácim odpadom. Pre informácie o likvidácii a recyklovaní vo
vašej oblasti kontaktujte miestne úrady
(3)
Ak sa batéria nahradí nesprávnym typom, hrozí riziko explózie. Keď sa batéria v pere vybije, na obrazovke sa
zobrazí nasledovná ikona s indikátorom:
Varovanie sa zobrazuje nepretržite, pri každej novej poznámke a ikona aplikácie na systémovej lište sa zmení, aby zobrazovala aktuálny stav, kým batérie nevymeníte.
(4) Životnosť batérií sa môže líšiť a nie je zaručená. Dodávané batérie sú vhodné iba na úvodné použitie.
Page 80
Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca
Základná jednotka
Mobilný Note Taker je unikátne zariadenie, ktoré zaznamenáva písané poznámky, ukladá poznámky a odovzdáva ich do počítača.
Mobilný Note Taker dokáže zachytiť a ukladať viac ako 100 strán A4. Na LCD displeji sa používateľ dozvie číslo aktuálnej strany, stav nabitia batérie a aktuálny pracovný režim.
V domácnosti alebo v kancelárii môže používateľ pripojiť Mobilný Note Taker k PC pomocou USB kábla a potom odovzdávať a spravovať uložené poznámky.
• Popis tlačidiel
1. USB port
2. Horná spinka
3. Ľavá spinka
4. Pravá spinka
5. LCD displej
6. Tlačidlo ON/OFF (Zap./Vyp)/New Note (Nová poznámka)
Stlačte krátko pre vytvorenie novej poznámky. Podržte stlačené asi 5 sekúnd pre zapnutie zariadenia.
POZNÁMKA: V pohotovostnom režime sa zariadenie
automaticky vypne po 60 minútach nečinnosti.
• Vynulovanie zariadenia
Toto zariadenie obsahuje tlačidlo RESET na zadnej strane. Používa sa na resetovanie zariadenia keď nereaguje. Pre vynulovanie zariadenia pomocou ostrého predmetu stlačte tlačidlo v dierke s červeným krúžkom.
Page 81
Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca
• Indikátor LCD
Názov Svieti, keď Nesvieti, keď Bliká, keď
Mobilný NoteTaker je pripojený
Zariadenie je pripojené k PC
Zariadenie NIE JE pripojené k PC
Údaje sa
odovzdávajú do PC
PLNÁ pamäť
Pamäť zariadenia NoteTaker Pro je obsadená na 90%. Odporúčame vám, aby ste preniesli súbory do PC a odstránili ich z pamäte!
Menej ako 90% použitej kapacity
Nikdy
Slabá batéria pera Slabá batéria pera
Batéria pera je nabitá
Slabá batéria pera
Slabá batéria v základnej jednotke
Plná kapacita Zariadenie je
vypnuté
Nabíjanie
Režim poznámky Pero je položené/Pohyb pera
Režim myši Pero je
položené/Pohyb pera
Režim myši Pero je položené/Pohyb pera Režim pera
Pero je
položené/Pohyb pera Počet uložených poznámok v pamäti
Vždy Zariadenie je
vypnuté
Pamäť je plná alebo
došlo k chybe
• Nabíjanie batérie
Základná jednotka obsahuje vstavanú, nabíjateľnú batériu. Nie je potrebná externá batéria. Keď je batéria vybitá, jednoducho ju nabite pripojením zariadenia k počítaču prostredníctvom USB konektora.
• Pripevnenie základnej jednotky k papieru
Základná jednotka môže byť pripevnená v 3 polohách v hornej časti papiera. Nasledujúce obrázky zobrazujú spôsob, ktorým môžete pripevniť základnú jednotku v závislosti od odporúčaného
umiestnenia.
A. Pripevnenie základnej jednotky v hornej strednej časti papiera sa odporúča pre používanie jedného papiera:
Page 82
Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca
B. Namontovanie základnej jednotky do horného ľavého rohu na bloku papiera sa odporúča pre pravákov:
C. Namontovanie základnej jednotky do horného pravého rohu na bloku papiera sa odporúča pre ľavákov:
• Pripojenie k počítaču
Poznámky môžete prenášať zo základnej jednotky do počítača a aktualizovať firmvér pri práci v režime online pripojením zariadenia k počítaču. Pre pripojenie zariadenia k počítaču použite dodávaný USB kábel. (POZNÁMKA: Používajte iba USB kábel dodávaný v balení.)
Varovanie:
NEPOSÚVAJTE ani NEOTÁČAJTE základné zariadenie, keď používate základné zariadenie. Pripevnite ho na roh papiera tak, aby smeroval nahor. Posúvanie alebo otáčanie môže viesť k zmiešaným pohybom a iným nenávratným chybám.
Zachytávanie písaných poznámok
Mobilný NoteTaker poskytuje dva pracovné režimy: Režim Off-line a On-line pre zachytávanie písaných poznámok alebo náčrtov.
• Režim Off-line
Režim off-line vám umožňuje zachytávať a ukladať dôležité poznámky na stretnutiach, konferenciách alebo prednáškach. a. Podržte stlačené tlačidlo ON/OFF (Zapnutie/Vypnutie) pre zapnutie zariadenia. b. Držte základnú jednotku a jemne stlačte všetky spony papiera dokopy. c. Posuňte základnú jednotku do horného rohu papiera a uistite sa, že je základná jednotka v
strede.
d. Zodvihnite digitálne pero a začnite písať. (POZNÁMKA: Dávajte pozor, aby ste držali pero takým spôsobom, aby
neblokoval signál odosielaný zo špičky pera do prijímacej jednotky.)
e. Po dokončení jednej strany krátko stlačte tlačidlo ON/OFF (Zap./Vyp) pre uloženie aktuálnej strany a začatie novej strany.
Na displeji základnej jednotky môžete vidieť číslo pridanej strany. Všetky poznámky sú uložené v základnej jednotke. Môžete ich odovzdávať do PC pre prehliadanie, úpravu alebo odoslanie cez e-mail.
Page 83
Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca
• Režim On-Line
Mobilný NoteTaker pracuje aj keď je pripojený k PC. Tento režim sa volá režim On-line. V režime On-line môžete prenášať poznámky zo základnej jednotky do PC, písať poznámky alebo kresliť obrázky pomocou digitálneho pera tak ako v režim off-line. Digitálne pero funguje tiež ako myš s funkciami posúvania, ľavého a pravého kliku. Navyše, existujú niektoré špeciálne vlastnosti, ktoré je možné použiť iba v režime On-line. Tieto funkcie budú detailne popísané v nasledujúcich kapitolách.
Pred pripojením zariadenia k PC sa najskôr uistite, že ste nainštalovali aplikáciu NoteTaker manager dodávanú na CD a že je spustená.
Dôležitá poznámka: Nepripájajte viac ako jednu súpravu tohto zariadenia naraz. Môže to spôsobiť ich vzájomné rušenie.
Vyhnite sa rušeniu pri používaní štandardnej myši:
Keď pero nepoužívate, po 60 minútach sa automaticky vypne. Keď zariadenie nepoužívate, odporúčame vám, aby ste pero umiestnili tak, ako je to zobrazené, vyhnete sa tak rušeniu pri používaní štandardnej myši.
Inštalácia softvéru NoteTaker
1.
Vložte inštalačné CD do CD-ROM jednotky. Inštalačný program by sa mal spustiť automaticky. Ak nie, spustite program zvolením 'Spustiť' v menu Windows 'Štart' a zadajte D:\setup.exe. Ak vaša CD jednotka používa iné písmeno, zadajte ho namiesto písmena D.
2. Riaďte sa pokynmi na obrazovke.
3.
Po dokončení inštalácie sa spustí automatická inštalácia ovládača. Počas tohto procesu sa riaďte nasledujúcimi krokmi.
4.
Po dokončení procesu inštalácie, keď spúšťate aplikáciu prvýkrát, v priečinku „Moje dokumenty“ (My Documents) sa vytvorí priečinok s názvom „My Notes“ (Moje poznámky). Všetky vaše poznámky budú uložené v tomto priečinku. V prípade, že nie je nájdený priečinok "Moje dokumenty"(My Documents), proces inštalácie vytvorí priečinok "Moje dokumenty"(My Documents) na pevnom disku s písmenom C. Priečinok 'My Notes' (Moje poznámky) bude následne vytvorený v tomto priečinku. Ak odinštalujete, aktualizujete alebo preinštalujete softvér v inom priečinku, poznámkové súbory zostanú v tomto priečinku a nebudú prepísané.
Prenášanie poznámok do vášho PC
V režime On-line môžete prenášať všetky vaše poznámky z pamäte zariadenia do PC pomocou softvérovej aplikácie NoteTaker. Predtým sa uistite, že:
• je spustená softvérová aplikácia na vašom PC
• Vaše pamäťové zariadenie je pripojené k USB portu počítača pomocou USB kábla zariadenia.
Na LCD displeji pamäťového zariadenia sa počas pripojenia USB zobrazí nasledovná ikona.
Pre odovzdávanie poznámok:
Page 84
Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca
1. Spustite NoteTaker Manager.
2.
V menu „File“ (Súbor) zvoľte „Upload“ (Odovzdať). Všetky poznámky vo vašom pamäťovom zariadení sa prenesú do PC.
3. Na konci tohto procesu sa zobrazí správa, ktorá sa pýta, či chcete odstrániť všetky poznámky z pamäťového zariadenia.
Page 85
Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca
• Pre odstránenie všetkých poznámok z pamäťového zariadenia zvoľte „Yes“ (Áno).
• Pre zachovanie poznámok zvoľte 'NO' (Nie).
POZNÁMKA:
• Keď zvolíte 'NO' (Nie), pri ďalšom pokuse o prenos poznámok, ktoré už boli prenesené do PC sa tieto už neprenesú. Ale, ak odstránite poznámky z PC aplikácie a potom sa znova pokúsite o prenos z pamäťového zariadenia, poznámky sa
prenesú znova.
• Môžete zvoliť jednu z troch možností, ktorá sa má vykonať automaticky, keď je pripojené základné zariadenie mobilného
NoteTaker. V menu 'Configuration (Konfigurácia) -->Preferences (Vlastnosti)' v aplikácii Note Manager je možné zvoliť
nasledujúce.
Možnosti odovzdávania nových poznámok:
• YES (Áno) – Vaše mobilné poznámky sa budú automaticky odovzdávať po každom pripojení k PC
NO (Nie) – Vaše mobilné poznámky sa nebudú odovzdávať. Ak zvolíte túto možnosť, bude potrebné vykonávať túto
akciu manuálne zvolením v menu 'File (Súbor) -->Upload (Odovzdať)' v aplikácii Note Manager
• ASK ME (Opýtať sa) – Po každom pripojení základnej jednotky mobilného NoteTaker-a, bude potrebné potvrdiť, či
chcete preniesť poznámky
Prevádzkový režim digitálneho pera
Po pripojení k PC, podporuje NoteTaker režim poznámok a režim myši. V režime poznámok, písanie na papier pomocou digitálneho pera vytvorí atramentovú poznámku v aplikácii NoteTaker. V režime myši funguje digitálne pero ako myš s funkciami posúvania, ľavého a pravého kliku. Tlačidlo kliknutia je na tele pera. V tomto režime je možné používať aplikácie s podporou pera, napr. Microsoft Journal, aplikácie Vista Ink, Office 2007 .
Predvolený režim je možné zvoliť 2 spôsobmi: a.
Pri prvom spustení aplikácie NoteTaker ALEBO
Page 86
Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca
b. Pomocou menu 'Configuration' (Konfigurácia) programu NoteTaker
('Režim nastavenia digitálneho pera')
Počas prevádzky je možné meniť režimy 3 spôsobmi:
Page 87
Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca
a. Stlačením tlačidla „ON/OFF“ (Zapnúť/Vypnúť) ALEBO
b. Pravým kliknutím na ikonu 'NoteTaker' a zmenou režimu
ALEBO
c. Kliknutím na virtuálnu oblasť pomocou pera
Vir t u áln y prie stor: Pre z men u rež i m u ťu k nit e vaš i m dig itál n y m p e rom n a tú t o obl a sť
Poznámka: V každom režime zmeny sa zobrazí balón, ktorý zobrazuje aktuálny režim a príslušnú LED diódu.
V režime myši vaše digitálne pero pracuje ako myš s nasledujúcou funkcionalitou:
• Pre posun kurzora myši môžete posúvať pero.
Pre zapnutie posúvania môžete stlačiť bočné tlačidlo alebo ťuknúť perom na papier. Pero sa bude pohybovať aj keď nestlačíte tlačidlo približne 30 sekúnd.
• Pre kliknutie na objekt, nasmerujte kurzor na tento objekt. Teraz ťuknite perom na papier alebo stlačte bočné tlačidlo.
Pre dvojité kliknutie na objekt, nasmerujte kurzor na tento objekt. Teraz ťuknite dvakrát
perom na papier alebo dvakrát stlačte bočné tlačidlo.
Pre pravé kliknutie na objekt, nasmerujte kurzor na tento objekt. Teraz podržte špičku pera stlačenú na papieri dlhšie. Zobrazí sa špeciálny kurzor „pravého kliknutia“ (Right click). Uvoľnite pero z papiera a zobrazí sa kontextové menu (menu pravého kliknutia).
Vytváranie poznámok
V momente, kedy začnete písať alebo kresliť pomocou digitálneho pera, na obrazovke sa zobrazí okno poznámky, ktoré zobrazuje všetko, čo píšete na papier pripevnený k základnej jednotke. Panel okna poznámok vám umožňuje vykonávať rôzne základné funkcie, ako je ukladanie úprava, odosielanie a kopírovanie vašich poznámok počas písania aj keď ste dokončili písanie.
POZNÁMKA: Počas písania sa uistite, že rukou neblokujete zorný lúč medzi perom a základnou jednotkou. Keď je zorný lúč blokovaný, NoteTaker nebude fungovať správne.
Page 88
Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca
Po dokončení poznámky použite iné tlačidlá nástrojovej lišty pre uloženie vašej poznámky do obrázkového súboru, e-mailu, vytlačenie alebo jednoduché uloženie do okna Note Manager pre neskoršie použitie
Používanie aplikácie Note manager
Note Manager môže byť používaný na ukladanie, prehliadanie, vyhľadávanie, kopírovanie, exportovanie a odoslanie poznámok cez e-mail. Pre detailné informácie o aplikácii Note manager si prečítajte Návod na použitie, ktorý sa nachádza na CD.
Používanie mobilného NoteTaker-a v aplikáciách Microsoft Windows Vista Ink
Mobilný NoteTaker vám umožňuje používať aplikácie Windows Vista Ink, napr. denník, lepiace poznámky a tiež pridávať atramentové poznámky do aplikácií Office 2007. Uistite sa, že je rozsvietená ikona myši na LCD displeji. Zatiaľ nie je potrebné používať aplikáciu NoteTaker. Pero pracuje v režime tabletového pera. Začnite pohybovať perom nad papierom. Skontrolujte oblasť pokrytia. Oblasť pokrytia predstavuje veľkosť "imaginárneho" štvorca na papieri, ktorý pokrýva celú plochu obrazovky (medzi 4 rohmi).
Používanie pera NoteTaker v denníku
(1) Spustite Windows Denník (2) Začnite písať na papier počas pozerania na obrazovku
(3)
Môžete používať niektoré ďalšie funkcie, napr, text s lasom (vedľa gumy) a požiadať o rozpoznanie okamžitého
ukončenia činnosti v priečinku. Môžete tiež odstraňovať, označovať text, atď.
Používanie pera NoteTaker v MS-Word 2007
(1) Otvorte súbor Microsoft Word 2007
(2)
V paneli nástrojov pera (je možné nastaviť manuálne) zvoľte červené pero. Otvoria sa rôzne možnosti pera. Môžete vkladať poznámky alebo písať v MS Word.
(3)
Otvorte komentár pera (modré pero na žltom podklade v paneli pera). Na pravej strane sa otvorí bublina. Použite ju pre písanie komentárov.
V každej aplikácii Office je vstupný panel Tablet PC na ľavej strane. Môžete vidieť iba jeho koniec. Po ťuknutí sa zobrazí na obrazovke. Môžete písať vetu alebo jednotlivé znaky a tie sú automaticky rozpoznávané: Slovo za slovom alebo písmeno za písmenom.
Poznámky: Kedykoľvek, keď myš nepracuje ťuknite jedenkrát perom na papier. Tým sa pero prebudí z režimu spánku.
Page 89
Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca
Používanie NoteTaker v systéme Mac
• Inštalácia softvéru NoteTaker pre OS Mac
Nasledujúci postup vás prevedie procesom inštalácie aplikácie NoteTaker pre Mac. (1) Kliknite na ikonu inštalátora NoteTaker (NoteTaker.pkg). Otvorí sa Inštalátor NoteTaker (štandardný Mac inštalátor):
Obrázok 1: Inštalátor NoteTaker
(2) Kliknite na Continue (Pokračovať). Inštalátor prejde ku kroku výberu cieľa. V tomto kroku je potrebné zvoliť umiestnenie
(obyčajne na pevnom disku Mac), kde chcete inštalovať softvér NoteTaker. Po zvolení (kliknutí) vášho preferovaného pevného disku inštalátor potvrdí váš výber.
Obrázok 2 Inštalátor zobrazujúci fázu výberu cieľa
3. Kliknite na Continue (Pokračovať). Inštalátor prejde k fáze typu inštalácie. V tejto fáze potvrdíte, či chcete vykonať štandardnú inštaláciu softvéru na pevnom disku, ktorý ste zvolili.
Poznámky:
Vykonanie štandardnej inštalácie nainštaluje softvér priamo do vášho priečinka s aplikáciami na pevnom disku Mac. Ak chcete zmeniť umiestnenie, kde sa má softvér nainštalovať, kliknite na Change Install Location (Zmeniť miesto inštalácie), ktoré vás vráti na predchádzajúci krok, pre zvolenie umiestnenia cieľa.
4. Kliknite na Install (Inštalovať). Otvorí sa dialógové okno Password (Heslo).
5. Zadajte užívateľské heslo a kliknite na OK. Softvér NoteTaker sa nainštaluje na zvolenú jednotku a inštalátor zobrazí správu
Install Succeeded (Úspešná inštalácia).
6. Kliknite na Close (Zatvoriť) pre zatvorenie inštalátora a dokončenie inštalácie.
• Používanie nástroja NoteTaker Preferences
(Vlastnosti)
Nástroj NoteTaker Preferences (Vlastnosti)
Keď používate vaše digitálne pero na písanie textu, všetko, čo napíšete sa uloží ako séria obrázkov TIFF (Tagged Image File Format) v pamäti mobilného NoteTaker-a. Predtým ako budete pracovať s vašim textom v OS Mac je potrebné preniesť TIFF obrázky z mobilného NoteTaker-a na pevný disk Mac. Po pripojení mobilného NoteTak k USB portu vášho Mac bude váš text automaticky prenesený priamo z mobilného NoteTaker-a do Mac.
Pred spustením prenosu vášho textu z mobilného NoteTaker-a je potrebné najskôr nastaviť vlastnosti na počítači Mac. Pri nastavovaní vlastností si môžete zvoliť:
• Kde na vašom pevnom disku Mac chcete ukladať TIFF obrázky;
Či chcete odstrániť TIFF obrázky z mobilného NoteTaker-a po ich importovaní do vášho počítača Mac.
Tieto vlastnosti môžete nastaviť pomocou nástroja vlastností NoteTaker Preference.
Nastavenie nástroja NoteTaker Preferences (Vlastnosti)
Nasledujúci postup popisuje ako nastaviť vlastnosti pomocou nástroja NoteTaker Preference:
1. Kliknite na ikonu vlastností NoteTaker. Otvorí sa dialógové okno NoteTaker Preferences (Vlastnosti):
Page 90
Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca
Obrázok 3: Dialógové okno NoteTaker Preferences
Dialógové okno NoteTaker Preferences pozostáva z nasledujúcich súčastí:
• Target Path (Cieľová cesta) – zobrazuje cestu k umiestneniu na pevný disk Mac, kde budú uložené TIFF súbory z mobilného NoteTaker-a.
• Políčko Clear Device Memory (Vymazať pamäť zariadenia) – ak je toto políčko zaškrtnuté, pamäť mobilného NoteTaker-a bude vymazaná (odstránená) po odovzdaní TIFF obrázkov do Mac. Ak nie je toto políčko zaškrtnuté, TIFF obrázky zostanú uložené v mobilnom NoteTaker-i po ich importovaní do vášho počítača Mac.
2.Prvá vlastnosť, ktorú je potrebné nastaviť je umiestnenie na vašom Mac, kde budú uložené TIFF obrázky po ich prenesení z mobilného NoteTaker-a. Cieľová cesta zobrazuje predvolené umiestnenie kde sa budú ukladať TIFF obrázky. Pre zvolenie inej cesty kliknite na elipsové tlačidlo ("...") pre otvorenie okna Finder (Vyhľadávač):
Obrázok 4 Okno vyhľadávača vlastností NoteTaker
3. Zvoľte, kde na vašom Mac chcete uložiť TIFF obrázky kliknutím na príslušné umiestnenie v ľavom stĺpci a potom kliknite na
Open (Otvoriť). Okno vyhľadávača sa zatvorí a v dialógovom okne NoteTaker Preferences sa zobrazí nová cieľová cesta.
4.
Ak chcete vymazať pamäť NoteTaker-a po každom odovzdaní TIFF obrázkov, začiarknite políčko Clear Device Memory (Vymazať pamäť zariadenia). Pre ponechanie TIFF obrázkov v mobilnom NoteTaker-i po ich odovzdaní, nechajte toto políčko nezačiarknuté.
5. Pre uloženie vlastností a zatvorenie dialógového okna NoteTaker Preferences, kliknite na Save (Uložiť). Pri ďalšom pripojení
mobilného NoteTaker-a k Mac sa vaše obrázky odovzdajú v závislosti od vlastností, ktoré ste nastavili.
6. Pre zatvorenie dialógového okna NoteTaker Preferences bez uloženia zmien, kliknite na Exit (Koniec).
Používanie mobilného NoteTaker-a s počítačom Mac KROK1
Pomocou mobilného NoteTaker-a zachyťte a uložte vaše poznámky, keď nie ste pri Mac, na stretnutí alebo prednáške.
Pripojte mobilný NoteTaker k vášmu Mac pre odovzdanie uložených poznámok. Poznámky sú uložené vo formáte TIFF. Dvakrát kliknite na požadovaný TIFF súbor pre prehliadanie poznámky.
KROK2
Page 91
Mobilný NoteTaker Stručný sprievodca
-108 -
KROK3
Po pripojení k Mac cez USB port, mobilný NoteTaker je možné použiť ako myš alebo ako vstupné zariadenie tablet-u pre aplikácie Mac, ktoré podporujú písanie. Digitálne pero používajte v aplikáciách ako iWork'08. Môžete písať testy, on-line a Mac ich prekonvertuje na text. Kľúčové vlastnosti sú dostupné v iWork Pages (textový editor), iWork Keynote (prezentácie) a iWork Numbers (tabuľkový procesor).
Page 92
Mobile NoteTaker Quick User Guide
- 109 -
Digitálne pero je tiež možné použiť na kreslenie v aplikáciách ako napr. Adobe Illustrator, Photoshop, atď.
ZÁRUKA NA ZARIADENIE
Ďakujeme vám, že ste si kúpili tento výrobok od spoločnosti GENIE. Prosíme, dbajte na nasledovné rady, ak zariadenie nepracuje bezchybne, teda inak ako je očakávané.
Záručná lehota je 24 mesiacov od dátumu nákupu a poskytuje sa v prípade, že je zariadenie správne používané. Odložte si doklad o kúpe a originálne balenie na bezpečné miesto. Záruka platí iba pre chyby materiálov alebo konštrukcie. Záruka stráca platnosť v prípade poškodenia krehkých častí, napr. krytu zariadenia. Zariadenia, ktoré sú poškodené z dôvodu nesprávneho externého používania nebudú vymenené. Záruka stratí platnosť aj v prípade, že bude zariadenie opravovať osoba, ktorá nemá oprávnenie od nášho servisného zákazníckeho strediska.
Opravy v rámci záruky môžu byť vykonané iba v prípade, že je spolu so zariadením dodaný aj doklad o kúpe – prosíme upozornite nás telefonicky ešte pred vrátením zariadenia! Akceptované budú iba správne vopred zaplatené vrátenia s príslušným číslom pre vrátenie. Prosíme, poskytnite nám vaše meno, adresu, PSČ, mesto a telefónne číslo s predvoľbou. Uveďte, prosíme, aj dôvod vašej reklamácie.
Ospravedlňujeme sa za spôsobené problémy!
Naša servisná horúca linka: Tel. (++49) (0) 6122-7279891 • Fax (++49) (0) 6122-705952 •E-mail: hotline@genie-online.de
Prosíme, vráťte nám všetky príslušné zaplatené príslušenstva na nasledujúcu adresu po predchádzajúcom upozornení: Dieter Gerth GmbH, - Service - , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden. Nemecko.
Smernica 2002/96/CE sa týka manipulácie, zberu, recyklovania a likvidácie elektrických a elektronických zariadení a ich komponentov ('likvidácia elektrických a elektronických zariadení', známe ako WEEE). Prečiarknutý symbol odpadkového koša označuje, že zariadenie nesmie byť likvidované ale musí byť odovzdané do príslušného zberného strediska pre správne recyklovanie alebo likvidáciu.
Toto zariadenie je v súlade s požiadavkami podľa EU smernice 89/336/EWG nazývanú 'elektromagnetická kompatibilita' 73/23/EWG nazývaná aj 'smernica o nízkom napätí'.
Najskôr likvidujte batériu a až potom zariadenie. Použité batérie môžu byť likvidované spolu s bežným domácim odpadom. Použité batérie odovzdajte predajcovi alebo do príslušného zberného strediska.
Všetky obalové materiály likvidujte s ohľadom na životné prostredie.
Page 93
Mobile NoteTaker Quick User Guide
- 110 -
(CZ) GENIE The NoteTaker Návod k obsluze
Stručný návod k zařízení Mobile NoteTaker
Vážený zákazníku, děkujeme vám, že jste si zakoupil tento kvalitní výrobek od společnosti GENIE. Před použitím si nejprve důkladně pročtěte tyto pokyny.
Obzvláště dodržujte níže uvedené bezpečnostní pokyny. Uschovejte si tyto pokyny pro následné použití. Pokud výrobek předáváte dále, předejte i tyto pokyny. Pokud budete mít nějaké otázky ohledně zařízení, informace k servisu naleznete na konci tohoto návodu.
Přehled
Děkujeme vám, že jste si zakoupili toto užitečné a výkonné zařízení! Zařízení Mobile NoteTaker dokáže zaznamenat ručně psané poznámky nebo nákresy na obyčejném papíře a uložit je ve své vnitřní flashové paměti. Zaznamenané poznámky lze přes USB rozhraní uložit do počítače. Zařízení je velmi užitečné, pokud nemáte k dispozici počítač a potřebujete si zaznamenat okamžité nápady nebo důležité body.
Zařízení Mobile NoteTaker se skládá z digitálního pera a malé přijímací jednotky, která využívá ultrazvuk a infračervenou technologii s pokročilými algoritmy, čímž se aktivuje přesné sledování a polohový systém, který sleduje pohyb špičky pera po jakémkoli povrchu a pohyb přemění na vektorový snímek ručního písma uživatele. Digitální pero přenáší ruční písmo do přijímací jednotky, kde se uloží.
Následující kapitoly podrobně popisují hardwarové i softwarové funkce zařízení. Před použitím zařízení si přečtěte stručný návod. Podrobné informace o zařízení naleznete v návodu k obsluze na CD, které jste obdrželi společně se zařízením. Najdete zde některé další užitečné funkce.
Hlavní funkce
Záznam ručního psaní a kreslení, když není k dispozici počítač.
Zaznamenané ručně psané poznámky se uloží do zabudované flashové paměti.
Odeslání zaznamenaných ručně psaných poznámek do počítače pomocí USB připojení.
Lze použít jako digitální psací pero s funkcí přechodu a myši pro přímé psaní ve Windows Vista a Office 2007.
K aktivaci digitálního rukopisu není ve Vista a Office 2007 třeba žádná instalace.
Není třeba speciální papír.
Standardní běžně prodejná náplň a baterie.
Obsah balení
Digitální pero
Přijímací jednotka s podložkou
USB kabel
Baterie AAA
Náplň
CD s aplikací Note Manager
O digitálním peru
Page 94
Mobile NoteTaker Quick User Guide
- 111 -
Digitální pero lze použít s jakoukoli přijímací jednotkou jako např. Mobile NoteTaker a PC Notes Taker. Je to jedinečné zařízení, která zaznamenává ručně psané poznámky na obyčejném papíru a přenáší je do základní jednotky.
VÝSTRAHA:
Digitální pero se nesnažte otevřít. Můžete jej trvale poškodit.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
Když píšete digitálním perem, sklon plochy s papírem má být mezi 45 °a 90 °. Pero držte tak, aby neblokovalo signály vysílané ze špičky pera do přijímací jednotky.
Pro lepší kvalitu písma
Pero držte pevně a pište běžným způsobem.
Druhou rukou neblokujte základní jednotku.
Ruku nepokládejte mezi pero a přijímač.
Pero nedržte jako štětec.
Vložení/výměna náplně do pera
Horní část vršku pera slouží také jako vytahovač náplně. Není třeba žádná speciální náplň. Použijte standardní běžně prodejnou náplň.
POZNÁMKA: Náplň musí být podobná původní náplni (standardní náplň: 67,2mm dlouhá, 2,33 mm v průměru).
1.
Z digitálního pera odstraňte vršek.
2.
Náplň umístěte do středu vytahovače. Pero držte pevně a vytahovačem zatlačte směrem proti peru.
3.
Použitou náplň vytáhněte.
Page 95
Mobile NoteTaker Quick User Guide
- 112 -
Vložení nové náplně
1. Novou náplň zasuňte do špičky pera.
2. Jemně na ni tlačte, dokud není pevně usazena na svém místě.
Push = Zatlačte
Vložení/výměna baterie pera
Odstraňte kryt oddílu pro baterie. Vložte dvě baterie typu SR41, kladné póly směřují nahoru.
Kryt oddílu pro baterie nasaďte zpět.
POZNÁMKY:
(1) Použijte dodané baterie typu AAA, dbejte na správnou polaritu. (2) Baterie nelze bezpečně likvidovat v běžném domácím odpadu. Ohledně předpisů k likvidaci a recyklaci kontaktujte místní úřady. (3) Riziko výbuchu při vložení nesprávného typu baterie. Pokud bude baterie ve vašem peru brzy vyčerpaná, na obrazovce se objeví tato ikona:
Tato výstraha se neustále zobrazí na každé nové poznámce a ikona aplikace na systémové liště se změní podle aktuálního stavu, dokud baterie nevyměníte.
(4) Životnost baterií se může lišit a nelze ji zaručit. Dodané baterie jsou vhodné pouze pro počáteční používání.
Page 96
Mobile NoteTaker Quick User Guide
- 113 -
O základní jednotce
Přístroj Mobile Note Taker je jedinečné zařízení, které zaznamenává ručně psané poznámky, ukládá je a odešle je do počítače.
Zařízení Mobile Note Taker dokáže zaznamenat a uložit více než 100 stran typu A4. Pomocí LCD displeje uživatel zjistí číslo aktuální strany, nabití baterie a aktuální pracovní režim.
Doma nebo v kanceláři pak uživatel může zařízení Mobile Note Taker připojit pomocí USB kabelu k počítači a následně odeslat a spravovat uložené poznámky.
Popis tlačítek
1. USB port
2. Horní svorka na papír
3. Levá svorka na papír
4. Pravá svorka na papír
5. LCD displej
6. Tlačítko ZAP/VYP/Nová poznámka
Krátkým stisknutím vytvoříte novou poznámku. Stisknutím a přidržením na cca 5 sekund zařízení zapnete. POZNÁMKA: V pohotovostním režimu se zařízení po 60 minutách nečinnosti automaticky vypne.
Resetování zařízení
Zařízení má tlačítko RESET na zadní straně. Používá se k resetování, pokud zařízení nereaguje. Pro provedení resetování zatlačte špičkou do otvoru v červeném kroužku.
LCD indikátory
Název
Svítí, když
Vypnutý, když
Bliká, když
Mobile NoteTaker připojený
Je zařízení připojeno k počítači.
Zařízení NENÍ připojeno k počítači.
Se data odesílají do počítače.
Paměť je PLNÁ
Je paměť jednotky Mobile NoteTaker Pro z 90 % plná. Výrazně vám doporučujeme odeslat soubory do počítače a vymazat je z paměti!
Je využito méně než 90 % kapacity.
Nikdy.
Vybitá baterie pera Vybitá baterie pera. Nabitá baterie pera. Vybitá baterie pera. Vybitá baterie základní jednotky
Plná.
Zařízení je vypnuto.
Nabíjení.
Režim poznámek
Pero položeno/Perem je pohybováno.
Režim myši Pero
položeno/Perem je pohybováno.
Režim myši
Pero položeno/Perem je pohybováno.
Režim poznámek
Pero položeno/Perem je pohybováno.
Počet poznámek Vždy.
Zařízení je vypnuto. Paměť je plná nebo
Page 97
Mobile NoteTaker Quick User Guide
- 114 -
uložených v paměti
došlo k chybě.
Nabíjení baterie
Základní jednotka má zabudovanou dobíjecí baterii. Není proto třeba externí baterie. Když je baterie vybitá, jednoduše ji nabijte připojením zařízení do počítače pomocí USB připojení.
Připevnění základní jednotky k papíru
Základní jednotku lze na záhlaví papíru připevnit ve 3 místech. Následující nákresy vám představí způsob, jakým lze základní jednotku připevnit podle doporučeného umístění.
A. Připevnění základní jednotky do středu horní části papíru se doporučuje při použití jednoho listu papíru:
B. Připevnění základní jednotky do levého horního rohu bloku papírů se doporučuje pro praváky:
C. Připevnění základní jednotky do levého horního rohu bloku papírů se doporučuje pro leváky:
Připojení k počítači
Poznámky můžete ze základní jednotky odeslat do počítače, připojením zařízení k počítači můžete pracovat v on-line režimu a upgradovat firmware. Pro připojení zařízení k počítači použijte dodaný USB kabel. (POZNÁMKA: Používejte pouze USB kabel dodaný od výrobce.)
Výstraha: Pokud základní jednotku používáte, NEPŘESUNUJTE ji ani ji NEOTÁČEJTE. Na okraj papíru ji připevněte směrem nahoru. Přesouvání nebo otáčení jednotky může způsobit nečitelnost nebo jiné závažné chyby.
Pořizování ručně psaných poznámek
Zařízení Mobile NoteTaker má dva pracovní režimy: offline a online režim pro ruční psaní poznámek nebo nákresy.
Offline režim
Offline režim vám umožňuje zaznamenávat a ukládat důležité poznámky na schůzkách, konferencích a seminářích.
a. Stisknutím a přidržením tlačítka ZAP/VYP zařízení zapnete. b. Uchopte základní jednotku a lehce scvakněte všechny svorky na papír. c. Základní jednotku nasaďte na horní okraj papíru a umístěte ji do středu. d. Uchopte digitální pero a začněte psát. (POZNÁMKA: Pero držte opatrně tak, aby neblokovalo signály vysílané ze špičky pera do přijímací jednotky.) e. Jakmile dopíšete stránku, krátkým stisknutím tlačítka ZAP/VYP aktuální stránku uložíte a zahájíte novou stránku.
Na obrazovce základní jednotky uvidíte postupně přidávaná čísla stránek. Veškeré poznámky se uloží v základní jednotce. Nyní je můžete odeslat do počítače k prohlížení, úpravám nebo odeslání e-mailem.
Page 98
Mobile NoteTaker Quick User Guide
- 115 -
Online režim
Zařízení Mobile NoteTaker pracuje také po připojení k počítači, což se nazývá online režim. V online režimu lze odeslat poznámky ze základní jednotky do počítače, psát poznámky nebo kreslit obrázky digitálním perem stejně jako v offline režimu. Digitální pero lze také používat jako myš s funkcemi přesouvání, levé a pravé kliknutí. Navíc má některé speciální funkce, které lze používat pouze v online režimu. Tyto funkce jsou podrobně popsány v následujících kapitolách.
Před připojením zařízení k počítači nejprve nainstalujte aplikaci NoteTaker manager, která se nachází na CD, a spusťte ji.
Důležitá poznámka: Současně nepřipojujte k počítači více než jedno zařízení. Mohlo by dojít k jejich vzájemnému rušení.
Vyvarujte se rušení při používání běžné myši:
Pokud pero nepoužíváte, automaticky se po 60 minutách nečinnosti vypne. Pokud pero nepoužíváte, doporučujeme vám je umístit podle nákresu, aby nedocházelo k rušení funkčnosti běžné myši.
Instalace softwaru NoteTaker
1. Instalační CD vložte do jednotky CD ROM. Instalační program se automaticky spustí. Pokud ne, spusťte je výběrem možnosti „Spustit“ z Windows nabídky „Start“ a zadejte D:\setup.exe. Pokud je vaše CD jednotka označena jiným písmenem, použijte toto písmeno místo písmene D.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
3. Po dokončení instalace se spustí automatická instalace ovladače. Postupujte podle pokynů.
4. Po dokončení instalace se při prvním spuštění v adresáři „Dokumenty“ vytvoří nová složka nazvaná „Moje poznámky“. Všechny vaše poznámky se budou ukládat do tohoto adresáře. Pokud nebude možné adresář „Dokumenty“ nalézt, instalační proces vytvoří na vašem pevném disku C novou služku „Dokumenty“. Složka „Moje poznámky“ se pak vytvoří v tomto adresáři. Pokud software odinstalujete, upgradujete nebo přeinstalujete na jiné místo, soubory poznámek zůstanou v tomto adresáři a nebudou přepsány.
Odeslání poznámek do počítače
V online režimu můžete všechny své poznámky odeslat z paměti zařízení do počítače pomocí softwarové aplikace NoteTaker. Než tak učiníte, nejprve:
-
Spusťte ve svém počítači softwarovou aplikaci.
-
Připojte paměťovou jednotku do USB portu počítače pomocí USB kabelu paměťové jednotky.
Během připojení pomocí USB se na LCD displeji paměťové jednotky zobrazí tato ikona.
Odeslání poznámek:
1. Spusťte NoteTaker Manager.
2. V nabídce „Soubor“ vyberte možnost „Odeslat“. Všechny poznámky z paměťové jednotky se odešlou do počítače.
3. Na konci procesu se zobrazí zpráva, která se vás zeptá, zda chcete odstranit všechny poznámky z paměťové jednotky.
Page 99
Mobile NoteTaker Quick User Guide
- 116 -
-
Pokud chcete poznámky z paměťové jednotky smazat, vyberte „Ano“.
-
Pokud chcete poznámky ponechat, vyberte „Ne“.
POZNÁMKY:
- Pokud vyberete „Ne“, při příštím odesílání poznámek nebudou poznámky, které již byly do počítače odeslány, odesílány znova. Pokud poznámky z aplikace v počítači odstraníte a pak poznámky z paměťové jednotky znovu odešlete, odešlou se i tyto poznámky.
- Při připojení základní jednotky Mobile NoteTaker můžete zvolit jednu ze tří možností, které se provedou automaticky po připojení. Tyto možnosti lze zvolit v nabídce „Konfigurace -->Předvolby“ v programu Note Manager.
Možnosti automatického odesílání nových poznámek:
-
ANO – Vaše mobilní poznámky se automaticky odešlou při každém připojení k počítači.
-
NE – Vaše mobilní poznámky se neodešlou. U této možnosti musíte tuto akci provést manuálně tak, že v aplikaci
Note Manager vyberete nabídku „Soubor-->Odeslat“.
-
DOTAZOVAT SE – Po každém připojení základní jednotky Mobile NoteTaker budete dotázáni, zda chcete své
poznámky odeslat.
Provozní režim digitálního pera Po připojení k počítači zařízení NoteTaker podporuje režim poznámek a režim myši. V režimu poznámek se psaním na papír s digitálním perem vytvoří poznámka v aplikaci NoteTaker. V režimu myši pero funguje jako myš s funkcemi přesunu, levého a pravého kliknutí. Tlačítko pro kliknutí je na těle pera. Normálně by se měly v tomto režimu používat aplikace umožňující rukopis, jako např. Microsoft Journal, Vista Ink applications, Office 2007.
Výběr výchozího režimu lze provést 2 způsoby: a. Poprvé spusťte aplikaci NoteTaker, NEBO b. Pomocí nabídky „Konfigurace“ v NoteTaker („Nastavit režim digitálního pera“). Změnu režimu během provozu lze provést 3 způsoby:
Page 100
Mobile NoteTaker Quick User Guide
- 117 -
a. Stisknutím horního tlačítka na základní jednotce (tlačítko „ZAP/VYP”), NEBO b. Kliknutím pravým tlačítkem na liště na ikonu „NoteTaker“ a změna režimu, NEBO c. Kliknutím perem na virtuální oblast.
Virtuální oblast Pro změnu režimu se digitálním perem dotkněte této oblasti.
Poznámka: Při každé změně režimu se zobrazí bublina, která indikuje aktuální režim, a rozsvítí se odpovídající LED kontrolka.
V režimu myši se vaše digitální pero chová jako myš s těmito funkcemi:
Pro posun kurzoru myši můžete přesouvat pero. Pro spuštění přesunu stiskněte boční tlačítko nebo se perem dotkněte papíru. Pero lze přesunovat i bez tlaku po dobu 30 sekund.
Pro kliknutí na objekt na něj zamiřte kurzorem myši. Nyní se perem dotkněte papíru nebo stiskněte boční tlačítko.
Pro dvojité kliknutí zamiřte kurzorem myši na příslušný objekt. Nyní se perem dvakrát dotkněte papíru nebo dvakrát
stiskněte boční tlačítko.
Pro kliknutí pravým tlačítkem myši zamiřte kurzorem myši na příslušný objekty. Nyní se perem dotkněte papíru déle. Objeví se speciální kurzor pro „kliknutí pravým tlačítkem“. Pero nadzvedněte z papíru a objeví se místní nabídka (nabídka po kliknutí pravým tlačítkem).
Vytváření poznámek
V tu chvíli, kdy začnete psát nebo kreslit pomocí digitálního pera, se na vaší obrazovce objeví aplikace Note Windows, ve které se zobrazí vše, co napíšete na papír připevněný k základní jednotce. Panel nástrojů aplikace Note Windows vám umožní provádět různé základní funkce, jako je uložení, úpravy, odeslání a kopírování vašich poznámek během psaní nebo jakmile dopíšete.
POZNÁMKA: Během psaní nesmíte rukou blokovat záměrnou přímku mezi perem a základní jednotkou. Když je záměrná přímka blokovaná, zařízení NoteTaker nebude fungovat správně.
Loading...