ВЫПУСК .................................................................................................. 4.120 кПа
Высота/Ширина/Глубина ....................................................... 280/790/230 mm
Масса ........................................................................................... 9,0 кг (нетто)
НАРУЖНЫЙ ПРИБОР
Высота/Ширина/Глубина ....................................................... 535/780/250 mm
Масса ............................................................................................ 34 кг (нетто)
HEAT & COOL MODEL
(REVERSE CYCLE)
ROOM AIR CONDITIONER
WALL MOUNTED TYPE
Indoor Unit
ASH9LSACW
ASH12LSACW
Outdoor Unit
AOH9LSAC
AOH12LSAC
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
EC DECLARATION OF CONFORMITY
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE-CE
CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
∆ΗΛΩΣΗ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ
CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE
EUROPEIA (CE)
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ
ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА (ЕС)
FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH
Werftstraße 20, D-40549 Düsseldorf, F. R. Germany
declares under its sole responsibility that the air conditioning models
erklärt hiermit, daß die nachfolgend bezeichneten Raumklimageräte
déclare sous sa seule responsabilité que les modèles de climatiseur ci-dessous
declara bajo su exclusiva responsabilidad que los modelos de acondicionadores de aire
dichiara sotto la sua unica responsabilità che i condizionatori d’aria modelli
δηλώνει, οτι µε δική τησ υπευθυντητα τα µοντέλα των κλιµατιστικών
verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de airconditioning-modellen
intygar på eget ansvar att luftkonditioneringsmodellerna
declara sob sua responsabilidade que os modelos de ar condicionado
заявляет под свою исключительную ответственность, что модели кондиционеров
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
worauf sich diese Konformitätserklärung bezieht, folgenden Richtlinien entspricht:
auxquels la présente déclaration s’applique, sont conformes aux normes suivantes:
como esta declaración especifica, cumplen con las siguientes normas:
ai quali si riferisce la presente dichiarazione sono conformi ai seguenti standars:
εισ τα οποία η παρούσα δήλωση αναφέρεται, είναι προσαρµοσµένα σύµφωνα µε τα παρακάτω πρτυπα:
waarop deze verklaring van toepassing is, in conformiteit zijn met de volgende normen:
till vilka denna deklaration är relaterade, är i överensstämmelse med följande standarder:
indicados na declaração estão em conformidade com as normas seguintes:
к которым относится данная декларация, соответствуют следующим стандартам:
a. EN 60 335-1
b. EN 60 335-2-40
c. EN 55 014-1
d. EN 55 014-2
e. EN 61 000-3-2
f. EN 61 000-3-3
g. EN 60 335-2-80
By conformance with the standards, the referenced products follows the provisions of the directives listed
below:
In Übereinstimmung mit den Standards, erfüllen die obengenannten Produkte den Verordnungen der unten
aufgeführten EG-Richtlinien:
Par leur conformité aux normes précitées, les appareils de ce type répondent aux exigences des directives
suivantes:
De acuerdo con estas normas, los productos referenciados cumplen lo estipulado por las directivas listadas a
continuación:
Od altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive sotto elencate:
Τα αναφερµενα µοντέλα, σύµφωνα µε τουσ κανονισµούσ, ακολουθούν τισ απαιτήσεισ ασφαλείασ των κάτωθι
άρθρων:
Overeenkomstig de normen, voldoen de betreffende produkten aan de bepalingen van de hieronder vermelde
richtlijnen:
Genom överensstämmelse med dessa standarder, uppfyller de berörda produkterna föreskrifterna i de
direktiv som anges här nedan:
Os seguintes produtos referenciados na lista abaixo, estão em conformidade com as normas:
Соответствуя указанным стандартам, данные изделия отвечают требованиям ниже перечисленных
директив:
KEEP THIS OPERATION MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
FUJITSU GENERAL LIMITED
P/N9312556021-01
EλληvIkά
Português
Русский
a. EC Council Directive 73/23/EECb. EC Council Directive 89/336/EEC
Place of Issue : F.R. GermanyTitle of Authority: General Manager
Date of Issue : 14. FEBRUARY 2003Declaration Reference : FUJITSU GENERAL
(EURO) GmbH
Werftstraße 20, D-40549
Authorized by : Signature:
Düsseldorf, F. R. Germany
JUNJI YANAGIMOTO
Page 2
1
3
0
2
¡
≠
)
(
_
™
£
–
§
•
ª
º
∞
¢
¶
+
⁄
fifl
› Ÿ‹
¤
-
56478
@
!
#
&
0
OPERATIONTIMER
SUPER QUIET COIL DRY
~
=
%
^
*
9
$
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 6
This figure shows the control display when all indicator lamps are on. It may differ from the actual display.
● Do not attempt to install this air conditioner by yourself.
● This unit contains no user-serviceable parts. Always consult authorized service per-
sonnel for repairs.
● When moving, consult authorized service personnel for disconnection and installation of the unit.
● Do not become excessively chilled by staying for lengthy periods in the direct cooling
airflow.
● Do not insert fingers or objects into the outlet port or intake grilles.
● Do not start and stop air conditioner operation by disconnecting the power supply
cord and so on.
● Take care not to damage the power supply cord.
● In the event of a malfunction (burning smell, etc.), immediately stop operation, dis-
connect the power supply plug, and consult authorized service personnel.
● If the power supply cord of this appliance is damaged, it should only be replaced by
the authorized service personal, since special purpose tools and specified cord are
required.
● Provide occasional ventilation during use.
● Do not direct air flow at fireplaces or heating apparatus.
● Do not climb on, or place objects on, the air conditioner.
● Do not hang objects from the indoor unit.
● Do not set flower vases or water containers on top of air conditioners.
● Do not expose the air conditioner directly to water.
● Do not operate the air conditioner with wet hands.
● Do not pull power supply cord.
● Turn off power source when not using the unit for extended periods.
● Check the condition of the installation stand for damage.
● Do not place animals or plants in the direct path of the air flow.
● Do not drink the water drained from the air conditioner.
● Do not use in applications involving the storage of foods, plants or animals, precision
equipment, or art works.
● Connection valves become hot during Heating; handle with care.
● Do not apply any heavy pressure to radiator fins.
● Operate only with air filters installed.
● Do not block or cover the intake grille and outlet port.
● Ensure that any electronic equipment is at least one metre away from either the in-
door or outdoor units.
● Avoid installing the air conditioner near a fireplace or other heating apparatus.
● When installing the indoor and outdoor unit, take precautions to prevent access to
infants.
● Do not use inflammable gases near the air conditioner.
ADJUSTING THE DIRECTION OF
AIR CIRCULATION .............................................. En-9
ΨΥΚΤΙΚΟ ................................................................................................ R410A 1100 g
∆ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΒΑΡΟΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ∆Α
ΥΨΟΣ/ΠΛΑΤΟΣ/ΒΑΘΟΣ ......................................................... 280/790/230 mm
ΒΑΡΟΣ ................................................................................... 9,0 kg (ΚΑΘΑΡΟ)
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ∆Α
ΥΨΟΣ/ΠΛΑΤΟΣ/ΒΑΘΟΣ ......................................................... 535/780/250 mm
ΒΑΡΟΣ .................................................................................... 34 kg (ΚΑΘΑΡΟ)
Page 3
FEATURES AND FUNCTIONS
INVERTER
At the start of operation, a large power is used to bring the
room quickly to the desired temperature. Afterwards, the
unit automatically switches to a low power setting for economic and comfortable operation.
COIL DRY OPERATION
The Indoor unit can be dried by pressing the COIL DRY button on the Remote Control Unit so as to avoid going moldy
and restrain the breed of bacterium.
AUTO CHANGEOVER
The operation mode (cooling, dry, heating) is switched automatically to maintain the set temperature, and the temperature is kept constant at all times.
SLEEP TIMER
When the SLEEP button is pressed during Heating mode,
the air conditioner’s thermostat setting is gradually lowered
during the period of operation; during cooling mode, the
thermostat setting is gradually raised during the period of
operation. When the set time is reached, the unit automatically turns off.
WIRELESS REMOTE CONTROL UNIT
SWING OPERATION
The Air Flow Direction Louvers swings automatically up and
down so that the air speeds to every nook and corner of
your room.
REMOVABLE OPEN PANEL
The indoor unit’s Open Panel can be removed for easy cleaning and maintenance.
MILDEW-RESISTANT FILTER
The AIR FILTER has been treated to resist mildew growth,
thus allowing cleaner use and easier care.
SUPER QUIET OPERATION
When the FAN CONTROL button is used to select QUIET,
the unit begins super-quiet operation; the indoor unit’s airflow is reduced to produce quieter operation.
AIR CLEANING FILTER (Optional)
The optional Air Cleaning Filter (Model UTR-FA11-1) uses
an electrostatic principle to clean the air of fine particulate
matter such as tobacco smoke and plant pollen.
The Wireless Remote Control Unit allows convenient control of air conditioner operation.
En-2
Page 4
NAME OF PARTS
Fig. 1 Indoor Unit
1 Operating Control Panel (Fig. 2)
2 MANUAL AUTO button
3 Indicator (Fig. 3)
4 Remote Control Signal Receiver
5 OPERATION Indicator Lamp (red)
6 TIMER Indicator Lamp (green)
●
If the TIMER indicator lamp flashes when
the timer is operating, it indicates that a
fault has occurred with the timer setting
(See Page 13 Auto Restart).
9 Intake Grille
0 Open Panel (Fig. 4)
A Air Filter
B Air Flow Direction Louver
C Right-Left Louver
(behind Air Flow Direction Louver)
D Drain Hose
E Power Supply Plug
F Power Supply Cord
G Air Cleaning Filter (optional)
Fig. 5 Outdoor Unit
H Intake Port
I Outlet Port
J Pipe Unit
K Drain port (bottom)
● Refer to the folded out page on the cover.
Fig. 6 Remote Control Unit
L SLEEP button
M MASTER CONTROL button
N SET TEMP. button (
/ )
O COIL DRY button
P Signal Transmitter
Q OFF TIMER button
R ON TIMER button
S SET TIMER button
T CANCEL TIMER button
U FAN CONTROL button
V START/STOP button
W AIR FLOW DIRECTION button
X SWING button
Y ACL button
Z TEST RUN button
● This button is used when installing the
conditioner, and should not be used under normal conditions, as it will cause the
air conditioner’s thermostat function to operate incorrectly.
● If this button is pressed during normal operation, the unit will switch to test operation mode, and the Indoor Unit’s OPERATION Indicator Lamp and TIMER Indicator
Lamp will begin to flash simultaneously.
● To stop the test operation mode, press the
START/STOP button to stop the air conditioner.
[ Remote Control Unit Display (Fig. 7)
\ Transmit Indicator
] Operating Mode Display
` Timer Mode Display
OFF TIMER Mark:
ON TIMER Mark:
SLEEP TIMER Mark:
a Fan Speed Display
b Temperature and time Display
It displays the temperature setting. How-
ever, when making the Timer setting, it will
display the Timer time. (The temperature
setting will reappear after finishing the
timer setting)
c COIL DRY Display
d SWING Display
En-3
Page 5
PREPARATION
Turn on the Power
Connect the Power Supply Plug (Fig. 1 E) to an electri-
1
cal outlet; in the case of a direct line connection, turn
on the circuit breaker.
Load Batteries (R03/LR03
××
× 2)
××
Press and slide the battery compartment lid on the re-
1
verse side to open it.
Slide in the direction of the arrow while pressing the mark.
Insert batteries.
2
Be sure to align the battery polarities () correctly.
Close the battery compartment lid.
3
To Use the Remote Control Unit
● The Remote Control Unit must be pointed at signal receiver (Fig. 1 4) to operate
correctly.
● Operating Range: About 7 meters.
● When a signal is properly received by the air conditioner, a beeping sound will
be heard.
● If no beep is heard, press the Remote Control Unit button again.
CAUTION!
● Take care to prevent infants from
accidentally swallowing batteries.
● When not using the Remote Control Unit
for an extended period, remove the
batteries to avoid possible leakage and
damage to the unit.
● If leaking battery fluid comes in contact
with your skin, eyes, or mouth, immediately wash with copious amounts of
water, and consult your physician.
● Dead batteries should be removed
immediately and disposed of properly,
either in a battery collection receptacle
or to the appropriate authority.
● Do not attempt to recharge dry batteries.
Never mix new and used batteries, or
batteries of different types.
Batteries should last about one year
under normal use. If the Remote Control Unit’s operating range becomes appreciably reduced, replace the batteries
and press the ACL button with the tip of
a ballpoint pen or other small object.
En-4
Page 6
OPERATION
To Select Mode Operation
Press the START/STOP button (Fig.6 V).
1
The indoor unit’s OPERATION indicator lamp (red) (Fig. 3 5) will light.
The air conditioner will start operating.
Press the MASTER CONTROL button (Fig.6 M) to se-
2
lect the desired mode.
Each time the button is pressed, the mode will change in the following
order.
About three seconds later, the entire display will reappear.
To Set the Thermostat
Press the SET TEMP. button (Fig. 6 N).
button: Press to raise the thermostat setting.
button: Press to lower the thermostat setting.
●Thermostat setting range:
The thermostat cannot be used to set room temperature during the FAN mode (the
temperature will not appear on the Remote Control Unit’s Display).
sss
AUTOCOOLDRY
HEAT FAN
AUTO .................................. 18-30 °C
Heating ............................... 16-30 °C
Cooling/Dry ........................ 18-30 °C
tt
COIL DRY
Example: When set to COOL.
About three seconds later, the entire display will reappear.
The thermostat setting should be considered a standard value, and may differ
somewhat from the actual room temperature.
To Set the Fan Speed
Press the FAN CONTROL button (Fig. 6 U).
Each time the button is pressed, the fan speed changes in the following order:
AUTOHIGHMEDLOWQUIET
About three seconds later, the entire display will reappear.
When set to AUTO:
Heating : Fan operates so as to optimally circulate warmed air.
However, the fan will operate at very low speed when the temperature
of the air issued from the indoor unit is low.
Cooling : As the room temperature approaches that of the thermostat setting,
the fan speed becomes slower.
Fan: The fan alternately turns on and off; when on, the fan runs at the low
fan speed.
The fan will operate at a very low setting during Monitor operation
and at the start of the Heating mode.
When set to QUIET:
SUPER QUIET operation begins. The indoor unit’s airflow will be reduced for quieter operation.
● SUPER QUIET operation cannot be used during Dry mode. (The same is true
when dry mode is selected during AUTO mode operation.)
● During Super Quiet operation, Heating and Cooling performance will be reduced
somewhat.
ssss
s
Example: When set to 26 °C.
COIL DRY
Example: When set to AUTO.
En-5
Page 7
To Stop Operation
Press the START/STOP button.
The OPERATION indicator lamp (red) (Fig. 3 5) will go out.
About AUTO CHANGEOVER Operation
AUTO:● When AUTO CHANGEOVER operation first selected, the fan will oper-
ate at very low speed for about one minute, during which time the unit
detects the room conditions and selects the proper operating mode.
If the differance between thermostat setting and actual room temperature is more than +2 °C → Cooling or dry operation
If the difference between thermostat setting and actual room temperature is within ±2 °C → Monitor operation
If the difference between thermostat setting and actual room temperature is more than –2 °C → Heating operation
● When the air conditioner has adjusted your room’s temperature to near
the thermostat setting, it will begin monitor operation. In the monitor
operation mode, the fan will operate at low speed. If the room temperature subsequently changes, the air conditioner will once again
select the appropriate operation (Heating, Cooling) to adjust the temperature to the value set in the thermostat.
(The monitor operation range is ±2 °C relative to the thermostat setting.)
● If the mode automatically selected by the unit is not what you wish,
select one of the mode operation (HEAT, COOL, DRY, FAN).
About Mode Operation
Heating: ● Use to warm your room.
● When Heating mode is selected, the air conditioner will operate at very
low fan speed for about 3 to 5 minutes, after which it will switch to the
selected fan setting. This period of time is provided to allow the indoor
unit to warm up before begin full operation.
● When the room temperature is very low, frost may form on the outside
unit, and its performance may be reduced. In order to remove such
frost, the unit will automatically enter the defrost cycle from time to
time. During Automatic Defrosting operation, the OPERATION indicator lamp (red) will flash, and the heat operation will be interrupted.
Cooling: ● Use to cool your room.
Dry:● Use for gently cooling while dehumidifying your room.
● You cannot heat the room during Dry mode.
● During Dry mode, the unit will operate at low speed; in order to adjust
room humidity, the indoor unit’s fan may stop from time to time. Also,
the fan may operate at very low speed when adjusting room humidity.
● The fan speed cannot be changed manually when Dry mode has been
selected.
Fan:● Use to circulate the air throughout your room.
During Heating mode:
Set the thermostat to a temperature setting that is higher than the current room
temperature. The Heating mode will not
operate if the thermostat is set lower than
the actual room temperature.
During Cooling/Dry mode:
Set the thermostat to a temperature setting that is lower than the current room
temperature. The Cooling and Dry modes
will not operate if the thermostat is set
higher than the actual room temperature
(in Cooling mode, the fan alone will operate).
During Fan mode:
You can not use the unit to heat and cool
your room.
En-6
Page 8
TIMER OPERATION
To Use the OFF TIMER
Press the START/STOP button (Fig. 6 V)
1
(if the unit is already operating, proceed to step 2).
The Indoor Unit’s OPERATION Indicator Lamp (red) (Fig. 3 5) will light.
Press OFF TIMER button (Fig. 6 Q) to select the de-
2
sired times.
Press OFF TIMER button to change from temperature setting to timer display.
Each time the button is pressed, the time changes in the following order:
Set the time while the OFF TIMER mark (
Unit’s Display is flashing. (The flashing will continue for about 30 seconds)
Press SET button (Fig. 6 S) to select OFF TIMER op-
3
eration.
The OFF Timer Mark () will be shown on the Remote Control Unit’s
Display.
The Indoor Unit TIMER Indicator Lamp (green) will light.
It can not be used during ON TIMER operation.
) on the Remote Control
To Cancel the Timer
Press the CANCEL TIMER button.
To Change the Timer Settings
Press the ON TIMER button/OFF TIMER
button as required. Perform Use TIMER
step 2 and 3.
To Stop Air Conditioner Operation
while the Timer is Operating
Press the START/STOP button.
To Change Operating Conditions
If you wish to change the operating
conditions (Mode, Fan Speed, Thermostat
Setting), after making the timer setting,
wait until the entire display reappears, then
press the appropriate buttons to change to
the desired operating condition.
To Use the ON TIMER
Press the START/STOP button (Fig. 6 V)
1
(if the unit is already operating, proceed to step 2).
The Indoor Unit’s OPERATION Indicator Lamp (red) (Fig. 3 5) will light.
Press ON TIMER button (Fig. 6 R) to set the expected
2
time.
If ON TIMER button is pressed, it will be changed into time display from
temperature setting display.
Each time the button is pressed, the time time changes in the following
order:
Set the time while the ON TIMER mark (
Display is flashing. (The flashing will continue for about 30 seconds)
)on the Remote Control Unit’s
Press SET button (Fig. 6 S) to select ON TIMER opera-
3
tion.
The ON Timer mark ()will be shown on the Remote Control Unit’s
Display.
The Indoor Unit Timer Indicator Lamp(green) Will light.
It can not be used during OFF TIMER operation.
To Cancel the Timer
Press the CANCEL TIMER button.
To Change the Timer Settings
Press the ON TIMER button/OFF TIMER
button as required. Perform Use TIMER
step 2 and 3.
To Stop Air Conditioner Operation
while the Timer is Operating
Press the START/STOP button.
To Change Operating Conditions
If you wish to change operating conditions
(Mode, Fan Speed, Thermostat Setting),
after making the timer setting wait until the
entire display reappears, then press the
appropriate buttons to change the operating condition desired.
En-7
Page 9
SLEEP TIMER OPERATION
Unlike other timer functions, the SLEEP timer is used to set the length of time until air conditioner operate is stopped.
To Use the SLEEP timer
While the air conditioner is operating or stopped, press the
SLEEP button (Fig. 6 L).
The SLEEP TIMER mark ( ) on the Remote Control Unit’s Display will light.
Within 3 seconds after (
) light the time can be changed by pressing SLEEP
button once again.
Each time the button is presssd, the time changes in the following order:
→ 1.0 → 2.0 → 3.0 → 5.0 → 7.0 → 9.0(hour)
(RESET)
About three seconds later, the entire display will reappear.
The Indoor Unit’s OPERATION Indicator Lamp (red) (Fig. 3 5) and the TIMER indicator lamp (green) (Fig. 3 6) light.
To Change the Timer Settings
Press the SLEEP button once to display the last setting time.
Press the SLEEP button again to change the time.
Each time the button is pressed, the time changes in the following order (Change
from the last setting time):
→ 1.0 → 2.0 → 3.0 → 5.0 → 7.0 → 9.0(hour)
(RESET)
To Cancel the Timer:
Press the CANCEL TIMER button.
To Stop the Air Conditioner During
Timer Operation:
Press the START/STOP button.
About the SLEEP timer
To prevent excessive warming or cooling during sleep, the SLEEP timer function automatically modifies the thermostat setting in accordance with the time setting. When the time has elapsed, the air conditioner completely stops.
During Heating operation:
When the SLEEP timer is set, the thermostat setting is
automatically lowered 1°C every thirty minutes. When the thermostat has been lowered a total of 4°C, the thermostat setting
at that time is maintained until the set time has elapsed, at which
time the air conditioner automatically turns off.
SLEEP timer setting
1°C
2°C
3°C
30
minutes
1 hour
1 hour
30 minutes
Set time
4°C
During Cooling/Dry operation:
When the SLEEP timer is set, the thermostat setting is automatically raised 1 °C every sixty minutes. When the thermostat has been raised a total of 2 °C, the thermostat setting at that time is maintained until the set time has elapsed,
at which time the air conditioner automatically turns off.
SLEEP timer setting
Set time
1 hour
1 °C
2 °C
Confirmation of TIMER's time
To confirm each TIMER's time, press SET button while setting OFF TIMER, ON TIMER or SLEEP TIMER (or during running).
If SET button is pressed, it will be changed into time display from temperature setting display. The left time of the TIMER
which is being set currently will be displayed for 5 seconds, then it will return to temperature setting display.
En-8
Page 10
ADJUSTING THE DIRECTION OF AIR CIRCULATION
Vertical (up-down) direction of airflow is adjusted by pressing the Remote Control Unit’s AIR FLOW DIRECTION button. Hori-
zontal (right-left) airflow direction is adjusted manually, by moving the Air Flow Direction Louvers.
Whenever making horizontal airflow adjustments, start air conditioner operation and be sure that the vertical air direction
louvers are stopped.
Vertical Air Direction Adjustment
Press the AIR FLOW DIRECTION button (Fig. 6 W).
Each time the button is pressed, the air direction range will change as follows:
1 2 3 4 5 6 7
Types of Air flow Direction Setting:
1,2,3: During Cooling/Dry modes
4,5,6,7 : During Heating mode
The Remote Control Unit’s display does
not change.
● Use the air direction adjustments within the ranges shown above.
● The vertical airflow direction is set automatically as shown, in accordance with
the type of operation selected.
During Cooling/Dry mode : Horizontal flow 1
During Heating mode: Downward flow 7
● During AUTO mode operation, for the first minute after beginning operation,
airflow will be horizontal 1; the air direction cannot be adjusted during this period.
R
DANGER!
● Never place fingers or foreign objects inside the outlet ports, since the internal fan
operates at high speed and could cause
personal injury.
● Always use the Remote Control Unit’s
AIR FLOW DIRECTION button to adjust
the vertical airflow louvers. Attempting
to move them manually could result in
improper operation; in this case, stop
operation and restart. The louvers
should begin to operate properly again.
● During use of the Cooling and Dry
modes, do not set the Air Flow Direction Louvers in the Heating range (4 -
7) for long periods of time, since water vapor may condense near the outlet louvers and drops of water may drip
from the air conditioner. During the
Cooling and Dry modes, if the Air Flow
Direction Louvers are left in the heating range for more than 30 minutes,
they will automatically return to position 3.
● When used in a room with infants, children, elderly or sick persons, the air
direction and room temperature
should be considered carefully when
making settings.
Right-Left Adjustment
Adjust the Right-Left louvers.
● Move the Right-Left louvers to adjust air flow in the direction you prefer.
Right-Left Louvers
knob
knob(three places)
En-9
R
DANGER!
● When adjusting the Right-Left Louvers, it
is necessary to stop the Air-Conditioner
first and make sure that it stops completely
before adjusting the direction.
Page 11
SWING OPERATION
Begin air conditioner operation before performing this procedure.
To select SWING Operation
Press the SWING button (Fig. 6 X).
The SWING Display (Fig. 7 d) will light.
In this mode, the Air Flow Direction Louvers will swing automatically to direct the
air flow both up and down.
To stop SWING Operation
Press the SWING button (Fig. 6 X) once again.
The SWING Display (Fig. 7 d) will go out.
Airflow direction will return to the setting before swing was begun.
About Swing Operation
During cooling/Dry mode : Swings between 1 and 3.
During heating mode: Swings between 3 and 7.
● The SWING operation may stop temporarily when the air conditioner’s fan is not
operating, or when operating at very low speeds.
COIL DRY OPERATION
The Indoor unit can be dried by pressing the COIL DRY button on the Remote Control Unit so as to avoid going moldy and
restrain the breed of bacterium.
The COIL DRY Operation will operate for 20 minutes after pressing the COIL DRY button and it will stop automatically.
To select COIL DRY Operation
Press the COIL DRY button during operation or when it stops.
The COIL DRY Display (Fig. 7 c) will light. Then it will disappear after 20 minutes.
To cancel COIL DRY Operation
Press the START/STOP button during COIL DRY Operation.
The COIL DRY Display (Fig. 7 c) will go out . Then the operation stops.
About COIL DRY Operation
● Press the COIL DRY button again during COIL DRY Operation, COIL DRY Operation can be reset.
● The COIL DRY Operation cannot get rid of the existed mould or bacterium, and it
has no sterilization effect either.
MANUAL AUTO OPERATION
Use the MANUAL AUTO operation in the event the Remote Control Unit is lost or otherwise unavailable.
How To Use the Main Unit Controls
Press the MANUAL AUTO button (Fig. 2 2) on the main unit
control panel.
To stop operation, press the MANUAL AUTO button once again.
(Controls are located inside the Open Panel)
● When the air conditioner is operated
with the controls on the Main Unit, it
will operate under the same mode as
the AUTO mode selected on the Remote Control Unit (see page 6).
● The fan speed selected will be “AUTO”
and the thermostat setting will be
standard.(24
°C)
En-10
Page 12
CLEANING AND CARE
CAUTION!
● Before cleaning the air conditioner, be sure to turn it off and disconnect the Power Supply Cord.
● Be sure the Open Panel (Fig. 1 0) is installed securely.
● When removing and replacing the Air Filters, be sure not to touch the heat exchanger, as per-
sonal injury may result.
Cleaning the Open Panel
1. Remove the Open Panel.
1 Put the hand at the arrowhead and pull the Open Panel
to 90°C ahead of you, then open it.
2 Raise the Open Panel and remove it.
3 Remove the other side Open Panel in the same proce-
dure of 1 and 2.
Open Panel
Mounting
shaft
Hinge
hole
2. Clean with water.
Remove dust with a vacuum cleaner; wipe the unit with
warm water, then dry with a clean, soft cloth.
3. Replace the Open Panel.
1 Insert the mounting shafts of the Open Panel into the
hole of the hinge and install it.
2 Install the Open Panel at the other side in the same
procedure with 1 .
3 Press the place where the arrow on the diagram indi-
cates and close the Open Panel.
Open Panel
Mounting
Hinge
hole
shaft
Cleaning the Air Filter
1. Open the Open Panel, and remove the Air
Filter.
1 Raise the Air Filter handle and remove the bottom of
hooks (two places). Hold both sides with hand and
pull it out (At this time, the Grill will be pulled out together with the Air filter).
2 Raise the hooks of the Grille close to you and remove.
3 Remove the hooks at the back of the Grille.
Handle
Hooks
(two places)
Hooks
(two places)
Hooks
(three places)
2. Remove dust with a vacuum cleaner or by
washing.
After washing, allow to dry thoroughly in a shaded place.
3. Replace the Air Filter and close the Open
Panel.
Install the Air Filter in the adverse procedure with 1.
● Dust can be cleaned from the Air Filter either with a
vacuum cleaner, or by washing the filter in a solution of
mild detergent and warm water. If you wash the filter, be
sure to allow it to dry thoroughly in a shady place before
reinstalling.
● If dirt is allowed to accumulate on the Air Filter, air flow
will be reduced, lowering operating efficiency and increasing noise.
● During periods of normal use, the Air Filters should be
cleaned every two weeks.
When using the optional Air Cleaning Filter
● Install the optional Air Cleaning Filter set (UTR-FA11-1) as instructed (installation instructions are furnished with the Air
Cleaning Filter set).
● When used for extended periods, the unit may accumulate dirt inside, reducing its performance. We recommend that the
unit be inspected regularly, in addition to your own cleaning and care. For more information, consult authorized service
personnel.
● When cleaning the unit’s body, do not use water hotter than 40 °C, harsh abrasive cleansers, or volatile agents like
benzene or thinner.
● Do not expose the unit body to liquid insecticides or hairsprays.
● When shutting down the unit for one month or more, first allow the fan mode to operate continuously for about one-half
day to allow internal parts to dry thoroughly.
En-11
Page 13
TROUBLESHOOTING
WARNING!
Before requesting service, perform the following checks:
NORMAL
FUNCTION
Doesn’t operate immediately:
Noise is heard:
Smells:
In the event of a malfunction (burning smell, etc.), immediately stop operation, disconnect the
Power Supply Plug, and consult authorized service personnel.
Merely turning off the unit’s power switch will not completely disconnect the unit from the power
source. Always be sure to disconnect the Power Supply Plug or turn off your circuit breaker to
ensure that power is completely off.
Symptom
● If the unit is stopped and then immediately started again, the compressor will not operate for about 3 minutes, in order to prevent
fuse blowouts.
Whenever the Power Supply Plug is disconnected and then re-
●
connected to a power outlet, the protection circuit will operate for
about 3 minutes, preventing unit operation during that period.
● During operation and immediately after stopping the unit, the
sound of water flowing in the air conditioner’s piping may be
heard. Also, noise may be particularly noticeable for about 2 to 3
minutes after starting operation (sound of coolant flowing).
● During operation, a slight squeaking sound may be heard. This is
the result of minute expansion and contraction of the front cover
due to temperature changes.
During Heating operation, a sizzling sound may be heard occasional.
●
This sound is produced by the Automatic Defrosting operation.
● Some smell may be emitted from the indoor unit. This smell is
the result of room smells (furniture, tobacco, etc.) which have
been taken into the air conditioner.
Problem
See Page
—
—
13
—
Mist or steam are
emitted:
Airflow is weak or stops:
● During Cooling or Dry operation, a thin mist may be seen emitted
from the indoor unit. This results from the sudden Cooling of
room air by the air emitted from the air conditioner, resulting in
condensation and misting.
● During Heating operation, the outdoor unit’s fan may stop, and
steam may be seen rising from the unit. This is due to Automatic
Defrosting operation.
● When Heating operation is started, fan speed is temporarily very
low, to allow internal parts to warm up.
● During Heating operation, if the room temperature rises above
the thermostat setting, the outdoor unit will stop, and the indoor
unit will operate at very low fan speed. If you wish to warm the
room further, set the thermostat for a higher setting.
● During Heating operation, the unit will temporarily stop operation (between 7 and 15 minutes) as the Automatic Defrosting mode
operates. During Automatic Defrosting operation, the OPERATION
indicator lamp will flash.
● The fan may operate at very low speed during Dry operation or
when the unit is monitoring the room’s temperature.
● During SUPER QUIET operation, the fan will operate at very low
speed.
● In the monitor AUTO operation, the fan will operate at very low
speed.
—
13
—
13
5
5
5
Water is produced from
the outdoor unit:
● During Heating operation, water may be produced from the outdoor unit due to Automatic Defrosting operation.
13
En-12
Page 14
TROUBLESHOOTING
Symptom
CHECK ONCE
MORE
If the problem persists after performing these checks, or if you notice burning smells, or the TIMER indicator Lamp (Fig. 3 6)
flashes, immediately stop operation, disconnect the Power Supply Plug (Fig. 1 E), and consult authorized service personnel.
Doesn’t operate at all:
Poor Cooling performance:
The unit operates
differently from the Remote
Control Unit’s setting:
● Is the Power Supply Plug disconnected its outlet?
● Has there been a power failure?
● Has a fuse blown out, or a circuit breaker been tripped?
● Is the timer operating?
● Is the Air Filter dirty?
● Air the air conditioner’s intake grille or outlet port blocked?
● Did you adjust the room temperature settings (thermostat) cor-
rectly?
● Is there a window or door open?
● In the case of Cooling operation, is a window allowing bright sun-
light to enter? (Close the curtains.)
● In the case of Cooling operation, are there heating apparatus and
computers inside the room, or are there too many people in the
room?
● Is the unit set for SUPER QUIET operation?
● Are the Remote Control Unit’s batteries dead?
● Are the Remote Control Unit’s batteries loaded properly?
Items to check
See Page
—
7 - 8
—
5
4
OPERATING TIPS
Operation and Performance
Heating Performance
● This air conditioner operates on the heat-pump principle, absorbing heat from outdoor air and transferring that
heat indoors. As a result, the operating performance is
reduced as outdoor air temperature drops. If you feel that
insufficient heating performance is being produced, we
recommend you use this air conditioner in conjunction
with another kind of heating appliance.
● Heat-pump air conditioners heat your entire room by
recirculating air throughout the room, with the result that
some time may be required after first starting the air conditioner until the room is heated.
AUTO Restart
In Event of Power Interruption
● The air conditioner power has been interrupted by a
power failure. The air conditioner will then restart automatically in its previous mode when the power is restored.
● Operated by setting before the power failure.
Microcomputer-controlled Automatic Defrosting
● When using the Heating mode under conditions of low
outdoor temperature and high humidity, frost may form
on the outdoor unit, resulting in reduced operating performance.
In order to prevent this kind of reduced performance, this
unit is equipped with a Microcomputer-controlled Automatic Defrosting function. If frost forms, the air conditioner will temporarily stop, and the defrosting circuit will
operate briefly (for about 7-15 minutes).
During Automatic Defrosting operation, the OPERATION
indicator lamp (red) will flash.
●
If a power failure occurs during TIMER operation, the timer
will be reset and the unit will begin (or stop) operation at the
new time setting. In the event that this (kind of timer fault
occurs the TIMER Indicator Lamp will flash (see Page. 3).
● Use of other electrical appliances (electric shaver, etc.) or
nearby use of a wireless radio transmitter may cause the
air conditioner to malfunction. In this event, temporarily
disconnect the Power Supply Plug, reconnect it, and then
use the Remote Control Unit to resume operation.
En-13
Page 15
OPERATING TIPS
Temperature and Humidity Range
Cooling Mode
Outdoor temperature
Indoor temperature
● If the air conditioner is used under higher temperature conditioner than those listed, the built-in protection circuit may
operate to prevent internal circuit damage. Also, during Cooling and Dry modes, if the unit is used under conditions of
lower temperature than those listed above, the heat-exchanger may freeze, leading to water leakage and other damage.
● Do not use this unit for any purposes other than the Cooling, Dehumidifying, and air-circulation of rooms in ordinary
dwellings.
● If the unit is used for long periods under high-humidity conditions, condensation may form on the surface of the indoor
unit, and drip onto the floor or other objects underneath. (About 80% or more)
About 21-43 °C
About 18-32 °C
Dry Mode
About 21-43 °C
About 18-32 °C
Heating Mode
About –5-24 °C
About 27 °C or less
En-14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.