General ASH12LA, ASH12LSACW, AOH12LSAC, ASH9LA, ASH9LSACW User Manual

...
TIPO MODELO DE AQUECIMENTO E ARREFECIMENTO (CICLO REVERSO) INVERSOR
ТИП МОДЕЛЬ С РЕЖИМОМ ОХЛАЖДЕНИЯ И ОБОГРЕВА (ОБРАТНЫЙ ЦИКЛ) ИНВЕРТОР
MODELO
МОДЕЛЬ
UNIDADE INTERNA
ВНУТРЕННИЙ ПРИБОР
UNIDADE EXTERNA
НAРУЖНЫЙ ПРИБОР
FICHA TECNICA
ALIMENTAÇÃO .......................................................................................... 230 V~50 Hz
ARREFECIMENTO
POTÊNCIA ................................................ 2,6 kW (Mínimo 0,5 ~ Máximo 3,6 kW)
POTÊNCIA CONSUMIDA .............................
CORRENTE CONSUMIDA ............................................................................... 3,0 A
COEFICIENTE DE EFICIÊNCIA ENERGÉTICA .................................................. 3,82
AQUECIMENTO
POTÊNCIA ................................................ 3,6 kW (Mínimo 0,5 ~ Máximo 6,0 kW)
POTÊNCIA CONSUMIDA .............................
CORRENTE CONSUMIDA ............................................................................... 4,0 A
CORRENTE MÁX.
Arrefecimento .................................................................................................. 6,0 A
Aquecimento ................................................................................................... 8,5 A
0,68 kW (Mínimo 0,25 ~ Máximo 1,38 kW)
0,91 kW (Mínimo 0,25 ~ Máximo 1,96 kW)
PRESSÃO MÁXIMA
REFRIGERANTE ........................................................................................ R410A 950 g
DIMENSÕES E PESO (LÍQUIDO)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ .................................................................................. 230 В~50 Гц
ОХЛАЖДЕНИЕ
МОЩНОСТЬ ...................................
ВХОДНАЯ МОЩНОСТЬ ..........................
ЭЛЕКТРОТОК .................................................................................................. 3,0 А
КОЭФФИЦИЕНТ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ ..................................................... 3,82
ОБОГРЕВ
МОЩНОСТЬ .......................................
ВХОДНАЯ МОЩНОСТЬ ..........................
ЭЛЕКТРОТОК .................................................................................................. 4,0 А
МАКСИМАЛЬНАЯ СИЛА ТОКА
Охлаждение .................................................................................................... 6,0 А
Обогрев ............................................................................................................ 8,5 А
TIPO MODELO DE AQUECIMENTO E ARREFECIMENTO (CICLO REVERSO) INVERSOR
ТИП МОДЕЛЬ С РЕЖИМОМ ОХЛАЖДЕНИЯ И ОБОГРЕВА (ОБРАТНЫЙ ЦИКЛ) ИНВЕРТОР
MODELO
МОДЕЛЬ
UNIDADE INTERNA
ВНУТРЕННИЙ ПРИБОР
UNIDADE EXTERNA
НAРУЖНЫЙ ПРИБОР
2,6 киловатт (минимум 0,5~максимум
0,68 киловатт (минимум 0,25~максимум 1,38 киловатт)
3,6 киловатт (минимум 0,5~максимум 6,0 киловатт)
0,91 киловатт (минимум 0,25~максимум 1,96 киловатт)
3,6
киловатт)
МАКСИМАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ
ХЛАДАГЕНТ ............................................................................................... R410A 950 г
ГАБАРИТЫ И МАССА ВНУТРЕННИЙ ПРИБОР
FICHA TECNICA
ALIMENTAÇÃO .......................................................................................... 230 V~50 Hz
ARREFECIMENTO
POTÊNCIA ................................................ 3,5 kW (Mínimo 0,9 ~ Máximo 4,2 kW)
POTÊNCIA CONSUMIDA .............................
CORRENTE CONSUMIDA ............................................................................... 4,6 A
COEFICIENTE DE EFICIÊNCIA ENERGÉTICA .................................................. 3,40
AQUECIMENTO
POTÊNCIA ................................................ 4,8 kW (Mínimo 0,9 ~ Máximo 6,6 kW)
POTÊNCIA CONSUMIDA ...............................
CORRENTE CONSUMIDA ............................................................................... 5,8 A
CORRENTE MÁX.
Arrefecimento .................................................................................................. 7,0 A
Aquecimento ................................................................................................. 10,0 A
1,03 kW (Mínimo 0,25 ~ Máximo 1,61 kW)
1,33 kW (Mínimo 0,25 ~ Máximo 2,3 kW)
PRESSÃO MÁXIMA
REFRIGERANTE ...................................................................................... R410A 1100 g
DIMENSÕES E PESO (LÍQUIDO)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ .................................................................................. 230 В~50 Гц
ОХЛАЖДЕНИЕ
МОЩНОСТЬ ...................................
ВХОДНАЯ МОЩНОСТЬ ..........................
ЭЛЕКТРОТОК .................................................................................................. 4,6 А
КОЭФФИЦИЕНТ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ ..................................................... 3,40
ОБОГРЕВ
МОЩНОСТЬ .......................................
ВХОДНАЯ МОЩНОСТЬ ............................
ЭЛЕКТРОТОК .................................................................................................. 5,8 А
МАКСИМАЛЬНАЯ СИЛА ТОКА
Охлаждение ..................................................................................................... 7,0 А
Обогрев .......................................................................................................... 10,0 А
3,5 киловатт (минимум 0,9~максимум
1,03 киловатт (минимум 0,25~максимум 1,61 киловатт)
4,8 киловатт (минимум 0,9~максимум 6,6 киловатт)
1,33 киловатт (минимум 0,25~максимум 2,3 киловатт)
4,2
киловатт)
МАКСИМАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ
ХЛАДАГЕНТ .............................................................................................. R410A 1100 г
ГАБАРИТЫ И МАССА ВНУТРЕННИЙ ПРИБОР
ASH9LSACW
AOH9LSAC
ASPIRAÇÃO ............................................................................................. 1.160 kPa
COMPRESSÃO ........................................................................................ 4.120 kPa
UNIDADE INTERNA
ALTURA/COMPRIMENTO/PROFUNDIDADE........................280/790/230 mm
PESO .............................................................................................. 9,0 kg (NET)
UNIDADE EXTERNA
ALTURA/COMPRIMENTO/PROFUNDIDADE........................535/780/250 mm
PESO ............................................................................................... 33 kg (NET)
ВСАСЫВАНИЕ..........................................................................................1.160 кПа
ВЫПУСК .................................................................................................. 4.120 кПа
Высота/Ширина/Глубина ....................................................... 280/790/230 mm
Масса ........................................................................................... 9,0 кг (нетто)
НАРУЖНЫЙ ПРИБОР
Высота/Ширина/Глубина ....................................................... 535/780/250 mm
Масса ............................................................................................ 33 кг (нетто)
ASH12LSACW
AOH12LSAC
ASPIRAÇÃO ............................................................................................. 1.160 kPa
COMPRESSÃO ........................................................................................ 4.120 kPa
UNIDADE INTERNA
ALTURA/COMPRIMENTO/PROFUNDIDADE........................280/790/230 mm
PESO .............................................................................................. 9,0 kg (NET)
UNIDADE EXTERNA
ALTURA/COMPRIMENTO/PROFUNDIDADE........................535/780/250 mm
PESO ............................................................................................... 34 kg (NET)
ВСАСЫВАНИЕ..........................................................................................1.160 кПа
ВЫПУСК .................................................................................................. 4.120 кПа
Высота/Ширина/Глубина ....................................................... 280/790/230 mm
Масса ........................................................................................... 9,0 кг (нетто)
НАРУЖНЫЙ ПРИБОР
Высота/Ширина/Глубина ....................................................... 535/780/250 mm
Масса ............................................................................................ 34 кг (нетто)
HEAT & COOL MODEL (REVERSE CYCLE)
ROOM AIR CONDITIONER
WALL MOUNTED TYPE
Indoor Unit
ASH9LSACW ASH12LSACW
Outdoor Unit
AOH9LSAC AOH12LSAC
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUALE DI ISTRUZIONI
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
EC DECLARATION OF CONFORMITY CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION DE CONFORMITE-CE CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
∆ΗΛΩΣΗ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ
CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPEIA (CE)
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА (ЕС)
FUJITSU GENERAL (EURO) GmbH
Werftstraße 20, D-40549 Düsseldorf, F. R. Germany
declares under its sole responsibility that the air conditioning models erklärt hiermit, daß die nachfolgend bezeichneten Raumklimageräte déclare sous sa seule responsabilité que les modèles de climatiseur ci-dessous declara bajo su exclusiva responsabilidad que los modelos de acondicionadores de aire dichiara sotto la sua unica responsabilità che i condizionatori d’aria modelli
δηλώνει, οτι µε δική τησ υπευθυντητα τα µοντέλα των κλιµατιστικών
verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de airconditioning-modellen intygar på eget ansvar att luftkonditioneringsmodellerna declara sob sua responsabilidade que os modelos de ar condicionado
заявляет под свою исключительную ответственность, что модели кондиционеров
ASY9LSACW/AOY9LSAC ASH9LSACW/AOH9LSAC ASY12LSACW/AOY12LSAC ASH12LSACW/AOH12LSAC
to which this declaration relates is in conformity with the following standards: worauf sich diese Konformitätserklärung bezieht, folgenden Richtlinien entspricht: auxquels la présente déclaration s’applique, sont conformes aux normes suivantes: como esta declaración especifica, cumplen con las siguientes normas: ai quali si riferisce la presente dichiarazione sono conformi ai seguenti standars:
εισ τα οποία η παρούσα δήλωση αναφέρεται, είναι προσαρµοσµένα σύµφωνα µε τα παρακάτω πρτυπα:
waarop deze verklaring van toepassing is, in conformiteit zijn met de volgende normen: till vilka denna deklaration är relaterade, är i överensstämmelse med följande standarder: indicados na declaração estão em conformidade com as normas seguintes:
к которым относится данная декларация, соответствуют следующим стандартам:
a. EN 60 335-1 b. EN 60 335-2-40 c. EN 55 014-1
d. EN 55 014-2 e. EN 61 000-3-2
f. EN 61 000-3-3
g. EN 60 335-2-80
By conformance with the standards, the referenced products follows the provisions of the directives listed below: In Übereinstimmung mit den Standards, erfüllen die obengenannten Produkte den Verordnungen der unten aufgeführten EG-Richtlinien: Par leur conformité aux normes précitées, les appareils de ce type répondent aux exigences des directives suivantes: De acuerdo con estas normas, los productos referenciados cumplen lo estipulado por las directivas listadas a continuación: Od altri documenti normativi conformi alle disposizioni delle direttive sotto elencate:
Τα αναφερµενα µοντέλα, σύµφωνα µε τουσ κανονισµούσ, ακολουθούν τισ απαιτήσεισ ασφαλείασ των κάτωθι άρθρων:
Overeenkomstig de normen, voldoen de betreffende produkten aan de bepalingen van de hieronder vermelde richtlijnen: Genom överensstämmelse med dessa standarder, uppfyller de berörda produkterna föreskrifterna i de direktiv som anges här nedan: Os seguintes produtos referenciados na lista abaixo, estão em conformidade com as normas:
Соответствуя указанным стандартам, данные изделия отвечают требованиям ниже перечисленных директив:
KEEP THIS OPERATION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
FUJITSU GENERAL LIMITED
P/N9312556021-01
EλληvIkά
Português
Русский
a. EC Council Directive 73/23/EEC b. EC Council Directive 89/336/EEC
Place of Issue : F.R. Germany Title of Authority : General Manager
Date of Issue : 14. FEBRUARY 2003 Declaration Reference : FUJITSU GENERAL
(EURO) GmbH
Werftstraße 20, D-40549
Authorized by : Signature:
Düsseldorf, F. R. Germany
JUNJI YANAGIMOTO
1
3
0
2
¡
)
(
_
£
§
ª º
¢
+
fifl
Ÿ‹
¤
-
5 6 4 7 8
@
!
#
&
0
OPERATION TIMER
SUPER QUIET COIL DRY
~ =
% ^
*
9
$
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 6
This figure shows the control display when all indicator lamps are on. It may differ from the actual display.
Fig. 7
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS .................................... En-1
FEATURES AND FUNCTIONS ........................... En-2
NAME OF PARTS ................................................ En-3
PREPARATION .................................................... En-4
OPERATION ........................................................ En-5
TIMER OPERATION ............................................ En-7
SLEEP TIMER OPERATION ................................ En-8
SAFETY PRECAUTIONS
DANGER!
CAUTION!
En-1
Do not attempt to install this air conditioner by yourself.
This unit contains no user-serviceable parts. Always consult authorized service per-
sonnel for repairs.
When moving, consult authorized service personnel for disconnection and installa­tion of the unit.
Do not become excessively chilled by staying for lengthy periods in the direct cooling airflow.
Do not insert fingers or objects into the outlet port or intake grilles.
Do not start and stop air conditioner operation by disconnecting the power supply
cord and so on.
Take care not to damage the power supply cord.
In the event of a malfunction (burning smell, etc.), immediately stop operation, dis-
connect the power supply plug, and consult authorized service personnel.
If the power supply cord of this appliance is damaged, it should only be replaced by the authorized service personal, since special purpose tools and specified cord are required.
Provide occasional ventilation during use.
Do not direct air flow at fireplaces or heating apparatus.
Do not climb on, or place objects on, the air conditioner.
Do not hang objects from the indoor unit.
Do not set flower vases or water containers on top of air conditioners.
Do not expose the air conditioner directly to water.
Do not operate the air conditioner with wet hands.
Do not pull power supply cord.
Turn off power source when not using the unit for extended periods.
Check the condition of the installation stand for damage.
Do not place animals or plants in the direct path of the air flow.
Do not drink the water drained from the air conditioner.
Do not use in applications involving the storage of foods, plants or animals, precision
equipment, or art works.
Connection valves become hot during Heating; handle with care.
Do not apply any heavy pressure to radiator fins.
Operate only with air filters installed.
Do not block or cover the intake grille and outlet port.
Ensure that any electronic equipment is at least one metre away from either the in-
door or outdoor units.
Avoid installing the air conditioner near a fireplace or other heating apparatus.
When installing the indoor and outdoor unit, take precautions to prevent access to
infants.
Do not use inflammable gases near the air conditioner.
ADJUSTING THE DIRECTION OF
AIR CIRCULATION .............................................. En-9
SWING OPERATION......................................... En-10
COIL DRY OPERATION ..................................... En-10
MANUAL AUTO OPERATION .......................... En-10
CLEANING AND CARE ..................................... En-11
TROUBLESHOOTING ....................................... En-12
OPERATING TIPS.............................................. En-13
MODEL MODELL MODÈLE MODELO MODELLO
ΜΟΝΤΕΛΟ
INDOOR UNIT UNIDAD INTERIOR INNENGERÄT APPARECCHIO INTERNO UNITÉ INTÉRIEURE ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ∆Α
OUTDOOR UNIT UNIDAD EXTERIOR AUSSENGERÄT APPARECCHIO ESTERNO UNITÉ EXTÉRIEURE ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ∆Α
ESPECIFICACIONES
ALIMENTACIÓN ......................................................................................... 230 V~50 Hz
REFRIGERACIÓN
CAPACIDAD .......................................................
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN ......... 0,68 kW (Mínimo 0,25 ~Máximo 1,38 kW)
CORRIENTE ...................................................................................................... 3,0 A
RAZÓN DE EFICIENCIA DE ENERGÍA ............................................................. 3,82
CALEFACCIÓN
CAPACIDAD .......................................................
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN ..............................
CORRIENTE ...................................................................................................... 4,0 A
CORRIENTE MÁX
Refrigeración ................................................................................................... 6,0 A
Calefacción ....................................................................................................... 8,5A
2,6 kW (Mínimo 0,5 ~Máximo 3,6 kW)
3,6 kW (Mínimo 0,5 ~Máximo 6,0 kW)
0,91 kW (Mínimo 0,25 ~Máximo 1,96 kW)
DATI TECNICI
ALIMENTAZIONE ....................................................................................... 230 V~50 Hz
RAFFREDDAMENTO
CAPACITÀ .............................................. 2,6 kW (minimo 0,5 ~ massimo 3,6 kW)
CONSUMO ....................................... 0,68 kW (minimo 0,25 ~ massimo 1,38 kW)
CORRENTE ....................................................................................................... 3,0 A
RAPPORTO ENERGETICO DI EFFICIENZA...................................................... 3,82
RISCALDAMENTO
CAPACITÀ .............................................. 3,6 kW (minimo 0,5 ~ massimo 6,0 kW)
CONSUMO ....................................... 0,91 kW (minimo 0,25 ~ massimo 1,96 kW)
CORRENTE ....................................................................................................... 4,0 A
CORRENTE MASSIMA
Raffreddamento .............................................................................................. 6,0 A
Riscaldamento ................................................................................................. 8,5 A
XAPAKTHPITIKAΣTIKA
ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑ ............................................................................................. 230 V~50 Hz
ΨΥΞΗ
∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ......................................... 2,6 kW (Ελάχιστο 0,5 ~Μέγιστο 3,6 kW)
ΙΣΧΥΣ ΕΙΣΟ∆ΟΥ ............................... 0,68 kW (Ελάχιστο 0,25 ~Μέγιστο 1,38 kW)
ΡΕΥΜΑ ............................................................................................................. 3,0 A
ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΗΣ ΑΠΟ∆ΟΣΕΩΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ..................................................... 3,82
ΘΕΡΜΑΝΣΗ
∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ......................................... 3,6 kW (Ελάχιστο 0,5 ~Μέγιστο 6,0 kW)
ΙΣΧΥΣ ΕΙΣΟ∆ΟΥ ............................... 0,91 kW (Ελάχιστο 0,25 ~Μέγιστο 1,96 kW)
ΡΕΥΜΑ ............................................................................................................. 4,0 A
Μέγιστη Χωρητικ.τητα
Ψύξη ................................................................................................................. 6,0 A
Θέρµανση ........................................................................................................ 8,5 A
MODEL MODELL MODÈLE MODELO MODELLO
ΜΟΝΤΕΛΟ
INDOOR UNIT UNIDAD INTERIOR INNENGERÄT APPARECCHIO INTERNO UNITÉ INTÉRIEURE ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ∆Α
OUTDOOR UNIT UNIDAD EXTERIOR AUSSENGERÄT APPARECCHIO ESTERNO UNITÉ EXTÉRIEURE ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ∆Α
ESPECIFICACIONES
ALIMENTACIÓN ......................................................................................... 230 V~50 Hz
REFRIGERACIÓN
CAPACIDAD .............................................. 3,5 kW (Mínimo 0,9 ~Máximo 4,2 kW)
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN ......... 1,03 kW (Mínimo 0,25 ~Máximo 1,61 kW)
CORRIENTE ...................................................................................................... 4,6 A
RAZÓN DE EFICIENCIA DE ENERGÍA ............................................................. 3,40
CALEFACCIÓN
CAPACIDAD .............................................. 4,8 kW (Mínimo 0,9 ~Máximo 6,6 kW)
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN ........... 1,33 kW (Mínimo 0,25 ~Máximo 2,3 kW)
CORRIENTE ...................................................................................................... 5,8 A
CORRIENTE MÁX
Refrigeración ................................................................................................... 7,0 A
Calefacción .................................................................................................... 10,0 A
DATI TECNICI
ALIMENTAZIONE ....................................................................................... 230 V~50 Hz
RAFFREDDAMENTO
CAPACITÀ .............................................. 3,5 kW (minimo 0,9 ~ massimo 4,2 kW)
CONSUMO ....................................... 1,03 kW (minimo 0,25 ~ massimo 1,61 kW)
CORRENTE ....................................................................................................... 4,6 A
RAPPORTO ENERGETICO DI EFFICIENZA...................................................... 3,40
RISCALDAMENTO
CAPACITÀ .............................................. 4,8 kW (minimo 0,9 ~ massimo 6,6 kW)
CONSUMO ......................................... 1,33 kW (minimo 0,25 ~ massimo 2,3 kW)
CORRENTE ....................................................................................................... 5,8 A
CORRENTE MASSIMA
Raffreddamento .............................................................................................. 7,0 A
Riscaldamento ............................................................................................... 10,0 A
XAPAKTHPITIKAΣTIKA
ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑ ............................................................................................. 230 V~50 Hz
ΨΥΞΗ
∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ......................................... 3,5 kW (Ελάχιστο 0,9 ~Μέγιστο 4,2 kW)
ΙΣΧΥΣ ΕΙΣΟ∆ΟΥ ............................... 1,03 kW (Ελάχιστο 0,25 ~Μέγιστο 1,61 kW)
ΡΕΥΜΑ ............................................................................................................. 4,6 A
ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΗΣ ΑΠΟ∆ΟΣΕΩΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ..................................................... 3,40
ΘΕΡΜΑΝΣΗ
∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ......................................... 4,8 kW (Ελάχιστο 0,9 ~Μέγιστο 6,6 kW)
ΙΣΧΥΣ ΕΙΣΟ∆ΟΥ ................................. 1,33 kW (Ελάχιστο 0,25 ~Μέγιστο 2,3 kW)
ΡΕΥΜΑ ............................................................................................................. 5,8 A
Μέγιστη Χωρητικ.τητα
Ψύξη ................................................................................................................. 7,0 A
Θέρµανση ...................................................................................................... 10,0 A
ASH9LSACW
AOH9LSAC
PRESIÓN MÁX.
SUCCIÓN ................................................................................................. 1.160 kPa
DESCARGA .............................................................................................. 4.120 kPa
REFRIGERANTE ........................................................................................ R410A 950 g
DIMENSIONES Y PESO
UNIDAD INTERIOR
Altura/anchura/profundidad ................................................. 280/790/230 mm
Peso ............................................................................................ 9,0 kg (NETO)
UNIDAD EXTERIOR
Altura/anchura/profundidad ................................................. 535/780/250 mm
Peso ............................................................................................. 33 kg (NETO)
PRESSIONE MASSIMA
ASPIRAZIONE .......................................................................................... 1.160 kPa
EMISSIONE .............................................................................................. 4.120 kPa
REFRIGERANTE ........................................................................................ R410A 950 g
DIMENSIONI E PESO
APPARECCHIO INTERNO
Altezza × Larghezza × Profondità ......................................... 280/790/230 mm
Peso .............................................................................................. 9,0 kg (netti)
APPARECCHIO ESTERNO
Altezza × Larghezza × Profondità ......................................... 535/780/250 mm
Peso ............................................................................................... 33 kg (netti)
ΜΕΓΙΣΤΗ ΠΙΕΣΗ
ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗ ......................................................................................... 1.160 kPa
ΕΚΤΟΝΩΣΗ .............................................................................................. 2.700 kPa
ΨΥΚΤΙΚΟ .................................................................................................. R410A 950 g
∆ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΒΑΡΟΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ∆Α
ΥΨΟΣ/ΠΛΑΤΟΣ/ΒΑΘΟΣ ......................................................... 280/790/230 mm
ΒΑΡΟΣ ................................................................................... 9,0 kg (ΚΑΘΑΡΟ)
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ∆Α
ΥΨΟΣ/ΠΛΑΤΟΣ/ΒΑΘΟΣ ......................................................... 535/780/250 mm
ΒΑΡΟΣ .................................................................................... 33 kg (ΚΑΘΑΡΟ)
ASH12LSACW
AOH12LSAC
PRESIÓN MÁX.
SUCCIÓN ................................................................................................. 1.160 kPa
DESCARGA .............................................................................................. 4.120 kPa
REFRIGERANTE ...................................................................................... R410A 1100 g
DIMENSIONES Y PESO
UNIDAD INTERIOR
Altura/Anchura/Profundidad ................................................ 280/790/230 mm
Peso ............................................................................................ 9,0 kg (NETO)
UNIDAD EXTERIOR
Altura/Anchura/Profundidad ................................................ 535/780/250 mm
Peso .......................................................................................................... 34 kg
PRESSIONE MASSIMA
ASPIRAZIONE .......................................................................................... 1.160 kPa
EMISSIONE .............................................................................................. 4.120 kPa
REFRIGERANTE ...................................................................................... R410A 1100 g
DIMENSIONI E PESO
APPARECCHIO INTERNO
Altezza × Larghezza × Profondità ......................................... 280/790/230 mm
Peso .............................................................................................. 9,0 kg (netti)
APPARECCHIO ESTERNO
Altezza × Larghezza × Profondità ......................................... 535/780/250 mm
Peso ............................................................................................... 34 kg (netti)
ΜΕΓΙΣΤΗ ΠΙΕΣΗ
ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗ ......................................................................................... 1.160 kPa
ΕΚΤΟΝΩΣΗ .............................................................................................. 4.120 kPa
ΨΥΚΤΙΚΟ ................................................................................................ R410A 1100 g
∆ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΒΑΡΟΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ∆Α
ΥΨΟΣ/ΠΛΑΤΟΣ/ΒΑΘΟΣ ......................................................... 280/790/230 mm
ΒΑΡΟΣ ................................................................................... 9,0 kg (ΚΑΘΑΡΟ)
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ∆Α
ΥΨΟΣ/ΠΛΑΤΟΣ/ΒΑΘΟΣ ......................................................... 535/780/250 mm
ΒΑΡΟΣ .................................................................................... 34 kg (ΚΑΘΑΡΟ)
FEATURES AND FUNCTIONS
INVERTER
At the start of operation, a large power is used to bring the room quickly to the desired temperature. Afterwards, the unit automatically switches to a low power setting for eco­nomic and comfortable operation.
COIL DRY OPERATION
The Indoor unit can be dried by pressing the COIL DRY but­ton on the Remote Control Unit so as to avoid going moldy and restrain the breed of bacterium.
AUTO CHANGEOVER
The operation mode (cooling, dry, heating) is switched au­tomatically to maintain the set temperature, and the tem­perature is kept constant at all times.
SLEEP TIMER
When the SLEEP button is pressed during Heating mode, the air conditioner’s thermostat setting is gradually lowered during the period of operation; during cooling mode, the thermostat setting is gradually raised during the period of operation. When the set time is reached, the unit automati­cally turns off.
WIRELESS REMOTE CONTROL UNIT
SWING OPERATION
The Air Flow Direction Louvers swings automatically up and down so that the air speeds to every nook and corner of your room.
REMOVABLE OPEN PANEL
The indoor unit’s Open Panel can be removed for easy clean­ing and maintenance.
MILDEW-RESISTANT FILTER
The AIR FILTER has been treated to resist mildew growth, thus allowing cleaner use and easier care.
SUPER QUIET OPERATION
When the FAN CONTROL button is used to select QUIET, the unit begins super-quiet operation; the indoor unit’s air­flow is reduced to produce quieter operation.
AIR CLEANING FILTER (Optional)
The optional Air Cleaning Filter (Model UTR-FA11-1) uses an electrostatic principle to clean the air of fine particulate matter such as tobacco smoke and plant pollen.
The Wireless Remote Control Unit allows convenient con­trol of air conditioner operation.
En-2
NAME OF PARTS
Fig. 1 Indoor Unit
1 Operating Control Panel (Fig. 2) 2 MANUAL AUTO button
3 Indicator (Fig. 3) 4 Remote Control Signal Receiver 5 OPERATION Indicator Lamp (red) 6 TIMER Indicator Lamp (green)
If the TIMER indicator lamp flashes when the timer is operating, it indicates that a fault has occurred with the timer setting (See Page 13 Auto Restart).
7 SUPER QUIET Indicator Lamp (green) 8 COIL DRY Indicator Lamp (orange)
9 Intake Grille 0 Open Panel (Fig. 4) A Air Filter B Air Flow Direction Louver C Right-Left Louver
(behind Air Flow Direction Louver)
D Drain Hose E Power Supply Plug F Power Supply Cord G Air Cleaning Filter (optional)
Fig. 5 Outdoor Unit
H Intake Port I Outlet Port J Pipe Unit K Drain port (bottom)
Refer to the folded out page on the cover.
Fig. 6 Remote Control Unit
L SLEEP button M MASTER CONTROL button N SET TEMP. button (
/ )
O COIL DRY button P Signal Transmitter Q OFF TIMER button R ON TIMER button S SET TIMER button T CANCEL TIMER button U FAN CONTROL button V START/STOP button W AIR FLOW DIRECTION button X SWING button Y ACL button Z TEST RUN button
This button is used when installing the conditioner, and should not be used un­der normal conditions, as it will cause the air conditioner’s thermostat function to op­erate incorrectly.
If this button is pressed during normal op­eration, the unit will switch to test opera­tion mode, and the Indoor Unit’s OPERA­TION Indicator Lamp and TIMER Indicator Lamp will begin to flash simultaneously.
To stop the test operation mode, press the START/STOP button to stop the air condi­tioner.
[ Remote Control Unit Display (Fig. 7) \ Transmit Indicator ] Operating Mode Display ` Timer Mode Display
OFF TIMER Mark:
ON TIMER Mark:
SLEEP TIMER Mark:
a Fan Speed Display b Temperature and time Display
It displays the temperature setting. How-
ever, when making the Timer setting, it will
display the Timer time. (The temperature
setting will reappear after finishing the
timer setting)
c COIL DRY Display d SWING Display
En-3
PREPARATION
Turn on the Power
Connect the Power Supply Plug (Fig. 1 E) to an electri-
1
cal outlet; in the case of a direct line connection, turn on the circuit breaker.
Load Batteries (R03/LR03
××
× 2)
××
Press and slide the battery compartment lid on the re-
1
verse side to open it.
Slide in the direction of the arrow while pressing the mark.
Insert batteries.
2
Be sure to align the battery polarities ( ) correctly.
Close the battery compartment lid.
3
To Use the Remote Control Unit
The Remote Control Unit must be pointed at signal receiver (Fig. 1 4) to operate
correctly.
Operating Range: About 7 meters.
When a signal is properly received by the air conditioner, a beeping sound will
be heard.
If no beep is heard, press the Remote Control Unit button again.
CAUTION!
Take care to prevent infants from accidentally swallowing batteries.
When not using the Remote Control Unit for an extended period, remove the batteries to avoid possible leakage and damage to the unit.
If leaking battery fluid comes in contact with your skin, eyes, or mouth, immedi­ately wash with copious amounts of water, and consult your physician.
Dead batteries should be removed immediately and disposed of properly, either in a battery collection receptacle or to the appropriate authority.
Do not attempt to recharge dry batteries.
Never mix new and used batteries, or batteries of different types. Batteries should last about one year under normal use. If the Remote Con­trol Unit’s operating range becomes ap­preciably reduced, replace the batteries and press the ACL button with the tip of a ballpoint pen or other small object.
En-4
Loading...
+ 10 hidden pages