Page 1

GENERAC
Owner'siVl
GPSeriesPortabJeGenerator
Page 2

introduction.............................................................1
ReadthisiVlanualThoroughly.................................1
Safety Rules...........................................................1
StandardsIndex.............................................................3
Generalinformation................................................4
1.1 Unpacking......................................................................4
1.1.1 Accessories.......................................................4
1.2 Assembly.......................................................................4
1.2.1 Assemblingthe AccessoryKit............................4
1.2.2 BatteryCableConnection(ElectricStart Only)....4
1.3 EmissionsInformation....................................................5
Operation................................................................5
2.1 Knowthe Generator.......................................................5
2.2 Hourmeter......................................................................6
2.3 ConnectionPlugs...........................................................6
2.3.1 120 VAC,20 Amp, DuplexReceptacle...............6
2.3.2 120 VAC,20 Amp, GFCIDuplexReceptacle
(CARBonly)......................................................7
2.3.3 120/240VAC,30 Amp, Receptacle....................7
2.4 Howto Usethe Generator..............................................7
2.4.1 Groundingthe GeneratorWhenUsedas a
Portable.............................................................8
2.4.2 Connectingthe Generatorto a Building's
ElectricalSystem...............................................8
2.5 Don'tOverloadthe Generator..........................................8
2.6 WattageReferenceGuide...............................................9
2.7 BeforeStartingthe Generator.........................................9
2.7.1 Adding EngineOil..............................................9
2.7.2 Adding Gasoline...............................................10
2.8 Starting Pull Start Engines............................................10
2.9 Starting ElectricStart Engines......................................11
2.9.1 ManualStart....................................................11
2.10 Stoppingthe Engine.....................................................11
2.11 Low Oil LevelShutdownSystem..................................11
2.11.1 SensingLow Oil Level......................................11
2.12 Chargingthe Battery(ElectricStart UnitsOnly).............12
Maintenance.........................................................12
3.1 PerformingScheduledMaintenance.............................12
3.2 MaintenanceSchedule.................................................12
3.3 ProductSpecifications..................................................12
3.3.1 GeneratorSpecifications..................................12
3.3.2 EngineSpecifications.......................................12
3.4 GeneralRecommendations...........................................13
3.4.1 GeneratorMaintenance....................................13
3.4.2 ToCleanthe Generator.....................................13
3.4.3 EngineMaintenance.........................................13
3.4.4 CheckingOil Level...........................................13
3.4.5 Changingthe Oil..............................................13
3.4.6 Replacingthe SparkPlug.................................13
3.4.7 BatteryReplacement(IfApplicable).................14
3.5 ServiceAir Filter........................................................... 14
3.5.1 CleanSparkArrestor Screen(CARBModels)...14
3.6 ValveClearance............................................................15
3.7 General........................................................................15
3.8 Long TermStorage.......................................................15
3.9 OtherStorageTips.......................................................15
Troubleshooting....................................................16
4.1 TroubleshootingGuide..................................................16
Notes....................................................................17
MANUALDELPROPIETARIO.....................19
MANUELD'ENTRETIEN......................................39
Page 3

INTRODUCTION
Thankyou for purchasingthis modelby GeneracPowerSystems,
Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled,
engine driven generatordesigned to supply electrical power to
operateelectrical loads where no utility power is available or in
placeof utility dueto a power outage.
SAFETYRULES
Throughoutthis publication,and ontagsand decals affixedto the
generator,DANGER,WARNING,CAUTIONand NOTEblocks are
usedto alert personnelto special instructionsabout a particular
operation that may be hazardous if performed incorrectly or
carelessly.Observethem carefully.Theirdefinitionsareasfollows:
BEADTHiSMANUALTHOROUGHLY
If anyportion ofthismanualis notunderstood,contactthenearest
AuthorizedDealerfor starting,operatingandservicingprocedures.
The operator is responsiblefor proper and safe use of the
equipment.We strongly recommendthat the operator read this
manualandthoroughlyunderstandallinstructions beforeusingthe
equipment.Wealsostronglyrecommendinstructingother usersto
properlystart andoperatethe unit.This preparesthemifthey need
to operatetheequipmentin an emergency.Savetheseinstructions
for future reference.If you loan this deviceto someone,ALWAYS
loanthese instructionsto the individualas well.
Thegeneratorcan operate safely,efficiently andreliablyonly if it
is properlylocated, operatedand maintained.Beforeoperatingor
servicingthe generator:
• Becomefamiliar with and strictly adhereto all local, stateand
nationalcodes and regulations.
• Study all safety warnings in this manual and on the product
carefully.
• Becomefamiliar with this manualandthe unitbeforeuse.
Themanufacturercannot anticipateevery possible circumstance
that might involvea hazard.The warnings in this manual,and on
tags and decals affixedto the unit are,therefore,not all inclusive.
If usingaprocedure,workmethod or operatingtechniquethatthe
manufacturerdoes not specifically recommend,ensurethat it is
safe for others. Also makesure the procedure,work methodor
operatingtechniqueutilizeddoes not renderthe generatorunsafe.
THE INFORMATIONCONTAINEDHEREIN WAS BASED ON
MACHINESIN PRODUCTIONAT THE TIME OF PUBLICATION.
GENERACRESERVESTHERIGHTTOMODIFYTHISMANUALAT
ANYTIME.
INDICATESAHAZARDOUSSiTUATiONORACTIONWHICH,IF
NOTAVOIDED,WILLRESULTIN DEATHORSERIOUSINJURY.
Indicatesa hazardoussituationor action which,if not
avoided, couldresultin deathor seriousinjury.
_CAUTION!
Indicatesa hazardoussituationoraction which,if not
avoided, couldresultin minorormoderateinjury.
NOTE:
Notescontainadditionalinformationimportantto a procedure
and willbe foundwithinthe regular textbody ofthis manual.
These safety warnings cannot eliminate the hazardsthat they
indicate. Common sense and strict compliancewith the special
instructionswhile performingtheactionorserviceareessentialto
preventingaccidents.
Four commonly used safety symbols accompany the DANGER,
WARNINGand CAUTIONblocks. The type of information each
indicatesis asfollows:
,_This symbol points out important safety
information that, if not followed, could
endanger personal safety and/or property of
others.
This symbol points out potential explosion
hazard.
WARNING!
California Proposition 65
Engine exhaust and some of its constituents are known to the state of California to cause cancer,
birth defects, and other reproductive harm.
WARNING!
California Proposition 65
This product contains or emits chemicals known tothe state of California to cause cancer,
birth defects, and other repoductive harm.
Page 4

i/_This symbol points out potential fire hazard.
This symbol points out potential electrical
shock hazard.
GENERAL HAZARDS
* NEVERoperatein an enclosed area, in a vehicle, or indoors
EVENIFdoors and windows areopen.
* For safety reasons, the manufacturer recommends that the
maintenanceof this equipmentis carried out by anAuthorized
Dealer.Inspectthe generatorregularly,and contactthe nearest
AuthorizedDealerfor parts needingrepair or replacement.
* Operategeneratoronly on levelsurfacesandwhereit will notbe
exposedto excessivemoisture,dirt, dust orcorrosivevapors.
* Keep hands, feet, clothing, etc., away from drive belts, fans,
and othermoving parts. Neverremoveanyfan guardor shield
whilethe unitis operating.
* Certain parts of the generator get extremely hot during
operation. Keep clear of the generatoruntil it has cooled to
avoidsevereburns.
* Do NOToperategeneratorinthe rain.
* Do not alter the construction of the generator or change
controlswhich might createan unsafeoperatingcondition.
* Never start or stop the unit with electrical loads connected
to receptaclesAND with connecteddevices turned ON. Start
the engine and let it stabilize before connecting electrical
loads. Disconnectall electricalloads beforeshuttingdown the
generator.
* Do notinsert objectsthrough unit's coolingslots.
* When working on this equipment, remain alert at all times.
Never work on the equipment when physically or mentally
fatigued.
* Neverusethe generatoror anyof its parts as a step. Stepping
on the unit can stress and break parts, and may result in
dangerousoperating conditions from leaking exhaust gases,
fuel leakage,oil leakage,etc.
NOTE:
This generatormaybe equippedwith a spark arrestormuffler.
The spark arrestor must be maintainedin effective working
orderbythe owner/operator.In theStateof California, a spark
arrestor is required by law (Section 4442 of the California
Public Resources Code). Other states may havesimilar laws.
Federallawsapply on federal lands.
EXHAUST & LOCATIONHAZARDS
• Never operatein an enclosedarea or indoors!NEVERuse in
thehome, in a vehicle, or in partlyenclosedareas suchas
garages,EVENiF doors and windowsare open! ONLYuse
outdoors and far from open windows,doors, vents,andinan
areathat will notaccumulate deadly exhaust.
Using a generator indoors CAN KiLL YOU iN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is
a poison you cannot see or smeJJ.
NEVER use insidea home
or garage, EVEN iF doors
and windows areopen.
* The engine exhaustfumes contain carbon monoxide, which
you cannot see or smell. This poisonous gas, if breathedin
sufficientconcentrations,can cause unconsciousnessor even
death.
* Adequate, unobstructed flow of cooling and ventilating air
is critical to correct generator operation. Do not alter the
installation or permit even partial blockage of ventilation
provisions, as this can seriously affect safe operationof the
generator.The generatorMUSTbeoperatedoutdoors.
* This exhaustsystem must be properly maintained.Do nothing
thatmightrenderthe exhaustsystemunsafeorinnoncompliance
with any localcodes and/orstandards.
* Alwaysusea battery operatedcarbonmonoxidealarmindoors,
installedaccordingto the manufacturer'sinstructions.
* If you start to feel sick, dizzy,or weak after the generatorhas
beenrunning,move to fresh air IMMEDIATELYSeea doctor,as
you could havecarbonmonoxidepoisoning.
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents.
Page 5

ELECTRICALHAZARDS
• The generator produces dangerously high voltage when in
operation.Avoidcontactwith barewires,terminals,connections,
etc., whilethe unitis running, evenon equipmentconnectedto
thegenerator.Ensureallappropriatecovers,guardsandbarriers
are in placebeforeoperatingthe generator.
• Never handle any kind of electrical cord or device while
standingin water,while barefootor while handsor feet arewet.
DANGEROUSELECTRICALSHOCKMAYRESULT.
• TheNationalElectricCode(NEC)requirestheframeandexternal
electrically conductive parts of the generator be properly
connectedto an approvedearth ground.Localelectrical codes
may also require proper grounding of the generator.Consult
with a localelectricianfor groundingrequirementsinthearea.
• Use a ground fault circuit interrupter in any damp or highly
conductivearea(such as metaldeckingorsteelwork).
• Do not useworn, bare,frayed or otherwisedamagedelectrical
cord sets with the generator.
• Beforeperforminganymaintenanceonthegenerator,disconnect
the engine starting battery (if equipped)to prevent accidental
start up. Disconnectthe cablefrom the battery post indicated
by a NEGATIVE,NEGor (-) first. Reconnectthat cable last.
• In case of accidentcausedby electricshock,immediatelyshut
down the source of electrical power. If this is not possible,
attempt to free the victim from the live conductor. AVOID
DIRECTCONTACTWITH THE VICTIM. Use a non-conducting
implement,such asa ropeor board,to free thevictim from the
live conductor.If the victim is unconscious, applyfirst aid and
getimmediatemedical help.
• Do notinsert objectsthrough unit's cooling slots.
• Never operate the generator if connected electrical devices
overheat,if electricaloutputis lost, if engineor generatorsparks
or ifflames or smoke are observedwhileunit is running.
• Keepafire extinguishernearthe generatoratall times.
STANDARDS/NDEX
1. NationalFireProtectionAssociation(NFPA)70: TheNATIONAL
ELECTRICCODE(NEC)availablefrom www.nfpa.org
2. NationalFire ProtectionAssociation (NFPA)5000: BUILDING
CONSTRUCTIONAND SAFETYCODEavailable from www.
nfpa.org
3. InternationalBuildingCodeavailablefrom www.iccsafe.org
4. Agricultural Wiring Handbookavailablefrom www.rerc.org ,
Rural Electricity ResourceCouncil RO.Box 309 Wilmington,
OH45177=0309
5. ASAEEP-364.2Installationand Maintenanceof FarmStandby
Electric Power available from www.asabe.org, American
Society of Agricultural & Biological Engineers 2950 Niles
Road,St. Joseph,MI 49085
This list is not all inclusive.Checkwith the Authority HavingLocal
Jurisdiction (AHJ)for any local codes or standardswhich may be
applicableto yourjurisdiction.
MODELNO:
SERIALNO:
FIREHAZARDS
• GasolineishighlyFLAMMABLEanditsvaporsareEXPLOSIVE.
Never permit smoking,open flames, sparksor heat in the
vicinitywhile handlinggasoline.
• Neveraddfuel while unitis runningor hot.Allow engineto cool
completelybeforeaddingfuel.
• Never fill fuel tank indoors, Comply with all laws regulating
storageand handlingof gasoline.
• Do not overfill the fuel tank. Always allow room for fuel
expansion.If tank is over-filled,fuel can overflow onto a hot
engineandcause FIREor an EXPLOSION.Neverstoregenerator
with fuel in tank where gasolinevaporsmight reach an open
flame, spark or pilot light (as on a furnace, water heateror
clothes dryer). FIREor EXPLOSIONmay result. Allow unit to
cool entirelybefore storage.
• Wipe up any fuel or oil spills immediately. Ensure that no
combustiblematerialsareleft onor nearthe generator.Keepthe
areasurroundingthe generatorclean and freefrom debris and
keepa clearanceof five (5) feet on all sideto allow for proper
ventilationof the generator.
Unit ID Location
DATA
DECAL
Page 6

1.1 UNPACKING
Figure 1 - Wheel & Handle Assembly
• Removeall packagingmaterial.
• Removeseparateaccessorybox.
• Removethe generatorfrom carton.
1.1.1 ACCESSORIES
Checkall contents. If anyparts aremissing or damaged,locatean
authorizeddealerat 1-888-436-3722.
• 1 - Owner'sManual • 1 - HandleAssembly
• 1-LiterOiISAE30 • 2-FrameFoot
• 2 - Never-FlatWheels • 1 - 20' PowerCord
• 3 - ProductRegistrationCards (006110-3 only)
• 1 - ServiceWarranty • 1 - EmissionsWarranty
e
1 - Battery Charger (Electric Start Models)
e
1 - Hardware Bag (containing the following):
- 2-Rubber Feet 6-M8 Bolt (Long)
- 2-1/2" Axle Pins 2-M6 Bolts (Long)
- 2-Cotter Pins 2-M8 Acorn Nut
- 2-1/2" FlatWashers 4-HexFlangedM8 Nuts
- 2-Hex FlangedM6 Nuts
1.2 ASSEMBLY
The generator requires some assembly prior to using it. If
problems arise when assemblingthe generator,please call the
GeneratorHetplineat 1-888-436-3722.
1.2.1 ASSEMBLINGTHEACCESSORYKIT
The wheels are designed into the unit to greatly improve the
portability of the generator.
You will needthe followingtools to properlyinstall the accessory
kit.
• NeedleNosePliers
• Ratchetand 8mm, lOmm, and 13mm sockets
• 8mm, lOmm, and 13mm box wrenches
NOTE:
The wheels are not intendedfor over-the-road use.
1. Refer to Figure 1 and install the Wheels as follows:
- Slidethe Axle Pinthroughthe Wheel, 1/2" FlatWasher,and Wheel
Bracketon the frame.
- Insertthe CotterPinthroughthe Axle Pinthen bendthetabs (ofthe
OotterPins)outward to lock into place.
2. Refer to Figure 1 and install the Frame Foot and Rubber
Bumpers as shown.
- Slidethe RubberBumperstuds throughthe FrameFoottheninstall
the LockingFlangeNuts.
- Slidethe HexHeadBoltsthrough the holes in the FrameRail.
- Slide the Frame Foot onto the Hex Head Bolts then install the
LockingFlangeNuts.
3. Refer to Figure 1 and install the Handle as shown.
- Slidethe long Bolts throughthe HandleBracketand Handle,then
installthe HexNuts.
2 XM8BOLT(LONG)
2 XM8ACORNNUT
ASSEMBLY
_-'_ ....... 2 X FRAME FOOT
_Z'_ 4XM8NUTS
2 XRUBBER FOOT---_ _ 2 XM6 NUTS
4 X M8 BOLT
,(LONG)
2 X COTTER PIN
2 X I/2" FLAT WASHER
2 X WHEEL
2 X AXLE PIN
2 XM6BOLT
(LONG)
1.2.2 BATTERYCABLECONNECTION(ELECTR/CSTART
ONLY_
The unit has been deliberatelyshipped with the battery cables
disconnected.
Toconnect the battery,you will needtwo 8mm boxwrenches to
connectthe batterycables.(see Figure16 for connectiondetails):
1. Cut off cable ties securing battery cables and remove red
coversfrom batteryterminals.
2. First,connectthe redcableto thepositive(+) batteryterminal
with the bolt andnut supplied.
3. Makesureconnectionsare secureandslide rubber boot over
thepositive (+) batteryterminal and connectionhardware.
4. Connectthe black cable to the negative(-) batteryterminal
with thebolt and nut suppliedandslide rubber boot overthe
negative(-) batteryterminalandconnectionhardware.
5. Makesure all connectionsaresecure.
NOTE:
If the battery is unable to start the engine, chargeit with the
12V chargerincludedinthe accessory box(seethe "Charginga
Battery"section for details).
Page 7

1.3 EMiSSiONSiNFORMATiON
TheEnvironmentalProtectionAgency (andCaliforniaAir Resource
Board for generators certified to CA standards) requires that
this generator comply with exhaust and evaporative emission
standards.Locatethe emissions compliancedecal on the engine
to determinewhatstandardsthegeneratormeets,andto determine
which warranty applies.This generatoris certified to operateon
gasoline. The emission control system includes the following
components(if equipped):
• Air InductionSystem
- IntakePipe/ Manifold
- AirCleaner
• FuelSystem
- Carburetor
- FuelTank/Cap
- FuelLines
- EvaporativeVentLines
- CarbonCanister
• IgnitionSystem
- SparkPlug
- IgnitionModule
• ExhaustSystem
- ExhaustManifold
- Muffler
- PulsedAirValve
- Catalyst
11. Handle - Pivot and retract for storage. Press the spring-
loadedbuttonto move handles.
12. GasCap- Fuelfill location.
l& FuelGauge- Showsfuel levelin tank.
14. Oil Fill- Addoil here.
15. Recoil Starter - Useto start enginemanually.
15. FuelShut Off - Valvebetweenfuel tank and carburetor.
17. Roll Over Valve- Passesfuel to the engineairbox.
18. Recovery Hose- Installbetweenthe carboncanister andthe
roll overvalve (if equipped).
19. Hourmeter- Trackshours of operation.
20. Battery ChargerInput - This receptacleallowsthe capability
to recharge the 12 volt DO storage battery provided with
the 12 Volt Adaptor Plug Chargerwhich is included in the
Accessory Box. Located behindthe battery chargerinput is
a 1.50 Amp in-linefuse which is inside the control panelto
protectthe battery(electricstart models only).
21. Battery - Powersthe electric starter (electric start models
only).
22. Spark Arrestor - Reducesfire hazardsby containing sparks
(CARBmodels only).
Figure 2.4 - Contro/ Panel (49 State Models)
2.1 KNOWTHEGENERATOR
Read the Owner'sManual and Safety Rules before operating
thisgenerator.
Compare the generator to Figures 2 through 4 to become
familiarizedwith the locationsof variouscontrolsandadjustments.
Savethis manualfor future reference.
1. 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle - Supplies
electrical power for the operationof 120 Volt AC, 20 Amp,
single-phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and
motor loads (CARBmodelsareequippedwith GFCIoutlets).
2. 120/240 Volt AC, 30 Amp LockingReceptacle - Supplies
electricalpower for the operationof 120 and/or240 VoltAC,
30 Amp, single-phase,60 Hz, electrical lighting,appliance,
tool andmotor loads.
3. CircuitBreakers (AC)- Each receptacleis providedwith a
push-to-resetcircuit breakerto protect the generatoragainst
electricaloverload.
4. Oil Drain- Useto drainengineoil.
5. Air Filter- Filtersintakeair as itis drawn intotheengine.
6. ChokeKnob- Usedwhen startinga coldengine.
7. FuelTank- SeegeneratorSpecificationsfor tank capacity.
8. GroundingLug - Groundthe generatorto an approvedearth
groundhere.See"GroundingtheGenerator"for details.
9. Run/Stop Switch- Controls the operationof the generator
(pull start models).
9A. Start Switch - Used to start engine from the starter motor
(electricstart modelsonly).
10. Muffler- Quietsthe engine.
Figure 2B - Contro/ Panel (CARB Models)
Page 8

Figure 2C - Contro/ Pane/ (CSA Models)
Figure3 - GeneratorControls
2.2 HOURMETER
TheHourmetertrackshoursofoperationforscheduledmaintenance
(Figure5):
Therewill bea"CHGOIL"messageevery100hours.Themessage
will flash one hour before and one hour after each 100 hour
interval,providinga two hourwindow to perform service.
This messagewill actually beginflashing at 99 hoursanddisable
itselfat 101 hoursagain,providing atwo hourwindow to perform
theservice.
Every200 hours the "SVC"icon on the lower left hand corner of
thedisplay will flash. Themessagewill flash one hourbeforeand
onehour aftereach200 hourintervalprovidingatwo hourwindow
to perform service.
Figure5 - Hourmeter
O000.O
Figure4 - Generator Controls
HOUR GLASS
GRAPHIC
Whenthe hour meter is inthe FlashAlert mode, the maintenance
message will always alternate with elapsedtime in hours and
tenths. The hours wilt flash four times, then alternate with the
maintenancemessagefourtimes until themeter resetsitself.
* 100 hours- CHGOIL-- OilChangeInterval(Every100 hrs)
* 200 hours- SVC-- ServiceAir Filter(Every200 hrs)
The hour glass graphic will flash on and off when the engine
is running.This signifies that the meter is tracking hours of
operation.
RESETBUTTON
(IF EQUIPPED)
Note:
2.3 CONNECTIONPLUGS
2.3.1 120VAC,20AMP,DUPLEXRECEPTACLE
This is a 120 Volt outlet protectedagainstoverloadby a 20 Amp
push-to-resetcircuitbreaker (Figure6). Useeachsocketto power
120 VoltAC, singlephase,60 Hzelectrical loadsrequiringupto a
combined 2400 watts (2.4 kW) or 20 Amps of current.Use only
high quality,well-insulated,3-wire grounded cord sets ratedfor
125 Volts at 20Amps (or greater).
Keep extensioncords as short as possible, preferablyless than
15 feet long, to preventvoltage dropand possibleoverheatingof
wires.
Page 9

Figure 6 - 120 Vo/t AC, 20 Amp, Duplex Receptac/e
2.3.2 120VAC,20AMP,GFC/DUPLEXRECEPTACLE
(CARBONLY)
This is a 120 Volt outlet protectedagainstoverloadby a 20 Amp
push-to-reset circuit breaker (Figure 6A). Use each socket to
power 120 VoltAO,single phase,60 Hz electricalloads requiring
upto a combined2400watts(2.4 kW)or 20Amps of current. Use
only high quality,well-insulated,3-wire groundedcord sets rated
for 125 Volts at 20Amps (or greater).
Keepextensioncords as short as possibleto preventvoltagedrop
and possibleoverheatingof wires.
Figure 6A - 120 Vo/t AC, 20 Amp, GFC/Duplex
Receptac/e
Figure 7 - 120/240 VAC, 30 Amp Receptac/e
120V/240V
30A
2.4 HOW TO USETHEGENERATOR
Seethe "To Start the Engine"sectionfor how to safelystart and
stop the generatorand how to connect and disconnect loads. If
there are any problems operatingthe generator,please call the
generatorhelplineat 1-888-436-3722.
_t ever operate in an enclosed area or indoors!
NEVER use in the home, in a vehicle, or in
partly enclosed areas such as garages, EVEN
IF doors and windows are open! ONLY use
outdoors and far from open windows, doors,
vents, and in an area that will not accumulate
deadly exhaust.
_t The engine exhaust fumes contain carbon
monoxide, which you cannot see or smell.
This poisonous gas, if breathed in sufficient
concentrations, can cause unconsciousness or
even death.
2.3.3 120/240VAC,30AMPRECEPTACLE
Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle (rotate to lock!
unlock). 0onnect a suitable4-wire groundedcord set to the plug
andto the desiredtoad.Thecordsetshouldbe ratedfor 250Volts
ACat 30 Amps (or greater)(Figure7).
Use this receptacleto operate120 Volt AC, 60 Hz, singlephase
loads requiringup to 3600 watts (3.6 kW) of powerat 30 Amps
or 240 Volt AC, 60 Hz,single phase loadsrequiring up to 7200
watts (7.2 kW) of power at 30 Amps. The outlet is protected by
two 25 Amp (5.5kW)ortwo 30 Amp (6.5kW)push-to-resetor one
30 Amp 2-poletoggleswitch or two 30 Amppush buttonto reset
(6.5/7.5kW) circuit breaker.
,_Adequate, unobstructed flow of cooling and
ventilating air is critical to correct generator
operation. Do not alter the installation or permit
even partial blockage of ventilation provisions,
as this can seriously affect safe operation
of the generator. The generator MUST be
operated outdoors.
_t This exhaust system must be properly
maintained. Do nothing that might render the
exhaust system unsafe or in noncompliance
with any local codes and/or standards.
_t Always use a battery operated carbon
monoxide alarm indoors, installed according to
the manufacturer's instructions.
Page 10

GroundingtheGeneratorinaBuildingStandbyApplicati0n
Using a generator indoors CAN KiLL YOU iN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is
a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home
or garage, EVENiF doors
and windows are open.
Only use OUTSIDE and
far away from windows,
doors, and vents.
2.4.1 GROUNO/NGTHEGENERATORWHENUSEDASA
PORTABLE
This generator has an equipment ground that connects the
generatorframe componentsto the ground terminals on the AC
output receptacles (see NEC 250.34 (A) for explanation).This
allows the generatorto be used as a portablewithout grounding
the frame ofthe generatoras specifiedin NEC250.34.
SpecialRequirements
There may be Federalor State OccupationalSafety and Health
Administration(OSHA)regulations,local codes,orordinancesthat
applyto the intendeduseofthe generator.
Pleaseconsult a qualified electrician,electrical inspector, or the
local agencyhavingjurisdiction:
* In some areas, generators are requiredto be registeredwith
local utility companies.
* If the generatoris used at a construction site, there may be
additionalregulationswhich must be observed.
2.4.2 CONNECT/NGTHEGENERATORTOA BU/LD/NG'$
ELECTRICALSYSTEM
,_The National Electrical Code requires that the
frame and external electrically conductive parts
of this generator be properly connected to an
approved earth ground,
Local electrical codes may also require proper grounding of
the unit (Figure 8). Forthat purpose, connecting a No. 10 AWG
(AmericanWireGauge)strandedcopper wireto the groundinglug
and to an earth-drivencopperor brass groundingrod (electrode)
provides adequateprotection against electrical shock. However,
local codes mayvarywidely.Consultwith a localelectricianfor
grounding requirementsin thearea.
Proper groundingof the generatorwill help preventelectrical
shockin theeventof a groundfault conditioninthe generatoror in
connectedelectricaldevices.Propergroundingalso helpsdissipate
static electricity,which often buildsup in ungroundeddevices.
Figure8 - Groundingthe Generater
GROUNDING
Connectionsfor standby power to a building's electricalsystem
must be made by a qualified electricianand in strict compliance
with all national and local electrical codes and laws. The
connectionmust isolatethegeneratorpowerfrom utility poweror
otheralternativepowersources.
NOTE:
Becausethe generator equipmentground is bondedto the AC
neutralwiresin thegenerator,either a 3-poletransferswitchor
a 2 poletransferswitchwith a switchingneutralkit is required
to connectthisgenerator to a buildingload.In this application
the generator becomesa separatelyderived system(see NEC
250.20 (D)), and must be grounded in accordance with the
nationalor local electricalcoderequirements.
2.5 DON'TOVERLOADTHEGENERATOR
Overloadinga generator in excess of its ratedwattage capacity
can result indamageto the generatorandto connectedelectrical
devices.Observethefollowing to preventoverloadingthe unit:
* Addupthetotalwattageof all electricaldevicesto beconnected
at one time. This total should NOT be greater than the
generator'swattagecapacity.
* The ratedwattageof lights can betakenfrom light bulbs. The
ratedwattage of tools, appliancesand motors can usually be
foundon a datalabelor decalaffixedto the device.
* If the appliance,tool or motor does not give wattage,multiply
voltstimes ampereratingto determinewatts (voltsx amps =
watts).
Page 11

* Some electric motors, such as inductiontypes, require about
threetimes more watts of powerfor starting than for running.
This surge of power lasts only a few seconds when starting
such motors.Makesureto allowfor high startingwattagewhen
selectingelectrical devicesto connectto the generator:
1. Figurethe watts neededto start the largestmotor.
2. Add to that figure the running watts of alt other connected
loads.
TheWattageReferenceGuideis providedto assist indetermining
how many itemsthe generatorcan operateat onetime.
NOTE:
All figures are approximate. See data label en appliance for
wattage requirements.
PaintSprayer,Airless(handheld)......................... 150
Radio ......................................... 50 to 200
*Refrigerator........................................ 700
SlowCooker........................................ 200
*Submersible Pump(1-1/2 HP) ........................ 2800
*SubmersiblePump (1 HP) ........................... 2000
*SubmersiblePump (1/2 HP).......................... 1500
*Sump Pump................................. 800to 1050
*Table Saw(10") ............................. 1750to 2000
Television..................................... 200to 500
Toaster..................................... 1000to 1650
WeedTrimmer ...................................... 500
* Allow 3 times the listedwatts for startingthese devices.
2.6 WATTAGEREFERENCEGUIDE
Device ................................... RunningWatts
*Air Conditioner(12,000 Btu).......................... 1700
*Air Conditioner(24,000 Btu).......................... 3800
*Air Conditioner(40,000 Btu).......................... 6000
BatteryCharger(20 Amp).............................. 500
BeltSander(3") .................................... 1000
ChainSaw ........................................ 1200
CircularSaw (6-1/2") ........................... 800 to 1000
*Clothes Dryer(Electric) ............................. 5750
*Clothes Dryer(Gas) ................................. 700
*Clothes Washer ................................... 1150
CoffeeMaker ...................................... 1750
*Compressor (1 HP)................................. 2000
*Compressor (3/4 HP)............................... 1800
*Compressor (1/2 HP)............................... 1400
CurlingIron......................................... 700
*Dehumidifier....................................... 650
Disc Sander (9").................................... 1200
EdgeTrimmer....................................... 500
Electric Blanket...................................... 400
Electric NailGun.................................... 1200
Electric Range(per element)........................... 1500
Electric Skillet...................................... 1250
*Freezer............................................ 700
*FurnaceFan (3/5 HP) ................................ 875
*GarageDoor Opener............................ 500to 750
HairDryer......................................... 1200
Hand Drill.................................... 250 to 1100
HedgeTrimmer...................................... 450
Impact Wrench...................................... 500
Iron.............................................. 1200
*Jet Pump ......................................... 800
Lawn Mower....................................... 1200
Light Bulb.......................................... 1O0
Microwave Oven............................... 700 to 1000
*Milk Cooler....................................... 1100
OilBurneron Furnace................................. 300
OilFiredSpaceHeater(140,000 Btu) ..................... 400
OilFiredSpaceHeater(85,000 Btu) ...................... 225
OilFiredSpaceHeater(30,000 Btu) ...................... 150
*Paint Sprayer,Airless(1/3 HP) ......................... 600
2.7 BEFORESTARTINGTHEGENERATOR
Priorto operatingthe generator,engineoil and gasoline will need
to be added,asfollows:
2.7.1 ADDING ENGINEO/L
All oil should meet minimum American PetroleumInstitute (API)
Service Class SJ, SL or better.Useno special additives. Select
the oil's viscosity grade according to the expected operating
temperature(also seechart).
* Above40° F,useSAE30
* Below40° Fand downto 10° F,use10W-30
* All temperatures,usesynthetic5W-30
411lIE
!
°F =20 =10 0 10 20 32!40
Temperature Range of Expected Use
ACAUTION!
,_ Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine
failure.
1. Placegeneratoron a levelsurface (not to exceed15° in any
direction).
2. Cleanareaaroundoil fill andremoveoil fill cap anddipstick.
3. Wipedipstick clean.
4. Slowly fill engine with oil through the oil flit opening until it
reachesthe fult mark. Stop filling occasionally to check oil
level.Be carefulnet te ever fill.
5. Installoil fill cap andfingertightensecurely.
6. Checkengineoil levelbefore starting eachtime thereafter.
mml,
60 80 100
Page 12

2.7.2 ADD/NGGA$O/./NE
2.8 STARTINGPULLSTARTENGINES
Never fill fuel tank indoors. Never fill fuel tank
when engine is running or hot. Avoid spilling
gasoline on a hot engine. Allow engine to cool
entirely before filling fuel tank. DO NOT light a
cigarette or smoke when filling the fuel tank.
Do not overfill the fuel tank. Always leave room
for fuel expansion, if the fuel tank is overfilled,
fuel can overflow onto a hot engine and cause
FiRE or EXPLOSION. Wipe up any spilled fuel
immediately.
Never light a cigarette or smoke when filling
the fuel tank. Gasoline is highly FLAMMABLE
and its vapors are EXPLOSIVE. Never permit
smoking, open flames, sparks or heat in the
vicinity while handling gasoline.
1. UseregularUNLEADEDgasolinewith thegeneratorengine.Do
not use anygasolinewith more than 10%addedethanol. Do
not use E85 gasoline.Donot mix oil with gasoline.
2. Cleanareaaroundfuel fill cap, removecap.
3. Slowly add unleadedregulargasolineto fuel tank. Becareful
nott0 overfill(Figure9).
4. Installfuel cap andwipe up any spilledgasoline.
Figure9 - FuelTank
FueiTank
_ /
Never start or stop engine with electrical
devices plugged into the receptacles AND
devices turned on.
1. Unplugall electricalloads from the unit's receptaclesbefore
startingthe engine.
2. Makesurethe unit is in a levelposition (not to exceed15° in
anydirection).
3. OPENthe FuelShut-offValve(Figure10).
4. TurnengineRUN/STOPswitch to ON position(Figure11).
5. Slide engine choke to the LEFT to FULL CHOKEposition
(Figure12).
6. Tostart engine,firmly graspthe recoil handleandpull slowly
until increasedresistanceis felt. Pullrapidlyupand away.
7. Whenenginestarts, movechokeknobto 1/2-CHOKEposition
until engine runs smoothly and then fully into RUN position.
If enginefalters,move chokeback outto 1/2-CHOKEposition
until engineruns smoothly andthento RUNposition.
NOTE:
If engine fires, but does not continueto run,movechokelever
to FULLCHOKEand repeatstartinginstructions.
iMPORTANT:Donotoverloadthe generator.Also, donot overload
individual panel receptacles.These outlets are protectedagainst
overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage
rating of any circuit breakeris exceeded,that breakeropensand
electricaloutputto that receptacleis lost.Read"Don't Overloadthe
Generator"carefully.
T
Fuel/ Do NOTFillAboveLip
IMPORTANT:It isimportantto preventgum depositsfrom forming
in fuel system parts such as the carburetor,fuel hose or tank
during storage. Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol
or methanol)can attractmoisture, which leadsto separationand
formation of acids duringstorage.Acidic gascan damagethefuel
system of an enginewhile in storage.Toavoid engineproblems,
the fuel system should be emptiedbefore storageof 30 days or
longer.Seethe "Storage"section. Neveruseengineor carburetor
cleanerproductsin thefuel tank aspermanentdamagemayoccur.
Figure 10 - FuelShut-o#Valve
1o
Page 13

Figure 11 - Engine ON/OFF Switch
ENGINE ON/OFF SWITCH
(PULL START ENGINES ONLY)
Figure 12 - Choke Position
CHOKELEVER
LEFT= CHOKE(START)
RIGHT= RUN
.
Whenthe engine starts, move choke knob to "1/2 Choke"
position untilthe enginerunssmoothlyandthenfully into the
"Run" position.Ifenginefalters,movechokeknobbackout to
"1/2 Choke" position until theengine runssmoothly andthen
to "Run" position.
2.9.1 MANUALSTART
This generatoris alsoequippedwith a manualrecoil starterwhich
may be usedif the batteryis discharged.
NOTE:
The switch must be in the RUN position. Use one of the
generator's receptacleoutlets along with the includedbattery
chargerto chargethe battery whilethe generator is running.
Tostart manually,firmly graspthe recoil handleand pull slowly
until increasedresistance is felt. Pull rapidly up and away to
start engine.Thenfollow the samechokesequence.
NOTE:
if enginefires, but does not continueto run,move chokelever
to FULLCHOKEand repeatstartinginstructions.
IMPORTANT:Donotoverloadthe generator.Also, donot overload
individual panel receptacles.These outlets are protectedagainst
overload with push-to-reset-type circuit breakers. If amperage
rating of any circuit breakeris exceeded,that breakeropensand
electricaloutputto that receptacleis lost.Read"Don't Overloadthe
Generator"carefully.
2.9 STARTINGELECTRICSTARTENGINES
Never start or stop engine with electrical
devices plugged into the receptacles AND
devices turned on.
1. Unplugall electrical loads from the unit's receptaclesbefore
startingthe engine.
2. Make surethe unit is in a levelposition (notto exceed15° in
anydirection).
3. Openthefuel shut-off valve (Figures10).
4. Move engine CHOKEknoboutwardto FULLCHOKEposition
(Figure12).
5. Tostart engine, press and hold the Start/Run/Stopswitch in
the"Start" position.Theenginewill crankandattemptto start.
Whenthe enginestarts, releasethe switchto the run position.
2.10STOPPINGTHEENGINE
1. Shut off all loads, then unplug the electrical loads from
generatorpanel receptacles. Never start or stop the engine
with electricaldevicespluggedin andturnedon.
2. Let enginerun at no-loadfor severalminutes to stabilizethe
internaltemperaturesof engineand generator.
3. Move Run/Stopswitch to OFFposition.
4. Closefuelvalve.
2.11LOWOiLLEVELSHUTDOWNSYSTEM
Theengineis equippedwith a low oil levelsensorthatshutsdown
theengineautomaticallywhenthe oil leveldropsbelowaspecified
level. If the engine shuts down by itself and the fuel tank has
enoughgasoline,checkengineoil level.
2.11.1 SENSINGLOWOILLEVEL
If the system senses a low oil level during operation,the engine
shuts down. Theenginewill not run until the oil has beenrefilled
to the proper level.
11
Page 14

2.12CHARGINGTHEBATTERY(ELECTRICSTART
UNITSONLY)
Storage batteries give off explosive hydrogen
gas while recharging. An explosive mixture will
remain around the battery for a long time after
it has been charged. The slightest spark can
ignite the hydrogen and cause an explosion.
Such an explosion can shatter the battery and
cause blindness or other serious injury.
Do not permit smoking, open flame, sparks or
any other source of heat around a battery. Wear
protective goggles, rubber apron and rubber
gloves when working around a battery. Battery
electrolyte fluid is an extremely corrosive
sulfuric acid solution that can cause severe
burns. If spill occurs flush area with clear water
immediately.
NOTE:
Thebattery shippedwiththe generator has been fully charged.
A battery may 10sesome of its chargewhen not in use for
pr0i0ngedperiodsof time. if the battery is unable to crankthe
engine, plugin the 12V chargerincludedin the accessorybox.
RUNNING THE GENERATOR DOES NOT CHARGE THE BATTERY.
Usebatterychargerplugto keepthe batterychargedandreadyfor
use. Batterycharging shouldbedonein a dry location.
1. Plugchargerinto "Battery ChargerInput"jack, locatedon the
control panel.Plug wall receptacleend of the batterycharger
into a 120VoltACwalt outlet.
2. Unplugbattery chargerfrom walt outletand control paneljack
whengeneratoris goingto be inuse.
NOTE:
Do not use the battery chargerfor more than48 hours at one
charge.
Figure13 - Battery Charger Jack
BATTERY
3.1 PERFORMINGSCHEDULEDMAINTENANCE
It is importantto perform service as specifiedin the Maintenance
Schedulefor propergeneratoroperation,and to ensurethat the
generatorcomplies with the applicableemissionstandardsfor the
durationof its useful life.Serviceandrepairsmay be performedby
any capablepersonor repairshop. Additionally,emissionscritical
maintenancemust be performed as scheduled in order for the
Emissions Warrantyto be valid. Emissions critical maintenance
consists of servicing the air filter and spark plugs in accordance
with the MaintenanceSchedule.
3.2 MAINTENANCESCHEDULE
Follow the calendar intervals. More frequent service is required
whenoperatingin adverseconditionsnoted below.
CheckOilLevel AtEachUse
ChangeOil$ *Every100hoursorEverySeason
CheckValveClearance ***EverySeason
ServiceAirFilter ** Every200hoursorEverySeason
ReplaceSparkPlug EverySeason
:i: Changeoil after first 30 hours of operationthen every season.
* Changeoiland oil filter everymonth whenoperatingunderheavy load or in high
temperatures.
** Clean more often under dirty or dusty operating conditions. Replaceair filter
parts if they cannot beadequatelycleaned.
*** Check valve clearance and adjust if necessary after first 50 hours of
operationand every 100 hoursthereafter.
3.3 PRODUCTSPECIFICATIONS
3.3.1 GENERATORSPECIFICATIONS
RatedPower............................................................... 5.5/6.5/7.5 kW**
SurgePower....................................................... 6.875/8.125/9.375 kW
RatedACVoltage...................................................................... 120/240
RatedAC Load
Current@ 240V (5.5/6.5/7.5 kW)..................22.9/27.1/31.3 Amps**
Current@ 120V (5.5/6.5/7.5 kW)..................45.8/54.2/62.5 Amps**
RatedFrequency.................................................... 60 Hz @ 3600 RPM
Phase................................................................................ SinglePhase
** OperatingTemperatureRange: -18deg.C(0deg.F)to40 Deg.C (104Deg.
F).Whenoperatedabove25deg.C(77deg.F)theremaybea decreasein
power.
** Maximumwattageandcurrentaresubjectto, andlimitedby,suchfactors
asfuelBtucontent,ambienttemperature,altitude,enginecondition,etc..
Maximumpowerdecreasesabout3.5%foreach1,000feetabovesealevel;
andwillalsodecreaseabout1%for each6° C(10° F)above16° C(60° F)
ambienttemperature.
3.3.2 ENGINESPECIFICATIONS
CHARGER
iNPUT
12
5.5/6.5kW
Displacement.............................................................................. 389 cc
SparkPlugType................................ NHSPLDF7TCor ChampionN9YC
SparkPlug PartNo........................................................... 0G84420101
SparkPlug Gap.............................0.028-0.031 inch or (0.70-0.80 mm)
GasolineCapacity.......................................... 25.6 L (6.77 U.S. gallons)
OilType.................. SeeChartin "Before Startingthe Generator"Section
OilCapacity................................................................. 1.0 L (1.06 Qts.)
RunTimeat 50% Load.............................................................10 Hours
Page 15

7.5kW
Displacement............................................................................... 420cc
SparkPlugType................................ OhampionN9YOor NHSPLDF7TO
SparkPlug PartNo........................................................... 0G84420101
SparkPlug Gap.............................0.028-0.031 inch or (0.70-0.80 ram)
GasolineOapacity............................................28.4 L (7.5 U.S.gallons)
OilType.................. SeeOhartin "BeforeStarting the Generator"Section
OilOapacity.......................................................... 1.0 Liters (1.06Qts.)
RunTime (50%Load).............................................................. 12 Hours
3.4 GENERALRECOMMENDATIONS
Thewarranty of thegeneratordoes notcover itemsthat havebeen
subjectedto operator abuse or negligence.To receivefull value
from the warranty, the operator must maintain the generator as
instructed inthis manual.
Some adjustments wilt need to be made periodicallyto properly
maintainthegenerator.
All adjustmentsin the Maintenancesectionof this manual should
be madeat leastonceeachseason.Followthe requirementsinthe
"MaintenanceSchedule".
NOTE:
Once a year replacethe spark plug and replace the air filter.
A new spark plug and clean air filter assure proper fuel-air
mixtureand helpthe engine runbetter and lastlonger.
3.4.1 GENERATORMAINTENANCE
Generatormaintenanceconsists of keepingthe unitcleanand dry.
Operateandstorethe unit ina cleandry environmentwhereit will
not be exposedto excessivedust,dirt, moistureor any corrosive
vapors.Coolingair slotsin thegeneratormustnot becomeclogged
with snow, leaves,or any otherforeign material.
Checkthe cleanlinessof the generatorfrequentlyand cleanwhen
dust, dirt, oil, moistureor otherforeign substancesarevisibleon
its exteriorsurface.
,&,CAUTION!
,_ Never insert any object or tool through the air
cooling slots, even if the engine is not running.
NOTE:
DONOTuse a gardenhoseto cleangenerator. Watercanenter
theenginefuel systemandcauseproblems,in addition,ifwater
enters thegenerator throughcoolingair slots,some waterwill
be retainedin voidsandcrevicesof the rotorand stator winding
insulation.Water and dirt buildup on the generator internal
windingswill eventually decreasetheinsulationresistanceof
thesewindings.
3.=/.2 TOCLEANTHEGENERATOR
* Usea damp cloth to wipe exteriorsurfaces clean.
. A soft, bristle brush may be usedto loosencaked ondirt, oil,
etc.
. A vacuumcleanermay beusedto pick up loosedirt anddebris.
. Low pressure air (not to exceed 25 psi) may be used to
blow away dirt. Inspect cooling air slots and openingson the
generator.Theseopeningsmustbekeptcleanandunobstructed.
3.4.3 ENGINEMAINTENANCE
When working on the generator, always
disconnect spark plug wire from spark plug and
keep wire away from spark plug.
3.4.4 CHECKINGOILLEVEL
Seethe "BeforeStarting theGenerator"sectionfor informationon
checkingthe oil level.The oil levelshould be checkedbeforeeach
use, or at least every eight hours of operation. Keepthe oil level
maintained.
3.4.5 CHANGINGTHEOIL
Changethe oil after every 100 hours. If running this unit under
dirty or dusty conditions, or in extremelyhot weather,changethe
oil moreoften.
,A CAUTION!
,_Hot oil may cause burns. Allow engine to
cool before draining oil. Avoid prolonged
or repeated skin exposure with used oil.
Thoroughly wash exposed areas with soap.
Use thefollowing instructionsto changetheoil after the engine
coolsdown:
1. Cleanareaaroundoil drainplug.
2. Removeoil drain plugfrom engineand oil fill plug to drainoil
completelyinto a suitablecontainer.
3. When oil has completely drained, install oil drain plug and
tightensecurely.
4. Fill engine with recommendedoil. (See "Before Starting the
Generator"for oil recommendations).
5. Wipeup any spilledoil.
6. Disposeof used oil at apropercollectioncenter.
3.4.6 REPLACINGTHESPARKPLUG
Use ChampionN9YCspark plug or equivalent.Replacetheplug
every 200 hours.This will help the engine start easier and run
better.
1. Stopthe engineand pull the spark plug wire off of the spark
plug.
2. Cleanthe area aroundthe spark plug and remove it from the
cylinder head.
3. Setthe spark plug's gap to 0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in.).
Installthe correctly gappedspark plug into the cylinder head
(Figure14).
Figure 14 - Spark Plug Gap
13
Page 16

3.4.7 BATTERYREPLACEMENT(IFAPPL/CABLE_
NOTE:
Thebattery shippedwith thegenerator hasbeenfully charged.
A battery may lose some of its chargewhen not in use for
prolongedperiodsof time. if the battery is unable to crank
the engine,plug in the 12V chargerincludedin the accessory
box (see the Charging a Battery section). RUNNING THE
GENERATORDOESNOTCHARGETHEBATTERY.Thepartnumber
forthis battery is 0Gg44g.
,A CAUTION!
,_The NEGATWE battery terminal should:
Figure 16- Air Filter
1. Always beDISCONNECTEDFIRST.
2. Alwaysbe CONNECTEDLAST.
Figure15 - Battery Connections
RED(+)
BLACK(-)
3.5 SERVICEAIRFILTER
Theenginewill not run properlyand may be damagedif usinga
dirty air filter. Clean the air filter every 50 hours or once a year
(Figure16). Cleanor replacemore often if operatingunderdusty
conditions.Theair filter part numberis 0G84420151.
1. Removeairfilter cover.
2. Washinsoapywater.Squeezefilter dry inclean cloth (DONOT
TWIST).
3. Cleanair filter coverbeforere-installingit.
NOTE:
Toordera new air filter, pleasecontactthe nearestauthorized
service centerat 1-888-436-3722.
KNOBTOOPENAIR BOX
351 CLEANSPARKARRESTORSCREEN(CARB
MOOELS
The engineexhaust muffler has a spark arrestor screen. Inspect
and cleanthe screenat least onceeach year(Figure17). If unit is
usedregularly,inspect and cleanmoreoften.
//_lf using the generator on any forest=covered,
brush=covered or grass=covered unimproved
land, it must equipped with a spark arrestor.
The spark arrestor must be maintained in good
condition by the owner/operator.
Cleanandinspectthe sparkarrestorwhen theengineisat ambient
temperatureasfollows:
1. Remove the spark arrestor screen from the muffler by
looseningthe clamp andremovingthe screw.
2. Inspect screen and replace if torn, perforated or otherwise
damaged. DONOT USEa defective screen. If screen is not
damaged,cleanit with commercialsolvent.
3. Replacethe spark arrestor and secure with the clamp and
screw.
Figure 17 - Spark Arrestor Screen
Spark _'i
Arrestor_ i
Cone i_ Spark
..../Arrestor
_ Screen
C,amp
14
Page 17

NOTE:
Toordera newair filteror sparkarrestorscreen,pleasecontact
thenearestauthorizedservicecenterat 1-800-333-1322,
3.6 VALVECLEARANCE
• Intake-- 0.15 _ 0.02mm (cold), (0.006" _ 0.0008"inches)
• Exhaust-- 0.20 _ 0.02mm (cold) (0.008" _ 0.0008" inches)
After the first 50 hours of operation, checkthe valve clearance
in the engineand adjustif necessary.
Important: If feelinguncomfortableaboutdoing this procedureor
theproper tools arenot available,pleasetake the generatorto the
nearestservicecenterto havethevalveclearanceadjusted.This is
a very importantstepto ensurelongestlifefor the engine.
3.7 GENERAL
Thegeneratorshould be started at least once every30 days and
be allowedto run at least30 minutes. If this cannot be doneand
the unit must be stored for morethan 30 days, use thefollowing
informationas a guideto prepareitfor storage.
NEVER store engine with fuel in tank indoors
or in enclosed, poorly ventilated areas where
fumes may reach an open flame, spark or pilot
light as on a furnace, water heater, clothes dryer
or other gas appliance.
,_Ailow unit to cool entirely before storage.
3.B LONGTERMSTORAGE
It is importantto preventgum deposits from forming in essential
fuel system parts such as the carburetor,fuel hoseortank during
storage. Also, experienceindicates that alcohol-blended fuels
(called gasohol,ethanol or methanol)can attract moisture,which
leadsto separationandformation of acids during storage.Acidic
gascan damagethefuel systemof an enginewhile in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be emptied
beforestorageof 30 daysor longer,asfollows:
1. Addaqualitygasolinestabilizertothefuelperthe manufacturer's
specifications,and run the unitfor 10-15 minutes.
2. After engine cools down, remove all gasolinefrom the fuel
tank. Use a commerciallyavailable,non-conductivevacuum
siphon.
Drain fuel into approved container outdoors,
away from open flame. Be sure engine is cool.
Do not smoke.
3. Start and run engineuntilenginestopsfrom lackof fuel.
4. After engine cools down, drain oil from engine. Refill with
recommendedgrade.
5. Remove spark plug and pour about 1/2 ounce (15 mt) of
engineoil intothe cylinder.Coversparkplugholewith rag.Pull
the recoil starter a coupletimes to lubricatethe piston rings
and cylinder bore.A fogging agent can also be used in the
placeof oil.
ACAUTION!
,_Avoid spray from spark plug hole when
cranking engine.
6. Installandtightenspark plug. Donot connect sparkplugwire.
7. Cleanthe generatorouter surfaces. Check that cooling air
slots andopenings on generatorareopenand unobstructed.
8. Storethe unit ina clean, dry place.
3.9 OTHERSTORAGETiPS
• Do notstoregasolinefrom oneseasonto another.
• Replacethe gasolinecan if it starts to rust. Rustand/ordirt in
the gasoline will cause problems with the carburetor andfuel
system.
• If possible,storethe unit indoorsandcover it to giveprotection
from dust anddirt. BESURETOEMPTYTIdEFUELTANK.
• If it is not practical to empty the fuel tank and the unit is to
be stored for some time, use a commercially availablefuel
stabilizer added to the gasoline to increase the life of the
gasoline.Runthe unitfor 10-15 minutes,turn off the fuelvalve
and allowto run until enginestopsfrom lack of fuel.
• Cover the unit with a suitable protective cover that does not
retainmoisture.
,_ NEVER cover the generator while engine and
exhaust areas are warm.
15
Page 18

4.1TBOUBLESHOOTINGGUIDE
Engineis running,butno AC output
isavailable.
1. Circuitbreakeris open.
2. Poorconnection or defectivecord set.
3. Connecteddeviceis bad.
4. Faultin generator.
1. Resetcircuit breaker.
2. Checkand repair.
3. Connectanotherdevicethat is in goodcondition.
4. ContactAuthorizedService Facility.
Engineruns well hut bogs down 1. Short circuit in a connectedload. 1. Disconnectshorted electrical load.
whenloadsare connected. 2. Generatoris overloaded. 2. See"Don'tOverloadthe Generator".
3. Enginespeedis too slow. 3. ContactAuthorizedService Facility.
4. Shorted generatorcircuit. 4. ContactAuthorizedService Facility.
I I
Enginewill notstart;orstartsand
runsrough.
1. FuelShut-off is OFF.
2. Dirty airfilter.
3. Outof gasoline.
4. Stalegasoline.
5. Sparkplug wire not connectedto spark plug.
6. Bad sparkplug.
7. Waterin gasoline.
8. Overchoking.
9. Low oil level.
10. Excessiverich fuel mixture.
11. Intakevalvestuck open or closed.
12. Enginehas lostcompression.
= I
1. TurnFuelShut-off ON.
2. Cleanor replaceairfilter.
3. Fillfuel tank.
4. Drainfuel tank andfill with fresh fuel.
5. Connectwire to spark plug.
6. Replacespark plug.
7. Drainfuel tank; fill with fresh fuel.
8. Putchoke knob to No Chokeposition.
9. Fillcrankcaseto properlevel.
10. Contact AuthorizedServiceFacility.
11. Contact AuthorizedServiceFacility.
12. Contact AuthorizedServiceFacility.
Engineshuts downduring 1. Outof gasoline. 1. Fillfuel tank.
operation. 2. Low oil level. 2. Fillcrankcaseto properlevel.
3. Faultin engine. 3. ContactAuthorizedService Facility.
m R
Enginelacks power. 1. Load is too high. 1. Reduceload (see "Don't Overloadthe Generator").
2. Dirty airfilter. 2. Cleanor replaceair filter.
3. Engineneedsto be serviced. 3. ContactAuthorizedService Facility.
= I
Engine"hunts" or falters. 1. Chokeis openedtoo soon. 1. Move choketo halfway position until engineruns
smoothly.
2. Carburetoris running too rich or too lean. 2. ContactAuthorizedService Facility.
16
Page 19

17
Page 20

Manual PartNo. 0K0172 Rev.D (01/31/13) Printedin China
Page 21

G ®
• • _ • ®
anual propietari
eneradorportatiJSerie
GARANTiA
LIMI A D
19
Page 22

Introducci6n..........................................................21
Leaestemanualminuciosamente........................21
Reglasdeseguridad.............................................21
Indicedenormas............................................................................... 23
Inlormaci6ngeneral..............................................24
1.1 Desembalaje.......................................................................... 24
1.1.1 Accesorios...............................................................24
1.2 Armado.................................................................................. 24
1.2.1 Armadodel kit de accesorios...................................24
1.2.2 Oonexi6ndelos cables dela bateria
(arranqueelectrico solamente).................................24
1.3 Informacionsobre emisiones................................................. 25
Funcionamiento....................................................25
2.1 Conozcaelgenerador............................................................ 25
2.2 Horometro............................................................................. 26
2.3 Enchufesdeconexion............................................................ 26
2.3.1 Tomacorrientedoblede 120VCA, 20 A ....................26
2.3.2 Tomacorrientedoblecon interruptorpor fallo de
conexionatierra (GFOI)de 120VCA, 20 A (OARB
solamente)VAC, 20 Amp, GFCIDuplexReceptacle
(CARBonly)............................................................. 27
2.3.3 Tomacorrientede 120/240 VCA, 30 AVAC,
30 Amp, Receptacle................................................. 27
2.4 Como usarel generador......................................................... 27
2.4.1 Oonexi6natierra del generadorcuandose usa
como unidadporta_til................................................ 28
2.4.2 Oonexi6ndelgeneradoral sistema electricode
un edificio................................................................ 28
2.5 No sobrecargueelgenerador................................................. 28
2.6 Guiadereferenciade potencia enwatts................................. 29
2.7 Antes dearrancarel generador..............................................29
2.7.1 Comoagregaraceitede motor................................. 29
2.7.2 Comoagregargasolina............................................30
2.8 Arranquede motores con arranquecon tirador.......................30
2.9 Arranquede motores con arranqueelectrico..........................31
2.9.1 Arranquemanual......................................................31
2.10 Paradadel motor ................................................................... 31
2.11 Sistemadeapagadopot nivelde aceitebajo..........................31
2.11.1 Detecci6nde nivelde aceitebajo..............................31
2.12 Oargade la bateria (unidadescon arranque
electricosolamente)...............................................................32
lVlantenimiento......................................................32
3.1 Realizaciondelmantenimientoprogramado............................ 32
3.2 Programade mantenimiento...................................................32
3.3 Especificacionesdel producto................................................ 32
3.3.1 Generadorespecificaciones...................................... 32
3.3.2 Especificacionesdel motor specifications.................33
3.4 Recomendacionesgenerales.................................................. 33
3.4.1 Mantenimientodel generador.................................... 33
3.4.2 Limpiezadel generador............................................ 33
3.4.3 Mantenimientodel motor.......................................... 33
3.4.4 Revisiondel nivel deaceite....................................... 33
3.4.5 Cambiode aceite..................................................... 33
3.4.6 Sustitucionde labujia..............................................34
3.4.7 Sustitucionde labateria(si corresponde)................. 34
3.5 Servicio delfiltro deaire......................................................... 34
3.5.1 Limpiezadeltamiz delsupresorde chispas
(modelosCARB)...................................................... 34
3.6 Holguradevalvulas................................................................ 35
3.7 Generalidades........................................................................ 35
3.8 Almacenamientoa largo plazo................................................ 35
3.9 Otros consejossobreel almacenamiento............................... 35
Resoluci6nde problemas.....................................36
4.1 Guiade resoluci6nde problemas...........................................36
Notas .................................................................... 37
20
Page 23

INTBODUCCi0N
Muchas gracias per haber comprado este modelo de Generac Power
Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado per motor,
compacto, de alto rendimiento y enfriado per aire disefiado para
suministrar alimentacionelectricapara utilizarcargaselectricasdonde no
haya alimentacionde servicio publico disponible o come reemplazode
dicha alimentaciondebidoa un apagon.
LEAESTEMANUALMINUCIOSAMENTE
Si una parte de este manual no se comprende, comuniquese con el
concesionarioautorizadomas cercano para conocer los procedimientos
de arranque,operaciony mantenimiento.
El operador es responsable del use correcto y seguro del equipo.
Recomendamosfirmementeque eloperadorleaestemanualy comprenda
completamentetodas las instruccionesantesde usar el equipo.Tambien
recomendamos firmemente instruir a otras personas en el arranque y
la operacion correctos de la unidad. Esto las preparaen el case de que
deban operar el equipo en una emergencia.Guardeestas instrucciones
para referenciaen el future. Si presta este dispositivo a otra persona,
SlEMPREentregueletambien esta instrucciones.
El generadorpuede funcionar de manerasegura, eficiente y fiable solo
si es ubicado, operado y mantenido correctamente. Antes de operar el
generadoro darleservicio:
• Familiaricesecontodos loscodigos y reglamentoslocales, estatalesy
nacionales,y cumplalosde maneraestricta.
• Estudietodas las advertenciasdeseguridadindicadasen estemanual
yen el producto minuciosamente.
• Familiaricesecon este manualy la unidadantesdel use.
El fabricante no puede prever todas las circunstancias posibles que
podrian involucrar un peligro. Las advertencias de este manual y los
rotulos y etiquetas adhesivasfijados en la unidad, per Io tanto, no son
exhaustivos. Si usa un procedimiento, metodo de trabajo o tecnica
de funcionamiento que el fabricante no recomienda especificamente,
aseguresede que sea seguropara otras personas.Aseguresetambien
de que el procedimiento,metodo detrabajo otecnica defuncionamiento
utilizadonovuelvaninseguroalgenerador.
LA INFORMACIONQUE FIGURA EN EL PRESENTESE BAS0 EN
MAQUINASQUE ESTABANEN PRODUCCIONAL MEMENTO DE LA
PUBLICACl0N.GENERACSE RESERVAEL DERECHODE MODtFICAR
ESTEMANUALENCUALQUIERMEMENTO.
BEGLASDESEGURIDAD
Entodaestapublicaci6n,enlos r6tulosyen las etiquetasadhesivasfijadas
en el generador,los bloquesde PELIGRO,ADVERTENCIA,PRECAUCION
y NOTAse usan para alertar al personalsobre instrucciones especiales
acerca de una operacion en particular que puede ser peligrosa si se
efectuade maneraincorrectao imprudente.Observeloscuidadosamente.
Sus definicionesson las siguientes:
INDICAUNA SITUACI6N0 ACCIONPELIGROSAQUE,SI NOSEEVITA,
0CASIONARALAIVlUERTE0 LESIONESGRAVES.
Indica unasituacion e accion peligrosaque, si no se
evita, podriaocasionarla rnuerteo lesiones graves.
CUIDADO
Indica unasi|uacion oaccion peligrosaque, si nose
evita, podriaocasionarlesionesleves o rnoderadas.
NOTA:
Las notas contienen informacion adicional importante para un
procedimiento y se encuentran dentro del texto del cuerpo de este
manual.
Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que
indican. Elsentidocomun y el cumplimiento estrictode las instrucciones
especialesmientras se desarrollala accion o el servicio son esenciales
para la prevenciondeaccidentes.
Cuatrosimbolosdeseguridaddeusecomun acompafiana los bloquesde
PELIGRO,ADVERTENCIAy PRECAUCION.Cada un0 indica el siguiente
tip0 de inf0rmaci0n:
_i ste sfmbolo sehala informaci6n de seguridad
importante que, si no se respeta, podrfa porter
en peligro la seguridad personal y/o material de
terceros.
Este sfmbolo sehaia un posible peligro de expiosi6n.
ADVERTENCIA!
Proposicion 65 de California
El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos pore el Estado de California come
causa de cancer, defectos cong_nitos y otros daSos reproductivos.
ADVERTENCIA!
Proposicion 65 de California
Este producto contiene o emite sustancias quimicas que son conocidas per el Estado de California come
causa de cancer, defectos cong_nitos y otros daSos reproductivos.
21
Page 24

/_Este sfmbolo sehala un posible peligro de incendio.
//_kEste sfrnbolo sehala un de
el_ctrico.
posible peligro cheque
PELIGROSGENEBALES
• NUNOAopere la unidad en una zona confinada, en un vehiculo o en
interiores,AUNSl las puertasy ventanasestanabiertas.
• Per motives de seguridad, el fabricante recomienda que el
mantenimientode este equipo sea efectuado per un concesionario
autorizado. Inspeccione el generador regularmente,y pongase en
contacto conel concesionarioautorizadomascercanoen relacioncon
las piezasquenecesitanreparaciono sustitucion.
• Utilice el generador solamente sobre superficies niveladas y donde
no este expuesto a humedad, suciedad, polvo o vapores corrosives
excesivos.
• Mantenga las manos, pies, ropa, etc. alejados de las correas de
transmision y otras piezas en movimiento. Nunca retire ningun
protectoro escudode ventilador mientrasla unidadestefuncionando.
• Algunas piezas del generador se calientan en extremo durante el
funcionamiento.Mantengasealejado del generadorhastaque se haya
enfriadoparaevitarquemadurasgraves.
• NOuse el generadordebajode la Iluvia.
• No modifiquelaconstrucci6n del generadoro cambielos controles,ya
quepodriangenerasecondicionesdefuncionamiento inseguro.
• Nunca arranqueo pare la unidadcon cargas electricas conectadasa
tomacorrientesY condispositivosconectados encendidos.Arranqueel
motory permitaque se estabiliceantes de conectarcargaselectricas.
Desconectetodas las cargas electricasantesde apagarel generador.
• No inserteobjetosa travesdelas ranurasdeenfriamientodela unidad.
• Cuandotrabaje en este equipo, mantengasealerta en todo memento.
Nuncatrabajeen el equipocuando estefatigadofisica o mentalmente.
• Nunca useel generadorocualquierade sus piezascome un escalon.
Pararse sobre la unidad puede forzar y romper piezas y podria
ocasionar condiciones de funcionamiento peligrosas per fugas de
gasesdeescape,fugas decombustible,fugas de aceite, etc.
NOTA:
Estegeuerador puede estar equipado con uu silenciador supresor de
chispas. El supresor de chispas debe set manteuido en coudiciones
de trabajo eficaces per el propietario/operador. Eu el Estado de
California, se requiere per ley uu supresor de chispas (Seccibn 4442
del California PublicResources Code[Cbdigo de recursos pdblicos de
California]). Otros estados pueden tener leyes similares. Se aplican
leyes federales en las tierras federales.
PELIGROSRELACIONADOSCONELESCAPE
Y LAUBICACION
• iNnunca use la unidad en una zona cenfinada e en interiores!
iNUNCA use la unidad en el begat, en un vehicule e en zenas
parcialmenteconfinadastales come garajes, AUN SI las puertasy
ventanasestan abiertas!Use SOLAMENTEen exteriores y lejos de
ventanas,puertasy ventilacionesabiertas, yen unazonaderideno
se acumulen vaporesde escape mortales.
Usar un generador en interiores LO PUEDE
MATAR EN MINUTES.
Los gases de escape del generador contienen monoxide
de earbono. Este es un veneno que no se puede ver u clef.
NUNCA Io use dentro de una
casa o garaje,AUN Sl la puerta
y las ventanas seencuentran
abiertas.
• Los vapores de escape del motor contienen monoxido de carbono,
que no se puede ver ni oler. Este gas venenoso, si se respira en
concentraciones suficientes, puede causar perdida de conocimiento
o incluso la muerte.
• El flujo adecuado y sin obstrucciones del aire de enfriamiento y
ventilaci6n resulta critico para el funcionamiento adecuado del
generador.No altere la instalacion ni permita el bloqueo, ni siquiera
parcial, del suministro de ventilacion, dado que esto puede afectar
seriamenteel funcionamiento seguro del generador.Elgenerador SE
DEBEusar enexteriores.
• Estesistemade escapedebesermantenido adecuadamente.Nohaga
nada que pueda volver inseguro al sistema de escape o que infrinja
cualquiercodigo y/o norma local.
• Siempre use en interiores una alarma de monoxido de carbono
alimentada por bateria instalada conforme a las instrucciones del
fabricante.
• Si comienza a sentirse enfermo,mareado o debil despues de que el
generador ha estado funcionando, saiga INMEDIATAMENTEal aire
fresco. Oonsultea un medico, ya que podria sufrir envenenamiento
por monoxido decarbono.
Use unicamente en
EXTERIORES, y alejado de
ventanas, puertas
y ventilaciones.
22
Page 25

PELIGROELI CTRICO
• Elgeneradorproduce un voltaje peligrosamente alto cuando esta en
funcionamiento.Eviteelcontacto con cables,terminales, conexiones,
etc.desnudosmientraslaunidadestafuncionando,aun enlos equipos
conectados al generador. Asegurese de que todas las cubiertas,
proteccionesy barrerasadecuadas esten colocadas antes de utilizar
el generador.
• Nunca maneje ningun tipo de cable o dispositivo electrico mientras
este parado sobre agua o este descalzo o cuando tenga las manos
o los pies mojados. PUEDEPRODUCIRSEUN CHOQUEELF:CTRICO
PELIGROSO.
• El Codigo Electrico Nacional de los EE. UU. (NEC) requiere que
el bastidor y las piezas conductoras de electricidad externas del
generadoresten correctamente conectadas a una conexion a tierra
aprobada. Los codigos de electricidad locales tambien pueden
requerirla conexiona tierra apropiadadel generador.Consultecon un
electricistalocal los requisitesde conexion atierra desu zona.
• Useun interrupter decircuitoperfallo deconexionatierra entodas las
zonashumedaso altamenteconductoras (talescome zonasdetrabajo
con tarimas metalicaso estructurasde acero).
• No use el generador con juegos de cables electricos de conexion
gastados,desnudos, deshilachados o que tengan algun otro tipo de
da5o.
• Antesdeefectuarcualquiermantenimientoen elgenerador,desconecte
la bateriade arranquedel motor (de tenerla) para evitarun arranque
accidental. Desconecteprimeroel cable del bornede bateriaindicado
perNEGATIVO,NEGo (-). Vuelvaa conectaresecableenultimo lugar.
• En case de accidente causado per cheque electrico, apague de
inmediatola fuente de alimentacionelectrica. Si esto no es posible,
intente liberar a la victima del conductor alimentado. EVITE EL
CONTACTODIRECTOCON LA V[CTIIVlA.Use un implemento no
conductor, como una cuerda o tabla, para liberar a la victima
del conductor alimentado. Si la victima esta inconsciente, aplique
primeros auxiliosy obtengaayuda medicade inmediato.
PELIGRODEINCENDIO
* La gasoiina es aitamente INFLAMABLE y sus vapores son
EXPLOSIVOS.Nunca permita que se fume e que haya llamas
abiertas, chispasocaler en la zona mientras maneje gasolina.
, Nunca agregue combustible mientras la unidad esta funcionando o
caNente.Espere a que el motor se enfrie completamente antes de
agregarcombustible.
* Nunca llene el tanque de combustibleen interiores. Cumpla todas
las leyesque reglamentanel almacenamientoy manejode gasolina.
, No Ilene el tanque de combustible en excese. Siempre deje
lugar para la expansi6ndel combustible.Si se Nenael tanque en
exceso, el combustible puede rebasar sobre un motor caliente y
causar INCENDIOo EXPLOSION.Nunca almaceneel generadorcon
combustible en el tanque deride los vapores de la gasolina podrian
alcanzar una llama abierta, chispa o luz piloto (come de un homo,
calderaosecador deropa). PuedeocasionarINCENDtOo EXPLOSION.
Permitaque la unidadse enfriecompletamenteantesde almacenarla.
, Recoja y seque inmediatamentetodos los derramesde combustible
o aceite.Aseguresede que no quedenmaterialescombustiblesen el
generadoro cerca de este. Mantengala zona alrededordel generador
limpia y sin residues, y deje un espacio libre de 4.6 m (5 ft) enredes
los costados afin de permitir la ventilacionapropiadadelgenerador.
• No inserteobjetosa travesdelas ranurasdeenfriamientodela unidad.
• Nunca use el generador si los dispositivos electricos conectados se
recalientan,si se pierdela salidaelectrica, si el motor o el generador
producenchispaso si se observanllamas o humo mientraslaunidad
estafuncionando.
• Mantenga un extintor de incendio cerca del generador en todo
momento.
INO/CEDENORMAS
1. National Fire Protection Association (Asociacion nacional de
proteccion contra incendios [NFPA])de los EE.UU. 70: NATIONAL
ELECTRICCODE(Codigo electrico nacional de los EE. UU., NEC)
disponibleen www.nfpa.org
2. National Fire Protection Association (Asociacion nacional de
proteccioncontra incendios [NFPA])delos EE.UU.5000: BUILDING
CONSTRUCTIONAND SAFETYCODE (Codigo de construccion y
seguridadde edificios)disponible en www.nfpa.org
3. International Building Code (Codigo de construccion internacional)
disponibleen www.iccsafe.org
4. Agricultural Wiring Handbook (Manual de cableado agricola)
disponible en www.rerc.org, RuralElectricity Resource Council RO.
Box309 Wilmington,OH45177-0309, EE.UU.
5. ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm Standby
ElectricPower(lnstalaci6nymantenimientodealimentaci6nelectrica
rural de reserva) disponible en www.asabe.org,American Society
of Agricultural & Biological Engineers (Sociedad estadounidense
de ingenieros agricolasy biologicos) 2950 Niles Road,St. Joseph,
MI 49085, EE.UU.
Esta lista no es exhaustiva. Compruebe con la autoridad que tiene
jurisdiccion local (AHJ, per sus siglas en ingles) todos los codigos o
normas quepodrian correspondera sujurisdiccion.
NUM. DE
MODELO:
NOM. DE
SERIE:
Ubicacion de la IO de la unidad
UETA
DEDATOS
DELMODELO
23
Page 26

1.1 DESElVlBALAJE
• Retiretodo el material deembalaje.
• Retirelacaja de accesoriosseparada.
• Retireelgeneradorde la caja.
1.1.1 ACCESORIOS
Revisetodo el contenido.Si falta algunapiezao hay algunapiezadahada,
comuniquesecon unconcesionario autorizadoal 1-888-436-3722.
• 1 - Manualdelpropietario
• 1 - Litro de aceiteSAE30
• 2 - RuedasNever-Flat
• 3 - Tarjetasde registrodel producto
• 1 - Service Warranty
• 1 - Cargadorde baterias (modeloscon arranqueelectrico)
• 1 - Bolsadetornilleria (contieneIo siguiente):
- 2-Piesde caucho 6-PernosM8 (largos)
- 2-Pasadoresdeeje de 1/2 in 2-PernosM6 (largos)
- 2-Pasadoreshendidos 2-Tuercasciegas M8
- 2-Arandelasplanasde1/2 in 4-Tuercashexagonales
- 2-TuercashexagonalesembridadasM6
1 - Conjuntode manija
2 - Piedel bastidor
1 - Cablede alimentacion
de 6 m (20 ft)
(006110-3 solamente)
1 - EmissionsWarranty
embridadasM8
1.2 ARIVIADO
Elgeneradorrequierearmadoantesdel uso. Si surgenproblemas durante
el armado del generador,Namea la Linea de ayudapara generadoresal
1-888-436-3722.
1.2.1 ARMADODELKITDEACCESORIOS
Las ruedas de la unidad sehan disehadopara aumentaren gran medida
la facilidaddetransporte delgenerador.
Necesitaralas siguientesherramientaspara instalar el kit de accesorios
de maneraapropiada.
• Pinzasde puntade aguja
• Trinquetey casquillos de8 mm, 10 mm y 13 mm
• Llavesde boca de 8 mm, 10 mm y 13 mm
NOTA:
Lasruedas no est;in destinadas al usoeo caminos.
1. Consultela Figura1 e instale las ruedasdel siguientemodo:
- Desliceelpasador deejea travesde la rueda,laarandelaplana de
1/2 in y el soporte de larueda sobre el bastidor.
- Inserte el pasador hendidoa traves del pasador de eje y luego
done las lengiJetas (del pasador hendido) hacia afuera para
trabarlo en su posicion.
2. Consultela FiguraI einstaleel pie delbastidory los parachoquesde
caucho come semuestra.
- Deslicelos esparragosdelos parachoquesde cauchoatraves del
piedel bastidore instale las contratuercasembridadas.
- Deslice los pernosde cabezahexagonala traves de los agujeros
enel rieldel bastidor.
- Desliceelpie delbastidor sobre los pemos de cabezahexagonaly
luegoinstale las contratuercasembridadas.
3. Consultela Figura1 e instale la manijacome se muestra.
- Deslice los pernos largos a traves del soporte de la manija y la
manijay luegoinstale las tuercas hexagonales.
Figura 1 - Armado de las ruedas y la manija
4 XPERNOSM8 (LARGO)
2 X PiE DEL BASTiDOR
24 X TUERCAS M8
2 X PIE DE CAUCHO _=[1_'_%
2x TUERCAS M6
"_ 2 X PERNO M6 (LARGO)
1.2.2 CONEXiONDELOSCABLESDELA BATERIA
__(ARRANQUE ELECTRiCOSOLAMEflTE
La unidad se entrega deliberadamentecon los cables de la bateria
desconectados.
Para conectar la bateria, necesitara,dos Ilaves de boca de 8 mm para
conectar los cables de la bateria. (vea los detallesde la conexion en la
Figura16):
1. Corte lasbandas de amarre de cables que sujetan los cablesde la
bateriay retirelas cubiertasrojas de los bornes dela bateria.
2. Primero,conecteel cable rojoal borne positivo (+) dela bateriacon
el pernoy latuerca provistos.
3. Aseguresedequelasconexionesestenbienfijadasy deslicelafunda
decauchorojo sobreel bornepositivo (+) de labateriay latornilleria
de conexion.
4. Oonecteelcablenegroal bornenegativo(-) de labateriacon elperno
y la tuerca provistos y deslice la funda de caucho sobre el borne
negativo (-) de la bateriay la tornilleriade conexi6n.
5. Aseguresede que todaslas conexionesbienfijadas.
NOTA:
Si la bateria no puedearraocar el motor, carguelacoo el cargaderde
12 V incluideen la caja de accesorios (yea los detalles ea la secci6o
"Carga de la bateria").
24
Page 27

1.3 INFOBMACiONSOBBEEMISIONES
La Agenciade ProteccionAmbientalde los EE.UU. (EPA)(y la Junta de
RecursosdelAire deCalifornia [CARB]para los generadorescertificados
conforme a las normas de California) requieren que este generador
cumpla las normas de emisiones de escape y evaporaci6n. Localice
la etiqueta adhesiva sobre cumplimiento de Ins normas referidas a
emisionescolocadasobre elmotor paradeterminarquenormas satisface
el generador,y paradeterminarque garantiacorresponde.Estegenerador
cuenta con certificaci6n para funcionar con gasolina. El sistema de
control de emisionesincluye los siguientescomponentes(de tenerlos):
• Sistemade induccbn de aire
- Tubo/colectorde admision
- Filtrode aire
• Sistemade combustible
- Carburador
- Tanque/tapadecombustible
- Tuberiasde combustible
- Tuberiasdeventilaci6n deevaporacion
- Cartuchode carbon
• Sistemade encendido
- Bujia
- Modulo de encendido
• Sistemade escape
- Colectorde escape
- Silenciador
- Valvula deaire per impulses
- Catalizador
11. Manija - Pivoteay se retrae para el almacenamiento. Oprima el
boton cargadoa resortepara mover las manijas.
12. Tapade gasolina- Ubicacbn para Ilenadodecombustible.
13. Medidor de combustible - Muestra el nivel de combustible del
tanque.
14. Llenado de aceite - Agregueaceiteaqui.
15. Arrancadercon cuerda- Seusaparaarrancarelmotormanualmente.
16. Cierrede combustible -VD.Ivula entreeltanquede combustibley el
carburador.
17. V_ilvuladeinversiou - Permiteelpaso decombustible a la cD.mara
de airedel motor.
18. Manguera de recuperation - Seinstalaentreel cartucho de carbon
y lavalvula deinversion (de tenerla).
19. Horometro- Llevaun registrode lashorasde funcionamiento.
20. Entrada del cargader de bateria - Este tomacorriente permite
recargar la bateria para almacenamiento de 12 VCC provista con
el cargador con adaptador de 12 V que se incluye en la caja de
accesorios. Detras de la entrada del cargador de bateria hay un
fusible en linea de 1.50 A, que se encuentradentro del tablero de
control para proteger la bateria (modelos con arranque electrico
solamente).
21. Bateria - Alimenta al arrancador electrico (modelos con arranque
electricosolamente).
22. Supresor de chispas- Reduceel peligro de incendiosconteniendo
las chispas (modelosCARBsolamente).
Figura2A - Tablemdecontrol
(modelospara 49 estados)
2.1 CONOZCAELGENEBADOB
Lea el IVlanual del propietarioy ins Begins de seguridad antes de
operareste generador.
Compareel generadorcon las Figuras2 a 4 para familiarizarsecon las
ubicacionesde los diversoscontrolesy ajustes.Guardeestemanualpara
referenciaen elfuture.
1. Tomacerriente deble de 120 VCA,20 A- Suministra alimentacbn
electricaparael funcionamiento deiluminaci6n electrica,artefactos,
herramientasy cargas de motor de 120 VCA, 20 A, monofasicos,
de 60 Hz (los modelos CARB cuentan con tomacorrientes con
interrupterper fallo de conexbn atierra [GFOl]).
2. Temacerrientede 120/240 VCA, 30 A con bloquee - Suministra
alimentacbn electrica para el funcionamiento de iluminacion
electrica, artefactos, herramientasy cargas de motor de 120 y/o
240VCA, 30 A, monofasicos, de60 Hz.
3. Disyuntores (CA) - Cada tomacorriente cuenta con un disyuntor
de oprimir para reconectar para proteger al generador contra
sobrecargaselectricas.
4. Vaciadode aceite - Seusa paravaciar el aceite delmotor.
5. Filtre de aire - Filtraelaire de admisbn a medidaqueingresaenel
motor.
6. Perilla del cebador- Se usa paraarrancarun motor frio.
7. Tanque de combustible- Vea la capacidad del tanque en las
especificacionesdel generador.
8. Terminal de conexiona tierra - Conecteaqui el generadora una
conexbn atierra aprobada.Vealos detallesen"Conexiona tierradel
generador".
g. interrupterRun/Step(Marcha/Parada)- Controlaelfuncionamiento
delgenerador (modeloscon arranquecontirador).
gA. interrupterStart (Arranque) - Se usapara arrancarel motor desde
el arrancador(modelos con arranqueelectrico solamente).
10. Silenciador - Reduceel ruido del motor.
Figura 2B - Tablem de centre/(modelos CARB)
Page 28

Figura 2C - Tab/ero de contro/ (mode/os CSA)
Figura 3 - Controles delgenerador
2.2 HOBOMETBO
El horometro Ileva un registro de las horas de funcionamiento para el
mantenimientoprogramado(Figura5):
Se visualizaraun mensaje "CHGOIL" (Oambiaraceite)cada 100 horas.
El mensajedestellara1 hora antesy una 1 despuesde cada intervalode
100horas,proporcionandounaventanade2horasparaefectuarelservicio.
Este mensaje realmente comenzara a destellar a las 99 horas y
se desactivara en forma automatica a las 101 horas nuevamente,
proporcionandouna ventanade 2 horas paraefectuarel servicio.
Oada200 horas destellara elicono "SVO"(Servicio)en el anguloinferior
izquierdo de la pantalla. El mensaje destellara 1 hora antes y una
1 despuesde cadaintervalo de 200 horas, proporcionandounaventana
de 2 horaspara efectuarel servicio.
Figura 5 - Horometro
f
0000.0
f
Figura 4 - Controles del generador
GRAFICO BOTONDE
DE RELOJ RESTABLECIIVllENTO
DEARENA (DE TENERLO)
Ouandoel horometro esta en el modo de alerta destellando, elmensaje
de mantenimiento siempre mostrara el tiempo transcurrido en horas y
decimos. Lashoras destellarancuatroveces, y luegose alternarancon el
mensaje de mantenimientocuatro veces hastaque el medidor se ponga
en ceroautomaticamente.
• 100 horas-OHGOIL-- Intervalodecambio deaceite(cada100 horas)
• 200 horas- SVC-- Servicio delfiltro de aire(cada 200 horas)
Nota:
El gr_ifico de reloj de arena destellar_iintermitentementecuando el
motor estafuncionando. Estosignificaque el medidor esta Ilevaodo un
registro de las horasde funciooamiento.
2.3 ENCHUFESDECONEXION
2.3.1 TOMACORRIENTEBOBLEBE 120 VCA,20A
Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un
disyuntor de oprimir para reconectar de 20 A (Figura 6). Use cada
toma para proporcionar alimentaci6n a cargas electricas de 120 VCA,
monofasicas, de 60 Hz, que requieren una corriente combinada de
2400 W (2.4 kW) o 20A como maximo. Usesolamentejuegosde cables
conexion de 3 conductores con conexi6n atierra, de alta calidady bien
aislados,con unacapacidad nominalde 125 V con 20 A (o mayor).
Use cables de extension Io mas cortos posible, preferentemente de
menosde 4.6 m (15ft) de largo, paraevitarcaidasde voltajey el posible
recalentamientodelos alambres.
26
Page 29

Figura 6 - Tomacorriente doble de 120 VCA, 20 A
2.3.2 TOMACORRIENTEOOBLECON/NTERRUPTORPOR
FALLODECONEZiONA TIERRA(GFCl)DE 120 I/CA,
20 A_(CARBSOLAMENTE)
Es un tomacorriente de 120 V protegido contra sobrecargas por un
disyuntor de oprimir para reconectar de 20 A (Figura 6A). Use cada
toma para proporcionar alimentaci6n a cargas electricas de 120 VCA,
monofasicas, de 60 Hz, que requieren una corriente combinada de
2400 W (2.4 kW) o 20 A como maximo. Usesolamentejuegosde cables
conexi6n de 3 conductores con conexi6n atierra, de alta calidady bien
aislados,con unacapacidad nominalde 125 V con 20 A (o mayor).
Use cables de extension Io mas cortos posible para evitar caidas de
voltajey el posiblerecalentamientodelos alambres.
Figura 6A - Tomacorriente doble con interruptor por
ratio de conexion a tierra (GFCl) de 120 VCA, 20 A
2.3.3 TOMACORRIENTEDE 120/240 VC&30 A
UseunenchufeNEMAL14-30 conestetomacorriente (gireparabloquear/
desbloquear).Conecteunjuego decables de conexionde4 conductores
con conexiona tierra adecuadopara el enchufey la carga deseados.El
juego decablesde conexiondebetener capacidadnominalpara 250 VCA
con 30 A (o mayor) (Figura7).
Use este tomacorriente para usar cargas de 120 VOA, monofasicas, de
60 Hz que requierenhasta 3600 W (3.6 kW) de potencia con 30 A o
cargasde 240 VCA,monofasicas,de 60 Hzquerequierenhasta7200 W
(7.2 kW) de potencia con 30 A. El tomacorriente esta protegido por
dos interruptores de oprimir para reconectar de 25 A (5.5 kW) o dos
interruptoresdelmismo tipo de 30 A(6.5 kW)o uninterruptor basculante
de2 polos de30 A o dos disyuntoresdeboronde oprimir parareconectar
de 30 A (6.5/7.5 kW).
Figura 7 - Tomacorriente de 120/240 VCA, 30 A
12OV/24OV
3OA
2.4 C6MOUSARELGENERADOR
Oonsultela seccion"Arranquedelmotor" paraver como arrancary parar
el generadorde maneraseguray como conectar y desconectarcargas.
Si surgen problemasduranteel funcionamiento del generador,Namea la
Lineadeayuda para generadoresal 1-888-436-3722.
,_iNunca use la unidad en una zona confinada o en
interiores! iNUNCA use la unidad en el hogar, en un
vehfculo o en zonas parcialmente confinadas tales
como garajes, AUN SI las puertas y ventanas est_n
abiertas!Use SOLAMENTE en exteriores y lejos de
ventanas, puertas y ventilaciones abiertas, y en una
zona donde no se acumulen vapores de escape
mortales.
,_Los vapores escape motor
mon6xido de carbono, que no se puede vet ni oler.
Este gas venenoso, si se respira en concentraciones
suficientes, puede causar p_rdida de conocimiento
o incluso la muerte.
,_EI adecuado sin obstrucciones del aire de
,_ Este sistema de debe mantenido
,_1 Siempre interiores alarma de monSxido
flujo
enfriamiento y ventilaci6n resulta crftico para el
funcionamiento adecuado del generador. No altere
la instalaci6n ni permita el bloqueo, ni siquiera
parcial, del suministro de ventilaci6n, dado que
esto puede afectar seriamente el funcionamiento
seguro del generador. El generador SE DEBE usar
en exteriores.
adecuadamente. No haga nada que pueda volver
inseguro al sistema de escape o que infrinja
cualquier cSdigo y/o norma local.
de carbono alimentada pot baterfa, instalada
conforme alas instrucciones del fabricante.
de del contienen
y
escape
use eft EIRa
set
2"7
Page 30

Usar un generador en interiores LO PUEDE
MATAR EN MINUTES,
Los gases de escape del generador contienen mon6xido
de carbono. Este es un veneno que no se puede ver u oler,
NUNCA In use dentro de una
casa o garaje, AUN Sl la puerta
y las ventanas se encuentran
abiertas.
Use unicamente en
EXTERIORES,y alejado de
ventanas, puertas
y verltilaciorles.
2.4.1 CONEX/ONA T/ERRADELGENERADORCUANOOSE
USACOMOUN/OADPORTATIL
Este generadortiene una conexion a tierra del equipo que conecta los
componentes del bastidor del generador a los terminales de conexion
a tierra de los tomacorrientes de salida de CA (vease una explicaci6n
en NEC 250.34 (A)). Esto permite usar el generadorcome una unidad
portatil sin conectara tierra el bastidordel generadorcome se especifica
en NEC250.34.
C0nexi0na tierra delgenerad0renunaaplicaci6nde
reservaenunedifici0
,_EI C6digo EI6ctrico Nacional de los EE. UU. (NEC)
requiere que el bastidor y Ins piezas conductoras
de electricidad externas del generador est6n
correctamente conectadas a una conexi6n a tierra
aprobada.
Los codigos de electricidadlocalestambien puedenrequerir laconexi6n
a tierra apropiada de la unidad (Figura 8). Con ese fin, conectar un
cable de cobre trenzado calibre Num. 10 AWG (Americanwire gauge)
al terminal de conexi6n a tierra y a unajabalina (electrode) de cobre o
lat6nconectadaatierra provee unaprotecci6n adecuadacontracheques
electricos. Sinembargo, loscodigos localespuedenvariar ampliamente.
Consulte con un electricista local los requisites de conexi6na tierra
de su zorn.
La cenexi6n a tierra aprepiada del generadorayudar;i a evitar un
cheque electrice en el case de una condicion de fallo per conexion
a tierra en el generador o en dispositivos electricos conectados. Una
conexionapropiadaa tierra tambienayuda a disipar electricidad estatica,
quefrecuentementese acumulaenlos dispositivossin conexiona tierra.
Figura 8 - Conexiona fierra de/generador
Re_quisit0sespeciales
Pueden haber reglamentos federales o estatales de la Administracion
de Seguridad y Salud Ocupacional de los EE. UU. (OSHA), codigos u
ordenanzasque correspondanal uso previstodel generador.
Consulte aun electricista cualificado, inspector de electricidad o al
organismolocalque tengajurisdiccion:
* En algunas zonas, se requiere el registro de los generadoresen las
compahiasde servicios publicos locales.
, Siel generadorseusaenun sitio deconstruccion, puedeser necesario
cumplir reglamentosadicionales.
2.4.2 CONEXIONBELGENERABORALSlSTEMA
ELECTRiCODEUNEOIFIClO
Las conexionesparala alimentacionde reservaal sistemaelectrico de un
edificio deben ser efectuadaspor un electricistacalificado y cumpliendo
estrictamente todos los codigos y leyes nacionales y locales sobre
electricidad.La conexi6n debe aislar al generadorde la alimentacion del
servicio publico uotras fuentesde alimentacionalternativas.
NOTA:
Dudequelaconexi6natierradelequipegeneradorestaconectadaa ins
canes deCAneutresdelgenerader,serequiereyasea uninterrupter
detransferenciade3polosouninterrupterdetransferenciade2 polos
conunkit deinterrupterde neutroparacenectarestegeneradora la
cargadeunedificin.Enestaaplicaci0n,el generadorse cenvierteen
unsistemaderivadeperseparade(yeaNEC250.20(D)),y se debe
cenectara tierracenfermea losrequisitesdelcodigedeelectricidad
nationale local.
CONEXION
A TIERRA
2.5 NO SOBBECABGUEELGENEBADOB
Sobrecargar un generador per encima de su capacidad nominal en
watts puedeocasionardahos al generadory a los dispositivos electricos
conectados.Observein siguienteparaevitar sobrecargarla unidad:
* Sume los watts totales de todos los dispositivos electricos a set
conectadosalavez. Estetotal NOdeberiaser mayorque lacapacidad
enwatts del generador.
* Los watts nominales deins lucespuedesettornadosde ins bombillas.
Loswatts nominalesdeinsherramientas,artefactosy motorespueden
encontrarseusualmenteen la etiquetade dates adheridasa la unidad.
* Sielartefacto, herramientaomotornoindica lapotencia,multipliquelos
voltiosper amperiosnominalesparadeterminarlos watts (Vx A = W).
28
Page 31

• Algunos motores electricos, como los de induccion, requieren tres
veces mas watts de potencia para el arranque que para la marcha.
Este pico de potencia dura unos pocos segundos al arrancar estos
motores. Aseguresede contar con capacidad parauna alta potencia
de arranqueen watts cuando seleccionedispositivos electricos para
conectaral generador:
1. Calculelos watts requeridospara arrancarel motor ma_sgrande.
2. Ahadaaesacifraloswatts deconsumo enmarchadetodas las otras
cargasconectadas.
La guia de referencia de potencia en watts se proveepara asistir en la
determinaciondecua.ntoselementospuedeaccionarel generadoralavez.
NOTA:
Todas las cifras son aproximadas. Vea la etiqueta de datos en el
artefacto paraconocer los requisitosdepotenciaenwatts.
2.6 GUiADEREFERENCIADEPOTENCIAEN
WATTS
Radio ......................................... 50 a 200
*Refrigerador....................................... 700
Ollade coccion lenta ................................. 200
*Bomba sumergible (1-1/2 HP) ........................ 2800
*Bomba sumergible (1 HP)............................ 2000
*Bomba sumergible (1/2 HP).......................... 1500
*Bomba de sumidero........................... 800 a1050
*Sierra de banco (10 in)........................ 1750 a 2000
Televisor...................................... 200 a 500
Tostadora................................... 1000 a 1650
Cortadoradehierba .................................. 500
* Cqnsi@re 3 .v.ecesla potencia enwatts indicadapara el arranquede
estos olsposlnvos.
2.7 ANTESDEARRANCARELGENERADOR
Antesdehacerfuncionar el generador,se debera,agregaraceitede motor
y gasolina, dela siguienteforma:
Dispositivo ............................. Watts en marcha
*Acondicionador de aire (12,000 Btu) ................... 1700
*Acondicionador de aire (24,000 Btu) ................... 3800
*Acondicionador de aire (40000 Btu) ................... 6000
Cargadorde baterias(20 A) ............................ 500
Lijadoradebanda(3 in) .............................. 1000
Motosierra ........................................ 1200
Sierracircular (6-1/2 in)......................... 800 a 1000
*Secarropas (electrico) .............................. 5750
*Secarropas (gas) ................................... 700
*Lavarropas ....................................... 1150
Cafetera.......................................... 1750
*Compresor (1 HP) ................................. 2000
*Compresor (3/4 HP)................................ 1800
*Compresor (1/2 HP)................................ 1400
Rizadorde pelo...................................... 700
*Deshumidificador ................................... 650
Lijadoradedisco (9 in)............................... 1200
Bordeadora......................................... 500
Manta electrica...................................... 400
Pistolade clavos electrica............................. 1200
Cocinaelectrica (por elemento) ........................ 1500
Sartenelectrica..................................... 1250
*Congelador......................................... 700
*Ventiladorde homo (3/5 HP) .......................... 875
*Abridor de puerta de garaje....................... 500 a 750
Secadordepelo .................................... 1200
Taladrode mano............................... 250 a1100
Podadorade cerco ................................... 450
Llavede impacto .................................... 500
Plancha .......................................... 1200
*Bomba de inyeccion................................. 800
Cortadoradecesped ................................ 1200
Bombilla........................................... 100
Homode microondas........................... 700 a 1000
*Refrigeradorde leche............................... 1100
Quemadorde gasoilen homo........................... 300
Estufadegasoil (140,000 Btu) .......................... 400
Estufadegasoil (85,000 Btu)........................... 225
Estufadegasoil (30000 Btu)........................... 150
*Pulverizadordepintura, sin aire(1/3 HP) ................. 600
Rociadorde pintura,sin aire (de mano) ................... 150
2.7.I COIVlOAGREGAR ACEITEDE MOTOR
Todo el aceite debe satisfacer las clases de servicio minimas SJ, SL
o mejores del American Petroleum Institute (tnstituto norteamericano
del petr61eo)(API). No use aditivos especiales.Seleccione el grado de
viscosidad del aceite de acuerdo con la temperaturade funcionamiento
esperada(veatambienla tabla).
• Por encimade 4.4 °C (40 °F), use SAE30
• Por debajode 4.4 °C (40 °F) hasta-12.2 °C (10°F), use 10W-30
• Paratodas las temperaturas,useaceite sintetico 5W-30
,gli/IE mm
!
°F =20 =10 0 10 20 32 40 60 80 100
_c-_o -_o -,o o io 2"o 3"o 4"0
Rango detemperatura del uso esperado
Ak CUIDADO
_t ualquier intento de girar o arrancar el motor antes
de que haya sido correctamente preparado con el
aceite recomendado puede ocasionar un fallo del
motor.
1. Coloqueelgeneradoren unasuperficie nivelada(queno exceda15°
en ningunsentido).
2. Limpiela zona alrededorde la aberturade Ilenadode aceite y retire
la tapade Ilenadodeaceite y lavarilla de medicion.
3. Limpiela varilla de medicion.
4. Lentamente Ilene el motor con aceite a traves de la abertura
de Ilenado hasta que alcance la marca de Ileno. Deje de Ilenar
ocasionalmentepara verificar el nivel de aceite.Tenga cuidado de
nosobrellenar.
5. Coloque la tapa de Ilenado de aceite y ajuste firmemente con la
mano.
6. Compruebeel nivel del aceitedel motor antesde arrancarcada vez.
29
Page 32

2.7.2 COMOAGREGARGASOUNA
Nunca Ilene el tanque de combustible en interiores.
Nunca Ilene el tanque de combustible mientras la
unidad est_ funcionando o caliente. Evite derramar
gasolina sobre un motor caliente. Espere a que el
motor se enfrie completamente antes de llenar el
tanque de combustible. NO encienda un cigarrillo o
fume mientras llena el tanque de combustible.
No llene el tanque de combustible en exceso.
Siempre deje lugar para la e×pansi6n del combustible.
Si llena el tanque el exceso, el combustible puede
rebasar sobre un motor caliente y causar INCENDIO
o EXPLOSION. Recoja y seque inmediatamente el
combustible que pueda haberse derramado.
Nunca encienda un cigarrillo o fume mientras llena
el tanque de combustible. La gasolina es altamente
INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. Nunca
permita que se fume o que haya llamas abiertas,
chispas o calor en la zona mientras maneje gasolina.
1. Use gasolina comun SIN PLOMOen el motor del generador.No
use ninguna gasolinacon ma_sde 10% de etanol ahadido.No use
gasolinaE85. Nomezclegasoilcon gasolina.
2. Limpiela zona alrededorde latapa de Ilenadodecombustible, retire
la tapa.
3. Lentamente agregue gasolina comun sin plomo al tanque de
combustible.Tongacuidadode no lienar enexeeso(Figura9).
4. Instalela tapa de combustible y recoja y seque la gasolinaque se
hayaderramado.
Figura9 - Tanquede combustible
Tanque de combustible
2.8 ARRANQUEDElVlOTORESCONCABLEDE
ARRANQUE
//_Nunca arranque o pare el motor con dispositivos
el_ctricos enchufados en los tomacorrientes Y los
dispositivos encendidos.
1. Desconectetodas las cargas electricas de los tomacorrientesde la
unidadantesde arrancar el motor.
2. Aseguresede que la unidad se encuentre en una posicion nivelada
(queno exceda15° enningun sentido).
3. ABRAla va.lvulade cierre de combustible (Figura10).
4. Muevael interruptor RUN/STOP(MARCHA/PARADA)del motor a la
posicionON(Figura11).
5. Desliceelcebadorala IZQUIERDAalaposicion deCEBADOM_XIMO
(Figura12).
6. Paraarrancar el motor, sujetefirmemente lamanija de la cuerda y
tire lentamentehasta sentir una mayor resistencia.Tire ra.pidamente
hacia arribay afuera.
7. Cuandoel motor arranque,muevala perilla delcebadora la posicion
de MEDIO CEBADOI hasta que el motor funcione suavementey
luego hasta la posicion de MARCHA. Si el motor falla, mueva el
cebador nuevamentea la posicion de MEDtOCEBADOhasta que el
motorfuncione suavementey luego a la posicion deMARCHA.
NOTA:
Si el motor hate explosiones, pete no sigue funcionando, mueva la
palancadel cebadora CEBADOIVlAXIMOy repitalas instrucciones de
arranque.
IMPORTANTE:No sobrecargue el generador,Tampocosobrecarguelos
tomacorrientes individualesdel tablero. Estas salidas estan pro tegidas
contra sobrecargas con disyuntorestipo oprimir para reconectar.Si se
excedeel amperajenominal de algun disyuntor,ese disyuntor se abre y
se pierdela salidaelectrica a esetomacorriente.Lea"No sobrecargueel
generador"cuidadosamente.
NO JJenepot encima
Combustible delborde
IMPORTANTE:Es importante evitarla formacion de depositos de goma
en piezasdelsistema de combustiblecomo el carburador,la manguerao
el tanque de combustible duranteel almacenamiento.Los combustibles
mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden
atraer humedad, Io que ocasiona la separacion y la formacion de
acidos duranteel almacenamiento.El gas a,cido puede dahar el sistema
de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar
problemasdel motor, el sistema de combustible debevaciarseantes de
almacenaflodurante30 diaso mas.Veala seccion de"Aimacenamiento".
Nunca use productos de limpieza de motor o carburadorya quepueden
ocasionardahospermanentes.
3O
Figura 10 - Valvuladecierre de combustible
Page 33

Figura 11- lnterruptordearranque/parada(ON/OFF)
de/motor
INTERRUPTOR ON/OFF DEL MOTOR SOLO
MOTORES CON ARRANQUE CON TIRADOR
\
Figura 12 - Position del cebador
PALANCA DEL CEBADOR
IZQUIERDA = CEBADO (ARRANQUE)
DERECHA = MARCHA
,
Ouandoelmotor arranque,muevalaperilla del cebadorala posicbn
de "mediocebado"hasta que elmotor funcione suavementey luego
a la posicion de "marcha". Si el motor falla, tire de la perilla del
cebador nuevamentea la posicion de "medio cebado"hasta queel
motorfuncione suavementey luego a la posicbn de"marcha".
2.9.1 ARRANQUEMANUAL
Estegeneradortambienseencuentraequipadoconun arrancadormanual
de cuerdaquese puedeutilizarsi la bateriase encuentradescargada.
NOTA:
El interruptordebeestar en la posicionRUN(Marcha). Use unade las
salidasde los tomacorrientesdel generador junto conel cargadorde
bateriasincluidoparacargarla bateriamientras funciona el generador.
* Para arrancarmanualmente,sujetefirmemente la manija de la cuerda
y tire lentamentehasta sentiruna mayor resistencia.Tire rapidamente
hace arriba y afuera para arrancar el motor. Luego siga la misma
secuenciade cebado.
NOTA:
Si el motorhate explosiones, pete no sigue funcionando, mueva la
palancadel cebadora CEBADOMAXIMO y repita las instruccionesde
arranque.
IMPORTANTE:No sobrecargue el generador.Tampoco sobrecarguelos
tomacorrientes individuales del tablero. Estas salidas esta_nprotegidas
contra sobrecargas con disyuntorestipo oprimir para reconectar.Si se
excedeel amperajenominal de algun disyuntor,ese disyuntor se abre y
se pierdela salidaelectrica a esetomacorriente.Lea"No sobrecargueel
generador"cuidadosamente.
2.10PARADADELMOTOR
1. Apaguetodas las cargas, y luegodesenchufe las cargas electricas
de los tomacorrientes del tablero del generador. Nunca arranque
o pare el motor con dispositivos electricos enchufados y en
funcionamiento.
2. Deje que el motor funcione en vacio pot varios minutos para
estabilizarlastemperaturasinternasdelmotor y el generador.
3. Muevael interruptorRun/Stop(MarchdParada)a la posicion deOFF.
4. Oierrela va.lvuladecombustible.
2.9 ARRANQUEDEMOTORESCONARRANQUE
ELI CTRICO
//_kNunca arranque o pare el motor con dispositivos
el_ctricos enchufados en los tomacorrientes Y los
dispositivos encendidos.
1. Desconectetodas las cargaselectricas de los tomacorrientes de la
unidadantesde arrancar el motor.
2. Aseguresede que la unidad se encuentre en una posicion nivelada
(que no exceda15° en ningun sentido).
3. Abrala valvula decierre de combustible(Figuras10).
4. Muevala perilladelCEBADORhaciaafueraa la posicbn deCEBADO
M_XIMO(Figura12).
5. Paraarrancarel motor, optima y mantengaoprimido el conmutador
Start!Run/Stop (Arranque/MarchdParada) en la posicion "Start"
(Arranque). El motor girara e intentara arrancar.Cuando el motor
arranque,suelteel interruptor ala posicbn de marcha.
2.11SISTEIVIADEAPAGADOPORNIVELDE
ACEITEBAJO
Elmotor se encuentraequipadocon un sensordenivel deaceite bajo que
apaga el motor automaticamente cuando el nivel cae por debajo de un
nivelespecificado. Si el motor se apaga automa.ticamentey el tanquede
combustibletiene suficientegasolina,revise el nivelde aceite.
2.11.1 DETECC/ONDENIVELDEACEITEBAJO
Si el sistema detecta un nivel de aceitebajo duranteel funcionamiento,
el motor se apaga. El motor no funcionara,hastaqueel aceite haya sido
Ilenadohastael nivelapropiado.
31
Page 34

r
2.12CARGA DE LA BATEBIA(UNIDADESCON
ABBANQUEELECTRIC0SOLAMENTE)
ALas baterias de almacenamiento emiten gas
hidr6geno explosivo durante la recarga. Una mezcla
explosiva permanecer_ alrededor de la bateria pot
un largo tiempo luego de que se la haya cargado. La
chispa mas pequeha puede encender el hidr6geno y
causar una explosi6n. Tal explosi6n puede destrozar
la bateria y causar ceguera u otras lesiones graves.
3.1 BEALIZACIONDELMANTENIIV]IENTO
r
PBOGBAMAD0
Es importante realizarel mantenimientocomo se indica en el Programa
de mantenimiento para el funcionamientocorrecto del generador,y para
asegurarqueel generadorcumplacon lasnormasdeemisionesaplicables
durantetodasu vidautil. El mantenimientoy las reparacionespuedenser
efectuados por cualquier persona o taller con capacidad apropiada.
Ademas, el mantenimientocritico respecto de las emisiones debe ser
efectuado segun Io programadopara que la Garantiade emisiones sea
valida. El mantenimientocritico respecto de las emisiones consiste en
mantener el filtro de aire y las bujias de acuerdo con el Programa de
mantenimiento.
,_No permita que se fume o que haya llamas abiertas,
chispas u otras fuentes de calor cerca de una
bateria. Use gafas protectoras, delantal y guantes de
caucho cuando trabaje alrededor de una bateria. El
fluido del electrolito de bateria es una soiuci6n de
_cido suif_rico extremadamente corrosiva que puede
causar lesiones graves. Si ocurre un derrame, lave
la zona con agua limpia inmediatamente.
NOTA:
La bateria enviada con el generad0r ha sid0 cargada t0talmente.
Una bateria puede perderparte de su cargacuandono se utiliza pot
periodosprolongados.Si la bateria no puede hater girar el motor,
enchufe el cargadorde 12 V incluidoen la caja deaccesorios. HACER
FUNCIONARELGENERADORNOCARGALABATERiA.
Use el enchufedel cargador de bateriaparamantenerla bateria cargada
y lista parausar.La cargade labateriadebe efectuarseen un lugar seco.
1. Enchufe el cargador al conector "Battery Charger Input" (entrada
de cargador de bateria) que se encuentra en el tablero de control.
Enchufeel lado del tomacorriente de pared del cargador de bateria
en untomacorrientede paredde 120 VCA.
2. Desenchufeel cargador de bateria deltomacorriente de pared y del
conector del tablero de control cuando elgeneradoreste proximo a
ser usado.
NOTA:
No useei cargad0rde bateria p0rmas de 48 h0rasp0r carga.
Figura 13 - Conector del cargador de bateria
BATERiA
ENTRADA
DEL CARGADOR
3.2 PBOGBAMADEMANTENIMIENTO
Siga los intervalos del calendario. Se requiereun mantenimiento mas
frecuente para el uso en las condiciones adversas que se listan a
continuacion.
Reviseel nivel de aceite
Cambieel aceite $
Revisela holgura de valvulas
Presteservicio alfiltro de aire
Sustituyalas bujias
$ Cambieel aceite luegode las primeras30 horas de funcionamientoy luego en
cada estacion.
* Cambie el aceite y el filtro deaceite cada mes cuando se funcione bajo carga
pesadao altas temperaturas.
** Limpie m_,samenudo encondicionesdefuncionamiento con suciedado polvo.
Sustituyalas piezasdel filtro deaire si no se puedenlimpiar adecuadamente.
*** Revisela holgura de valvulas y ajuste si es necesarioluego de lasprimeras
50 horas defuncionamiento y luegocada 100 horas.
*Cada 100horas o encada estacion
** Cada200 horas o encada estacion
Encada uso
***Cada estacion
Cadaestacion
3.3 ESPECIFICACIONESDELPBODUCT0
3.3.1 ESPECIFICACiONESDELGENERADOR
Potencianominal........................................................5.5/6.5/7.5 kW**
Potenciapico......................................................6.875/8.125/9.375 kW
Voltajede CAnominal...............................................................120/240
CargadeCA nominal
Corrientea240V (5.5/6.5/7.5 kW)...................... 22.9/27.1/31.3 A**
Corrientea120V (5.5/6.5/7.5 kW)...................... 45.8/54.2/62.5 A**
Frecuencianominal...................................................60 Hza 3600 RPIVl
Fase..................................................................................... Monofa.sico
** Intervalode temperaturasde funcionamiento: -18 °C (0 °F) a40 °C (104 °F).
Duranteelfuncionamientoatemperaturas mayoresque 25 °C(77 °F)puede
haberunadisminucion de potencia.
** La potencia y lacorriente maximasestansujetas a,y limitadaspor,factores
como el contenido de Btu del combustible, latemperatura ambiente,la altura,
las condicionesdel motor,etc. Lapotencia m_ima disminuyealrededor de
3.5% por cada305 m (1000 ft) sobreel nivel delmar; y tambien disminuira
alrededorde 1%por cada 6 °C(10 °F) de temperaturaambientepor encima de
16 °C(60 °F)
32
Page 35

3.3.2 ESPEC/F/CAC/ONESL}ELMOTOR
5.5/0.5kW
Cilindrada................................................................................ 389 cm3
Tipode bujia...................................... NHSPLDF7TCo ChampionN9YC
Num. de piezadela bujia.................................................. 0G84420101
Luzde la bujia ...................................... 0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in)
Capacidadde gasolina............................... 25.6 I (6.77 gal. de EE.UU.)
Tipodeaceite..Veala taba enla seccion"Antesde arrancarel generador"
Capacidadde aceite............................................................1.01 (1.06 qt.)
Tiempode marchaa 50%decarga.............................................10 horas
7.5kW
Cilindrada....................................................................................420 cm3
Tipodebujia..........................................ChampionN9YCo NHSPLDF7TC
Num.de piezade la bujia......................................................0G84420101
Luzdela bujia.........................................0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in)
Capacidadde gasolina.....................................28.4 1(7.5gal.de EE.UU.)
Tipodeaceite..Veala taba enla seccion"Antesde arrancarel generador"
Capacidadde aceite............................................................1.01 (1.06 qt.)
Tiempode marcha (50%de carga).............................................12 horas
3.4 BECOIViENDACiONESGENEBALES
La garantiadel generadorno cubre elementosque hayan side sometidos
a abuse o negligenciadel operador.Pararecibir el valor complete de la
garantia,eloperadordebe mantenerel generadorcome seinstruyeeneste
manual.
Se debera.nhacer algunos ajustes periodicamente para mantener el
generadordemaneraapropiada.
Todos los ajustes indicados en la seccion de mantenimientode este
manualdeberanset efectuadosalmenos unavez cada estacion.Sigalos
requerimientosindicadosen el "Programademantenimiento".
NOTA:
Una vezal a_o sustituya la bujia y sustituya el filtro de aire. Una bujia
nuevay unfiltro deaire limpio aseguranunamezcladeaire-combustible
apropiaday ayudana que el motorfuncionemejor y duremas.
3.4.1 MANTENIM/ENTODELQENERADOR
El mantenimientodel generadorconsiste en conservar la unidad limpia y
seca. Hagafuncionary almaceneia unidaden un ambienteiimpio y seco
deride no se encuentreexpuestaa polvo, tierra o humedaden exceso ni
a vaporescorrosives. Las ranurasde aire de refrigeracionno deben ser
obstruidasconnieve,hojas oningunotro materialextraho.
Revisela limpieza del generadorfrecuentementey limpie cuando en su
superficie exterior se observen polvo, tierra, aceite, humedad u otras
sustanciasextrahas.
3.4.2 LIMPIEZADELGENERAL}OR
• Useun pahohumedoparalimpiar las superficiesexteriores.
• Sepuedeusarun cepillodecerdassuaveparaaflojartierra compactada,
aceite,etc.
• Sepuedeusaruna aspiradorapararecogertierray suciedadsuelta.
• Se puede usar aire a baja presion (que no exceda 25 psi) para
soplar la tierra. Inspeccionelas ranuras de aire de refrigeraciony las
aberturasdel generador.Estasaberturasdeben mantenerselimpias y
sin obstrucciones.
3.4.3 MANTENIMIENTOL}ELMOTOR
i/_Cuando trabaje sobre el generador, siempre
desconecte el cable de distribuci6n de la bujia y
mant6ngalo alejado de la bujfa.
3.4.4 REVISIONL}ELNIVELDEACEITE
Yealaseccion"Antes dearrancarel generador"para informaci6n sobrela
revisiondel nivel de aceite.El nivel de aceite debeser revisadoantes de
cadause o al menos cada echo horas defuncionamiento. Reviseel nivel
de aceiteperiodicamente.
3.4.5 CAMBiOL}EACEITE
Cambie el aceite luego de cada 100 horas. Si utiliza esta unidad en
condiciones de suciedad o polvorientas, oen clima extremadamente
caluroso,cambie el aceitema.sfrecuentemente.
CUIDADO
_i l aceite caliente puede provocar quemaduras.
Espere a que el motor se enfrfe andes de vaciar el
aceite. Evite la exposici6n prolongada o repetida de
la piel al aceite usado. Lave cuidadosamente con
jab6n las zonas expuestas.
Siga las instruccionesdadas a continuation para cambiar el aceite
luego de que el motorse enfrie:
1. Limpiela zona alrededordel tapon devaciadode aceite.
2. Retirelostaponesdevaciado y llenadodeaceite paravaciar elaceite
completamenteen un contenedorapropiado.
3. Cuandoel aceite sehaya vaciado completamente,coloque el tapon
devaciado deaceitey ajuste firmemente.
4. Lleneel motor conel aceite recomendado.(Vea"Antesde arrancarel
generador"paralasrecomendacionessobre el aceite).
5. Recojay limpie el aceite que puedahabersederramado.
6. Desecheel aceite usadoen un centre derecoleccionapropiado.
,tL CUIDADO
,tA Nunca inserte ning_n objeto o herramienta a tray,s
de las ranuras de aire de refrigeraci6n, ann si el
motor no est_ funcionando.
NOTA:
NOuseunamanguerade jardinparalimpiar el generador.Puedeentrar
agua en el sistema de combustibledel motor y causar problemas.
Ademas, si entra agua en el generador a traves de las ranuras de
refrigeration per aire, parte de ese agua ser;i retenida en vacios y
hendidurasdel aislante delbobinado delrotory estator.La acumulacion
de agua y tierra en los bobinadosinternesdel generador conel tiempo
disminuir;ila resistencia dela aislacion de estos bobinados.
33
Page 36

3.4.6 SUSTITUC/ONDELABUJiA
Use una bujia ChampionN9YC o equivalente. 8ustituya la bujia cada
288 bores. Esto ayudara,a que el motor arranque ma.sfa.cilmentey
funcione mejor.
1. Pareel motor y desconecteel cable dedistribucionde la bujia.
2. Limpiela zona alrededorde labujia y retirelade latapa de cilindro.
3. Ajuste la luzde la bujia a 0.70-0.80 mm (0.028-0.031 in). Instalela
bujia con la luz correcta enla tapa decilindro (Figura14).
Figure 14 - Luz de la bujia
3.4.7 SUSTITUCiONDELABATERiA{S! SEAPLICA)_
NOTA:
La bateria enviada coo el geoerador ha side cargada totalmente.
Una bateria puedeperder parte de su carga cuaodono se utilizepot
periodosprolongados.Si la bateria no puede haoer girar el motor,
enchufe el cargadorde 12 V iacluidoen la caja de acoesorios (yea la
seccioo Cargade la bateria). HACERFUNCIONAREL GENERADORNO
CARGALABATER{A.El aumero de piezade la bateria esOGg44g.
3,5 SERViCiODELFILTRODEAiRE
Si se usa un filtro de airesucio, el motor puedeoperarincorrectamente
o daharse.Limpie el filtro de aire cada 50 horas o unavezal aho (Figura
16). Realizarla limpiezao el reemplazomas a menudo si se opera bajo
condiciones de mucho polvo. El numero de parte paraesta limpiador de
airees0G84420151.
1. Retirelacubierta delfiltro de aire.
2. Lave con aguajabonosa. Sequeelfiltro exprimiendolocon un paho
limpio (NOLOTUERZA).
3. Limpiela cubierta delfiltro de aireantesde reinstalarlo.
NOTA:
Pare pedirun auevofiltro de aire, contacteal centrede servicio
autorizadomascercaooal 1-888-436-3722.
Figura 16 - Fi/tro de aire
,_, CUIDADO
,t_EI borne NEGATIVe de la bateria debe:
1. Siempre set DESCONECTADOPRIiMIERO.
2. Siempre set DESCONECTADO0LTIIVlO.
Figura15 - Conexionesde la bateria
ROJO (*)
NEGRO(-)
PERILLAPARAABRIRLACAJADEAIRE
3.5.1 L/MP/EZADELTAMIZSUPRESORDECH/SPAS
El silenciador del escape del motor tiene un tamiz supresor de chispas.
Inspeccioney limpie eltamiz al menos una vez al abe (Figura 17). Si la
unidadse usaregularmente,inspeccioney limpielo ma.sfrecuentemente.
/i_kSi usa el generador en tierra no mejorada cubierta de
bosque, maleza o paste, este debe tener un supresor
de chispas. El propietario/operador debe mantener el
supresor de chispas en buenas condiciones.
Limpiee inspeccioneelsupresorde chispas cuandoelmotor seencuentre
atemperaturaambientedelasiguientemanera:
1. Retire el tamiz supresor de chispas del silenciador aflojando la
abrazaderayretirando eltornillo.
2. Inspeccioneel tamiz y sustitt_yalosi esta.desgarrado, perforado o
dahado de alguna otra forma. NO USEun tamiz defectuoso. Si el
tamizno seencuentradahado,limpielo con algunsolventecomercial.
3. Sustituya el supresor de chispas y sujetelo con la mordaza y el
tornillo.
34
Page 37

Figura 17 - Tam#. del supresor de chispas
Chispa r-_
cono Chispa
arresior _
._/a rrestor
_ pantalla
Abrazadera_
NOTA:
Parapedir unnuevofiitrodeaire otamiz supresor de chispas,pongase
en contactoconel centrede servicio autorizado re;is cercanollamando
al 1-800-333-1322.
3.B HOLGUBADEVALVULAS
• AdmisiGn-- 0.15 _+0.02 mm (frio), (0.006 _+0.0008 in)
• Escape-- 0.20 _+0.02 mm (frio) (0.008 _+0.0008 in)
Luegede las primeras50 betas de funcienamienlo, revise la h01guta
de v;ilvulasen el motory ajuste si es necesarie.
Importante:8i no se sientecomodo haciendo esteprocedimientoo si no
dispone de las herramientasadecuadas,Ileveel generador al centre de
servicio mas cercano para queajuste la holgurade va.lvulas.Estees un
pasomuyimportante paraaseguraruna largavida util delmotor.
3.7 GENERALIDADES
El generadorse debearrancar almenos unavez cada 30 dias y se debe
hacer funcionar durante al menos 30 minutes. Si esto no es posible y
la unidad debe set almacenada per ma.sque 30 dias, use la siguiente
informacioncome guia paraprepararlopara el almacenamiento.
NUNCA almacene el motor con combustible en el
tanque en interiores o en zonas con mala ventilaciGn
deride los gases puedan alcanzar una llama abierta,
chispa o llama piloto come en un homo, calefGn,
secarropas u otros artefactos de gas.
,t_ Espere a que la unidad se enfrfe compietamente
antes de aimacenarla.
3.8 ALMAOENAMIENTOA LARGOPLAZO
Es importante evitar la formacion de depositos de goma en piezas
esencialesdel sistemade combustible come el carburador,la manguera
o el tanque de combustible durante el almacenamiento. Ademas, la
experienciaindicaque los combustiblesmezcladoscon alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer humedad, Io que ocasiona la
separaciony la formacion de a_cidosduranteel almacenamiento.El gas
a.cidopuededafiar el sistema de combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Para evitar problemas en el motor, el sistema de combustible deberia
vaciarseantesdeser almacenarloper 30 diaso mas, come sigue:
1. Afiadaun estabilizadorde gasolinade buenacalidadal combustible
segunlas especificacionesdel fabricante,y hagafuncionar la unidad
per 10-15 minutes.
2. Luego de que el motor se enfrie, retiretoda la gasolina del tanque
de combustible. Use un sifon de vacio no conductor disponible
comercialmente.
Vacfe el combustible en un contenedor aprobado en
exteriores, alejado de llamas abiertas. Aseg_rese de
que el motor est_ frfo. No fume.
3. Arranquey haga funcionar el motor hasta que se pare per falta de
combustible.
4. Luegodequeelmotor seenfrie,vacie el aceitedel motor.Rellenecon
el graderecomendado.
5. Retire la bujia y vierta alrededorde 1/2 onza (15 ml) de aceite de
motorenelcilindro. Cubrael agujerodelabujiacon untrapo.Tiredel
arrancadora cuerdaun pardevecespara lubricarlos ares delpiston
y la cavidad del cilindro. Se puede usartambien aceiteprotector de
cilindrosen vezde aceitecomun.
,&,CUIDADO
,t_ Evite la del de la cuando
gire el motor.
6. Instaley ajuste labujia. No conecte el cablede distribuciGn.
7. Limpie las superficies exteriores del generador. Revise que las
ranuras de aire de refrigeracion y las aberturas del generador se
encuentrenabiertasy sin obstrucciones.
8. Almacenela unidad enun lugar limpio y seco.
pulverizaciGn agujero bujfa
3.9 0TROSCONSEJOSSOBREEL
ALMAOENAMIENTO
• No almacenegasolinade unaestacion aotra.
• Sustituya el contenedor de gasolina si comienzaa oxidarse. El oxide
y/o la tierra en la gasolina causara.nproblemas en el carburadory el
sistemade combustible.
• Si es posible, almacene la unidad en interiores y cubrala para
protegerladel polvo y la tierra. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE
DE COMBUSTIBLE.
• Si no es posible vaciar el tanque de combustible y la unidad sera
almacenadadurante cierto tiempo, use un estabilizadorde gasolina
disponible comercialmente afiadido a la gasolina para aumentar la
vidautil de esta. Hagafuncionarla unidadper 10-15 minutes, cierrela
valvulade combustible y dejelafuncionando hastaqueel motor pare
perfalta de combustible.
• Cubrala unidadcon unacubierta protectoraadecuadaqueno retenga
humedad.
,t_ NUNCA cubra el mientras las del
motor y del escape se encuentren tibias.
generador
zoRas
Page 38

4.1 6UiADERESOLUCI6NDEPROBLEMAS
Elmotor funciona, peronohay
salidade CA.
Elmotorfunciona bienperose
ralentizacuandose le conectan
cargas.
Elmotor no arranca;o arranca y
funcionacondificultad.
1. Eldisyuntor seencuentraabierto.
2. Conexiondeficienteo conjunto de cablesde
conexiondefectuoso.
3. Eldispositivo conectadoesta.averiado.
4. Falloen el generador.
1. Cortocircuito en unacarga conectada.
2. Elgeneradoresta.sobrecargado.
3. Lavelocidad del motor esmuy lenta.
4. Generadorencortocircuito.
I
1. Lavalvulade cierre de combustibleseencuentra
en OFR
2. Filtrode airesucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolinavencida.
5. Elcable de distribucion no se encuentraconectado
ala bujia.
6. Bujiaaveriada.
7. Agua enla gasolina.
8. Cebadoen exceso.
9. Nivelde aceitebajo.
10. Mezclade combustibleexcesivamenterica.
11. Lavalvulade admisionse encuentraatorada
abiertao cerrada.
12. Elmotor ha perdidocompresion.
I I
1. Reconecteel disyuntor.
2. Revisey repare.
3. Conecteotro dispositivo quese encuentreen
buenas condiciones.
4. Pongaseencontacto con un Tallerdeservicio
autorizado.
1. Desconectela carga electricaen cortocircuito.
2. Vea"Nosobrecargueelgenerador".
3. Pongaseencontacto con un Tallerdeservicio
autorizado.
4. Pongaseencontacto con un Tallerdeservicio
autorizado.
1.Gire la valvulade cierrede combustiblea la
posicion ON.
2. Limpie o sustituyaelfiltro deaire.
3. Llene el tanquedecombustible.
4. Vacieel tanque decombustible y Ilenecon
combustible nuevo.
5. Oonecteel cable ala bujia.
6. Sustituyala bujia.
7. Vacieel tanque decombustible; Ilenecon
combustible nuevo.
8. Pongala perilladel cebadorenla posicionsin
cebado.
9. Lleneel carter hasta el nivelcorrecto.
10. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
11. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
12. Pongaseen contacto con un Tallerde servicio
autorizado.
Elmotorse apaga durante el 1. Singasolina. 1. Lleneeltanquedecombustible.
funcionamienlo. 2. Nivelde aceitebajo. 2. Lleneel carter hasta el nivelcorrecto.
3. Falloen el motor. 3. Pongaseencontactocon un Tallerdeservicio
autorizado.
Faita potenciadel motor. 1. La cargaes muy alta. 1. Reduzcalacarga (vea"Nosobrecargueel
2. Filtrode airesucio, generador").
3. Elmotor necesitamantenimiento. 2. Limpie o sustituya elfiltro de aire.
3. Pongaseencontacto con un Tallerdeservicio
autorizado.
El motor funciona inestablemente 1. Elcebador se abredemasiadotemprano. 1. Muevael cebadora la posici6nmedia hastaque el
ofall& motor funcionesuavemente.
2. Elcarburadortieneuna mezclamuy rica o muy 2. Pongaseen contactocon un Tallerdeservicio
pobre, autorizado.
36
Page 39

37
Page 40

Manual ParteNo.0K0172 Rev.D (31/01/13) Impresoen China
Page 41

anueld'entretien
G
" " es6rieGP
®
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_
39
Page 42

introduction...........................................................41
Lireattentivementce manuel...............................41
Regiesde securite................................................41
Indexdes normes.........................................................43
Informationsgenerales.........................................44
1.1 Deballage.....................................................................44
1.1.1 Accessoires.....................................................44
1.2 Assemblage.................................................................44
1.2.1 Assemblagedu kit d'accessoires.....................44
1.2.2 Connexiondu c_blede la batterie
(demarrageelectriqueseutement)....................44
1.3 Informationsau sujet desemissions............................45
Fonctionnement....................................................45
2.1 Connaitrele generateur.................................................45
2.2 Horometre....................................................................46
2.3 Prisesde connexion.....................................................46
2.3.1 Prisedoublede 120 VoltsCA,20 Amp............46
2.3.2 120 VAC,20 amperes,enduplexGFCI
recipient(CARBseulement).............................47
2.3.3 Prisede 120/240 Volts CA,30 Amp ................47
2.4 Commentutiliser la g6neratrice....................................47
2.4.1 Misea la terre de la generatriceIorsqu'utitisee
comme portable ...............................................48
2.4.2 Brancherla generatriceau systeme
electriqued'unb_timent....................................48
2.5 Nepas surchargerlag6neratrice..................................48
2.6 Guidede referencedewattage.....................................49
2.7 Avantde demarrerlageneratrice..................................49
2.7.1 AjouterI'huilea moteur....................................49
2.7.2 Ajouterde I'essence.........................................50
2.8 Demarrerlesmoteurs a demarragemanuel..................50
2.9 Demarrerlesmoteur a demarrageelectrique................51
2.9.1 Demarragemanuel..........................................51
2.10 Arr_terle moteur..........................................................51
2.11 Systemed'arr_tde niveaubasd'huile...........................51
2.11.1 Detectiondu bas niveaud'huile........................51
2.12 Chargerlabatterie(appareilsa demarrage
electriqueseutement)...................................................52
Entretien...............................................................52
3.1 Effectuerle Programmed'entretien...............................52
3.2 Programmed'entretien.................................................52
3.3 Specificationsdu produit..............................................52
3.3.1 Sp6cificationsde la generatrice........................52
3.3.2 Specificationsdu moteur .................................52
3.4 Recommandationsg_nerales........................................53
3.4.1 Entretiende la generatrice................................53
3.4.2 Nettoyerla generatrice.....................................53
3.4.3 Entretiendu moteur.........................................53
3.4.4 Verifierle niveaud'huile....................................53
3.4.5 Changementderhuile......................................53
3.4.6 Remplacerla bougied'allumage.......................53
3.4.7 Remptacementde labatterie(si applicable).....54
3.5 Entretiendu filtre a air ..................................................54
3.5.1 Entretiende I'_cranpare-etincelles
(modelesCARB)..............................................54
3.6 Jeudes soupapes........................................................55
3.7 Generalit_s...................................................................55
3.8 Entreposagea longterme.............................................55
3.9 Autresconseils d'entreposage......................................55
Depannage..........................................................56
4.1 Guidede depannage.....................................................56
Rernarques ..........................................................57
4O
Page 43

iNTRODUCTiON
Merci d'avoirachetece modelefabrique parGeneracPowerSystems,Inc.
Ce modele est une g6neratriceentraine par moteur compacte, a haute
performance, refroidieaI'air,conguepourfournir I'alimentationelectrique
afin de faire fonctionner les charges electriques Iorsqu'aucun reseau
electriquen'estdisponibleouD.la placedu reseauenraisond'unecoupure
de courant.
RF:GLESDESF:CURITI
Banstout ce manuel,et sur les etiquetteset sur les autocollantsapposes
sur la generatrice,les blocs DANGER,AVERTISSEMENT,ATTENTIONet
REMARQUEserventaalerterle personneld'instructions specialesausujet
d'uneoperationspecifique qui peut s'avererdangereusesi elle n'est pas
effectueecorrectementou avec precaution. Lesrespecterattentivement.
Leurs definitionssont les suivantes:
LIBEATTENTIVEiVIENTCEMANUEL
En cas d'incomprehension d'une partie de ce manuel, contacter le
depositaire agree le plus proche pour connakre les procedures de
demarrage,de fonctionnementet d'entretien.
L'operateurestresponsabledeI'utilisationcorrecteets_redeI'equipement.
Nous recommandons fortement a I'operateur de lire ce manuel et
de comprendre completement toutes les instructions avant d'utiliser
I'equipement.Nous recommandons egalementfortement d'apprendre
d'autresutilisateurscomment correctementdemarrer et faire fonctionner
I'unite.Celales prepareau cas ou ils auraientbesoin de faire fonctionner
I'equipementpourune urgence.
La gen6ratricepeut fonctionner en toute securit6, de fagon efficace et
de fa9on fiable uniquement si elle est correctement installee,utilisee et
entretenue.Avantd'utiliserou entretenirla gen6ratrice'
• Se familiariser avec et respecter strictement tous les codes et
reglementationsIocaux,d'Etatet nationaux.
• Lire attentivementtous les avertissements des6curitefigurantdartsce
manuelet sur le produit.
• Sefamiliariser avec cemanuelet I'uniteavantde I'utiliser.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui
peuventimpliquer undanger.Lesavertissementsdece manueletfigurant
sur les etiquettesetles autocollants apposessur I'unitenesont,toutefois,
pas exhaustifs.Si vous suivezune procedure,une methode detravail ou
unetechnique defonctionnementque lefabricantne recommandepas en
particulier,assurez-vousqu'elleestsansdangerpourles autres.S'assurer
quelaprocedure,la methodedetravail ou latechniquedefonctionnement
choisie nerende pas la generatricedangereuse.
LES INFORMATIONSCONTENUESBANS LE PRI_SENTMANUEL SE
BASENTSUR LES MACHINESEN PRODUCTIONAU MOMENTBE LA
PUBLICATION.GENERACSE RESERVELE DROIT DE MODIFIERCE
MANUELATOUTMOMENT.
INDIQUEUNE SITUATIONOU UNE ACTION DANGEREUSE QUI,
SIELLEN'ESTPAS EVITEE,ENTRAiNERALA MORT OU DES
Indiqueune situation onune action dangereuse qui,si elle n'est pas
evitee, pourraitentrainer la mort on des blessures graves.
BLESSURES GRAVES,
,AATTENTION
Indiqueunesituation ou uneaction dangereusequi, si elle n'est pas
evitee, entrainera des blessures legereson moderees.
REIVIARQUE•
Les remarques contiennent des informations supplementaires
importantes relatives a uneprocedure et setrouventdartsle corps de
texteregulier de ce manuel
Cesavertissementsdes6curitene peuventpas61iminerlesdangersqu'ils
signalent. Lesens commun et lerespect strict des instructions speciales
Iorsde I'actionou I'entretiensont essentielspour eviter lesaccidents.
Ouatre symboles de s6curite couramment utilises accompagnent les
blocs DANGER,AVERTISSEIVIENTet ATTENTION.Chacunindiquele type
d'informationssuivant :
,_Ce symbole indiquedes informationsimportantesrelatives a la
securite qui, si elles ne sont passuivies, ponrraientmettre en
danger la securite personnelleet/ou lesbiens.
Ce symbole indiqueunrisquepotentield'explosion.
ADVERTISSMENT!
Proposition 65 Californie
L'_chappement du moteur et certains de ses constituants sont susceptibles selon I'€:tat de Californie d'entrafner
des cancers, des malformations cong_nitales ou pouvant _tre nocifs pour le systeme reproductif.
ADVERTISSMENT!
Proposition 65 Californie
Ce produit contient ou _met des produits chimiques susceptibles selon I'€:tat de Californie d'entratner
des cancers, des malformations cong_nitales ou autres maladies pouvant_tre nocifs pour le systeme reproductif.
41
Page 44

//_Ce symboleindiqueunrisquepotentield'incendie.
Ce symbole indiqueunrisquepotentield'eleCtrBCUtiBB.
DANGERS GI NERAUX
• NEJAMAISfaire fonctionner dans un espace clos, dabs un vehicule,
ou a.I'interieurm_mesi les portes et les fen6tressent ouvertes.
• Pour des raisons de securit6, le fabricant recommande que la
maintenance de cet equipement soit effectuee par un d@ositaire
agre&Inspecterreguli6rementlagen6ratriceetcontacterle d@ositaire
agre6le plus prochepour les pieces qui necessitentune r@arationou
un remplacement.
• Fairefonctionnerlageneratriceuniquementsurdes surfaces deniveau
etou elle ne serapas exposeea_I'humidite,auxsaletes,a la poussiere
ou auxvapeurs corrosivesexcessives.
• Tenirles mains,lespieds, lesv_tements,etc.,a distancedes courroies
detransmission,desventilateursetd'autrespiecesmobiles.Nejamais
retirertout protege-ventilateurpendantque I'unitefonctionne.
• Certaines pieces de la generatricedeviennent extr_mementchaudes
pendant le fonctionnement. Rester a distance de la gen6ratricetant
qu'ellen'a pas refroidieafind'eviter des brQluresgraves.
• Ne PASfairefonctionner la gen6ratricesous la pluie.
• Ne pas modifier la construction de la gen6ratriceni les commandes,
ce quipourrait creer uneconditionde fonctionnementdangereuse.
• Ne jamais demarrer ou arr_ter I'unite avec les charges electriques
brancheesaux prisesETavec des dispositifs branchessoustension.
Demarrerle moteur et le laisser se stabiliser avant de brancher les
chargeselectriques.Debranchertoutes les charges electriquesavant
d'arr_terla gen6ratrice.
• Ne pasinserer d'objetdabs les fentesde refroidissementde I'unit&
• Lots du travail sur cet equipement,conserver I'alertea tout moment.
Ne jamais travailler sur I'equipementen cas de fatigue physique ou
mentale.
• Ne jamais utiliser la generatriceou n'importe laquelle de ses pieces
comme marche.Monter sur I'unitepeut ecraseret casserles pieces,
et peut entrainerdes conditions defonctionnementdangereusessuite
une fuite de gaz d'echappement,une fuite de carburant, une fuite
d'huile,etc.
REIVIARQUE:
Ce generateur peut _tre equipe (fun sileucieux pare-etiucelles. Le
proprietaire / I'operateur de la geueratrice devra garder le pare-
etincelles enben etat de fouctiounemeut. DaBsI'Etat de Cafifomie, uu
pare-etiucelles est requis par la Ioi (Article 4442 du California Public
Resources Code).D'autres Etats peuveut avoir des IBis similaires. Les
IBis federales s'appliqueut sur le territoire federal
DANGERS D'ECHAPPEIVIENTET
D'EMPLACEIVIENT
Ne jamaisfaire fonctiBnBer dabs unespace CIBSBBa I'iBterieur.NE
JAIMIAISfaire foBctiBnBer dabs un espace CIBS,dabs un vehicule,
BBa I'iBterieurm6me si les portes et les feB_tres SBBteuvertes
! Utiliser UNIQUEIMIENTa I'exterieBr et IBin des fen_tres, portes
Buvertes,veBtilatiBBS,et dabs un espace dabs lequel le gaz
d'echappemeBtBe s'a¢cumulera pasde fa{;oB mBrtelle.
L'utilisation d'une generatrice a I'int(_rieur PEUT VOUS TUER
EN QUELQUES MINUTES.
Lee generatrices rejettent du monoxyde de carbone. _l s'agit
d'un gaz toxique invisible et inodore.
NEJAMAISutiliser lageneratrice
rinterieur d'une r(_sidenceou
d'un garageM#MESlles portes
et lesfen_tres sent ouvertes.
• Les gaz d'echappement du moteur contiennent du monoxyde de
carbone,qui est invisibleet inodore.Ce gaztoxique, s'il est respire en
concentrationssuffisantes,peut entra;neruneperte de conscienceou
m_me lamort.
• Un debit approprie, non obstrue d'air de refroidissement et de
ventilationest important pour corriger le fonctionnement de la
generatrice.Nepas modifier I'installationou ne pas laissermeme un
blocage partiel de I'alimentationde ventilation, etant donne que cela
peutserieusementaffecter lefonctionnementsQrde la generatrice.La
generatriceDOITfonctionnera I'exterieur.
• Ce systeme d'echappementdolt etre correctement entretenu.Ne rien
fairequi pourrait rendrelesysteme d'echappementdangereuxou non
conformeauxcodes Iocauxet!ou normes locales.
• Toujours utiliser un detecteur d'oxyde de carbone a alimentation par
batteriea I'interieur,conformement auxinstructions dufabricant.
• Sivous commencezavous sentirmalade,aavoirdesetourdissements
ou a vous sentir faible apres le fonctionnement de la generatrice,
respirezdeI'airfrais IMMEDIATEMENT.Consultezun medecincarvous
pourriezavoir eteempoisonneau monoxydedecarbone.
Utiliser uniquement
L'EXTERIEURet loindes
fen_tres, portes et events.
42
Page 45

RISQUESI LECTRIQ_UES
* La generatrice produit une tension dangereusement haute pendant
son fonctionnement. Eviter le contact avec les ills nus, les bornes,
les branchements,etc., pendant le fonctionnement de I'unite, m_me
sur I'equipement branche a. la generatrice. S'assurer que tousles
couvercles,les dispositifs de protectionet les barrieressont en place
avantdefaire fonctionner la generatrice.
* Ne jamais manipulertout type de cordon ou de dispositif electrique
qui est darts I'eau, alors que vous _tes pieds nus ou que vos
mains ou vos pieds sont mouiNes.CELAENTRAINERAUN RISQUE
D'ELECTROCUTION.
* Le National Electric Code (NEC,Code electriquenational) exige que
le b__tiet que les pieces externeselectriquement conductrices de la
generatricesoient correctementrelies a_une mise a terre approuvee.
Les codes electriquesIocaux peuventegalementexigerune mise ;_la
terre appropriede la generatrice.Consulter un electricien local pour
connaitreles exigencesdemise a_laterre darts laregion.
* UtiNserun disjoncteur de fuite ;_la terre darts toute zone humide ou
tresconductrice (teNequele carterprotecteur metaNiqueou I'acierie).
* N'employez pas des cordons amovibles electriques uses, nus,
effilochesou autrementendommagesavecla generatrice.
* Avant d'effectuertoute maintenancesur la generatrice,debrancherla
batteriede demarragedu moteur (le cas echeant)afin d'emp_cher un
demarrageaccidentel. Debrancherle c_ble de la borne de la batterie
signaleepar I'inscriptionNEGATIVE(Negatif),NEGou (-) en premier.
Reconnecterle c__ble;_lafin.
* En cas d'accident cause par electrocution, couper immediatementla
source d'aNmentationelectrique. Si cela est impossible, essayer de
libererlavictime duconducteursoustension. I_VlTERTOUTCONTACT
DIRECTAVECLA VICTIME.UtiNserunobjet non conducteur,comme
unecorde ou une planche,pour libererla victime du conducteursous
tension.Si la victime estinconsciente,assurerles premierssecours et
demanderuneaide medicaleimmediate.
* Ne pasinserer d'objet dans lesfentes de refroidissementde I'unite.
* Ne pas faire fonctionner la generatricesi des dispositifs electriques
branches surchauffent ; si la puissance electriqueest perdue ; si le
moteur ou la generatricefait des etincelles ; si des flammes ou de la
fumee sont detecteesalors queI'unitefonctionne.
* Garderun extincteura.proximitede la generatricea.tout moment.
/N#EZDESflORMES
,
NationalFire ProtectionAssociation (Association nationale pour la
protection contre lesincendies) 70 : Le NATIONALELECTRICCODE
(Codeelectriquenational) disponibleaupresde www.nfpa.org
,
NationalFire ProtectionAssociation (Association nationale pour la
protectioncontreles incendies)5000 : LeBUILDINGCONSTRUCTION
ANDSAFETYCODEdisponibleaupres dewww.nfpa.org
,
InternationalBuildingCodedisponibleaupres dewww.iccsafe.org
4.
Agricultural Wiring Handbook disponible aupres de www.rerc.org
, Rural Electricity Resource Council P.O.Box 309 Wilmington, OH
45177-0309
5,
ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm Standby
Electric Power(Installationet maintenancedes systemeselectriques
de secours pour les fermes), disponible aupres de www.asabe.org,
AmericanSociety of Agricultural & Biological Engineers,2950 Niles
Road,St. Joseph, MI49085
Cette liste n'est pas exhaustive. Verifier avec I'autorite locale ayant
juridiction pour les codes et normes Iocauxqui peuvent_treappliques a.
votrejuridiction.
N° DEMODELE•
N° DES¢:RIE•
BISQUESD'iNCENDiE
* L'essenceest Ires iNFLAMMABLEet sesvapeurssonlEXPLOSIVES.
Ne pasproduirede fumee, flammes hues, etincelleson chaleur
proximitede I'endroilou I'essenceest manipulee.
* NejamaisajouterdecarburantIorsqueI'unitefonctionneouestchande.
Laisserlemoteurcompletementrefroidiravantd'ajouterdu carburant.
* Ne jamais rempiirle reservoirde carburanta I'inlefieur. Respecter
toutesleslois reglementantI'entreposageetla manipulationdeI'essence.
* Ne pas troprempiir le reservoirde carburant.Tonjonrslaisser de la
placepour I'expansiondu carburant. Si le reservoir est trop rempli,
I'essencepeutdebordersur unmoteur chaudet entrainerunINCENDtE
ou une EXPLOSION.Ne jamais entreposer la generatrice avec le
reservoir rempli de carburant etant donne que les vapeursd'essence
pourraient atteindre une flamme ouverte, des etincelles ou une
veilleuse (comme il y en a sur une chaudiere,un chauffe-eauou sur
un seche-linge).Celapeutentrainer un INCENDtEou une EXPLOSION.
LaisserI'unitecompletementrefroidir avantI'entreposage.
* Nettoyer immediatement toute eclaboussurede carburant ou d'huile.
S'assurerqu'aucunematiere combustiblene reste sur ou a_proximite
dela generatrice.GarderI'espaceenvironnantdela generatricepropre
etsans debris etgarderunjeu decinq (5) piedssurtous les cetes afin
de permettreuneaerationadapteedela generatrice.
Emp/acement/D deI'unRe
MODF:LE
D'_:TIQUETTE
43
Page 46

1.1 DEBALLAGE
r
• Retirertout le materield'emballage.
• Retirerla boite d'accessoires.
• Retirerle gGnerateurdela boTte.
1.1.1 ACCESSOIRES
Verifier I'ensemble du contenu.
ou endommagees, composez le
d@ositaireagree.
• 1 Manuelde I'utilisateur •
• 1 Litred'huileSAE30
• 2 Rouesjamaisplates •
• 3
Cartesd'enregistrementduproduit(modde006110-3uniquement)
• 1
ServiceWarranty • 1 - EmissionsWarranty
• 1
Chargeurde batterie(moddesa.demarrage61ectrique)
• 1
Sachetdequincailleried'assemblage(contenantles itemssuivants):
- 2pieds-supportencaoutchouc -
- 2chevillesd'essieude1/2 pc -
- 2goupillesfendues
- 2rondellesplatesde 1/2 pc -
- 2ecroushexagonauxa.embaseM6
Si des pieces sont manquantes
1-888-436-3722 pour trouver un
1 - Poignee
2 - Pieds-supportduch_.ssis
1 - Cordond'aiimentationde20 pi
6boulonsM8 (longs)
2 boulonsM6(longs)
2-t_crousborgnesM8
4-t_crous hexagonaux
a.embaseM8
1.2 ASSEMBLAGE
Le genGrateurrequiert un certain assemblageavantson utilisation. Si un
problemesurvient Iorsde I'assemblagedu genGrateur,veuillezappelerla
ligned'assistancepour les genGratricesau 1-888-436-3722.
1.2.1 ASSEMBLAGEDUKITD'ACCESSOIRES
Les roues sont con(}ues pour _tre ajoutees a I'appareil afin
d'am_liorer grandement la portabilite du gGnerateur.
Vous aurezbesoindes outils suivantspour installerle kit d'accessoires.
• Pincea_bec effile
• Clea_cliquet etdouilles de 8 mm, 10 mm et 13 mm
• Clespolygonalesde 8mm, 10 mm et 13 mm
REIVIARQUE:
Lesrouesne soul pasconguespour6ire ulilisees dans la rue.
1. VousrefGrerauSchema1 et installerles rouescomme suit:
- Glisser la cheville d'essieu dans la roue, une rondelle plate de
1/2 pc et un support deroue du ch__ssis.
- Insererla goupillefenduedans lachevilled'essieu,puis replier les
extremitGs(de lagoupille fendue) vers I'exterieurpour la maintenir
enplace.
2. Vous rGfererau Schema1 et installer les pieds-support du ch_.ssis
et les buteesde caoutchouccomme illustre.
-Glisser les pointes des butees de caoutchouc darts les
pieds-support,puis installerles ecrous a embasede verrouillage.
- Glisserles boulons a.tCtehexagonaledarts lestrous du Iongeron
du ch__ssis.
- Glisser les pieds-support du chassis sur les boulons a t_te
hexagonale,puis installerles ecrous a.embasede verrouillage.
3. VousrGfererauSchema1 et installerla poigneecomme illustre.
- Glisser les boulons longs darts le support de la poignee et la
poignee,puisinstallerles ecrous hexagonaux.
Schema 1 - Assemblage des roues et de la poignee
2 XM8BOLT(LONG)
2 XM8ACORNNUT
ASSEMBLY
_-'_ ....... 2 X FRAME FOOT
_,'_ 4XM8NUTS
2 XRUBBER FOOT---_ _ 2 XM6 NUTS
4 X M8 BOLT
,(LONG)
2 X COTTER PIN
2 X I/2" FLAT WASHER
2 X WHEEL
2 X AXLE PIN
2 XM6BOLT
(LONG)
1.2.2 CONNEXIONDU CABLEDELABATTERIE
_D_'MARRAGE_'LECTRIQUESEULEMENT_
Cet appareil a ere livre ddiberement avec les c_.bles de la batterie
debranches.
Pourbrancher labatterie,vous aurezbesoinde deux cles adouille de 8
mm pour brancherles c_bles dela batterie. (voir la Schema 17 pour les
detailsde la connexion) '
1. Couperles colliers de serragedes c_bles de la batterie et retirerles
couverturesrouges des bornesde la batterie.
2. Ensuite, brancher le c_ble rouge sur la borne positive (+) de la
batterieavecle boulon et I'ecroufoumis.
3. S'assurerqueles connexionssontbieninstalleeset glisserles bottes
en caoutchoucsur la borne positive (+) et le materielde connexion.
4. Brancherlec__blenoir ala bornenegative(-) avecle boulonetI'ecrou
fournis et glisser les bottes encaoutchouc sur la borne negative(-)
et le materielde connexion.
5. Assurez-vousquetoutesles connexionssont bien fixees.
REIVIARQUE:
Si la batterie ne peut pas demarrer le muteur, chargez-la avec le
chargeurde 12V inclus dans la boite d'accessoires (volt la section ,<
Chargerunebatterie ,>pourdes details).
44
Page 47

1.3 iNFORMATiONSAUSUJETDESEMiSSiONS
L'Agencede protection de I'environnement(etle Comite des ressources
de I'air de la Californiepour les generateurs certifies selon les normes
CA) exige que ce generateursoit conforme aux normes d'emissions
d'echappement et par evaporation. Identifiez I'etiquette contenant les
informations au sujet de la conformite aux hermes d'emissions appose
sur le moteurpour determinerquellessent les normesrencontreesparle
generateuret quelleest la garantie applicable.Ce generateurest certifie
pour fonctionner a I'essence. Le systeme de contrele des emissions
comprendles composantes suivantes(le cas echeant) :
* Systemed'induction d'air
- Tuyaud'adduction/ Collecteur
- Filtrea air
* Circuit d'alimentation
- Carburateur
- Reservoir/ Bouchonde carburant
- Conduitedecarburant
- Conduitesd'evaporation
- Absorbeurdevapeurs d'essence
* Systemed'allumage
- Bougied'allumage
- Module d'allumage
* Systemed'echappement
- Collecteurd'echappement
- Silencieux
- Robinetd'air comprime
- Catalyseur
11. Poignee- Pivoteret retirerpourI'entreposage.Appuyersur lebouton
a.ressort pour bouger les poignees.
12. Bouchon du reservoir de carburant - Emplacement pour le
remplissagede carburant.
13. Jauge de ¢arburant-Indique le niveaude carburantdans lereservoir.
14. Reservoir d'huile - AjouterI'huileici.
15. Lanceur arappel - _,utiliser pourdemurrerle moteurmanuellement.
16. Robinet a combustible- Robinetsitueentrelereservoir decarburant
et le carburateur.
17. Robinet detransfert - Transferele carburantduns la boite a.ventdu
moteur.
18. Tuyaude recuperation -Installe entrelereservoir a.charbonactif et
le robinetdetransfert (lecas echeant).
19. Horemetre - Effectuele suivi desheures d'utilisation.
28. Entree du chargeur de batterie - Cetteprise permet de recharger
la batterierechargeablede 12 volts CCfournie avec I'adap.tateurdu
chargeur, qui est compris darts la boite d'accessoires. A I'arriere
de I'entree du chargeur de batterie se trouve un fusible en ligne
de 1,50 Amp situe a_I'interieurdu panneaude commande afin de
protegerla batterie(modelesa demarrageelectrique uniquement).
21. Batterie - Alimentele demarreurelectrique (modelesa.demarrage
uniquement).
22. Pare-etincelles - Reduit les risques d'incendie en contenant les
etincelles(modelesCARBuniquement).
Sch@.ma2.4- Panneaudecemmande (medeles 49 State)
2.1 CONNAITRELEGENERATEUR
Life le manuelde I'utilisateur et les reglesde securite avant d'utiliser
ce generateur.
Comparer le generateur aux Schemas 2 a 4 afin de vous familiariser
avec I'emplacementdes diverses commandeset differentsajustements.
Conserverce manuelpour referenceulterieure.
1. Prise double de 120 voltsCA, 20 Amp - Fournitune alimentation
electriquede120 volts CA,20Amp pouruneutilisation monophasee,
un eclairageelectriquede 60 Hz,pour I'appareil,I'outil et les charges
de moteur(les modelesCARBsent munis de sorties dedisjoncteurs
defuites a.laterre).
2. Prise a verrouillagede 120/240 voltsCA, 30 Amp - Fournit une
alimentation electrique de 120 et!ou 240 volts CA, 30 Amp pour
uneutilisation monophasee,un eclairageelectriquede 60 Hz,pour
I'appareil,I'outilet les charges de moteur.
3. Disjoncteurs (CA) - Chaque prise est munie d'un disjoncteur
pousser pour reenclencher afin de proteger le generateur des
surchargeselectriques.
4. Tuyaudevidange d'buile - A utiliserpourvidangerd'huiledu moteur.
5. Filtre a air - FiltrePairentrantalorsqu'il est tire dartsle moteur.
6. Bouton Choke- A utiliserIorsquele moteur est demarrea froid.
7. Reservoir de carburant - Consulter la section Specifications du
produitpour connaitrelacapacite du reservoir.
8. Tigede raise a la terre - Pour mettrea_laterre le generateursur une
terreapprouvee.Consulterla section<<Mise a.laterredu generateur>>
pour deplus amplesinformations.
g. Interrupteur Run/Stop (Marche/Arr_t) - Pour contreler le
fonctionnementdu generateur(modelesa demarragemanuel).
gA. InterrupteurStart (Marche)- Utilisepourmettre lemoteurenmarche
a.partir du demarreur(modelesa demarrageelectriqueuniquement).
10. Silencieux - Reduitle bruit du moteur.
Sch@.ma2B - Panneaudecommande (modeles CARB)
Page 48

3chema20 - Panneaudecommande(modeles03A)
Sch@.ma3 - Commandesdug@.n@.rateur
2.2 HOBOMf:TBE
L'hoFometFerelevelesheuresde fonctionnementpourlamaintenance
programmee:
Un message<<CHGOIL>>s'afficheratoutes les 100 heures. Lemessage
clignotera une heure avant et une heure apres chaque intervalle de
100 heures,laissantune margede deuxheurespour effectuerI'entretien.
Oemessagecommenceraa clignoter a la99eme heureet se desactivera
D.la 101eme heure, laissant une marge de deux heures pour effectuer
I'entretien.
Toutesles 200 heures,I'ic6ne <<SVO>>situee enbas a gauchede I'ecran
clignotera. Le message clignotera une heure avant et une heure apres
chaqueintervallede 200heures,laissantunemargede deuxheurespour
effectuerI'entretien.
Lorsque I'horometre est en mode Flash Alert (Alerte clignotante), le
message de maintenance s'affichera toujours en alternance avec le
tempsecoul6enheureset endixiemes.Lesheuresferontclignoter quatre
heures,puiss'afficheront enalternanceaveclemessagede maintenance
quatrefois jusqu'a_ce que la reinitialisationde I'horometre.
• 100 heures- OHGOIL--Intervalle de changementd'huile(Toutesles
100 heures)
• 200 heures- SV6-- Servicede filtre D.air (toutesles 200 heures)
REIVIARQUE:
Le graphique de sablier clignotera et s'eteindra Iorsque le moleur
est en marche. Ceci signifie que I'unile surveille les heures de
fonctionnement.
Sch@.ma4 - Commandesdug@.n@.rateur
Sch@.ma5 - Horometre
0000.0
GRAPHIQUE
DE SABLIER
2.3 PRISESDECONNEXION
2.3.1 PRISEDOUBLEDE 120VOLTSCA,20 AMP
II s'agit d'une prise de 120 volts protegee contre la surcharge par un
disjoncteura poussoinde 20 A (Schema6). Utiliserchaquedouillepour
alimenter les charges electrique a 120 volts OA, monophase, 60 Hz
necessitantjusqu'a 2400 watts combines (2,4 kW) ou 20 A de courant.
Utiliser uniquement des cordons D.trois ills avec mise a la terre, bien
isoles,de hautequalite congus pour 125 Volts D.20 A (ou plus).
Garder les rallonges aussi courtes que possible, de pref6rence moins
de 15 pieds de Iongueur,pour emp_cher la chute de tension et une
surchauffepossibledes ills.
BOUTONDE
RI_INITIALISATION
(LE CASI_CHI_ANT)
46
Page 49

Schema 6 - Prise doub/e de 120 Volts CA, 20 Amp
il /
/
2.3.2 120VAC,20AMPERES,ENDUPLEX8FC/
RECIPIENT(CARBSEULEMENT)
H s'agit d'une prise de 120 volts pr0teg6e c0ntre la surcharge par un
disj0ncteurdetype ,, p0usser pourreenclencher>>de 20 A (Schema6A).
Utiliserchaque prisepour alimenterleschargeselectriquesm0n0phasees
de 120 V c.a., 20 A, 60 Hznecessitant2 400 watts (2,4 kW) 0u 20 A de
c0urant. Utiliser uniquementdes cordons atrois ills avecmise a la terre,
bien isoles,de hautequalite con£uspour 125 Volts a 20 A (ou plus).
Garder les cordons prolongateurs aussi courts que possible afin
d'emp_cherunechutedetensionet unesurchauffe potentielledescD,bles.
Schema 7 - Prise de 120/240 Vo/ts CA, 30 Amp
120V/240V
30A
Utilisercette prise pour alimenterles charges monophaseesde 120 volts
CA,60 Hz, necessitantjusqu'a_3600 watts (3,6 kW)de puissancea_30 A
ou les chargesmonophaseesde 240 volts OA,60 Hz,necessitantjusqu'a
7200 watts (7,2 kW) de puissancea 30 A. La prise est proteg6epar un
disjoncteuravec interrupteura.basculede 2 p61es.
2.4 COMMENTUTILISERLA6ENERATRICE
Voir lasection"Demarrer le moteur" pour connaitrela fa£on de demarrer
et d'arr_ter de maniere securitairela gen6ratriceet la fa£on de brancher
et debrancherles charges. Si des problemes se presententIors du
fonctionnement de la gen6ratrice, merci d'appeler la ligne d'assistance
pour les gen6ratricesau 1-888-436-3722.
Schema 6,4- Prise double BBFT, 120 V c.a., 20 A
2.3.3 PR/SEDE 120/240 VOLTSCA,30AMP
Utiliser une bougie NEMAL L14-30 avec cette prise (toumer pour
verrouiller/deverrouiller). Brancherun cordon a 4 ills avecmise a la terre
adaptea la prise eta.la chargesouhaitee.Lecordon dolt _treconpu pour
250Volts CAa.30 A (ou plus) (Schema7).
,t_Ne jamais faire fonctionner clans un espace clos ou
I'int6rieur. NE JAMAIS faire fonctionner clans un
espace clos, clans un v_hicule, ou _ I'int_rieur m_me
si les portes et les fen_tres sont ouvertes ! Utiliser
UNIQUEMENT _ I'ext_rieur et loin des fen_tres,
portes ouvertes, ventilations, et dans un espace
dans lequel le gaz d'_chappement ne s'accumulera
pas de fa£on mortelle.
,_Les futures d'_chappement du moteur contiennent
du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible
et inodore. Ce gaz toxique, s'il est respir_ en
concentrations suffisantes, peut entrainer une perte
de conscience ou m_me la mort.
,tAUn d_bit obstru_ d'air de
refroidissement et de ventilation est important
pour corriger le fonctionnement du g6n6rateur. Ne
pas modifier I'installation ou ne pas laisser m6me
un blocage partiel de I'alimentation de ventilation,
6tant donn6 que cela peut s6rieusement affecter
le fonctionnement sQr du g6n6rateur. II FAUT faire
fonctionner le g6n6rateur & I'ext6rieur.
,t_Ce doit 6tre correctement
entretenu. Ne rien faire qui pourrait rendre le
syst_me d'6chappement dangereux ou non conforme
aux codes Iocaux et/ou normes locales.
,_ Toujours utiliser un d6tecteur d'oxyde de carbone
alimentation par batterie _ I'int6rieur, conform6ment
aux instructions du fabricant.
appropri_,
syst_me d'6chappement
non
47
Page 50

L'utilisation d'une generatrice a rinterieur PEUT VOUS TUER
EN QUELQUES MINUTES.
Les generatrices rejettent du monoxyde de carbone. II s'agit
d'un gaz toxique invisible et inodore.
NE JAMAIS utiliser la generatrice
rinterieur d'une residence ou
d'un garage MI_ME Slles portes
et les fen_tres sent ouvertes.
Utiliser uniquement
L'EXTERIEURet loindes
fen6tres, portes et events.
2.4.1M/SEALATERREDELAGt-Nt-RATR/CE
LORSQU'UT/L/SEECOMMEPORTABLE
Cette gen6ratricea une mise a la terre de I'equipementqui branche les
composants dela structure dela gen6ratriceauxbornesdeterredans les
prisesde sortie CA (voir NEC250.34 (A)pour I'explication).Oeci permet
la generatriced'etre utiliseecomme portablesansmettrea laterrele b_.ti
de la generatricetel qu'etabliedartsla norme NEC250.34.
_eciales
Desrcglementations,codesIocauxou ordonnancesfederauxou auniveau
de I'Etat en matiere d'Occupational Safety and Health Administration
(OSHA)(Gestionde la securiteet la santo au travail) peuvents'appliquer
a.I'utilisation prevuedu generateur.
Veuillezconsulter un electricien qualifie,un inspecteurelectriqueou une
agencelocalecompetente'
*Dans certaines regions,il faut enregistrerles generateursaupres des
servicespublics Iocaux.
* Sile generateurestutilisesur unchantier de construction, il faudrase
conformer a.d'autresreglementations.
Misealaterredelageneratricedansuneapplicati0nde
sec0ursd'unb_timent
_k e National Electrical Code (Code _lectrique national)
e×ige que le b&ti et que los pi_ces e×ternes
_lectriquement conductrices de ce g_n_rateur soient
correctement reli_es a une terre approuv_e.
Lescodes electriquesIocau.xpeuventegalementexigerlabonnemise a la
terredeI'unite(Schema8).A cettefin, brancherunfil toronneencuivre de
10 AWG (calibreamericaindesills) a.laborne de mise a.laterre eta une
tigeen cuivre conduiteala terre ou unetige alaterre (electrode)en laiton
fournit une protection appropriee centre les electrocutions. Oependant,
les codesIocaux peuventfortement varier.Consulterun electricienlocal
pourconnaitrelos exigences de raise a la torte dansla region.
La bonne raise a la torte du generateur aidera a emp_cher une
electrocution en cas de condition de defaut de mise ;_la terre dans le
generateuroudansles dispositifselectriquesbranches.Labonnemiseala
terreaideegalementadissiperI'electricitestatique,quis'accumulesouvent
danslesdispositifsnon mis a.laterre.
Schema 8 - Mise a la torte du generateur
2.4.2 BRANCHERLAGEN_RATR/CEAUSYST[ME
ELECTRIQUEB'UNBAT/MENT
Les branchementspour I'alimentationde secours au systeme electrique
d'un b_timent doivent _tre faits par un electricien qualifie et en tout
conformite avec les codes et lois electriques Iocaux et nationaux. Le
branchementdolt isoler I'alimentationde la generatricede I'alimentation
utilitaire,ou d'autressources d'alimentationalternatives.
REIVlARQUE:
Puisquela raise a la tortede I'equipementde la generatriceest
attacheeauxfils neutreCAdans la generatrice(voltSchema8), un
commutateurdetransferta 3 p6iesouun commutateurdetransfert
2 polesavecunkit decommutationneutreestexigepourbrancher
cettegeneratricea unechargedub_timent.Danscetteapplication,la
generatricedevientunsystemederivesepare(volt NEC250.20(D)),
etdoltetreraisealatortesolonlosexigencesducodeelectriquelocal
etnational.
48
IVlISEA LA
TERREPATTE
2.5 NEPASSURCHARGERLAGENERATRiCE
Surchargerun generateurau-dessusde sa capacitenominale de wattage
peut endommager le generateuret les dispositifs electriques branches.
Respecterlesconsignessuivantespouremp_cherla surchargedeI'unite:
* Calculerle wattagetotal de tousles dispositifs electriquesa brancher
enm_me temps. Cetotal nedolt PASdepasserla capacitedewattage
du generateur.
* Le wattage nominal des lumieres peut_tre indiquesur les ampoules.
Lewattagenominal des outils,des appareilset des moteurs setrouve
generalementsur une etiquette ou un autocollant appose(e) sur le
dispositif.
* Si I'appareil,I'outil ou le moteur n'indiquepas lewattage,multiplier la
valeurnominaledes voltsfois la valeur nominaledes amperesafin de
determinerleswatts (volts x amperes= watts).
Page 51

• Oertains moteurs dectriques, tels que ceux a.induction, necessitent
environ trois fois plus de watts d'alimentation pour le demarrage
que pour le fonctionnement. Oette surtension d'alimentation dure
seulement quelques secondes Iors du demarrage des moteurs en
question.S'assurerde laisser un wattage dedemarrage61eveIors du
choix desdispositifs electriques pour brancherle genGrateur:
1. Calculerleswatts necessairespourdemarrerlemoteurleplusgrand.
2. Ajouter ace chiffreles watts defonctionnementde toutes les autres
chargesbranchees.
Le Guide de rGferencede wattage sert a determinercombien d'dements
le genGrateurpeutfaire fonctionneren m_metemps.
REMARQUE:
Tous les chiffres sont arrondis. Voir les etiquettes sur I'unite pour
connaitrelos exigences de wattage.
2.6 GUIDEDEREFI RENCEDEWATTAGE
Dispositif......................... Watts de foncti0nnement
*Climatiseur (12000 Btu)............................. 1 700
*Climatiseur (24000 Btu)............................. 3 800
*Climatiseur (40000 Btu)............................. 6 000
Chargeurde batterie(20 A)............................. 500
Ponceusea bande (3 po.)............................. 1 000
Sciea chaine...................................... 1 200
Sciecirculaire (6,5 po.) ......................... 800 a.1 000
*Seche-linge (electrique) ............................. 5 750
*Seche-linge(a_gaz).................................. 700
*Machine a.laver ................................... 1 150
Cafetiere.......................................... 1 750
*Compresseur (1 HP)................................ 2 000
*Compresseur (0,75 HP) ............................. 1 800
*Compresseur (0,5 HP).............................. 1400
Ferafriser ......................................... 700
*Deshumidificateur .................................. 650
Ponceusea disque (9 po.) ............................ 1 200
Coupe-bordures..................................... 500
Couverturechauffanteelectrique......................... 400
Cloueuseelectrique.................................. 1 200
Cuisiniereelectrique (parelGment)...................... 1 500
Po_leelectrique .................................... 1 250
*Freezer............................................ 700
*Ventilateurde chaudiere(0,6 HP)....................... 875
*Ouvre-porte de garage.......................... 500 a.750
Seche-cheveux .................................... 1 200
Perceusea main............................... 250 a.1 100
Taille-haie ......................................... 450
Cle#,chocs ........................................ 500
Fer.............................................. 1 200
*Pompe a_jet ....................................... 800
Tondeuseagazon................................... 1 200
Ampoule........................................... 1O0
Four;_micro-ondes ............................ 700 a,1 000
*Refroidisseur de lait ................................ 1 100
Br_leura,mazoutdechaudiere .......................... 300
Radiateura mazout (140 000 Btu) ....................... 400
Radiateura mazout (85 000 Btu) ........................ 225
Radiateura_mazout (30 000 Btu) ........................ 150
*Pistolet a peinture,sans air (0,3 HP)..................... 600
Pistolet a,peinture,sans air (portable)..................... 150
Radio ......................................... 50 a,200
*Refrigerateur....................................... 700
Cocottemijoteuse.................................... 200
*Pompe immergee (1,5 HP) ........................... 2 800
*Pompe immergee (1 HP) ............................ 2 000
*Pompe immergee (0,5 HP) ........................... 1 500
*Pompe de vidange ............................ 800 a 1 050
*Scie circulairea.table (10 po.) ................. 1750 a.2 000
Television..................................... 200 a 500
Grille-pain.................................. 1000 a.1 650
Coupe-mauvaisesherbes.............................. 500
* Laisser3 fois les watts indiquespourle demarragede cesdispositifs.
2.7 AVANTDEDEMARRERLAGENERATRICE
Avant de faire fonctionner le genGrateur,de I'huile de moteur et de
I'essencedevront _treajoutes,de la fagon suivante
2.7.1 AJOUTERL'HUILEJiMOTEUR
Toutehuiledolt respecterlacategoriedeservice minimaleSJ, SLou mieux
de I'American Petroleum Institute (API) (tnstitut americain du petrole).
N'utiliseraucun additif special. Selectionnerle degre de viscosite d'huile
selon la temperatured'exploitation(sereporter egalementautableau).
• Au-dessusde40 °F,utiliser leSAE30
• Endessousde 40 °F etjusqu'a 10 oF,utiliserle 10W-30
• A toutes les temperatures' utiliserde I'huile5W-30 synthetique
411lIE
!
°F -20 -10 0 10 20 32
°c-_o -;;o -Io
Plagede tempGraturesdel'utilisationprevue
,i_ Toute tentative de faire tourner ou de d6marrer le
moteur avant qu"fl ait 6t6 correctement entretenu
avec I'huile recommand6e peut entrai'ner une panne
du moteur.
1. Installer le generateur sur une surface de niveau (ne pas
d@asser15°dans aucunedirection).
2. NettoyerI'espaceautourde I'orificede remplissaged'huileet
retirerle bouchon ettajauge graduee.
3. Essuyerla jaugea t'aided'un chiffon.
4. Remplir lentementle moteur avec de I'huile jusqu'a ce que
le liquide atteigne le marquagede jauge pleine. Interrompre
regulierementle remplissagepourverifierle niveaud'huile.Faire
attention a nepastrop remplirle reservoirde carb_rant.
5. Replacerle bouchonet le serrerfermement&la main.
6. Verifierle niveaud'huiledu moteur avantchaquedemarrage
par la suite.
I
40 60 80 100
1"o 2"o 3"o 4o
&ATTENTION !
49
Page 52

2.7.2 AJOUTERDEL'ESSENCE
2.8 DB ARRERLESMOTEURSADEMARRAGEMANUEL
NE JAMAIS rernplir le r_servoir d'essence
I'int_rieur. Eviter de renverser de I'essence sur un
moteur chaud. Laisser le moteur cornpl_ternent
refroidir avant d'ajouter du carburant. NE JAMAIS
remplir le r_servoir d'essence Iorsque le moteur
fonctionne ou est chaud. NE PAS allurner une
cigarette ni furner Iors du rernplissage du
r_servoir d'essence. L'essence est e×tr_mernent
iNFLAMMABLE et ses vapeurs sont EXPLOSIVES.
Ne pas trop remplir le r_servoir d'essence. Toujours
laisser de la place pour I'expansion du carburant.
En cas de suremplissage du r_servoir, le carburant
peut d_border sur un moteur chaud et entrainer un
incendie ou une explosion. Nettoyer imm_diatement
toute _claboussure de carburant.
1. Utiliser de I'essence SANS PLOMB reguli6re avec le moteur du
gen6rateur.Nepasutiliser desupercarburant.NepasmelangerI'huile
avecI'essence.
2. Nettoyer I'espace autour du bouchon de I'orifice de remplissage
d'essence,retirerle bouchon.
3. Ajouterlentementde I'essenceregulieresansplomb dansle reservoir
d'essence.Faireattention de ne pastrop rempiir (Schema9).
4. Mettre le bouchon du reservoir d'essence et nettoyer route
eclaboussured'essence.
IMPORTANT: IIest importantd'emp_cherlaformationdedepetsde gomme
dansles pieces du circuit de carburant,telles quele carburateur,le tuyau
pour combustibleou le reservoirpendantle stockage.L'experiencemontre
egalementque les carburantsa base d'alcool(appelesgazohol,ethanolou
methanol)peuventabsorberI'humidite,ce qui entraineune separationet la
formationd'acidespendantle stockage.Un gazacidepeut endommagerle
circuitdecarburantd'unmoteurpendantlestockagedecehi-ci.Afind'evitertout
problemeaveclemoteur,le circuitdecarburantdolt6trevideavantlestockage
dumoteursi celui-ciestd'aumoins30jours.Voirla section<<Stockage>,.Ne
jamaisutiliserdeproduitnettoyantpourmoteurou carburateurdanslereservoir
d'essenceetantdonnequecelapourraitcauserdesdommagespermanents.
//_Ne jamais d_marrer ou arr_ter le moteur avec los
dispositifs _lectriques branch_s darts les prises ET
les dispositifs sous tension.
1. Debrancherroutesles chargesdectriques desprisesde I'uniteavant
de demarrerlemoteur.
2. S'assurer que I'unite est dans une position de niveau (ne pas
depasser15 ° dans aucune direction).
3. OUVRIRla soupaped'arr_t (Schema10).
4. Mettre I'interrupteur RUN/STOP(Marche/Arr_t) du moteur sur la
position ON(Marche) (Schema11).
5. Faireglisser I'etrangleurdu moteurdela position LEFT(Gauche)vers
la position FULLCHOKE(Etrangleurplein) (Schema12).
6. Pour demarrer le moteur, attraperfermement la poignee de rappel
et tirer jusqu'a ce qu'une resistance se fasse sentir. Remonter
rapidementetdemarrer.
7. Lorsquele moteur demarre,mettre lebouton Choke(E_trangleur)sur
la position 1/2 CHOKE(E_trangleura moitie) jusqu'a ce quele moteur
fonctionne doucement et ensuite sur la position RUN (Marche). Si
le moteurvibre, remettre le levierChoke (Etrangleur)sur la position
1/2 CHOKE(E_trangleura moitie)jusqu'a,cequele moteurfonctionne
doucementet ensuitesur la position RUN (Marche).
REIVlARQUE•
Si le moteur chauffe, mais ne continuepas a fonctionner, mettre Io
levier de I'etrangleur sur FULLCHOKE(Etrangleur plein) et repeterles
instructionsde demarrage.
Schema 10 - Soupape d'arret
Schema 9 - Reservoir d'essence
R_servoir de carburant
JPAPE
i
NE PAS remplir au-
Carburant dessus de la I_vre
50
IMPORTANT: Nepas surcharger le generateur.Aussi,ne pas surcharger
les prisesindividuelles du panneau. Ces prises sont protegeescontre la
surchargeavecdes disjoncteurs detype <<pousser pour reenclencher>>.
Si la valeur nominale d'amperage d'un disjoncteur est depassee, ce
disjoncteur s'ouvre et la puissance electrique de cette prise est perdue.
Lireattentivementlasection <<Ne pas surchargerle generateur>>.
Page 53

Schema 11 - lnterrupteurON/OFFdumoteur
INTERRUPTEUR ON/OFF DU MOTEUR
(MOTEURS A DI_MARRAGE MANUEL UNIQUEMENT)
\
\
\
Schema 12 - PositiondeI'etrangleur
LEVIERD'I_TRANGLEUR
GAUCHE- I_TRANGLEUR(COMMENCER)
DROITE= MARCHE
,
Lorsque le moteur demarre, mettre le bouton Choke (Etrangleur)
sur la position ,<1/2 Choke >>(i_trangleura moitie) jusqug, ce que
le moteur fonctionne doucement et ensuite sur laposition ,<Run >>
(Marche). Si le moteurvibre, remettre le boutonChoke (Etrangleur)
sur la position ,<1/2 Choke >>(l_trangleura moitie) jusqug, ce que
le moteur fonctionne doucement et ensuite sur laposition ,<Run >>
(IViarche).
2.9.1 BEMttRRIIGEMIIflUEL
Cegenerateurest egalementequiped'unlanceura rappelmanuelqui peut
etreutilise en cas dedechargementdela batterie.
REMIARQUE•
L'interrupteurdolt _tre a la positionRUN(Mlarche).Utiliserundes
tableauxdesprisesavec le chargeurde batterie pourcharger la
batterieIorsquelageneratriceestenfonctionnement.
Pour demarrer manuellement, attraper fermement la poignee de
rappel ettirer jusqu'a ce qu'une resistancese fasse sentir.Remonter
rapidementetdemarrer le moteur.Puis, suivre la m_mesequence de
I'etrangleur.
REMIARQUE•
Si le moteur chauffe, mais ne continue pus a fonctiouner, meltre le
levier de I'etrangleur sur FULLCHOKE(Etraugleur plein) el repeter les
instructiousde demurrage.
IMIPORTANT: Nepas surcharger le generateur.Aussi, Repas surcharger
les prisesindividuelles du panneau. Ces prises sont protegeescontre la
surchargeavecdes disjoncteurs detype <<pousser pour reenclencher,.
Si la valeur nominale d'amperage d'un disjoncteur est d@assee, ce
disjoncteur s'ouvre et la puissance electrique de cette prise est perdue.
Lireattentivementlasection <<Ne pas surchargerle generateur,.
2.9 DEMARRERLESMOTEURADEMARRAGEELECTRIQUE
i_Ne jamais demurrer ou arreter le moteur avec les
dispositifs 61ectriques branches duns les prises ET
les dispositifs sous tension.
1. Debrancherroutesles chargesdectriques desprisesde I'uniteavant
de demarrerlemoteur.
2. S'assurer que I'unite est dans une position de niveau (ne pas
depasser15 ° dans aucune direction).
3. Ouvrirla so@ape d'arret (Schema10).
4. Mettre le bouton CHOKE(i_trangleur)du moteur a I'exterieursur la
position <<FullChoke>>(Etrangleurplein) (Schema12).
5. Pourdemurrer lemoteur,appuyeretmaintenir enfonceI'interrupteur
Start/Run/Stop (Demarrage/IViarche/Arr_t)sur la position <<Start >>
(Demarrage). Le moteur tournera et commencera a demarrer.
Lorsque le moteur demarre, rel_.cherI'interrupteursur la position
Run (IViarche).
2.10ARRI TERLEMOTEUR
1. Arr_tertoutes les charges,puis debrancherles chargeselectriques
des prises du panneaudu generateur.Nejamais demarrer ou arr_ter
le moteur avecles dispositifs electriquesbrancheset soustension.
2. Laisser le moteur fonctionner a circuit ouvert pendant plusieurs
minutes pour stabiliser les temperaturesinternes du moteur et du
generateur.
3. MettreI'interrupteurRun/Stop(Miarche/Arr_t)surla positionOFF(Arr_t).
4. Fermerla vannede combustible.
2.11SYSTEMED'ARRI TDENiVEAUBASD'HUILE
Le moteur est equiped'un detecteur de bas niveau d'huile qui arr_te le
moteur automatiquement Iorsque le niveau d'huile chute en dessous
d'un niveauspecifique.Si le moteur s'arr_tetout seul et que le reservoir
d'essencea assezd'essence,verifier le niveaud'huiledu moteur.
2.11.1 #ETECTiOfl#U BllS fl/VEiiU B'HUILE
Si le systemedetecte unniveaud'huile has pendantlefonctionnement,le
moteur s'arrete.Le moteur ne fonctionnerapas tant que de I'huilen'aura
pas eterajouteepour atteindrele bon niveau.
51
Page 54

2.12CHARGERLABATTERiE(APPAREILSA
DI MARRAGEI LECTRIQUESEULEiViENT)
Les batteries rechargeables _rnettent un gaz
hydrog_ne explosif lots du rechargernent. Un
rn_lange explosif restera autour de la batterie
Iongternps apr_s son chargement. La plus petite
_tincelle peut enflammer I'hydrog_ne et causer une
explosion. Cette explosion peut faire voler en _clats
la batterie et causer la c_cit_ ou d'autres blessures
graves.
,_Ne pas produire de fum6e, flammes hues, _tincelles
ou autre source de chaleur _ proximit6 de la
batterie. Porter des lunettes de protection, un
tablier en caoutchouc et des gants en caoutchouc
lots du travail autour de la batterie. Le fluide
d'_lectrolyte de la batterie est une solution d'acide
sulfurique extr_mernent corrosive qui peut causer
des br_lures graves. En cas d'_claboussure, rincer
immediatement la zone a I'eau claire.
REIVlARQUE•
La batterie envoyee avec le generateur a ere completementchargee.
Une batterie peut perdre une partie de sa charge iorsqu'ellen'est
pas utilisee pendant des periodes prolongees. S'il est impossible
de demarrer le moteur a I'aide de la batterie, brancher le chargeur
de 12 V inciusdans la boite d'accessoires.FAiREFONCTIONNERLE
GENERATEURNECHARGEPASLA BATTERIE.
Utiliserla prise du chargeurde batterie afin de garderla batteriechargee
et pretea_I'emploi.Le chargementdela batterie dolt 6treeffectue dans un
endroitsec.
1. Brancher le chargeur dans la prise jack <<Entree du chargeur de
batterie>>,situee sur le panneaude commande. BrancherI'extremit6
de la prise de courantmurale du chargeurde batteriedartsuneprise
muralec.a. de 120 volts (Schema13).
2. Debrancherle chargeur de batteriede la prise muraleet de la prise
jack du panneaudecommandeIorsque le generateurva 6treutilis&
REIVlARQUE•
Ne pasutiliserle chargeurde batteriependantplusde48 heures
consecutives.
Schema 13 - Prise jack du chargeur de la batterie
BATTERIE
3.1 EFFECTUERLEPROGRAMMED'ENTRETiEN
Hest important d'effectuerI'entretiencomme indique dans le Programme
d'entretien pour le fonctionnement approprie de la generatrice, et afin
d'assurer que la generatrice est conforme aux normes d'emission
appNcablespour la duree de sa vie utile. L'entretienet les reparations
peuvent 6tre effectues par une personne competente ou un atelier de
reparation. En outre, I'entretiencritique des emissions dolt 6tre effectue
comme prevu pour que la Garantie d'emissions soit valide. L'entretien
critique des emissions inclut I'entretiendu filtre a air et les bougies
d'aNumageconformementau Programmed'entretien.
3.2 PROGRAMMED'ENTRETIEN
Suivre les intervalles du calendrier. Un entretien plus frequent est
necessaire lots du fonctionnement darts les conditions defavorables
indiqueesci-dessous.
Wrifier le niveaud'huile Lots dechaque utilisation
ChangerI'huile$ *Toutes les 100heures ou a chaque saison
Wrifier le jeu des so@apes ***A chaquesaison
Entretiendufiltre a air ** Toutesles200 heures ou a.chaquesaison
Remplacerla bougie d'allumage A chaquesaison
4: ChangerI'huileapresles30premieresheuresdefonctionnementpuisa chaque
saison.
* ChangerI'huileet lefiltreahuiletouslesmoisIorsdufonctionnementsousune
chargeIourdeoua destemperatureselevees.
** Nettoyerplussouventdansdesconditionsdefonctionnementsales.Remplacer
lespiecesdufiltreaairs'ilestimpossibledelesnettoyercorrectement.
*** Verifierlejeudessoupapesetreglersi necessaireapresles50 premieres
heuresdefonctionnementettoutesles100heuresparla suite.
3.3 SPI!CIFICATIONSDUPRODUIT
3.3.1 SPECIFICATIONSDELAGeL-NERATRICE
Puissancenominale................................................. 5,5/6,5/7,5 kW**
Puissancedesurtension.................................. 6,875/8,125/9,375 kW
Tensionc.a. nominale............................................................... 120/240
Chargec.a. nominale.
Couranta 240 V (5,5/6,5/7,5 kW)....................22,9/27,1/31,6 A**
Couranta_120 V (5,5/6,5/7,5 kW)....................45,8/54,2/62.5 A**
Frequencenominale................................................ 60 Hza 3 600 RPM
Phase................................................................................ Monophasee
** Plagedetemperatured'utilisation:-18 °C(0°F)a40°C(104°F).Lorsqu'utilise
unetemperaturesuperieurea25°C(77°F),lapuissancepeut_trediminuee.
** Lewattageetlecourantmaximumsontsoumisa,et limitespar,cesfacteurs
telsquelecontenuenBtudecarburant,latemperatureambiante,I'altitude,I'etat
dumoteur,etc.Lapuissancemaximalediminued'environ3,5%pourchaque
tranchede1000piedsau-dessusduniveaudelamer;et diminueraegalement
d'environ1%pourchaquetranchede6 °C(10°F)au-dessusde16°C(60°F)
detemperatureambiante.
3.3.2 SPa'C/F/CATIONSDUMOTEUR
5.5/0.5kW
Deplacement.............................................................................................389cc
Typede bougied'allumage.............................NHSPLDF7TCouChampionN9YC
Entree du
chargeur
_2
N° depiecedebougied'allumage....................................................0G84420101
Ecartementde bougied'allumage......0,028- 0,031poucesou(0,70-0,80mm)
Capacited'essence.....................................................25,6L(6,77gallonsU.S.)
Typed'huile.....Voirtableaudanslasection<,Avantledemarragedugenerateur>>
Capacited'huile.............................................................................1 L(1,06Qts.)
Tempsd'executiona unechargede50%(5/5,5/6,5 kW)...................10heures
Page 55

7.SkW 3.4.3 ENTRET/ENDUMOTEUR
Deplacement............................................................................... 420 cc
Typede bougied'allumage................ChampionN9YCou NHSPLDF7TC
N° depiece de bougied'allumage...................................... 0G84420101
Ecartementdebougie d'allumage............... 0,030 pouces ou (0,76 mm)
Capacited'essence.........................................28,4 L (7.5 gallons U.S.)
Typed'huile....Voirtableau dartsla section ,<Ajout de I'huilede moteur >>
Capacited'huile............................................................... 1 L (1,06 Qts.)
Tempsd'execution(chargede 50 %)...................................... 12 heures
3.4 RE00MlVlANDATIONSGI NI RALES
Lagarantiedugenerateurne couvrepasles elementsqui ont et6soumisa_
un abus ouune negligencedeI'operateur.Afin de recevoirle montanttotal
de la garantie,I'operateurdolt entretenirle generateurde lafagonindiquee
dansce manuel.
Certains reglages doivent _tre effectues regulierement pour entretenir
correctementle generateur.
Tousles reglages de la section Maintenance de ce manuel doivent _tre
effectuesau moins une fois par saison. Respecterles exigencesdartsle
tableaude <<Programmedemaintenance>>.
REMARQUE:
Une fois par an, remplacer la bougie d'allumage et le filtre a air. Une
nouvelle bougie d'aliumage et un filtre a air propregarantJssentunbon
melange carbureet aide le moteur a mieux fonctJonnereta durer plus
Iongtemps.
3.4.1 ENTRETIENBELA GENERATRICE
Lamaintenancedu generateurconsisteagarderI'unitepropreetseche.Faire
fonctionneret stockerI'unitedansun environnementsec et propreou il ne
serapasexposeatrop depoussieres,desaletes,d'humiditeou devapeurs
corrosives.Lesfentesde refroidissementdu generateurne doiventpas etre
obstrueesparla neige,lesfeuillesoutout autrecorpsetranger.
Verifierregulierementquelegenerateurest propreetnettoyerlapoussiere,
les saletes,I'huile,I'eauou les autrescorps etrangersquisont visibles sur
sa surfaceexterieure.
,&ATTENTION!
,t_Ne jamais inserer d'objet oud'outil dans los fentes de
refroidissement, memo sile moteur ne fonctJonnepas.
REIMIARQUE:
NEPAS utJliserun tuyaud'arrosage pournettoyer le generateur. L'eau
peat entrer dans le systeme de carburant du moteur et causer des
problemes.En outre, si I'eau entre dans le generateur par los fentes
de refroidissement, de I'eau restera dans los vides et los crevasses
du bobinage d'isolement du rotor et du stator. L'accumulationd'eau
et de saletes sur los bobinages internes du generateur diminuera
potentiellementla resistance d'isolement de ces bobinages.
3.4.2 NETTOYERLA8ENERATR/CE
• Utiliser un chiffon humidepour le nettoyagedes surfaces externes.
• II est possible d'utilise une brosse douce en polls pour decoller les
agglutinementsde saletes,d'huile,etc.
• Un aspirateurpourra_treutilise pour recupererles saletesetles debris.
• Un air projete avecune faible pression(inferieura 25 livrespar pouce
carre) pourra_treutilise pour scuffler la salete. Inspecterlesfentes de
refroidissementet les orifices du generateur.Ces orifices doivent_tre
propres etnon obstrues.
Toujours d6brancher le cable n6gatif de la batterie en
cas de travail sur le g6n6rateur. Toujours d6brancher
les fils de bougie des bougies d'allumage et les tenir
_loign_s de celles-ci.
3.4.4 VER/F/ERLEN/VEAUO'HU/LE
Se reporter a la section ,<Avantle demarragedu generateur>>pour plus
d'informationssur la verification du niveaud'huile. Le niveaud'huile dolt
_treverifie avantchaqueutilisation,ou au minimum toutes les huitheures
defonctionnement.IIest necessairedeconserverun certainniveaud'huile.
3.4.5 CHANGEIVIENTBEL'HUILE
ChangerI'huileapresles 30 premieresheuresdefonctionnement.Changer
I'huiletoutesles100 heuresou achaquesaisonparlasuite. ChangerI'huile
plussouventencas d'utilisationdecetteunitedansun environnementsale
ou poussiereux,ou dartsdestemperaturestres elevees.
,&ATTENTION!
,_De I'huilechaude entrainerdes Laisserle
moteur refroidir avantde vidangerI'huile.Eviler un contact
prolongeou repete de la peauavec de I'huileusagee. Laver
minutieusement los zones exposeesavec du savon.
Respecter los instructions suivantes pourchangerI'huile apres que le
moteur air refroidi :
1. Nettoyerla zoneautour dutuyau devidange d'huile.
2. Retirerle bouchonde vidange d'huiledu moteur et le bouchonpour
le remplissaged'huile afin devidangertoute I'huiledans un recipient
adapte.
3. Lorsque I'huile est totalement vidangee, revisser le bouchon de
vidanged'huileet le resserrersolidement.
4. Remplir le carter d'huile avec I'huile recommandee (voir la section
,<Avantle demarragedugenerateur>>pourles recommandationssur
I'huilea utiliser).
5. Nettoyertoutetrace d'huilerenversee.
6. EliminerI'huileusageedans un centre decollecte appropri&
peat
3.4.6 REMPLACERLABOUGIEO'ALLUMASE
Voir Caracteristiques techniques du moteur pour la bougie d'allumage
recommandee.Remplaoerles bougies unefois par au. Celapermettraun
demarrageplusfacile et un meilleurfonctionnementdu moteur.
1. Arr_ter le moteur et debrancher le fil de bougie de la bougie
d'allumage.
2. Nettoyer la zone autour de la bougie d'allumage et la retirer de la
culasse.
3. ReglerI'ecartementde bougied'allumagea_0,70 - 0,80 mm (0,028 -
0,031 pc.). Installerla bougied'allumagecorrectementecartee dans
la culasse (Schema14).
brOlures.
53
Page 56

Schema 14 - E=cartementde la bougied'allumage
3.4.7 REMPLACEMENTDELABATTER/Ef$/ APPUCABLE__
REIVIARQUE•
La batterie envoyee avec le generateur a ere completementchargee.
Une batterie peut perdre une pattie de sa charge Iorsqu'ellen'est
pus utiliseependant des periodesprolongees.S'il est impossiblede
demurrerle moteur a I'aidede la batterie,brancherle chargeurde 12 V
inclusdunsla boite d'accessoires(volt la section. Chargement de ia
batterie ,,). FAIREFONCTIONNERLEGENERATEURNE CHARGEPASLA
BATTERIE.Le numero depiece pourcette batterie est 06944g.
_ATTENTION !
1. Retirerle couvercledufiltre a_air.
2. LelaveraI'eausavonneuse.Secherlefiltredartsun lingepropre(NEPAS
LETORDRE).
3. Nettoyerle couvercledufiltrea airavantdele reinstaller.
REMARQUE:
Pourcommanderun nouveaufiltre a air,veuillezcommuniqueravecle
centredeserviceautoriseleplusprocheencomposantle1-888-436-3722.
Schema 15 - Filtre a air
,_La borneNF:GATIVEde la batterie dolt •
1. Toujours etre DI_BRANCHF:EENPREMIER.
2. Toujoursetre BRANCHF:EENDERNIER.
Schema 15 - Branchements de la batterie
ROUGE (+)
NOIR (-)
3.5 ENTRETIENDUFILTREAAIR
Le moteurne fonctionnerapas correctementet risque d'etre endommage
si le filtre a air est encrasse. Nettoyer le filtre toutes les 50 heures
d'utilisation ou une fois par an (Figure 16). Le nettoyer ou remplacer
plus souventsi I'appareilfonctionne dartsun environnementpoussiereux.
Numerodepiecedufiltre a.air: 0G84420151.
POMMEAUPOUROUVRIRAIR BOX
3.5.1 ENTRETIENDEL'E-CRANPARE._TINCELLES
__ MODtLESCARB)
Le silencieux du pot d'echappementdu moteur est equipe d'un ecran
pare-etincelles.Inspecteret nettoyerI'ecranau minimum unefois par an
(Schema 17). Si I'unitefonctionne regulierement,inspecter et nettoyer
I'ecranplus souvent.
,i_Si le g6n6rateur est utilis6 sur un terrain brut couvert
d'arbres, de buissons ou d'herbe, il devra 6tre 6quip6
d'un pare=_tincelles. Le propri6taire / I'op6rateur du
g,6n6rateur devra garder le pare=6tincelles en bon
6tat.
Nettoyeretinspecterlepare-etincellesIorsquelemoteuresta temperature
ambiantedela manieresuivante'
1. EnleverI'ecranpare-etincellesdu pot d'echappementendesserrantla
brideet en enlevantlavis.
2. InspecterI'ecranet le remplacers'il esttordu, perfore ou endommage
d'unequelconqueautrefa£on.NEPASUTILISERunecrandefectueux.
Si I'ecran n'est pus endommage, le nettoyer avec un solvant du
commerce.
3. Remplacerle pare4tincelles et serrer avec la brideet la vis.
REMARQUE:
Pourcommanderunnouveaufiltrea airouecranpare-etincelles,veuillez
contacterlecentredeserviceautoriselepluspresau1-800-333-1322.
54
Page 57

Figure 17 - E-cranpare-etincelles
®
Arrestor
Spark .__
Cone Spark
,_./Arrestor
_ Screen
Clamp
3.6 JEUDESSOUPAPES
* Admission- 0,15 _+0,02 mm (froid), (0,006 _+0,0008 pouces)
* Echappement-- 0,20 _+0,02 mm (froid), (0,008 _+0,0008 pouces)
Verifier le jeu des soupapesdans le moteur apres les 50 premieres
heuresdefonctionnement et I'ajustersi cela est necessaire.
iMPORTANT: En cas de doutequanta larealisation de cette procedure,
ou d'absencedes outils adaptes,mercidefaire reglerlejeu des soupapes
du genGrateurdans le centre de reparationle plus proche. II s'agit d'une
etapetres importante pour garantirla meilleureduree devie du moteur.
3.7 GI NI RALITI S
La generatrice dolt _tre demarree au moins une fois par mois et dolt
fonctionnerpendant au moins 30 minutes. Si celaest impossibleet que
I'uniten'estpas utiliseependant plus de 30 jours, utiliser les informations
suivantesentant que guidepour preparerson entreposage.
NE JAMAIS ranger le moteur avec un reservoir rempli
d'essence a I'intGrieur ou dans des zones fermGes et
faiblement a_r_es oR des futures peuvent atteindre
une flamme hue, des _tincelles ou une veilieuse telle
qu'il yen a sur une chaudibre, un chauffe=eau, un
s_che=linge ou d'autres appareiis fonctionnant au
gaz.
Laisser I'unit6 compl_tement refroidir avant le
stockage.
3.8 ENTREPOSAGEA LONGTERME
Pendantle stockage,il est importantd'empecherlaformation dedepetsde
gomme dans les pieces essentiellesdu circuit de carburant,telles que le
carburateur,le tuyau pourcombustibleou lereservoir.L'experiencemontre
egalementqueles carburantsa based'alcool (appelesgazohol,ethanolou
methanol)peuventabsorberI'humidite,ce qui entraineuneseparationetla
formationd'acidespendantlestockage.Ungazacidepeutendommagerle
circuit de carburantd'unmoteur pendantle stockagede celui-ci.
Afind'evitertout problemeaveclemoteur,le circuitdecarburantdolt_trevide
avantlestockagedumoteursicelui-ciestd'aumoins30jours.Pour cela
,
Ajouterun stabilisateurdecarburant de qualitea I'essenceselonles
specificationsdes fabricants, et fairefonctionner lamachine de 10 a.
15 minutes.
,
Apres que le moteur est refroidi, enlever toute le carburant du
reservoir de carburant. Utilisez une commercialementdisponibles,
siphonagenon-conducteur.
Vider I'essence darts des conteneurs adaptGs situGs
I'extGrieur, loin de toute flamme hue. S'assurer que le
moteur est froid. Ne pas fumer.
3. Demarreret faire fonctionner le moteurjusqu'a ce qu'il s'arr_tesuite
unepanned'essence.
4. Apres le refroidissementdu moteur,vider I'huiledu moteur. Remplir
jusqu'auniveaurecommand&
5. Retirer la bougie d'allumageet verser environ 0,5 onces (15 ml)
d'huile pour moteur dans le cylindre. Couvrir I'orifice de la bougie
d'allumageavec un chiffon. Tirer plusieurs fois le lanceur a rappel
pour lubrifier les segments de piston et I'alesage du cylindre. Un
agentdefumigation peut egalementetre utilise a la place deI'huile.
_,ATTENTION!
,_ _:viterd'aspergera partir desirons de la bougied'allumage
Iorsque le moteur tourne.
6. Remettreet serrer la bougie d'allumage. Ne pas brancher le fil de
bougie.
7. Nettoyerles surfaces externesdu generateur.Verifier que lesfentes
de refroidissementet les orificesdu generateursont ouverts et non
obstrues.
8. StockerI'unitedartsun endroit propre etsec.
3.9 AUTRESCONSEILSD'ENTREPOSAGE
• Ne passtocker I'essenced'unesaisonsur I'autre.
• Remplacerle bidon d'essences'il commence a rouiller. De la rouille
et/ ou de la saletedansI'essenceentrainerontdes problemesdans le
carburateuret le circuit decarburant.
• Si cela est possible, stocker I'unitea I'interieuret la recouvrir afin de
laproteger de lasalete et de la poussiere.S'ASSURERDE VIDERLE
RESERVOIRD'ESSENCE.
• S'il n'estpas possible de vider le reservoir d'essenceet que I'uniteest
rangeependantune Iongueperiode,ajouterun stabilisateur d'essence
(disponibledans le commerce) a I'essenceafin d'augmenterla duree
devie deI'essence.Fairefonctionnerla machinepour 10- 15 minutes,
eteindrela vannede combustible et faire fonctionnerjusqu'a ce quele
moteurs'arr_tesuitea une panned'essence.
• OouvrirI'uniteavecune protectionadapteene retenantpas I'humidit&
,i_NE JAIViAIScouvrirle generateur alors que le moteur et la zone
du potd'echappementsontchauds.
55
Page 58

4.1 GUIDEDEDI:'PANNAGE
Le moteur tourne,mats aucun
courantaiternatif n'estproduit.
Le moteur fonctionne bien mats
connaitdes defaillances Iorsque
des charges sont branchees.
Le moteur ne demarre pas,
ondemarre et connaitdes
defaillances.
1. Disjoncteurest ouvert.
2. Cordon mal brancheou defectueux.
3. Dispositifbranchedefectueux.
4. Erreurau niveaudu gen6rateur.
1. Court-circuit dans i'unedes chargesbranchees.
2. Surchargedu generateur.
1. Rearmerle disjoncteur.
2. Verifier et r@arer.
3. Brancherun autredispositif en bon etat.
4. Contacterun centre d'entretienagre&
1. Debrancheria charge @ctrique court-circuitee.
2. Voir ia section<<Nepas surchargerle
generateur>>.
3. Vitessedu moteurtrop faible.
4. Court-circuit du generateur.
.
1. La soupaped'arr_test surOFF(Arr_t).
2. Filtrea air sale.
3. Panned'essence.
4. Essenceviciee.
3. Contacterun centre d'entretienagre&
4. Contacterun centre d'entretienagre&
1. IVlettrela soupaped'arr_t sur ON(IViarche).
2. Nettoyerou rempiacer iefiitre aair.
3. Rempiir iereservoird'essence.
4. Vidangerle reservoir d'essenceet leremplir avec
de I'essencenouvelle.
5,
Filde bougiedebranchede ia bougie d'allumage.
6.
Bougied'aiiumagedefectueuse.
7.
Presenced'eaudans I'essence.
5. Brancherlefil a labougie d'allumage.
6. Remplacerla bougie d'allumage.
7. Vidangerle reservoir d'essenceet leremplir avec
de I'essencenouvelle.
8. Sur-etrangiementdes gaz.
8. Placerle levierd'etrangleursur la positionNo Choke
(Aucunetrangleur).
9. Niveaud'huilefaible.
10. Melanged'essencetrop riche.
9. Remplir lecarterjusqu'au niveaunecessaire.
10. Contacter un centred'entretienagre6.
11. Soupaped'admissionbloquee enposition ouverte 11. Contacterun centred'entretienagree.
oufermee.
12. Pertede compressiondu moteur. 12. Contacter un centred'entretienagree.
Le moteur s'arrete pendantle 1. Panned'essence. 1. Remplirle reservoird'essence.
fonctionnement. 2. Niveaud'huilefaible. 2. Remplir lecarterjusqu'au niveaunecessaire.
3. Erreurau niveaudu moteur. 3. Contacterun centre d'entretienagree.
I
IVloteurpas assez puissant. 1. Chargetrop devee. 1. Diminuerla charge(voir la section <<Ne pas
2. Filtre;_air sale. surchargerle generateur>>).
3. Reparationnecessairedumoteur. 2. Nettoyerou remplacer lefiltre a_air.
3. Contacterun centre d'entretienagree.
I I
.
A-coupsondeclin du moteur. 1. Etrangleurouvert trop t6t. 1. Placerle levierd'etrangleura mi-cheminjusqu'a,ce
quelemoteurfonctionne correctement.
2. Melangetrop richeoutrop pauvredartsle carburateur. 2. Contacterun centre d'entretienagree.
56
Page 59

57
Page 60

Manuel,ref6rence0K0172 Rev.D (31/01/13) Imprimeen Chine