Free standing in adamped roomFree standing in a reverberant roomNeareld setting
TONE CONTROLTONE CONTROLTONE CONTROL
123456
ON
OFF
123456
-2 dB Bass Tilt
ON
OFF
123456
-2 dB Bass Tilt
Suggested Tone Control Settings
ON
OFF
Page 4
8020D Active Monitoring System Operating Manual
General description
The bi-amplied GENELEC 8020D is a compact two way
active monitoring loudspeaker designed for near field
monitoring, mobile vans, broadcast and TV control rooms,
surround sound systems, home studios, multimedia
applications and also for use with computer soundcards. As
an active loudspeaker, it contains drivers, power ampliers,
active crossover lters and protection circuitry.
The MDE™ (Minimum Diffraction Enclosure™)
loudspeaker enclosure is made of die-cast aluminium and
shaped to reduce edge diffraction. Combined with the
advanced Directivity Control WaveguideTM (DCWTM), this
design provides excellent frequency balance in difficult
acoustic environments. If necessary, the bass response of
the 8020D can be extended with a Genelec subwoofer.
Positioning the loudspeaker
Each 8020D is supplied with an integrated amplier unit,
mains cable and an operating manual. After unpacking, place
the loudspeaker in its required listening position, taking note
of the line of the acoustic axis. The axes of all loudspeakers
should converge at ear height at the listening position (see
Figure 1).
Connections
Before connecting up, ensure that the loudspeakers and the
signal source have been switched o. The power switch of the
8020D is located on the back panel (see Figure 3). Connect
the loudspeaker to an earthed mains connection with the
supplied mains cable. Never connect the loudspeaker to an
unearthed mains supply or using an unearthed mains cable.
The mains input accepts a wide range of voltages: 100-240
V AC 50-60 Hz.
Audio input is via a 10 kOhm balanced female XLR
connector. An unbalanced source may be used as long
as pin 3 is grounded to pin 1 at the unbalanced source
connector (see Figure 2). Never connect the 8020D to the
loudspeaker outputs of a power amplier or an integrated
amplier or receiver.
Once the connections have been made, the
loudspeakers are ready to be switched on.
ISSTM autostart function
When the power switch and the “ISS” switch on the back
panel of the loudspeaker are set to “ON”, the Intelligent
Signal SensingTM (ISSTM) autostart function of the 8020D
is active. Automatic powering down to standby mode
happens after a certain time when playback has ended. The
power consumption in standby mode is typically less than
0.5 watts. The playback will automatically resume once an
input signal is detected from the source.
There is a slight delay in the automatic powering up. If
this is undesirable, the ISSTM function can be disabled by
setting the “ISS” switch on the back panel to the “OFF”
position. In this mode, the monitor is powered on and o
using the power switch on the back panel.
Sensitivity control
The input sensitivity of the 8020D can be matched to the
output of the signal source by adjusting the rotary sensitivity
control on the back panel.
Setting the tone controls
The frequency response of the Genelec 8020D can be
4 English
Page 5
REFLEX PORT
CONTROL
> 0,7 m
ACOUSTIC
146 mm
AXIS
Figure 1: Location of the acoustic
axis
Figure 2: Type of cable needed if
unbalanced source is used (ex-
ample shown is RCA output to the
XLR input)
Figure 3: Control and connector layout on the rear panel of an 8020D.
adjusted to match the acoustic environment by setting the
tone control switches on the rear panel. The controls are
“Desktop 200 Hz”, “Treble Tilt”, “Bass Tilt” and “Bass RollO”. An acoustic measuring system is recommended for
analyzing the eects of the adjustments, however, careful
listening with suitable test recordings can also lead to good
results. Table 1 shows some examples of typical settings in
various situations. Figure 4 shows the eect of the controls
on the anechoic response.
Desktop 200 Hz
The desktop low frequency control (Switch 2) attenuates the
bass frequencies around 200 Hz by 4 dB. This feature is
designed to compensate for the boost often occurring at
this frequency range when the loudspeaker is placed upon
a meter bridge, table or similar reective surface.
reble Tilt control (switch 3) attenuates the treble response
of the loudspeaker at frequencies above 5 kHz by 2 dB,
which can be used for smoothening down an excessively
bright sounding system.
Bass Tilt
Bass Tilt control offers three attenuation levels
for the bass response of the loudspeaker below
2 kHz, usually necessary when the loudspeakers are placed
near a wall or other room boundaries. The attenuation levels
are -2 dB (switch 6 “ON”), -4 dB (switch 7 “ON”) and -6 dB
(both switches “ON”).
Bass Roll-O
Bass Roll-O (switch 4) activates a -4 dB lter to the lowest
bass frequencies (65 Hz). This can be used for compensating
Table 1: Suggested tone control settings for diering acoustical environments
excessively heavy bass reproduction typically caused by
loudspeaker placement near room boundaries.
The factory setting for all tone controls is “OFF” to
give a at anechoic response. Always start adjustment
by setting all switches to “OFF” position. Measure or
listen systematically through the dierent combinations of
settings to nd the best frequency balance.
Mounting considerations
Align the loudspeakers correctly
Always place the loudspeakers so that their acoustic axes
(see figure 1) are aimed towards the listening position.
Vertical placement is preferred, as it minimises acoustical
cancellation problems around the crossover frequency.
Maintain symmetry
Check that the loudspeakers are placed symmetrically
and at an equal distance from the listening position. If
possible, place the system so that the listening position
is on the centerline of the room and the loudspeakers
are placed at an equal distance from the centerline.
Minimise reections
Acoustic reections from objects close to the loudspeakers
like desks, cabinets, computer monitors etc. can cause
unwanted colouration of the sound image. This can be
minimised by placing the loudspeaker clear of reective
surfaces. For instance, putting the loudspeakers on
stands behind and above the mixing console and tilting
them down to point the acoustic axes to ear level at the
listening position usually gives a better result than placing
the loudspeakers on the meter bridge.
Minimum clearances
Sufficient clearance for cooling of the amplifier and
functioning of the reflex port must be ensured if the
loudspeaker is installed in a restricted space such
as a cabinet or integrated into a wall structure. The
surroundings of the loudspeaker must always be open
to the listening room with a minimum clearance of 3
centimeters (13/16”) behind, above and on both sides of
the loudspeaker. The space adjacent to the amplier must
either be ventilated or suciently large to dissipate heat
so that the ambient temperature does not rise above 35
degrees Celsius (95°F.)
Mounting options
The Genelec 8020D oers several mounting options: The
Iso-Pod™ (Isolation Positioner/Decoupler™) vibration
insulating table stand allows tilting the loudspeaker for
correct alignment of the acoustic axis. On the base of the
6 English
Page 7
loudspeaker is a 3/8 in UNC threaded hole compatible
with a standard microphone stand. On the rear there
are two M6x10 mm threaded holes for wall or ceiling
brackets or the keyhole wall mount adapter provided
with the loudspeaker.
Maintenance
No user serviceable parts are to be found within the
loudspeaker. Any maintenance or repair of the 8020D must
only be undertaken by qualied service personnel.
Guarantee
This product is guaranteed for a period of two years against
faults in materials or workmanship. Refer to supplier for full
sales and guarantee terms.
Compliance to FCC rules
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and this device
must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Safety considerations
Although the 8020D has been designed in accordance
with international safety standards, the following warnings
and cautions should be observed to ensure safe operation
and to maintain the loudspeaker under safe operating
conditions:
• Servicing and adjustment must only be performed by
qualified service personnel. The loudspeaker must not
be opened.
• Do not use the loudspeaker with an unearthed mains
cable or an unearthed mains connection as this may
compromise electrical safety.
• Do not expose the loudspeaker to water or moisture.
Do not place any objects filled with liquid, such as
vases on the loudspeaker or near it.
• This loudspeaker is capable of producing sound
pressure levels in excess of 85 dB, which may cause
permanent hearing damage.
• Free flow of air behind the loudspeaker is necessary
to maintain sufficient cooling. Do not obstruct airflow
around the loudspeaker.
• Note that the amplifier is not completely disconnected
from the AC mains service unless the mains power
cord is removed from the amplifier or the mains outlet.
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help
Modications not expressly approved by the manufacturer could
void the user’s authority to operate the equipment under FCC
rules.
English 7
Page 8
90
20k
Genelec Oy 802013 Mar 17
75
80
85
BASS ROLL-OFF
TREBLE TILT
BASS TILT
Frequency Hz
dB SPL
75
80
85
DESKTOP
20k
Genelec Oy 80209 Mar 17
70
65
0°
60°
15°
30°
45°
Frequency Hz
dB SPL
85
90
95
85
80
75
40
70
100
200
500
90
85
80
75
1k2k
Figure 4. The curves show the eect of
the “Bass Tilt”, “Treble Tilt”, “Desktop
200 Hz” and “Bass Roll-O” controls on
the free eld response of the 8020D.
5k
10k
Figure 5. Frequency responses at 0,
15, 30, 45 and 60 degree angles and
power response in full space. Input
Accuracy of frequency response:
62 Hz – 20 kHz (± 2.5 dB)
_____________________________________________
Maximum short term sine wave acoustic output on axis in half
space, averaged from 100 Hz to 3 kHz:
at 1 m > 100 dB SPL
_____________________________________________
Maximum long term RMS acoustic output in same conditions
with IEC weighted noise (limited by driver unit protection
circuit): at 1 m > 93 dB SPL
_____________________________________________
Maximum peak acoustic output per pair,
at 1 m distance with music material: > 107 dB
_____________________________________________
Self generated noise level in free field at 1 m on axis:
< 5 dB (A-weighted)
_____________________________________________
Harmonic distortion at 85 dB SPL at 1 m on axis:
Freq: 50…200 Hz < 3 %
>200 Hz < 0.5 %
_____________________________________________
Drivers: Bass 105 mm (4 in) coneTreble 19 mm (3/4 in) metal dome
Both drivers are magnetically shielded
_____________________________________________
Weight: 3.2 kg (7.0 lb)
_____________________________________________
Dimensions: Height 242 mm (91/2 in)
(including Iso-Pod™ table stand)
Height 230 mm (91/16 in)
(without Iso-Pod™ table stand)
Width 151 mm (6 in)
Treble tilt control operating range: 0 to –2 dB at 15 kHz
_____________________________________________
Desktop 200 Hz control: -4 dB at 200 Hz
_____________________________________________
Bass roll-off control: -4 dB at 65 Hz
_____________________________________________
Bass tilt control operating range in –2 dB steps: 0 to –6 dB at 100 Hz
_____________________________________________
The ‘CAL’ position is with all tone controls set to ‘off’ and
the input sensitivity control to maximum (fully clockwise).
AMPLIFIER SECTION
Bass amplifier output power: 50 W
Treble amplifier output power: 50 W
Long term output power is limited by driver unit protection
circuitry.
_____________________________________________
Amplifier system distortion at nominal output:
THD < 0.05 %
_____________________________________________
Mains voltage: 100-240 V AC, 50-60 Hz
Voltage operating range: ±10 %
Power consumption: Idle 3 W
Standby <0.5 W
Full output 60 W
English 9
Page 10
8020D
Aktiivikaiutin
Yleistä
GENELEC 8020D on pienikokoinen, mutta erittäin suorituskykyinen aktiivikaiutin. Se soveltuu lähikenttämonitoriksi
äänitysstudioihin, ulkolähetysautoihin, radio– ja TV–lähe-
tysten äänen tarkkailuun, julkisiin tiloihin, installaatioihin,
kotistudioihin, multimediatuotantoon, tietokoneiden audiojärjestelmiin ja kotiteattereihin. Kaiuttimeen on integroi-
tu päätevahvistimet, säädettävä aktiivinen jakosuodin ja
kaiutinelementtien ylikuormitussuojauspiirit. Uusi Minimum
Diraction Enclosure™ (MDE™)–kotelorakenne ja edelleen
kehitetty Directivity Control Waveguide™ (DCW™)–suun-
Ennen kuin teet mitään kytkentöjä, varmista, että kaikista
laitteista on kytketty virta pois. Kaiuttimen virtakytkin on sijoitettu liittimien väliin kaiuttimen takalevyyn. Audiosignaalia varten kaiuttimissa on balansoitu 10 kOhm:in XLR–liitin,
johon äänilähteeltä tuleva signaalijohto kytketään. Ellei ää-
nilähteessä ole balansoitua antoliitäntää, voidaan käyttää
kuvan 2 mukaisesti kytkettyä signaalijohtoa.
Genelec 8020D–aktiivikaiuttimet saa kytkeä ainoastaan
linjatasoista signaalia antavaan äänilähteeseen, ei milloin-
kaan päätevahvistimen tai integroidun vahvistimen kaiutin-
Kun kaiuttimen takapaneelissa oleva ”ISS”-kytkin on asennossa ”ON”, kaiuttimen automaattinen virrankytkentä on
käytössä. Tällöin kaiutin tunnistaa siihen syötetyn äänisignaalin ja kytkeytyy päälle automaattisesti. Vastaavasti kai-
utin menee valmiustilaan, kun signaalin päättymisestä on
kulunut noin tunti. Valmiustilassa kaiuttimien tehonkulutus
on alle 0,5 W.
Automaattisessa käynnistymisessä on pieni viive. Jos
tämä ei ole hyväksyttävää, automaattinen virrankytken-
tä voidaan poistaa toiminnasta kääntämällä ”ISS”-kytkin
kaiuttimen takapaneelissa asentoon ”OFF.” Tällöin kaiutin
käynnistyy ja sammuu ainoastaan virtakytkintä käyttäen.
Kaiuttimen taajuusvastetta voidaan muokata kuuntelu-
tilan akustisista ominaisuuksista ja kaiuttimien sijoituk-
sesta johtuvien toistovirheiden kompensoimiseksi. Säätö
tehdään kaiuttimen takapaneelissa olevien ”Desktop 200
Hz”-, “Treble tilt”–, “Bass tilt”– ja “Bass roll–o”–kytkimien avulla. Kaikki säädöt on asetettu tehtaalla asentoon
“OFF”, mikä antaa tasaisen taajuusvasteen kaiuttomassa
tilassa. Säätöjen vaikutus toistovasteeseen on esitetty kuvassa 4.
hertsin kohdalle kompensoimaan äänipöydän, pöytätason tai
muun kaiuttimen ja kuuntelijan välissä sijaitsevan vaakasuoran
tason aiheuttaman korostuman.
Treble tilt
Treble tilt–säätö (kytkin 3) vaimentaa kaiuttimen diskanttitoistoa 5 kHz:n yläpuolella 2 dB, mitä voidaan käyttää liian
kirkkaalta tuntuvan toiston korjaamiseen.
Bass tilt
Bass tilt–säädön avulla voidaan vaimentaa kaiuttimen bassotoistoa 2 kHz:n alapuolella. Tämä on usein tarpeen, kun
kaiutin sijoitetaan lähelle seinää tai muuta rajapintaa. Vaimennustasoja on kolme: –2 dB (kytkin 6 “ON”), –4 dB (kytkin
7 “ON”) ja –6 dB (kytkimet 6 ja 7 “ON”).
Bass roll–o
Bass roll–o–säätö (kytkin 4) aktivoi 4 desibelin vaimennuksen alimmille taajuuksille (65 Hz). Tätä voidaan käyttää
seinän tai muun rajapinnan aiheuttaman bassokorostuksen
vaimentamiseen.
Kaiuttimien sijoitus
Kohdista kuuntelupisteeseen
Suuntaa kaiuttimet kuuntelualueen keskipisteeseen pään
korkeudelle. Suuntaus on tehty oikein, kun kaikkien kaiuttimien akustiset akselit (kuva 1) leikkaavat kuuntelupisteessä.
Kaiuttimet kannattaa sijoittaa pystyasentoon, sillä se mini-
moi vaihevirheet jakotaajuudella.
Sijoita symmetrisesti
Sijoita kaiuttimet samalle etäisyydelle kuuntelupisteestä ja
mahdollisimman symmetrisesti sekä toistensa, että huoneen
rajapintojen suhteen. Tämä toteutuu, kun kuuntelupiste on
huoneen keskilinjalla ja kaiuttimet sijoitetaan symmetrisesti
keskilinjan suhteen.
12 Suomi
Page 13
Minimoi heijastukset
Kaiuttimen lähellä sijaitsevista esineistä ja pinnoista tulevat
akustiset heijastukset voivat aiheuttaa toiston värittymistä
ja sumentaa äänikuvaa. Tämä kannattaa ottaa huomioon
kaiuttimia sijoitettaessa ja mahdollisuuksien mukaan siirtää
heijastuksia aiheuttavat tietokoneen näytöt, kaapit tms. pois
kaiuttimien läheltä. Kaiuttimet tulee sijoittaa mahdollisimman kauas heijastuksia aiheuttavista pinnoista. Tarkkailukai-
uttimia ei esimerkiksi kannata sijoittaa äänipöydän päälle,
vaan riittävän korkeille lattiajalustoille äänipöydän taakse,
josta ne voidaan suunnata alas äänitarkkailijaa kohti.
Vähimmäisetäisyydet
Vahvistimien jäähdytyksen ja reeksiputken toiminnan ta-
kaamiseksi pitää kaiuttimien taakse, sivuille ja päälle jäädä
kuunteluhuoneeseen avautuva, vähintään kolmen sent-
timetrin vapaatila. Kaiutinta ei saa käyttää tilassa, jonka
lämpötila on yli 35° C.
ainoastaan kuivassa huonetilassa.
• Huolto- ja korjaustoimia saa suorittaa vain valmistajan
valtuuttama huoltohenkilöstö.
• Älä avaa kaiutinkoteloa tai irrota laitteesta mitään osia.
• Laitteen saa kytkeä ainoastaan maadoitettuun
pistorasiaan.
• Huomaa, että kaiutin ei ole täysin jännitteetön ellei
virtajohtoa ole irrotettu pistokkeesta.
VAROITUS!
Genelec 8020D-aktiivikaiuttimet pystyvät tuottamaan yli
85 desibelin äänenpaineen, mikä voi aiheuttaa pysyvän
kuulovaurion.
Huolto
Kaikki huolto- ja korjaustoimet on annettava valmistajan tai
valmistajan valtuuttaman huoltohenkilöstön suoritettaviksi.
Älä avaa laitetta itse.
Pöytäjalusta ja kiinnitysmahdollisuudet
Kaiuttimien mukana toimitettava Isolation Positioner/Decoupler™ (Iso-Pod™) -jalusta mahdollistaa kaiuttimen
kallistamisen ylä- tai alaviistoon.
kiinnittää Omnimount® Series 20.5–kaiutintelineisiin kaiu-
tinkotelon takaseinässä olevien M6x10 -mutterikierteiden
avulla. Kotelon pohjassa on 3/8 in UNC -mutterikierre, jolla
kaiutin voidaan kiinnittää mikrofonitelineeseen.
Genelec 8020D voidaan
Turvallisuusohjeita
Genelec-aktiivikaiuttimet on suunniteltu ja valmistettu
@ 1 m > 100 dB SPL
_____________________________________________
Suurin jatkuva (RMS) äänenpaine IEC-painotetulla
kohinalla mitattuna (elementtien suojapiirin rajoittama):
@ 1 m > 93 dB SPL
_____________________________________________
Kaiutinparin tuottama äänenpaineen huippuarvo (peak)
musiikkimateriaalilla 1 metrin mittausetäisyydellä:> 107 dB
_____________________________________________
_____________________________________________
Kaiutinelementit:
Basso 105 mm (4 in) kartio
Diskantti 19 mm (3/4 in) metallikalotti
Molemmat elementit ovat magneettisuojattuja
_____________________________________________
Paino: 3,2 kg (7.0 lb)
_____________________________________________
Mitat
Korkeus 242 mm (91/2 in)
(mukaanlukien Iso–Pod™ pöytäjalusta)
Korkeus 230 mm (91/16 in)
(ilman Iso–Pod™ pöytäjalustaa)Leveys151 mm (6 in)
Syvyys 142 mm (55/8 in)