Genelec 8020D User Manual

Page 1
8020D
Quick Setup Guide 2-3
Operating Manual 4-9
Käyttöohje 10-15
Page 2
Quick setup guide
8020D
C
L
A A
B
LS
R
Symmetry of Room Installation
B
RS
Vertical Angle
L
C
LS
R
RS
Page 3
Quick setup guide
8020D
LS
Corner
C
L
30˚
R
110˚
RS
L
LS
C
R
RS
Speaker Angle and Distance
Against a wall
123456
-6 dB Bass Tilt
ON
OFF
123456
-4 dB Bass Tilt
ON
OFF
Using Tone Controls
Free standing in adamped room Free standing in a reverberant room Neareld setting
TONE CONTROL TONE CONTROL TONE CONTROL
123456
ON
OFF
123456
-2 dB Bass Tilt
ON
OFF
123456
-2 dB Bass Tilt
Suggested Tone Control Settings
ON
OFF
Page 4
8020D Active Monitoring System Operating Manual
General description
The bi-amplied GENELEC 8020D is a compact two way
active monitoring loudspeaker designed for near field
monitoring, mobile vans, broadcast and TV control rooms,
surround sound systems, home studios, multimedia
applications and also for use with computer soundcards. As an active loudspeaker, it contains drivers, power ampliers, active crossover lters and protection circuitry.
The MDE™ (Minimum Diffraction Enclosure™)
loudspeaker enclosure is made of die-cast aluminium and
shaped to reduce edge diffraction. Combined with the advanced Directivity Control WaveguideTM (DCWTM), this
design provides excellent frequency balance in difficult
acoustic environments. If necessary, the bass response of the 8020D can be extended with a Genelec subwoofer.
Positioning the loudspeaker
Each 8020D is supplied with an integrated amplier unit, mains cable and an operating manual. After unpacking, place
the loudspeaker in its required listening position, taking note
of the line of the acoustic axis. The axes of all loudspeakers
should converge at ear height at the listening position (see
Figure 1).
Connections
Before connecting up, ensure that the loudspeakers and the
signal source have been switched o. The power switch of the 8020D is located on the back panel (see Figure 3). Connect the loudspeaker to an earthed mains connection with the supplied mains cable. Never connect the loudspeaker to an unearthed mains supply or using an unearthed mains cable. The mains input accepts a wide range of voltages: 100-240
V AC 50-60 Hz.
Audio input is via a 10 kOhm balanced female XLR
connector. An unbalanced source may be used as long
as pin 3 is grounded to pin 1 at the unbalanced source
connector (see Figure 2). Never connect the 8020D to the loudspeaker outputs of a power amplier or an integrated amplier or receiver.
Once the connections have been made, the
loudspeakers are ready to be switched on.
ISSTM autostart function
When the power switch and the “ISS” switch on the back panel of the loudspeaker are set to “ON”, the Intelligent
Signal SensingTM (ISSTM) autostart function of the 8020D
is active. Automatic powering down to standby mode happens after a certain time when playback has ended. The power consumption in standby mode is typically less than
0.5 watts. The playback will automatically resume once an input signal is detected from the source.
There is a slight delay in the automatic powering up. If this is undesirable, the ISSTM function can be disabled by setting the “ISS” switch on the back panel to the “OFF” position. In this mode, the monitor is powered on and o using the power switch on the back panel.
Sensitivity control
The input sensitivity of the 8020D can be matched to the
output of the signal source by adjusting the rotary sensitivity
control on the back panel.
Setting the tone controls
The frequency response of the Genelec 8020D can be
4 English
Page 5
REFLEX PORT
CONTROL
> 0,7 m
ACOUSTIC
146 mm
AXIS
Figure 1: Location of the acoustic
axis
Figure 2: Type of cable needed if
unbalanced source is used (ex-
ample shown is RCA output to the XLR input)
Figure 3: Control and connector layout on the rear panel of an 8020D.
adjusted to match the acoustic environment by setting the
tone control switches on the rear panel. The controls are “Desktop 200 Hz”, “Treble Tilt”, “Bass Tilt” and “Bass Roll­O”. An acoustic measuring system is recommended for analyzing the eects of the adjustments, however, careful listening with suitable test recordings can also lead to good results. Table 1 shows some examples of typical settings in various situations. Figure 4 shows the eect of the controls on the anechoic response.
Desktop 200 Hz
The desktop low frequency control (Switch 2) attenuates the bass frequencies around 200 Hz by 4 dB. This feature is
designed to compensate for the boost often occurring at
this frequency range when the loudspeaker is placed upon a meter bridge, table or similar reective surface.
THREADS FOR
WARNING:ELECTRICSHOCK HAZARD.DONOT OPEN.DONOT SUBJECTTO WATERORMOISTURE.NO USERSERVICEABLE PARTSINSIDE. REFERSERVICINGTOQUALIFIED PERSONNEL. USEEARTHED MAINSCONNECTIONONLY. AVERTISSEMENT:RISQUEDE CHOCÉLECTRIQUE.NEPA S OUVRIR.NE PASEXPOSERÀL'EAUOUL'HUMIDITÉ. AUCUN COMPOSANTÀL'INTÉRIEURREMPLAÇABLE PARL'UTILISATEUR. ADRESSERTOUTERÉPARATIONÀUNPERSONNEL QUALIFIÉ. CETAPPAREILDOIT ÊTRERACCORDÉÀLATERRE. LAITEON LIITETTÄVÄSUOJAKOSKETTIMILLAVARUSTETTUUN PISTORASIAAN. APPARATETMÅTILKOPLES JORDETSTIKKONTAKT. APPARATENSKALLANSLUTASTILL JORDATUTTAG.
292-8030W
CEILING AND WALL MOUNTS
TONE CONTROLS
ON
BASS
TILT
DESKTOP
4k
2k
20020 20k
Frequency(Hz)
8020D
BI-AMPLIFIED MONITORING SYSTEM
MADEIN FINLAND
SERIALNUMBER
OFF
ISS
TREBLE TILT
+2
-3
0
+4
www.genelec.com
-2dB
-4dB
-6
TREBLETILT -2dB
BASSTILT
BASSROLL OFF-4dB
+6
DESKTOP200 Hz-4dB
ANALOG
IN
2
1
3
-
+
GND
IN
292-8020DT
POWER SWITCH
SENSITIVITY
CONNECTOR PANEL (HORIZONTAL)
ALLOFF
0
-2
-4
-6 dB
BASS ROLL-OFF
MAINSINPUT
50/60Hz60W
100-240V~
ThisdevicecomplieswithFCCPart 15andCanadian ICES-003radio frequencyClassBemissionrequirements. Refertooperatingmanualforfull information.
Iso-Pod™TABLE
Treble Tilt
T
reble Tilt control (switch 3) attenuates the treble response of the loudspeaker at frequencies above 5 kHz by 2 dB, which can be used for smoothening down an excessively bright sounding system.
Bass Tilt
Bass Tilt control offers three attenuation levels
for the bass response of the loudspeaker below 2 kHz, usually necessary when the loudspeakers are placed near a wall or other room boundaries. The attenuation levels are -2 dB (switch 6 “ON”), -4 dB (switch 7 “ON”) and -6 dB (both switches “ON”).
Bass Roll-O
Bass Roll-O (switch 4) activates a -4 dB lter to the lowest bass frequencies (65 Hz). This can be used for compensating
English 5
Page 6
Loudspeaker Mounting Position Desktop Treble Tilt Bass Tilt Bass Roll-O
Flat anechoic response OFF OFF OFF OFF
Free standing in a damped room OFF OFF OFF OFF
Free standing in a reverberant room OFF OFF -2 dB OFF
Near eld or console bridge ON OFF OFF OFF
Near to a wall OFF OFF -4 dB OFF
On a desk ON OFF -2 dB OFF
Table 1: Suggested tone control settings for diering acoustical environments
excessively heavy bass reproduction typically caused by
loudspeaker placement near room boundaries.
The factory setting for all tone controls is “OFF” to give a at anechoic response. Always start adjustment by setting all switches to “OFF” position. Measure or listen systematically through the dierent combinations of settings to nd the best frequency balance.
Mounting considerations
Align the loudspeakers correctly
Always place the loudspeakers so that their acoustic axes (see figure 1) are aimed towards the listening position.
Vertical placement is preferred, as it minimises acoustical
cancellation problems around the crossover frequency.
Maintain symmetry
Check that the loudspeakers are placed symmetrically and at an equal distance from the listening position. If
possible, place the system so that the listening position
is on the centerline of the room and the loudspeakers
are placed at an equal distance from the centerline.
Minimise reections
Acoustic reections from objects close to the loudspeakers like desks, cabinets, computer monitors etc. can cause
unwanted colouration of the sound image. This can be minimised by placing the loudspeaker clear of reective surfaces. For instance, putting the loudspeakers on
stands behind and above the mixing console and tilting
them down to point the acoustic axes to ear level at the
listening position usually gives a better result than placing
the loudspeakers on the meter bridge.
Minimum clearances
Sufficient clearance for cooling of the amplifier and
functioning of the reflex port must be ensured if the
loudspeaker is installed in a restricted space such
as a cabinet or integrated into a wall structure. The surroundings of the loudspeaker must always be open to the listening room with a minimum clearance of 3
centimeters (13/16”) behind, above and on both sides of
the loudspeaker. The space adjacent to the amplier must either be ventilated or suciently large to dissipate heat
so that the ambient temperature does not rise above 35
degrees Celsius (95°F.)
Mounting options
The Genelec 8020D oers several mounting options: The Iso-Pod™ (Isolation Positioner/Decoupler™) vibration insulating table stand allows tilting the loudspeaker for correct alignment of the acoustic axis. On the base of the
6 English
Page 7
loudspeaker is a 3/8 in UNC threaded hole compatible with a standard microphone stand. On the rear there are two M6x10 mm threaded holes for wall or ceiling brackets or the keyhole wall mount adapter provided with the loudspeaker.
Maintenance
No user serviceable parts are to be found within the loudspeaker. Any maintenance or repair of the 8020D must only be undertaken by qualied service personnel.
Guarantee
This product is guaranteed for a period of two years against faults in materials or workmanship. Refer to supplier for full sales and guarantee terms.
Compliance to FCC rules
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Safety considerations
Although the 8020D has been designed in accordance with international safety standards, the following warnings
and cautions should be observed to ensure safe operation
and to maintain the loudspeaker under safe operating
conditions:
Servicing and adjustment must only be performed by qualified service personnel. The loudspeaker must not be opened.
• Do not use the loudspeaker with an unearthed mains
cable or an unearthed mains connection as this may
compromise electrical safety.
• Do not expose the loudspeaker to water or moisture. Do not place any objects filled with liquid, such as vases on the loudspeaker or near it.
This loudspeaker is capable of producing sound pressure levels in excess of 85 dB, which may cause permanent hearing damage.
• Free flow of air behind the loudspeaker is necessary to maintain sufficient cooling. Do not obstruct airflow around the loudspeaker.
• Note that the amplifier is not completely disconnected from the AC mains service unless the mains power cord is removed from the amplifier or the mains outlet.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help
Modications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment under FCC rules.
English 7
Page 8
90
20k
Genelec Oy 8020 13 Mar 17
75
80
85
BASS ROLL-OFF
TREBLE TILT
BASS TILT
Frequency Hz
dB SPL
75
80
85
DESKTOP
20k
Genelec Oy 8020 9 Mar 17
70
65
60°
15°
30°
45°
Frequency Hz
dB SPL
85
90
95
85
80
75
40
70
100
200
500
90
85
80
75
1k 2k
Figure 4. The curves show the eect of the “Bass Tilt”, “Treble Tilt”, “Desktop 200 Hz” and “Bass Roll-O” controls on the free eld response of the 8020D.
5k
10k
Figure 5. Frequency responses at 0,
15, 30, 45 and 60 degree angles and power response in full space. Input
level -20 dBu.
200
500
1k 2k
5k
10k
8 English
40
70
100
Page 9
SYSTEM SPECIFICATIONS
Lower cut-off frequency, –6 dB: < 56 Hz _____________________________________________ Upper cut-off frequency, –6 dB: > 25 kHz _____________________________________________
Accuracy of frequency response: 62 Hz – 20 kHz (± 2.5 dB)
_____________________________________________
Maximum short term sine wave acoustic output on axis in half space, averaged from 100 Hz to 3 kHz:
at 1 m > 100 dB SPL _____________________________________________
Maximum long term RMS acoustic output in same conditions with IEC weighted noise (limited by driver unit protection circuit): at 1 m > 93 dB SPL
_____________________________________________ Maximum peak acoustic output per pair, at 1 m distance with music material: > 107 dB _____________________________________________
Self generated noise level in free field at 1 m on axis:
< 5 dB (A-weighted) _____________________________________________
Harmonic distortion at 85 dB SPL at 1 m on axis: Freq: 50…200 Hz < 3 % >200 Hz < 0.5 %
_____________________________________________ Drivers: Bass 105 mm (4 in) cone Treble 19 mm (3/4 in) metal dome Both drivers are magnetically shielded _____________________________________________
Weight: 3.2 kg (7.0 lb)
_____________________________________________
Dimensions: Height 242 mm (91/2 in) (including Iso-Pod™ table stand) Height 230 mm (91/16 in) (without Iso-Pod™ table stand) Width 151 mm (6 in)
Depth 142 mm (55/8 in)
CROSSOVER SECTION
Input connector: Input: XLR female, balanced 10 kOhm,
pin 1 gnd, pin 2 +, pin 3 ­_____________________________________________
Input level for 100 dB SPL output at 1 m:
-6 dBu at volume control max
_____________________________________________
Sensitivity control range relative to max output:
-12 dB (constantly variable) _____________________________________________
Crossover frequency, Bass/Treble: 3.0 kHz _____________________________________________
Treble tilt control operating range: 0 to –2 dB at 15 kHz
_____________________________________________
Desktop 200 Hz control: -4 dB at 200 Hz
_____________________________________________
Bass roll-off control: -4 dB at 65 Hz
_____________________________________________
Bass tilt control operating range in –2 dB steps: 0 to –6 dB at 100 Hz
_____________________________________________
The ‘CAL’ position is with all tone controls set to ‘off’ and the input sensitivity control to maximum (fully clockwise).
AMPLIFIER SECTION
Bass amplifier output power: 50 W Treble amplifier output power: 50 W Long term output power is limited by driver unit protection circuitry.
_____________________________________________
Amplifier system distortion at nominal output: THD < 0.05 %
_____________________________________________
Mains voltage: 100-240 V AC, 50-60 Hz
Voltage operating range: ±10 %
Power consumption: Idle 3 W Standby <0.5 W Full output 60 W
English 9
Page 10
8020D
Aktiivikaiutin
Yleistä
GENELEC 8020D on pienikokoinen, mutta erittäin suori­tuskykyinen aktiivikaiutin. Se soveltuu lähikenttämonitoriksi äänitysstudioihin, ulkolähetysautoihin, radio– ja TV–lähe-
tysten äänen tarkkailuun, julkisiin tiloihin, installaatioihin,
kotistudioihin, multimediatuotantoon, tietokoneiden au­diojärjestelmiin ja kotiteattereihin. Kaiuttimeen on integroi-
tu päätevahvistimet, säädettävä aktiivinen jakosuodin ja
kaiutinelementtien ylikuormitussuojauspiirit. Uusi Minimum Diraction Enclosure™ (MDE™)–kotelorakenne ja edelleen kehitetty Directivity Control Waveguide™ (DCW™)–suun-
tain takaavat tasapainoisen toiston vaikeissakin akustisissa
ympäristöissä. Tarvittaessa 8020D:n bassotoistoa voidaan tukea Genelec-subwooferilla.
10 Suomi
Liitännät
Kaiuttimien mukana toimitetaan suojamaadoitetut verkko-
virtajohdot. Älä kytke kaiutinta suojamaadoittamattomaan pistorasiaan.
Ennen kuin teet mitään kytkentöjä, varmista, että kaikista
laitteista on kytketty virta pois. Kaiuttimen virtakytkin on si­joitettu liittimien väliin kaiuttimen takalevyyn. Audiosignaa­lia varten kaiuttimissa on balansoitu 10 kOhm:in XLR–liitin, johon äänilähteeltä tuleva signaalijohto kytketään. Ellei ää-
nilähteessä ole balansoitua antoliitäntää, voidaan käyttää
kuvan 2 mukaisesti kytkettyä signaalijohtoa.
Genelec 8020D–aktiivikaiuttimet saa kytkeä ainoastaan
linjatasoista signaalia antavaan äänilähteeseen, ei milloin-
kaan päätevahvistimen tai integroidun vahvistimen kaiutin-
liittimiin.
Kytke virta päälle kun kaikki liitännät on tehty.
Page 11
Kuva 1: Kaiuttimen akustisen akselin
TAAJUUSVASTESÄÄTIMET
sijainti.
Kuva 2: Balansoimattomaan RCA-
liittimeen liitettäessä tarvittavan
välikaapelin kytkentä.
WARNING:
ELECTRICSHOCKHAZARD.DONOTOPEN.DO NOTSUBJECTTOWATERORMOISTURE.NO USERSERVICEABLE PARTSINSIDE.REFERSERVICINGTO QUALIFIEDPERSONNEL. USEEARTHEDMAINSCONNECTIONONLY.
RISQUEDECHOC ÉLECTRIQUE.NEPAS
AVERTISSEMENT:
OUVRIR.NEPA SEXPOSERÀL'EAUOUL'HUMIDITÉ.AUCUN COMPOSANTÀL'INTÉRIEURREMPLAÇABLEPA R L'UTILISATEUR.ADRESSERTOUTE RÉPARATIONÀUN PERSONNELQUALIFIÉ.CET APPAREILDOITÊTRE RACCORDÉÀLATERRE.
LAITEONLIITETTÄVÄSUOJAMAADOITUSKOSKETTIMILLAVARUS­TETTUUNPISTORASIAAN.APPARATETMÅ TILKOPLESJORDET STIKKONTAKT.APPARATENSKALLANSLUTASTILL JORDATUTTAG.
BASSANDTREBLETILT
dB
ALLOFF
0
4
-2 5
-4
4+5
-6
65 2k 5k 20k
MAINSINPUT 50/60Hz50W 230V~
8020CBI-AMPLIFIED MONITORINGSYSTEM
MAGNETICALLYSHIELDED MADEIN FINLAND
SERIALNUMBER
292-8030W
ON
OFF
BASSROLL-OFF
ISSDISABLE
dB
ALLOFF
TREBLETILT -2dB
0
2
BASS ROLL-OFF BASSTILT -2dB
-6 3
BASSTILT -4dB BASSTILT -6dB
65 85 500 Hz
ON OFF
IN
1
2
3
+ - GND
www.genelec.com
292-8020CT-6
Kuva 3: 8020D:n takapaneeli.
REFLEKSIPUTKI
MUTTERIKIERTEET OMNIMOUNT­RIPUSTUSTELINEILLE
LIITINPANEELI JA VIRTAKYTKIN
Iso-Pod™ PÖYTÄJALUSTA
Automaattinen virrankytkentä (ISSTM Autostart)
Kun kaiuttimen takapaneelissa oleva ”ISS”-kytkin on asen­nossa ”ON”, kaiuttimen automaattinen virrankytkentä on käytössä. Tällöin kaiutin tunnistaa siihen syötetyn äänisig­naalin ja kytkeytyy päälle automaattisesti. Vastaavasti kai-
utin menee valmiustilaan, kun signaalin päättymisestä on
kulunut noin tunti. Valmiustilassa kaiuttimien tehonkulutus on alle 0,5 W.
Automaattisessa käynnistymisessä on pieni viive. Jos
tämä ei ole hyväksyttävää, automaattinen virrankytken-
tä voidaan poistaa toiminnasta kääntämällä ”ISS”-kytkin kaiuttimen takapaneelissa asentoon ”OFF.” Tällöin kaiutin käynnistyy ja sammuu ainoastaan virtakytkintä käyttäen.
Herkkyyden säätö
Kaiuttimen ottoliitännän herkkyys (äänenvoimakkuus) voi-
daan säätää sopivaksi takapaneelissa olevalla säätimellä
(kuva 3).
Taajuusvastesäätöjen käyttö
Kaiuttimen taajuusvastetta voidaan muokata kuuntelu-
tilan akustisista ominaisuuksista ja kaiuttimien sijoituk-
sesta johtuvien toistovirheiden kompensoimiseksi. Säätö tehdään kaiuttimen takapaneelissa olevien ”Desktop 200 Hz”-, “Treble tilt”–, “Bass tilt”– ja “Bass roll–o”–kytkimi­en avulla. Kaikki säädöt on asetettu tehtaalla asentoon “OFF”, mikä antaa tasaisen taajuusvasteen kaiuttomassa tilassa. Säätöjen vaikutus toistovasteeseen on esitetty ku­vassa 4.
Suomi 11
Page 12
Kaiuttimien sijoitus Desktop Treble tilt Bass tilt Bass roll–o
Kaiuttomassa tilassa OFF OFF OFF OFF
Vapaasti seisovana vaimennetussa tilassa OFF OFF OFF OFF
Vapaasti seisovana kaikuvassa tilassa OFF OFF –2 dB OFF
Lähikentässä, heijastavan tason päällä ON OFF –4 dB OFF
Lähellä seinää OFF OFF –6 dB OFF
Pöydän tai muun tason päällä ON OFF -2 dB OFF
Taulukko 1: Suositeltavat taajuusvastesäätimien (tone control) asetukset kaiuttimien sijoituksen mukaan
Suosittelemme akustisen mittausjärjestelmän (esim.
WinMLS) käyttöä kaiuttimien säätämisessä. Ellei tällaista
ole käytettävissä, säätö voidaan tehdä myös korvakuulolta sopivia testiäänitteitä ja -signaaleja hyväksikäyttäen. Tau-
lukko 1 sisältää muutamia suuntaa-antavia säätöesimerk-
kejä. Kaiuttimien sijoitus ja akustinen ympäristö vaikuttaa
ratkaisevasti säätötarpeeseen, joten säätöön kannattaa
ryhtyä vasta kun kuuntelutilan järjestys on saatu lopulliseen
muotoonsa.
Desktop 200 Hz
Desktop-säätö (kytkin 2) aktivoi 4 dB:n vaimennuksen 200
hertsin kohdalle kompensoimaan äänipöydän, pöytätason tai
muun kaiuttimen ja kuuntelijan välissä sijaitsevan vaakasuoran
tason aiheuttaman korostuman.
Treble tilt
Treble tilt–säätö (kytkin 3) vaimentaa kaiuttimen diskantti­toistoa 5 kHz:n yläpuolella 2 dB, mitä voidaan käyttää liian kirkkaalta tuntuvan toiston korjaamiseen.
Bass tilt
Bass tilt–säädön avulla voidaan vaimentaa kaiuttimen bas­sotoistoa 2 kHz:n alapuolella. Tämä on usein tarpeen, kun
kaiutin sijoitetaan lähelle seinää tai muuta rajapintaa. Vai­mennustasoja on kolme: –2 dB (kytkin 6 “ON”), –4 dB (kytkin 7 “ON”) ja –6 dB (kytkimet 6 ja 7 “ON”).
Bass roll–o
Bass roll–o–säätö (kytkin 4) aktivoi 4 desibelin vaimen­nuksen alimmille taajuuksille (65 Hz). Tätä voidaan käyttää
seinän tai muun rajapinnan aiheuttaman bassokorostuksen
vaimentamiseen.
Kaiuttimien sijoitus
Kohdista kuuntelupisteeseen
Suuntaa kaiuttimet kuuntelualueen keskipisteeseen pään
korkeudelle. Suuntaus on tehty oikein, kun kaikkien kaiutti­mien akustiset akselit (kuva 1) leikkaavat kuuntelupisteessä.
Kaiuttimet kannattaa sijoittaa pystyasentoon, sillä se mini-
moi vaihevirheet jakotaajuudella.
Sijoita symmetrisesti
Sijoita kaiuttimet samalle etäisyydelle kuuntelupisteestä ja
mahdollisimman symmetrisesti sekä toistensa, että huoneen
rajapintojen suhteen. Tämä toteutuu, kun kuuntelupiste on
huoneen keskilinjalla ja kaiuttimet sijoitetaan symmetrisesti
keskilinjan suhteen.
12 Suomi
Page 13
Minimoi heijastukset
Kaiuttimen lähellä sijaitsevista esineistä ja pinnoista tulevat
akustiset heijastukset voivat aiheuttaa toiston värittymistä
ja sumentaa äänikuvaa. Tämä kannattaa ottaa huomioon
kaiuttimia sijoitettaessa ja mahdollisuuksien mukaan siirtää
heijastuksia aiheuttavat tietokoneen näytöt, kaapit tms. pois kaiuttimien läheltä. Kaiuttimet tulee sijoittaa mahdollisim­man kauas heijastuksia aiheuttavista pinnoista. Tarkkailukai-
uttimia ei esimerkiksi kannata sijoittaa äänipöydän päälle,
vaan riittävän korkeille lattiajalustoille äänipöydän taakse,
josta ne voidaan suunnata alas äänitarkkailijaa kohti.
Vähimmäisetäisyydet
Vahvistimien jäähdytyksen ja reeksiputken toiminnan ta-
kaamiseksi pitää kaiuttimien taakse, sivuille ja päälle jäädä
kuunteluhuoneeseen avautuva, vähintään kolmen sent-
timetrin vapaatila. Kaiutinta ei saa käyttää tilassa, jonka lämpötila on yli 35° C.
ainoastaan kuivassa huonetilassa.
• Huolto- ja korjaustoimia saa suorittaa vain valmistajan valtuuttama huoltohenkilöstö.
• Älä avaa kaiutinkoteloa tai irrota laitteesta mitään osia.
• Laitteen saa kytkeä ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan.
• Huomaa, että kaiutin ei ole täysin jännitteetön ellei virtajohtoa ole irrotettu pistokkeesta.
VAROITUS!
Genelec 8020D-aktiivikaiuttimet pystyvät tuottamaan yli
85 desibelin äänenpaineen, mikä voi aiheuttaa pysyvän
kuulovaurion.
Huolto
Kaikki huolto- ja korjaustoimet on annettava valmistajan tai
valmistajan valtuuttaman huoltohenkilöstön suoritettaviksi. Älä avaa laitetta itse.
Pöytäjalusta ja kiinnitysmahdollisuudet
Kaiuttimien mukana toimitettava Isolation Positioner/De­coupler™ (Iso-Pod™) -jalusta mahdollistaa kaiuttimen
kallistamisen ylä- tai alaviistoon.
kiinnittää Omnimount® Series 20.5–kaiutintelineisiin kaiu-
tinkotelon takaseinässä olevien M6x10 -mutterikierteiden avulla. Kotelon pohjassa on 3/8 in UNC -mutterikierre, jolla kaiutin voidaan kiinnittää mikrofonitelineeseen.
Genelec 8020D voidaan
Turvallisuusohjeita
Genelec-aktiivikaiuttimet on suunniteltu ja valmistettu
täyttämään kansainväliset turvallisuusnormit. Virheellisestä
käytöstä saattaa kuitenkin seurata vaaratilanne, joten
seuraavia ohjeita on aina noudatettava:
• Laitetta ei saa asettaa alttiiksi kosteudelle tai roiskevedelle. Se on tarkoitettu käytettäväksi
Takuu
Genelec Oy antaa tuotteilleen kahden vuoden takuun
ostopäivästä lukien. Takuu kattaa valmistusvirheet ja materiaaliviat.
Suomi 13
Page 14
90
20k
Genelec Oy 8020 13 Mar 17
75
80
85
BASS ROLL-OFF
TREBLE TILT
BASS TILT
Frequency Hz
dB SPL
75
80
85
DESKTOP
20k
Genelec Oy 8020 9 Mar 17
70
65
60°
15°
30°
45°
Frequency Hz
dB SPL
85
90
95
85
80
75
40
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Kuva 4: Taajuusvastesäätimien vaikutus 8020D:n toistovasteeseen.
90
85
14 Suomi
80
75
40
70
100
200
500
1k 2k
Kuva 5: Ylemmät käyrät esitttävät 8020D:n
taajuusvasteen eri kulmista mitattuna (kai-
utin pystyasennossa, mittausetäisyys 1 m). Alempi käyrä on kaiuttimen tehovaste.
5k
10k
Page 15
TEKNISET TIEDOT
Alarajataajuus, –6 dB: < 56 Hz _____________________________________________ Ylärajataajuus, –6 dB: > 25 kHz _____________________________________________ Taajuusvaste vapaakentässä:
62 Hz – 20 kHz (± 2,5 dB)
_____________________________________________
Hetkellinen maksimiäänenpaine mitattuna sinisignaalilla puoliavaruuteen. Keskiarvo taajuusalueella 100 Hz...3 kHz:
@ 1 m > 100 dB SPL _____________________________________________
Suurin jatkuva (RMS) äänenpaine IEC-painotetulla
kohinalla mitattuna (elementtien suojapiirin rajoittama): @ 1 m > 93 dB SPL _____________________________________________ Kaiutinparin tuottama äänenpaineen huippuarvo (peak) musiikkimateriaalilla 1 metrin mittausetäisyydellä: > 107 dB _____________________________________________
Akustinen pohjakohinataso 1 m:n etäisyydellä:
< 10 dBA _____________________________________________
Harmoninen särö 85 dB 1m mittausakselilla: Taajuus: 50…100 Hz < 3 % >100 Hz < 0.5 %
_____________________________________________ Kaiutinelementit: Basso 105 mm (4 in) kartio Diskantti 19 mm (3/4 in) metallikalotti Molemmat elementit ovat magneettisuojattuja _____________________________________________
Paino: 3,2 kg (7.0 lb)
_____________________________________________ Mitat Korkeus 242 mm (91/2 in) (mukaanlukien Iso–Pod™ pöytäjalusta) Korkeus 230 mm (91/16 in) (ilman Iso–Pod™ pöytäjalustaa) Leveys 151 mm (6 in) Syvyys 142 mm (55/8 in)
:
JAKOSUODIN
Ottoliitin: XLR naaras, balansoitu 10 kOhm napa 1 maa, napa 2 +, napa 3 –
_____________________________________________
Tarvittava signaalitaso 100 dB SPL äänenpaineen tuottamiseen 1 m:n mittausetäisyydellä: –6 dBu herkkyyssäädön maksimiasetuksella
_____________________________________________
Herkkyyssäätimen vaikutus (vaimennus
maksimiäänenpaineesta): –12 dB (liukuva) _____________________________________________
Jakotaajuus: 3,0 kHz _____________________________________________
Treble tilt-säädön vaikutus:
0 ... –2 dB @ 15 kHz
_____________________________________________
Desktop 200 Hz-säädön vaikutus: 0 ... –4 dB @ 200 Hz
_____________________________________________
Bass roll–off-säädön vaikutus: -4 dB @ 65 Hz
_____________________________________________
Bass tilt-säädön vaikutus: 0, -2, -4 tai -6 dB @ 100 Hz
_____________________________________________
Säätimien ‘CAL’ asento: Kaikki tajuusvastesäätimet asennossa “o” ja herkkyyden säätö maksimiasennossa.
VAHVISTIMET
Bassoelementin vahvistimen teho: 50 W Diskanttielementin vahvistimen teho: 50 W Kaiutinelementtien suojauselektroniikka rajoittaa vahvistimien jatkuvaa tehoa
_____________________________________________
Vahvistimien särö nimellisteholla: THD < 0,05 %
_____________________________________________ Kohinaetäisyys täydellä teholla: Basso > 95 dB Diskantti > 95 dB
____________________________________________
Käyttöjännite: 100-240 V AC 50-60 Hz
Sallittu jännitteen vaihtelu: ±10 %
Tehonkulutus:
Ilman kuormaa 3 W Valmiustilassa (ISS) <0,5 W Maksimikuormalla 60 W
.
Suomi 15
Page 16
International enquiries
Genelec, Olvitie 5
FI 74100, Iisalmi, Finland Phone +358 17 83881 Fax +358 17 812 267 Email genelec@genelec.com
In Sweden
Genelec Sverige Ellipsvägen 10B
Box 2036 S-127 02 Skärholmen Phone +46 8 449 5220 Fax +46 8 708 7071 Email info@genelec.com
In the USA
Genelec, Inc., 7 Tech Circle Natick, MA 01760, USA Phone +1 508 652 0900 Fax +1 508 652 0909 Email genelec.usa@genelec.com
In China
Beijing Genelec Audio Co.Ltd
B33 - 101 Universal Business Park
No. 10 Jiuxianqiao Road Chaoyang District 100015 Beijing, China Phone +86 10 8580 2180 400 700 1978 Email genelec.china@genelec.com
www.genelec.com
Genelec Document D0088R001d Copyright Genelec Oy 3.2017. All data subject to change without prior notice
Loading...