Gemini WRX-843 User Manual

At Gemini, our highest priority is making your experience unforgettable.
Need help with setting up, troubleshooting, or looking for some tips?
We’re here for you, Monday through Friday 9AM-5PM EST.
WRX-843
MODULAR LINE ARRAY
SPEAKER SYSTEM
USER MANUAL
2
WRX-843 MODULAR LINE-ARRAY
SPEAKER SYSTEM
CONTENTS ENGLISH //
Please ensure that you nd these ac­cessories included with your WRX-843
speaker:
(3) Column Components (1) Base Component (1) IEC Power Cable (1) Operation Manual
CONTENUTO ITALIANO //
Assicurati di trovare questi accessori in dotazione con il tuo altoparlante
WRX-843:
(3) Componenti colonna (1) Componente base (1) Cavo di alimentazione IEC (1) Manuale operativo
CONTENU FRANÇAIS //
Veuillez vous assurer que ces accessoires sont inclus avec votre enceinte WRX-843:
(3) Composants de colonne (1) Composant de base (1) Câble d’alimentation CEI (1) Manuel d’opération
CONTENIDO ESPAÑOL //
Asegúrese de encontrar estos accesorios incluidos con su bocina
WRX-843:
(3) Componentes de columna (1) Componente base (1) Cable de alimentación IEC (1) Manual de operación
INHALT DEUTSCHE //
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie dieses mit Ihrem WRX-843-Lautsprecher mitgelieferte Zubehör nden:
(3) Säulenkomponenten (1) Basiskomponente (1) IEC-Stromkabel (1) Bedienungsanleitung
INDEX
ENGLISH //
PACKING LIST
FUNCTION LIST
BRIEF OVERVIEW
ASSEMBLY
CHANGING THE AC VOLTAGE
POWERING ON
CONNECTING EXTERNAL DEVICES
USING THE INTERNAL MIXER
WARNINGS AND PRECAUTIONS
SPECIFICATIONS
FCC COMPLIANCE STATEMENT
WARRANTY AND REPAIR
LIMITED WARRANTY
RETURN/REPAIR
ESPAÑOL //
DESCRIPCIÓN
MONTAJE
CAMBIANDO EL VOLTAJE AC
ENCENDIDO
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS EXTERNOS
UTILIZANDO EL MEZCLADOR INTERNO
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
PRESUPUESTO
FRANÇAIS //
DESCRIPTION
ASSEMBLÉE
CHANGEMENT DE LA TENSION AC
ALIMENTATION
RACCORDEMENT DE DISPOSITIFS EXTERNES
UTILISATION DU MÉLANGEUR INTERNE
AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS
CARACTÉRISTIQUES
DEUTSCHE //
BESCHREIBUNG VERSAMMLUNG
ÄNDERUNG DER AC-SPANNUNG
EINSCHALTEN
EXTERNE GERÄTE VERBINDEN
VERWENDUNG DES INTERNEN MISCHERS
WARNUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN
SPEZIFIKATIONEN
ITALIANO //
BREVE PANORAMICA
MONTAGGIO
MODIFICA DELLA TENSIONE CA.
ACCENSIONE
COLLEGAMENTO DI DISPOSITIVI ESTERNI
UTILIZZO DEL MISCELATORE INTERNO
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
SPECIFICHE
2 3 4 4 4 4 4 5 6 7 7 20 20 20
8 8 8 8 8 9 10 11
12 12 12 12 12 13 14 15
16 16 16 16 16 17 18 19
20 20 20 20 20 21 22 23
3
WRX-843 MODULAR LINE-ARRAY
SPEAKER SYSTEM
FUNCTION ENGLISH //
1. Jack or XLR MIC Input
2. Reverb Switch
3. MIC/LINE Switch
4. MIC/LINE Volume
5. AUX/RCA Volume
6. Bluetooth Pair
7. Master Volume
8. Preset DSP Switch
9. Pwr/Limit LED
10. XLR MIX Output
11. Reverb Volume
12. RCA Input
13. AUX Input
14. AC Input
15. Power Switch
16. AC Voltage Switch
FONCTIONS FRANÇAIS //
1. Jack ou XLR MIC Entrée
2. Commutateur de Réverbération
3. MIC/LINE Commutateur
4. MIC/LINE Volume
5. Volume AUX/RCA
6. Paire Bluetooth
7. Volume principal
8. Interrupteur DSP Préréglé
9. Pwr/Limite LED
10. Sortie MIX XLR
11. Reverb Volume
12. Entrée RCA
13. Entrée AUX
14. Entrée AC
15. Interrupteur
16. Interrupteur de Tension AC
FUNCIONES ESPAÑOL //
1. Jack o XLR MIC Input
2. Interruptor de Reverberación
3. Interruptor MIC/LINE
4. Volumen MIC/LINE
5. Volumen AUX/RCA
6. Par de Bluetooth
7. Volumen Principal
8. Interruptor DSP predenido
9. Pwr/Limit LED
10. Salida MIX XLR
11. Reverb Volumen
12. Entrada RCA
13. Entrada Auxiliar
14. Entrada de CA
15. Interruptor de Alimentación
16. Interruptor de Voltaje CA
FUNKTIONS DEUTSCHE //
1. Jack oder XLR MIC Eingang
2. Reverb Schalter
3. MIC/LINE Schalter
4. MIC/LINE Lautstärke
5. AUX/RCA Lautstärke
6. Bluetooth Paar
1
1
3 3 2 2
4 4
5
6
7
8
9
10
1516
11
14
12
13
7. Volumen des Meisters
8. Voreingestellter DSP Schalter
9. Pwr/Grenzwert LED
10. XLR MIX Ausgabe
11. Reverb Volume
12. RCA Eingang
13. AUX Eingang
14. Wechselstromeingang
15. Stromschalter
16. AC Spannungsschalter
FUNZIONE ITALIANO //
1. Jack o ingresso MIC XLR
2. Reverb Switch
3. Interruttore MIC/LINE
4. Volume MIC/LINE
5. Volume AUX/RCA
6. Coppia Bluetooth
7. Volume principale
8. Interruttore DSP preimpostato
9. LED Pwr/Limit
10. Uscita MIX XLR
11. Volume del riverbero
12. Ingresso RCA
13. Ingresso AUX
14. Ingresso CA
15. Interruttore di alimentazione
16. Interruttore di tensione CA
4
WRX-843 MODULAR LINE-ARRAY
SPEAKER SYSTEM
ENGLISH //
DESCRIPTION
The Gemini WRX-843 Modular Line-Array Speaker System is an easily transportable speaker system comprised of (6) 2.75” glass
ber high-frequency drivers, an 8” high­excursion low frequency driver, and dual integrated ampliers. This easy-to-use system
is highly portable and produces incredible
high-delity sound with the kind of dispersion
only possible with an array. Perfect for artists, entertainers, or DJs, the WRX-843 delivers pro PA performance in large or small venues alike. With additional features like integrated DSP, reverb effect, and Bluetooth streaming support, it’s the ultimate entertainment solution for any gathering.
ASSEMBLY
A. Subwoofer with integrated electronics for all system components. B./C. Two identical spacers with connectors on bottom and top. D. Column element with the speakers and a connection on the bottom.
Once the subwoofer is placed in the desired location, plug the spacers into the subwoofer and then add the column element with the speakers. Depending on the application, the column element with the speakers can be opened with only one spacer on the subwoofer.
CHANGING THE AC VOLTAGE
To change the operational voltage on the WRX-843,
rst power the unit OFF
and disconnect power and signal lines, then move the clear switch cover to access the red AC Voltage Switch. Finally, move the switch left or right to select the correct voltage for your area.
POWERING ON
Make sure the WRX-843 is fully assembled,
any required inputs and outputs are
connected, and mains power is connected. Turn all volumes down, then switch power ON.
CONNECTING EXTERNAL DEVICES
Before connecting an input device to the WRX-843, please make sure all input volumes and the master volume are turned down.
WIRED MICROPHONES
Locate mixer channels 1 and 2 on the rear panel of the unit. Both channels have a “Combo Jack”, allowing you to connect either an XLR or 6.5mm TRS cable to the input. Switch the channel to MIC level and connect your microphone. Note: The WRX-843 does not supply phantom power.
BALANCED LINE LEVEL SOURCE
Mixer channels 1 and 2 on the rear panel of the unit are used to connect balanced line sources as well as microphones. Switch the channel to LINE level and connect your device. This type of connection would typically be used to connect professional gear like mixers or electronic instruments.
AUX INPUT
Locate mixer channel 3/4 and nd at
the bottom a 3.5mm TRS Jack. This type of connection is commonly used to connect the unit to the headphones output of a mobile device.
5
WRX-843 MODULAR LINE-ARRAY
SPEAKER SYSTEM
RCA INPUT
Just above the AUX Jack on mixer channel 3/4 are the RCA jacks. This type of connection is typically used to connect devices like CD or DVD players. Note: Left and right channels are color coded white and red.
BLUETOOTH PAIRING
• The WRX-843 can accept streaming audio from any
Bluetooth-equipped portable
device. First, make sure Bluetooth is enabled on your portable device. Locate channels 3/4 on the back of the WRX-843 and press the BLUETOOTH button. You will hear a tone and a blue LED will
begin to ash to indicate the
unit is in PAIRING mode.
• On your mobile device, search for a Bluetooth device called “WRX-843” and select it to pair. Once pairing is complete, you will hear another series of tones, and the blue LED will light solid. Your mobile device is now connected and ready to stream music.
ADDITIONAL SPEAKER
If you would like to connect another speaker to the WRX­843 (for instance, another WRX-
843 to form a stereo pair), rst
locate the MIC OUT XLR Jack on the rear of the unit. Connect a standard XLR cable from the MIX OUT Jack to the input of the additional speaker.
USING THE INTERNAL MIXER
MASTER VOLUME
The master volume is the main volume control on the WRX-843. Use it to control the overall level of the WRX-843.
POWER/LIMIT LED
This LED is located directly underneath the MASTER VOLUME knob. When the WRX-843 is powered on, this LED will light green. While the unit is operational, if this LED lights red that indicates the unit is being overdriven and the volume should be turned down immediately.
CHANNEL VOLUMES
At the top of each mixer channel is the LEVEL or VOLUME CONTROL for that channel. These knobs control the relative volume of that channel only. So, if you wanted to (for instance) lower the level of the AUX IN in relation to one of the microphones, you would turn down the LEVEL of channel 3.
MIC/LINE SWITCH
These switches, located under the volume controls for channels 1 and 2, are used to set the input to the appropriate level for the connected device. If plugging in a mic, set the switch to MIC (and vice versa).
REVERB SWITCH
On mixer channels 1 and 2 there is a REVERB ON/OFF switch. When in the ON position, a reverb effect is added to that channel. This is commonly used on microphones and acoustic instruments to add more depth.
REVERB AMOUNT KNOB
This knob, located under the MASTER VOLUME knob, controls the strength of the reverb effect. Turning this knob clockwise increases the strength of the reverb.
DSP PRESETS
The WRX-843 DSP is like a computerized EQ with presets. The PRESET DSP button allows you to change between these presets.
OUT
R
RED
L
WHITE
BLUETOOTH OFF ON
DEVICES
PA-300BT
6
WRX-843 MODULAR LINE-ARRAY
SPEAKER SYSTEM
ENGLISH //
WARNINGS AND PRECAUTIONS
PREVENTIVE MEASURES
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the
equipment.
5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose.
6. Use only sufciently stable and compatible
stands and/or mounts (for xed installations).
Make certain that wall mounts are properly installed and secured. Make certain that the
equipment is installed securely and cannot fall.
7. During installation, observe the applicable safety regulations for your country.
8. Never install and operate the equipment near radiators, heat registers, ovens or other sources
of heat. Make certain that the equipment is always installed so that it is cooled sufciently
and cannot overheat.
9. Never place sources of ignition, e.g., burning
candles, on the equipment.
10. Ventilation slits must not be blocked.
11. Keep a minimum distance of 20 cm around and above the device.
12. Do not use this equipment in the immediate vicinity of water (does not apply to special
outdoor equipment - in this case, observe the
special instructions noted below). Do not expose
this equipment to ammable materials, uids or
gases. Avoid direct sunlight!
13. Make certain that dripping or splashed water
cannot enter the equipment. Do not place containers lled with liquids, such as vases or drinking vessels, on the equipment.
14. Make certain that objects cannot fall into the device.
15. Use this equipment only with the accessories recommended and intended by the manufacturer.
16. Do not open or modify this equipment.
17. After connecting the equipment, check all cables to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
18. During transport, make certain that the
equipment cannot fall and possibly cause
property damage and personal injuries.
19. If your equipment is no longer functioning
properly, if uids or objects have gotten inside the equipment or if it has been damaged in
another way, switch it OFF immediately and unplug it from the mains outlet (if it is a powered
device). This equipment may only be repaired by authorized, qualied personnel.
20. Clean the equipment using a dry cloth.
21. Comply with all applicable disposal laws in your country. During disposal of packaging, please separate plastic and paper/cardboard.
22. Plastic bags must be kept out of reach of children.
23. Please note that changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user´s authority to
operate the equipment.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS
24. CAUTION: If the power cord of the device is
equipped with an earthing contact, then it must
be connected to an outlet with a protective ground. Never deactivate the protective ground of a power cord.
25. If the equipment has been exposed to strong
uctuations in temperature (for example, after
transport), do not switch it on immediately. Moisture and condensation could damage the
equipment. Do not switch on the equipment until
it has reached room temperature.
26. Before connecting the equipment to the power
outlet, rst verify that the mains voltage and frequency match the values specied on the equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and
the mains power values match. If the included
power cord or power adapter does not t in
your wall outlet, contact your electrician.
27. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power
adapter and the equipment connector.
28. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely accessible. Always disconnect
the equipment from the power supply if the equipment is not in use or if you want to clean the equipment. Always unplug the power cord
and power adapter from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter with wet hands.
29. Whenever possible, avoid switching the
equipment on and off in quick succession
because otherwise this can shorten the useful
life of the equipment.
30. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repeatedly, please contact an authorized service center.
31. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter from the power outlet.
32. Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse.
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively
carried out by qualied service personnel.
The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock. The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions.
CAUTION! HIGH VOLUMES IN AUDIO PRODUCTS!
This device is meant for professional use. Hearing damage due to high volume and prolonged exposure: When in use, this product can produce high sound­pressure levels (SPL) that can lead to irreversible hearing damage in performers, employees, and audience members. For this reason, avoid prolonged exposure to volumes more than 90dB.
7
WRX-843 MODULAR LINE-ARRAY
SPEAKER SYSTEM
BATTERY SAFETY
1. Keep conductive objects such as keys, jewelry or other materials away from the battery terminals. Failure to do so may result in the battery being short-circuited, which could lead to injury or burns.
2. Never reverse the polarity of the battery contacts.
3. Keep the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place it on or in heating appliances, such as microwave ovens or radiators. Batteries can explode if overheated.
4. Do not attempt to alter or modify the battery, to insert foreign materials into the battery or to immerse it in or bring it into contact with water
or any other liquid. Failure to do so could lead to a re, explosion or other dangerous situations.
5. In the event of leakage of battery acid, ensure that it does not come into contact with skin or eyes. If this occurs, rinse immediately with clean water and consult a doctor.
6. In the event of the battery becoming deformed, overheating or changing color during charging or storage, refrain from using the device immediately and remove the battery. Further use of the device could lead to leakage of
battery acid or may cause a re or an explosion.
7. Do not put batteries into a re because they may explode. Damaged batteries may also explode.
8. Dispose of used batteries in accordance with local regulations. Improper use of the
battery can cause a re, an explosion or other
dangerous situations.
9. Do not allow children or pets to chew or suck on the battery. This could lead to damage or an explosion.
10. Do not strike, puncture or place the battery under high pressure. Otherwise this could lead to a short circuit or overheating.
11. Do not drop the device or battery. If the device or battery is dropped, especially onto a hard surface, either or both could be damaged.
12. If the standby time of the device is signicantly reduced, replace the battery.
13. If the device has a built-in, non-removable battery, do not attempt to remove the battery, because this could cause damage to the device. Take the device to an authorized service center for replacement of the battery.
IMPORTANT: Charge the battery only with the dedicated charging system.
35Hz-20KHz
Better Than 103dB
200Hz
120°×20°
4 ohms
Mini line-array
6 x 2.75”
Glass Fiber
1”
Neodymium
System Subwoofer
8”
40 OZ
Ferrite
2”
600W (RMS)
3000W (Peak)
0.5% + 0.03%
Class D + Class AB
-6dB
-60dB
Speed regulated fan
US TYPE PLUG
110V-120V 60HZ
220V-240V 50HZ
610×520×415mm
24×24.47×16.33 inch
13.5 Kg. / 29.76 Lbs
1980×320×300mm
77.95×12.6×11.8 inch 11 Kg. / 24.25 Lbs
SPECIFICATIONS
ACOUSTIC PERFORMANCE
Frequency Response
Max Peak SPL (@1m) Crossover Point Dispersion Input Impedance
HIGH FREQUENCY SECTION Type Size Cone Material Magnet Size Magnet Material
LOW FREQUENCY SECTION Type Size Magnet Size Magnet Material Voice Coil Diameter
AMPLIFIER PERFORMANCE SYSTEM Rated Power RMS Rated Power Peak THD Type Line Input Gain Mic Input Gain Cooling
POWER Type of line cord Voltage Voltage
DIMENSIONS PACKAGED Dimensions (H×W×D)
Weight
DIMENSIONS Dimensions (H×W×D)
Weight
8
WRX-843 MODULAR LINE-ARRAY
SPEAKER SYSTEM
ESPAÑOL //
DESCRIPCIÓN
El sistema de altavoces de matriz de línea modular Gemini WRX-843 es un sistema de altavoces fácilmente transportable compuesto por (6) controladores de alta
frecuencia de bra de vidrio de 2.75”, un
controlador de baja frecuencia de excursión
alta de 8” y amplicadores integrados dobles.
Este sistema fácil de usar es altamente portátil y produce un increíble sonido de
alta delidad con el tipo de dispersión que
solo es posible con una matriz. Perfecto para artistas, artistas o DJs, el WRX-843 ofrece un rendimiento pro PA en lugares grandes
o pequeños por igual. Con características
adicionales como DSP integrado, efecto de reverberación y soporte de transmisión por Bluetooth, es la mejor solución de
entretenimiento para cualquier reunión.
MONTAJE
A. Subwoofer con electrónica integrada para todos los componentes del sistema. B./C. Dos espaciadores idénticos con conectores en la parte inferior y superior. D. Elemento de columna con los altavoces y una conexión en la parte inferior.
Una vez que el subwoofer se coloca en la
ubicación deseada, enchufe los espaciadores en el subwoofer y luego agregue el elemento de columna con los parlantes. Dependiendo de la aplicación, el elemento de columna con los parlantes se puede abrir con solo un espaciador en el subwoofer.
CAMBIANDO EL VOLTAJE AC
Para cambiar la tensión de funcionamiento en el WRX-843, primero apague la unidad y desconecte las líneas de alimentación y
señal, luego mueva la tapa del interruptor
de liberación para acceder al interruptor de voltaje de CA rojo. Finalmente, mueva el interruptor hacia la
izquierda o hacia la derecha para seleccionar
el voltaje correcto para su área.
ENCENDIDO
Asegúrese de que el WRX-843 esté completamente ensamblado, que todas
las entradas y salidas necesarias estén
conectadas y que la alimentación de la red
esté conectada. Baje todos los volúmenes, luego encienda la energía.
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS EXTERNOS
Antes de conectar un dispositivo de entrada
al WRX-843, asegúrese de que todos los
volúmenes de entrada y el volumen maestro estén bajados.
MICRÓFONOS CON CABLE
Ubique los canales del
mezclador 1 y 2 en el panel posterior de la unidad. Ambos canales tienen
un “Combo Jack”, que le
permite conectar un cable XLR o un cable TRS de 6.5 mm a la entrada. Cambia el canal al nivel MIC y conecta tu micrófono. Nota: El WRX-843 no suministra alimentación phantom.
FUENTE DE NIVEL DE LÍNEA EQUILIBRADA
Los canales mezcladores 1 y 2 en el panel posterior de la unidad se utilizan para conectar fuentes de línea balanceadas y micrófonos. Cambia el canal al nivel LINE y conecta tu dispositivo. Este tipo de conexión normalmente se usaría para conectar
equipos profesionales
como mezcladores o instrumentos electrónicos.
Loading...
+ 16 hidden pages