Gemini CTRL-ONE User Manual

CTRL-ONE
USB DJ Controller
Controlador USB para DJ Surface de Contrôle DJ USB Professioneller DJ USB Controller
OPERATIONS MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES | MANUEL D’ INSTRUCTIONS | BEDIENUNGSHANDBUCH
Table of Contents
ENGLISH
Setup Guide
Warning.....................................................................................
Diagrams...................................................................................
Introduction........................................................................... ...
Compatibility & Features...........................................................
Connections & System Control.................................................
Troubleshooting........................................................................
Specications...........................................................................
Product Registration.................................................................
SPANISH
Advertencias.............................................................................
Diagramas................................................................................
Introducción..............................................................................
Compatibilidad y Características..............................................
Conexiones y Sistema de Control............................................
Solución de Problemas............................................................
Especicaciones.......................................................................
Registro del Producto...............................................................
FRENCH
3 4 6 7 8 9 9
22
3
4 10 11 12 13 13 22
Mises en Garde.........................................................................
Schémas...................................................................................
Introduction...............................................................................
Compatibilité & Caractéristiques...............................................
Connexions & Contrôle du Système.........................................
Dysfonctionnements.................................................................
Spécications Techniques........................................................
Carte d’Enregistrement de Garantie.........................................
GERMAN
Warnung......................................................................................
Abbildungen................................................................................
Einleitung..................................................................................
Kompatibilität & Eigenschaften.................................................
Anschlüsse & Handhabung......................................................
Fehlerbeseitigung.....................................................................
Technische Daten.....................................................................
Registrierung............................................................................
3
4 14 15 16 17 17 23
3
4 18 19 20 21 21 22
2
Contenidos | Sommaire | Inhaltsverzeichnis
WARNING • ADVERTENCIA • AVERTISSEMENT • WARNUNGEN
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious
injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, re or other
hazards.
• READ INSTRUCTIONS:
- All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
• RETAIN INSTRUCTIONS:
- The safety and operating instructions should be retained for future reference.
-All the safety and operating instructions should be read before the product is oper­ated.
• HEED WARNINGS:
- All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
• FOLLOW INSTRUCTIONS:
- All operating and use instructions should be followed.
• CLEANING:
- The product should be cleaned only with a polishing cloth or a soft dry cloth.
- Never clean with furniture wax, benzine, insecticides or other volatile liquids since
they may corrode the cabinet.
• WATER AND MOISTURE:
- Do not use this product near water, for example, near a bathtub, wash bowl, kitch-
en sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
• DO NOT OPEN:
- Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or modify them in any way. The device contains no user- serviceable parts. If it should appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it inspected by quali­ed GEMINI service personnel.
• REPLACEMENT PARTS:
- When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specied by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in re, electric shock, or
other hazards.
POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE ANTES DE PROCEDER
Siguiendo siempre las precauciones básicas indicadas a continuación para evitar la posibilidad de lesiones serias incluso la muerte por descarga eléctrica, cortocircuito, daños, fuego u otros peligros.
• LEA LAS INSTRUCCIONES:
- Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben ser leídas an-
tes de hacer funcionar el producto.
.• CONSERVE LAS INSTRUCCIONES:
- Las instrucciones de seguridad y funcionamiento se deben conservar para fu­turas consultas.Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto.
• PRESTEN ATENCION A LAS ADVERTENCIAS:
- Todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento del producto de-
ben ser tenidas en cuenta.
• SIGAN LAS INSTRUCCIONES:
- Todas las instrucciones de funcionamiento y uso deben ser seguidas.
• LIMPIEZA:
- El producto debe ser limpiado solamente con un paño limpio o un paño seco. Nunca limpien con cera para muebles, gasolina, insecticidas u otros líquidos volátiles que puedan corroer el recinto.
• AGUA Y HUMEDAD:
- No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de la bañera, lava-
manos, fregadero o la lavadora; en un sótano húmedo, o cerca de una piscina; o parecidos.
• NO LO ABRA:
- No abrá el aparato o intente desmontar las partes internas o modicarlas de alguna manera. El aparato no contiene partes inservibles. Caso de que pareci­era que no funcionara, deje de usarlo inmediatamente y haga que sea revisado por un técnico cualicado de GEMINI.
• PIEZAS DE RECAMBIO:
- Cuando son necesarias piezas de recambio, tengan por seguro que el ser­vicio técnico ha usado piezas de recambio especícas de la marca o de las mismas características como las originales. Recambios no autorizados pueden
ocasionar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION
Veuillez prendre connaissance des instructions suivantes an de prévenir tout accident et/ou mauvaise utilisation du produit. Le non respect de ces principes de base peut entraîner différents risques: blessure, choc électrique , court-circuit, dommage & risque d’incendie.
• LIRE LES INSTRUCTIONS:
- Toutes les notications techniques et de sécurité doivent être lues avant utilisa-
tion du produit.
• CONSERVATION DU MANUEL D’INSTRUCTIONS:
- Le manuel d’instructions doit être conservé à l’abri pour un usage futur. Veuillez
vous y reporter en cas de nécessité et avant toute utilisation du produit.
• MISES EN GARDE:
- Vous devez prendre connaissance de toutes les mises en garde et y adhérer
avant toute utilisation du produit.
• SUIVI & RESPECT DES INSTRUCTIONS:
- Toutes les instructions de fonctionnement & d’utilisation doivent être respec-
tées.
• ENTRETIEN/NETTOYAGE:
- Cet appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon légèrement humide ou tissu de polissage. Ne jamais utiliser de produit de nettoyage pour meuble, benzine, insecticide ou tout autre produit volatile qui pourrait entraîner une corrosion de l’enceinte.
• EAU & HUMIDITE:
- Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un robinet, d’un évier, d’une douche, d’une baignoire, d’une piscine. Ne pas installer l’enceinte sur un sol humide.
• NE PAS OUVRIR:
- Ne pas démonter l’appareli an d’accéder aux composants internes en vue d’une éventuelle réparation/modication. Cet appareil ne contient pas de pièces/ composants qui puissent être réparés par l’utilisateur. En cas de panne/dysfonc­tionnement, veuillez contacter votre revendeur ou le service technique de GEMI­NI au 01 69 79 97 79 (FRANCE).
• REMPLACEMENT DE PIECES DETACHEES: En cas d’intervention technique, veillez à ce que le technicien n’utilise que des pièces d’origine ou recommandées par le constructeur. L’utilsation de compos­ants non spéciés par le constructeur pourrait entrainer un mauvais fonction­nement, ainsi que divers risques (Incendies, choc électrique, court-circuit...) & l’annulation de la garantie.
BITTE UNBEDINGT VOR INBETRIEBNAHME LESEN
Folgen Sie stets den nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Möglichkeit von schweren Verletzungen oder gar eines tödlichen elektrischen Schlages sowie Kurzschluss, Beschädigung, Feuer oder anderer Gefahren zu verhin-
dern.
• ANWEISUNGEN LESEN:
- Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
• AUFBEWAHRUNGSHINWEIS:
- Bewahren Sie alle Sicherheits- und Bedienungs an weis ungen gut auf.
• WARNHINWEISE:
- Alle Warnhinweise für das Produkt und die Bedienungsan weis ungen müs-
sen genau eingehalten werden.
• ANWEISUNGEN BEFOLGEN:
- Alle Anweisungen zum Betrieb des Produkts sollten be folgt werden.
• REINIGUNG:
- Das Produkt sollte nur mit einem Polier- oder einem weichen trockenen Tuch gereinigt werden. Benutzen Sie dazu niemals Möbelwachs, Benzine, In sekten ­mittel oder andere üchtige Reinigungsmittel, denn Sie könnten zur Korrosion des Gehäuses führen.
• WASSER&FEUCHTIGKEIT:
- Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Was ser, z. B. in der Nähe einer Badewanne, einer Waschschüssel, eines Küchenspül beckens, eines Waschbeckens, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens oder an ähnlichen Orten.
• NICHT ÖFFNEN:
- Öffnen Sie niemals das Produkt und versuchen Sie nicht, interne Baugruppen zu entnehmen oder zu modizieren. Das Produkt enthält keine vom Nutzer zu wechselnde Ersatzteile. Sollten Sie eine Fehlfunktion feststellen stellen Sie un­verzüglich den Betrieb des Produktes ein und lassen Sie es von qualiziertem GEMINI Servicepersonal prüfen.
• ERSATZTEILE:
- Wenn Ihr Produkt Ersatzteile benötigt, achten Sie darauf, dass der Servicet­echniker nur vom Hersteller erlaubte Ersatzteile oder Ersatzteile, die gleichen Eigenschaften wie die originalen Teile aufweisen, einsetzt. Falsche Ersatzteile können zu Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Risiken führen.
Advertencia • Avertissement • Warnungen
Warning
3
Back
MASTER VOLUME
PARAMETER 2PARAMETER 1
EFFECTS SELECTOR
SYNC
EFFECT
ON
PITCH
MASTER
TEMPO
SAMPLER SELECTOR SAMPLER VOLUME
SAMPLER PLAY
78 9 10 11 12
213456
SAMPLE DISPLAY
-
+
LOOP IN LOOP OUT
123
HOT CUE
BPM
SEARCH
SCRATCH
CUE
GAIN 1 GAIN 1
HIGH
MID
LOW
HIGH
MID
LOW
KILL +12
KILL +12
KILL +12
KILL +12
KILL +12
KILL +12 TRACK/ FOLDER SEARCH
PUSH
LOAD A LOAD B
FOLDER
OUT
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
EFFECTS SELECTOR
SYNC
EFFECT
ON
SAMPLER PLAY
PITCH
MASTER
TEMPO
-
+
SENSOR
BPM
LOOP ADJUST 1/8 LOOP ADJUST 16 LOOP ADJUST 1/8 LOOP ADJUST 16
123
LOOP IN LOOP OUT
SEARCH
SCRATCH
CUE
POWER
BEND
PARAMETER 2PARAMETER 1
SAMPLER SELECTOR SAMPLER VOLUME
78 9 10 11 12
213456
SAMPLE DISPLAY
123
HOT CUE
BEND
CH1CH2
PUSH
TOUCH
SENSOR
TOUCH
OFFADAPTOR USB
DC IN
5V1000mA
DESIGNED AND ENGINEERED IN USA BY GEMINI,
A DIVISION OF GCI TECHNOLOGIES, MANUFACTURED IN CHINA
Panel Trasero Face Arriere Rückseite
CTRL-ONE SETUP GUIDE
Diagrams
Diagramas | Diagrammes | Darstellun-
OFFADAPTOR USB
DESIGNED AND ENGINEERED IN USA BY GEMINI,
A DIVISION OF GCI TECHNOLOGIES, MANUFACTURED IN CHINA
No. Function User Manual Page
1 Power Source Selector
2 5V DC Input
3 USB Input
Front Panel Frontal Face Avant Vorne
No. Function User Manual Page
29 Crossfader Slope
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
29
9-EN, 13-ES, 17-FR, 21-DE
DC IN
5V1000mA
1
32
Diagrams
4
Diagramas • Diagrammes • Darstellungen
OFFADAPTOR USB
DC IN
5V1000mA
DESIGNED AND ENGINEERED IN USA BY GEMINI,
A DIVISION OF GCI TECHNOLOGIES, MANUFACTURED IN CHINA
Top
Seccion Superior Partie Superieure Oben
CTRL-ONE SETUP GUIDE
Diagrams
Diagramas | Diagrammes | Darstellun-
15a
27
MASTER
PITCH
TOUCH
SENSOR
BPM
TEMPO
BEND
213456
78 9 10 11 12
-
SAMPLER SELECTOR SAMPLER VOLUME
LOOP IN LOOP OUT
LOOP ADJUST 1/8 LOOP ADJUST 16 LOOP ADJUST 1/8 LOOP ADJUST 16
123
+
28
PARAMETER 2PARAMETER 1
SAMPLE DISPLAY
24b
HOT CUE
24c
14
24a
EFFECTS SELECTOR
EFFECT
ON
SYNC
SAMPLER PLAY
SEARCH
SCRATCH
9
GAIN 1 GAIN 1
KILL +12
HIGH
24
KILL +12
MID
KILL +12
LOW
14a
14b
6
TRACK/ FOLDER SEARCH
LOAD A LOAD B
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
FOLDER
POWER
7
OUT
KILL +12
KILL +12
KILL +12
10
PUSH
PUSH
10
9
11
8
7
6
5
4
3
2
1
0
5
HIGH
MID
LOW
22
EFFECTS SELECTOR
EFFECT
ON
SYNC
SAMPLER PLAY
SEARCH
SCRATCH
23
213456
78 9 10 11 12
21
SAMPLER SELECTOR SAMPLER VOLUME
LOOP IN LOOP OUT
123
123
SAMPLE DISPLAY
25
HOT CUE
16
PARAMETER 2PARAMETER 1
4
MASTER VOLUME
PITCH
MASTER
TEMPO
BEND
20
18
-
17
+
TOUCH
SENSOR
BPM
26
19
10a
CUE
CH1CH2
15
13
12
No. Function User Manual Page
4 Master Volume
5 Channel Rotary Gain
6 Channel Volume Fader
7 VU Meter
8 Cross Fader
9 3-Band EQ
10 Track/Folder Search
10a Load A/Load B
11 Folder Out
12 Play
13 Pause
14 Jog Wheel
14a Search
14b Scratch
15 Cue
15a Hot Cue
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8
16 Pitch
17 Pitch Control Slide
18 Pitch Bend
19 BPM
20 Master Tempo
21 Sync
22 Effects Selector
23 Effect On
24 Sampler Play
24a Sampler Display
24b Sampler Selector
24c Sampler Volume
25 Loop In / Loop Out
26 Loop Adjust 1/8 / 16
27 Parameter 1
28 Parameter 2
CUE
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 12-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 13-ES, 16-FR, 20-DE
8-EN, 13-ES, 17-FR, 20-DE
9-EN, 13-ES, 17-FR, 20-DE
9-EN, 13-ES, 17-FR, 20-DE
9-EN, 13-ES, 17-FR, 20-DE
9-EN, 13-ES, 17-FR, 20-DE
9-EN, 13-ES, 17-FR, 21-DE
9-EN, 13-ES, 17-FR, 21-DE
9-EN, 13-ES, 17-FR, 21-DE
9-EN, 13-ES, 17-FR, 21-DE
9-EN, 13-ES, 17-FR, 21-DE
9-EN, 13-ES, 17-FR, 21-DE
9-EN, 13-ES, 17-FR, 21-DE
9-EN, 13-ES, 17-FR, 21-DE
Diagrams
Diagramas • Diagrammes • Darstellungen
5
CTRL-ONE - EN
Introduction
Thank you for purchasing our Gemini CTRL-ONE. We are condent that the Gemini platform of products will not only make
your life easier through the use of the latest technological advancements in cross-platform connectivity and sound reproduc-
tion but will raise the bar for DJ and pro audio products. With the proper care & maintenance, your unit will likely provide years of reliable, uninterrupted service. All Gemini products are backed by a 1-year limited warranty*.
Preparing for First Use
Please insure that you nd these accessories included with the CTRL-ONE:
USB cable.......................................1
Operating instructions.....................1
Warranty Card.................................1
Virtual DJ LE Installation CD...........1
We Want You Listening For a Lifetime
Selecting ne audio equipment such as the unit you have just purchased is only the start of your musical enjoyment­Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This Manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion-and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
- Start your volume control at a low setting.
- Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there. Taking a minute to do this now will
help to prevent hearing damage or loss in the future. After all, we want you listening for a lifetime.
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this Manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for
your protection.
30 Quiet library, soft whispers
40 Living room, refrigerator, bedroom away from trafc 50 Light trafc, normal conversation, quiet ofce
60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine
70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant 80 Average city trafc, garbage disposals, alarm clock at two feet
The following noises can be dangerous at extended exposure:
90 Subway, motorcycle, truck trafc, lawn mower 100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill 120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap 140 Gunshot blast, jet plane 180 Rocket launch pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
Introduction
6
Presentación • Introduction • Einleitung
CTRL-ONE - EN
Compatability & Features
Cross-Platform USB Connectivity
The CTRL-ONE offers USB connectiviy to your PC/MAC in order for the unit to function. The USB drive on your computer must comply
to USB 1.0, 1.1, or 2.0 specications. Wireless USB devices are not
supported.
System Requirements
Clock Speed: 1.2 GHz or greater Memory: 512 MB RAM or greater Hard drive space: 0 MB for install, 400 MB free OS: Mac OS X or better Windows XP, Vista, Windows 7 (32-bit or 64-bit)
A Word About Compatability
The CTRL-ONE (and all Gemini products) are designed to interface
as driverless USB devices. This means that the unit does not require
proprietary driver software and can be accessed natively by a PC or
Macintosh computer.
If you are having trouble, please nd the compatability advisory sec­tion of our website, and let us know! In the vast majority of cases,
support can be added for sub-standard units that deviate from typi-
cal specications.
Cleaning the Unit
To clean the CTRL-ONE, use only a dry soft cloth and/or compressed air. If the unit is soiled with stubborn dirt, we suggest using a 2:1 solution of distilled water and 30% isopropyl alcohol. Avoid using harsh cleaning chemicals such as benzene, paint thinner, bleach, or hydrochloric acid, which will damage the unit.
Operating Conditions
The Gemini CTRL-ONE Professional DJ USB controller is a powerful yet easy-to-use MIDI controller for use with DJ soft­ware.
The CTRL-ONE gives performers the control and feel of a tradi­tional mixer/console that can be integrated into a laptop-based setup.
MIDI Control
The CTRL-ONE comes with a total of 46 buttons, 5 faders, and 18 rotary knobs for use with DJ software.
Virtual DJ LE Installation
STEP 1:
Place the installation CD into the CD-ROM drive. If you have activated the function “Automatic CD change recognition” on
your computer, the CD menu will then start automatically. If not, you can start the le “install_virtualdj_v6.exe” straight from the installation CD by double clicking on the le with the left mouse button. To start the installation, click on “INSTALL”
in the CD menu.
STEP 2:
From there, the installation “WIZARD” will walk you through the necessary steps needed to nish the software installation.
STEP 3:
After installing, you should nd an icon on your desktop for opening VirtualDJ.
For more information on features and operation of VIRTUAL DJ LE, visit: http://www.virtualdj.com
For optimum performance, the temperature of the operating environ­ment should be between +5º C to +35º C (+41º F - +95º F). Failure to maintain proper operating temperature may result in difculty reading the display, thermal overload, or system-wide instability. Avoid exposing
the unit to direct sunlight.
When placing the unit in an installation, make sure that it is placed on a stable surface, as far away from vibrations as possible. Even though the Gemini is impervious to vibration, the storage devices (specically hard drive based ones) that are designed to be used in conjunction with it are
typically not. Also be sure not to place or use the player on heat generat-
ing sources, such as ampliers or near spotlights.
Presentación • Introduction • Einleitung
Compatibility & Features
7
CTRL-ONE - EN
Connections and System Controls • Conexiones y Controles Sistema
Connexions & Fonctions • Anschlüsse und Bedienelemente
Back Panel Controls
1) POWER SOURCE SELECTOR switch: This switch alternates the unit between the OFF position and ON position. When set to OFF, the unit is powered off. To turn the unit ON, select one of two possible power sources corresponding to which you intend to use to power the device, namely ADAPTOR for the DC power adaptor, and USB for a USB connection with a computing device. 1a) POWER LED: When connected to a power source and turned on properly, the POWER LED will illuminate to indicate that the
unit is on.
2) 5V DC INPUT: To power your unit using an adaptor, connect a 5V 1000 mA DC adaptor to the device and a power source, then select ADAPTOR on the POWER SOURCE SELECTOR (1) switch.
3) USB INPUT: To power your unit using the included USB cable,
connect the adapter to the device and a USB slot on a computing
device powerful enough to supply the unit, then select USB on the POWER SOURCE SELECTOR (1) switch.
Top Controls
*Note: Some of the following functions appear on the unit twice, how­ever they are explained only once because they operate in the same manner on each channel respectively.
4) MASTER VOLUME rotary knoob: The MASTER VOLUME ro­tary knob adjusts the overall volume of the units output.
5) CHANNEL ROTARY GAIN: The CHANNEL ROTARY GAIN al­lows you to boost the signal of each individual channel depending on how low or high its input level is.
6) CHANNEL VOLUME FADER: The CHANNEL VOLUME FAD­ER alternates the volume of the corresponding channel between the maximum allowable level and 0.
7) VU METER: The CTRL ONE has a stereo VU METER that al­lows you to monitor the decibel levels of the LEFT and RIGHT
MASTER output.
10a) LOAD A/ LOAD B: When you have selected a le for play, it
is assigned to channel A or channel B by pressing the LOAD A or LOAD B button.
11) FOLDER OUT: The FOLDER OUT button is used after you are nished navigating through folders. When pressed ONCE it will
navigate one level BACK.
12) PLAY: Pressing the PLAY button engages the selected le.
13) PAUSE: Pressing the PAUSE button temporarily stops the le from playing, and freezes it in its current location. Press the PLAY (12) button to start the le.
14a) SEARCH: To search within a playing track, press the SEARCH button, and turn the jogwheel clockwise to fast-forward and counter-clockwise to rewind. 14b) SCRATCH: Pressing the SCRATCH button engages the unit in scratch mode. The jogwheel is used to simulate the effect of
scratching a record.
15) CUE: Creating and storing CUE points is quick and easy. By default, when there is no CUE Point set (or memorized), press-
ing the CUE button returns the unit to the beginning of the track
(0:00.00) and pauses it. To set a CUE point during playback at a time of your choice, simply press PAUSE (13) and then use the SEARCH (14a) function to make any adjustments by frame. When the precise location is found, press CUE to store this point or press any HOT CUE (15a) 1-3 button to store it.
While the unit is playing and after the cue point has been pro-
grammed, pressing CUE will cause the player to enter the PAUSE mode (PLAY/PAUSE BUTTON blinks) at the programmed cue point (the CUE LED is lit). Holding down the CUE button changes the function to preview , and allows you to stutter start or play from the programmed CUE POINT Releasing the CUE button will
return the player to the preset CUE point.
16) PITCH: Pushing and holding the PITCH button activates the PITCH CONTROL SLIDE. You can then select which PITCH per­cent you want by pressing the PITCH button and choosing 6%, 8%, 10%, 12%, 20%, 25%, 33%, 50%, and 100%.* Push and hold
the PITCH button again to deactivate this mode.
8) CROSS FADER: The CROSS FADER allows you to mix evenly
from one channel to another.
9) 3 BAND EQUALIZER: The 3 BAND EQUALIZER adjusts the tone of each channel by giving you a choice of 3 frequencies (BANDS) to adjust, from LOW, MIDRANGE (MID) and HIGH. You can use the adjustment knobs to higher or lower the 3 separate
frequencies till the sound of the music program is appropriate for your listening environment.
10) TRACK/ FOLDER SEARCH: The TRACK/ FOLDER SEARCH allows you to navigate through folders or tracks similarly. Turn the knob to the right to advance the selection, or turn the rotary to
the left to decrease the selection. Push the knob to engage the selection.
Connections and System Control
8
Conexiones y Control de sistema • Connexions & Utilisation • Anschlüsse und Systemeinstellungen
17) PITCH CONTROL SLIDE: Moving the PITCH CONTROL SLIDE up or down will lower or raise the pitch percentage + or ­6%, 12%, 25%, 33%, 50%, and 100%.*
*Note: Only 6%, 12%, 25%, and 100% on the unit.
18) PITCH BEND: Pushing the PITCH BEND BUTTONS will au­tomatically raise the pitch up to +16% or lower the pitch down to
-16% from the existing pitch setting. Releasing the buttons will re­turn the pitch to the original pitch setting. You can use this function to match the beat when mixing from one song to another.
19) BPM: Press and hold the BPM button to turn on the BPM read out. Once on, you may TAP the button to the beat of the music.
Loading...
+ 16 hidden pages