OPERATIONS MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’ INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSHANDBUCH
FOR ENGLISH READERS
PARA LECTORES EN ESPANOL
UTILISATEURS FRANCAIS
FUR DEUTSCHE LESER
Page 2 - Page 7
Página 8 - Página 12
Page 13 - Page 17
Seite 18 - Seite 22
CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interfer-
ence with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the liter-
ature accompanying the appliance.
The lightening flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the prod-
uct’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
READ INSTRUCTIONS: All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
RETAIN INSTRUCTIONS: The safety and operating instructions should be retained for future reference.
HEED WARNINGS: All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
FOLLOW INSTRUCTIONS: All operating and use instructions should be followed.
CLEANING: The product should be cleaned only with a polishing cloth or a soft dry cloth. Never clean with furniture wax, benzine, insecticides or other volatile liquids since
they may corrode the cabinet.
ATTACHMENTS: Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
WATER AND MOISTURE: Do not use this product near water, for example, near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming
pool; and the like.
ACCESSORIES: Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious dam-
age to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
CART: A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to over-
turn. See Figure A.
VENTILATION: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these open-
ings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be
placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
POWER SOURCES: This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your
home, consult your product dealer or local power company.
LOCATION: The appliance should be installed in a stable location.
NON-USE PERIODS: The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
GROUNDING OR POLARIZATION:
• If this product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other), it will fit into the outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still
fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
• If this product is equipped with a three-wire grounding type plug, a plug having a third (grounding) pin, it will only fit into a grounding type
power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug.
POWER-CORD PROTECTION: Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying par-
ticular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING: If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide
some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit,
connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See Figure B.
LIGHTNING: For added protection for this product during a lightening storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightening and power-line surges.
POWER LINES: An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits,
or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from
touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
OVERLOADING: Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric
shock.
OBJECT AND LIQUID ENTRY: Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points
or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
SERVICING: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other haz-
ards. Refer all servicing to qualified service personnel.
DAMAGE REQUIRING SERVICE: Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
• When the power-supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
• If the product has been exposed to rain or water.
• If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper
adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.
• If the product has been dropped or damaged in any way.
• When the product exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.
REPLACEMENT PARTS: When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same
characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
SAFETY CHECK: Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper op-
erating condition.
WALL OR CEILING MOUNTING: The product should not be mounted to a wall or ceiling.
HEAT: The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE
IMPORTANT WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS!
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT
OPEN!
Fig. A
Fig. B
2
2
Back
Posterior
Face Arrière
Rückseite
Front
Frontal
Face Avant
Vorderseite
CDM-3200
1
7
4
6
3
8
2
5
TOP
Superior
Face Superieure
Oben
27
31
32
28
29
30
33
23
24
25
26
21
9
22
11
12
131415
10
16
17
19
18
20
3
INTRODUCTION:
Congratulations on purchasing the Gemini CDM-3200 Dual
CD Mixing Console. This unit is backed by a (1) year warranty. Prior to use, we urge that you understand all the instructions.
CDM-3200
8. Do not use chemical solvents to clean the unit.
9. Keep the laser pickup clean by keeping the tray closed.
10. Keep this manual in a safe place for future reference.
FEATURES:
Player Section:
- Audio CD & CD-R compatible
- Mechanical anti-shock
- Large blue backlit LCD display
- 2 Selectable Jog modes Search & Pitch Bend
- Instant-start & cue with preview
- Fader-Start capability
- +10 track button for quick navigation
- Single & Continuous play modes
- One seamless loop per side with reloop
- Pitch bend via jog wheel or buttons +/- 16%
- Three mode time selection
- Frame accurate search
- Rubber jog wheels with nger grips
- Variable pitch control with a +/- 12% range
Mixer Section:
- 2-band EQ w/ Gain Control
- 1/4” headphone output
- XLR balanced outputs and 1/4” mic input
- Auxiliary Inputs for Line devices
SAFETY SPECIFICATIONS:
Laser Diode Properties
Material: Ga - Al - As
Wavelength: 755 - 815 nm (25° C)
Laser Output: Continuous Wave, max. 0.5 mW
PRECAUTIONS:
1. Do not use this CD player at temperatures below 41°F/5°C
or higher than 95°F/35°C.
2. The apparatus should not be exposed to dripping or splash-
ing, and no objects lled with liquids such as vases should be
placed on the apparatus.
3. Place the unit in a clean and dry location.
4. Do not place the unit in an unstable location.
5. When disconnecting the power cord from the AC outlet,
always grasp by the plug. Never pull the power cord.
6. To prevent electric shock, do not remove the cover or the
bottom screws.
7. There are NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Please refer to a qualied technician.
(IN THE USA ~ IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH
THIS UNIT CALL GEMINI CUSTOMER SERVICE AT: 1(732)
346-0061. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER)
CONNECTIONS:
1
POWER: Plug in the power cord of the CDM-3200.
2
LINE INPUTS: The CDM-3200 has 2 LINE RCA INPUTS. You
may connect any line level device as described before (MP3,
CD, Tape etc). Now you may plug the RCA’s from your playable medium into each input to be connected to its respective
CHANNELS.
MASTER RECORD RCA OUTPUT (UNBALANCED): The
3
MASTER RCA output connects the mixer to your main ampli-
er using standard audio cables with RCA-type connectors.
The RECORD RCA OUTPUT jacks can be used to connect the
mixer to the record input of your recording unit, thus enabling
you to record your mix with RCA cables.
4
MASTER XLR OUTPUT (BALANCED): Allows you to connect
balanced XLR cables to MASTER OUTPUT of the CDM-3200
both the RCA and XLR outputs can be used at the same time
but both are controlled via the same MASTER OUTPUT.
5
MIC (MICROPHONE) INPUTS: The main MIC or Microphone
inputs are located at the back right hand corner and front panel
of the CDM-3200 and will accept a 1/4” connector. You can
control the volume for the mic (See CONTROLS ) below.
6
HEADPHONE OUTPUTS: The HEADPHONE OUTPUT located front center of the CDM-3200 will accept any headphone
with a standard 1/4” connector and/or adaptor and will allow
you to CUE your music program before you play it, you can
adjust the volume and PGM mix of the HEADPHONE (see
CONTROLS) below.
FUNCTIONS:
7
POWER: Once you have connected all your cables, you can
turn the CDM-3200’s POWER on by pressing the POWER button, pressing the button a second time will turn off the unit.
DISC TRAY: The DISC TRAY is where the CD is held during
8
loading, unloading and playback, and holds both 12 cm and 8
cm CD’s. (DO NOT FORCE THE CD TRAY TO CLOSE. EXCESSIVE FORCE WILL DAMAGE THE CD MECHANISM,
USE THE OPEN AND CLOSE BUTTONS)
9
EJECT BUTTON: Pressing the EJECT BUTTON will open or
close the DISC TRAY. The DISC TRAY will not eject in PLAY
mode.
10
JOG WHEEL: In SEARCH MODE the JOG WHEEL can be
used to search forward or backwards in the music track, as
well as for ne adjustments to a CUE point in PAUSE mode. In
4
CDM-3200
PITCH BEND mode the JOG WHEEL will function the same
as the PITCH BEND allowing you to speed up (FORWARD)
or slow down (REWIND) the music clockwise being (FORWARD) and counter clockwise being (REWIND).
JOG MODE BUTTON: When the JOG MODE BUTTON is il-
11
luminated it indicates the JOG WHEEL is in SEARCH MODE,
and when not illuminated it indicates that the JOG WHEEL is
in PITCH BEND MODE.
12
DISPLAY: The DISPLAY shows the track number, pitch value, pitch bend, single, continue (for continuous play), play/
pause modes, fast forward/reverse modes, loop mode, reloop mode, PGM, repeat modes, the playback display bar,
and three different time displays. These times displays are
TIME ELAPSED on the track, TIME REMAINING on the disc
and TIME REMAINING on the track. Time is measured in
minutes, seconds and frames.
13
PGM: Allows you to create a set playlist. To program a set
list into the CDM-3200 memory, begin by stopping the unit
from play and pressing PGM to begin the set list. Select a
track by using the track selection button to scan to the rst
track to be placed in the set list. When you have selected the
proper track press PGM and the CDM-3200 will be ready to
set your next selection. Repeat the previous steps until you
have completed your play list, then press play to begin the
set list.
will return the pitch to the original pitch setting. You can use
this function to match the beat when mixing from one song to
another.
LOOP SECTION: A LOOP repeats the section between the en-
19
try point (IN) and the exit point (OUT).
A. To set a loop while the unit is playing, start by pressing
the IN BUTTON (it will light up)
B. When you reach the desired end loop point press the
OUT BUTTON (it will also light up). The loop will continue
playing until you press the OUT BUTTON again allowing
the music to continue from that point on.
C. To re-engage the loop you must press the RELOOP
BUTTON.
D. When you have released your loop the OUT BUTTON
will turn OFF and the IN BUTTON will remain lit to indicate
that your loop is stored in the CDM-3200 memory.
E. Pressing the IN BUTTON again while the unit is playing
will erase the previously saved loop while saving your new
loop entry point.
F. Press OUT to exit the loop and save a new complete
loop.
G. Press RELOOP to return to the beginning of the previously saved loop from normal play. Press RELOOP repeatedly to cause the loop to stutter.
NOTE: THE FIRST LOOP WILL HAVE A PAUSE AT THE EXIT
POINT, WHILE ALL OTHERS WILL BE SEAMLESS.
14
SINGLE: Pressing the SINGLE button engages SINGLE
mode, in this mode the CDM-3200 will play one song and
then stop. Pressing the SINGLE button again will then activate CONTINUOUS mode causing the unit to play continu-
ously (after the last track, the unit will return to the rst track
of the disc and continue to play).
TIME: The TIME button switches the time display between
15
three available sources, these three are TIME ELAPSED on
the track, TOTAL REMAIN on the disc and REMAIN on the
track. TIME ELAPSED indicates how much time has currently gone by since the play button was pressed, TOTAL
REMAIN will count down the time remaining on the entire
disc and REMAIN counts down the time that is left before the
end of the track.
PITCH: Hold the PITCH button to activate the PITCH CON-
16
TROL SLIDE. Pitch ranges can be controlled through the
use of the PITCH CONTROL SLIDER. Hold the PITCH button again to deactivate this mode.
17
PITCH CONTROL SLIDE: Moving the PITCH CONTROL
SLIDE up or down will change the pitch percentage +/ 12%.
PITCH BEND: Pushing the PITCH BEND BUTTONS will au-
18
tomatically raise the pitch up to +16% or lower the pitch down
to -16% from the existing pitch setting. Releasing the buttons
20
PLAY / PAUSE: Each press of the PLAY / PAUSE BUTTON
causes the operation to change from PLAY to PAUSE or from
PAUSE back to PLAY. The PLAY/PAUSE BUTTON remains lit
when in PLAY mode, while it blinks in PAUSE mode.
21
CUE: While the unit is playing and after the cue point has been
programmed, pressing CUE will cause the CD player to enter the PAUSE mode (PLAY/PAUSE BUTTON blinks) at the
programmed cue point (the CUE LED is lit). Holding down the
CUE button changes the function to preview, and allows you to
stutter start or play from the programmed CUE POINT. Releasing the CUE button will return the CD to the preset CUE point.
22
TRACK SELECTION: The TRACK SELECTION buttons let
you select the track to play. +10 allows you to scan through the
track selection in increments of 10. TRACK SKIP allows you to
scan through each track one at a time. Select the track desired
by pressing the TRACK SELECTION BUTTON.
NOTE: ONCE YOU HAVE SKIPPED TO ANOTHER TRACK,
YOU MAY NOT GO BACK TO YOUR PROGRAMMED CUE
POINT. YOU MUST BEGIN YOUR CUE SELECTION OVER
AGAIN, THE CUE WILL BE PRESET TO THE BEGIN-NING
OF THE NEWLY SELECTED TRACK.
5
MIXER SECTION:
23
CHANNEL INPUT SELECTOR: The CHANNEL INPUT SELECTOR switches allow you to choose which input will be
controlled by that channels corresponding volume FADER.
For example CHANNEL (1) INPUT SELECTOR allows you to
choose between line (1) (That sides internal CD player), line
(2) which is line input RCA (1). The same applies for channel
2.
CHANNEL ROTARY GAIN: The CHANNEL ROTARY GAIN
24
allows you to boost the signal of each individual channel depending on how low or high its input level is.
25
2-BAND EQUALIZER: The 2-BAND EQUALIZER adjusts the
tone of each CHANNEL by giving you a choice 2 frequencies
(BANDS) to adjust, from LOW and HIGH’s, you can use the
adjustment knobs to raise or lower the 2 separate frequencies until the sound of the music program is appropriate for
your listening environment.
26
CHANNEL VOLUME FADER: After you have chosen which
input you will use with the INPUT SELECTOR the corresponding CHANNEL FADER will allow you to adjust the volume for that particular CHANNEL.
27
CHANNEL CUE SELECTOR: The CHANNEL CUE SELECTOR allows you to choose which channel you wish to monitor
in your headphones, to the left is CHANNEL (1) to the right is
CHANNEL (2) and the middle position is BOTH (1 & 2).
28
CUE VOLUME ROTARY KNOB: The CUE VOLUME ROTARY KNOB adjusts your HEADPHONE MONITOR OUTPUT’S
volume.
CDM-3200
opposite side of the currently playing disc, the unit will stop
playing that disc and return to the beginning of the track or
the set cue point.
CROSS FADER: The CROSS FADER allows you to mix
33
evenly from one source to another. The CROSS FADER on
the CDM-3200 is also removable and if the need arises can
be replaced. The RG-45 (RAILGLIDE™) DUAL-RAIL CROSS
FADER, which has internal dual stainless steel rails that allow
the slider to ride smoothly and accurately from end to end can
be purchased from your local GEMINI dealer.
NOTE: WHEN USING THE CROSS FADER LIGHTLY GLIDE
THE FADER BACK AND FORTH. PRESSING DOWN ON THE
CONTROLS CAN BEND CONTACTS AND CAUSE A LOSS
OF SOUND.
FADER REPLACEMENT:
1. UNSCREW THE FADER SCREWS. DO NOT TOUCH INSIDE SCREWS CAREFULLY REMOVE OLD CROSS FADER
AND UNPLUG CABLE.
2. PLUG IN THE NEW CROSS FADER INTO CABLE AND
PLACE BACK INTO MIXER.
3. SCREW THE CROSS FADER TO MIXER WITH THE FADER PLATE SCREWS
4. REPLACE THE FACE OF THE MIXER AND SCREW THE
FOUR SCREWS BACK IN AND REPLACE THE FADER
KNOBS.
29
MICROPHONE VOLUME ROTARY KNOB: Allows you to adjust the volume of the microphone signal.
30
MASTER VOLUME ROTARY KNOB: The MASTER VOUME
rotary knob adjusts the volume of the MAIN MASTER output.
VU METER: The CDM-3200 has a stereo VU METER that
31
allows you to monitor the decibel levels of the LEFT and
RIGHT MASTER output.
32
FADER START BUTTON: The Fader Start function allows
you to start CD playback simply by moving the CROSSFADER from side to side.
A. Cue up the CD player you wish to start using the Fader
Start function
B. Move the CROSSFADER all the way to the opposite
side of the CD you have just cued.
C. Press the FADER START SELECTOR button so that
the button becomes illuminated.
D. At the point in which you wish to start the audio from
the Cued CD, simply move the CROSSFADER in the direction of the Cued CD player, and playback will begin.
E. When the CROSSFADER is moved all the way to the
TROUBLESHOOTING:
- If a disc will not play, check to see if the disc was loaded correctly (label side up). Also check the disc for excessive dirt,
scratches, etc.
- If the disc turns but there is no sound, check the cable con-
nections, if they are ok, check your amplier or receiver.
- If the CD skips, check the CD for dirt or scratches. Do not assume that the CD layer is defective. Many CD’s are recorded
out of spec and will skip on most or all CD players. Before
sending the unit for repair, try playing a CD that you are sure
plays properly.
6
SPECIFICATIONS:
GENERAL:
Type..................................................................Compact Disc Player
Disc Type...........................Standard Compact discs (12 cm & 8 cm)
Time Display...............Track Elapsed, Track Remain, or Total remain
Variable Pitch................................± 12% Slider with Resume Switch
Pitch Bend................................................................± 16% Maximum
S P EC IF IC AT I ON S A N D D E SIG N A RE S U BJ EC T TO C H ANG E
WITHOUT NOTICE FOR PURPOSE OF IMPROVEMENT.
7
ATENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electro-
magnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados.
Los signos de exclamación dentro de un triángulo que puedan aparecer en la documentación que acompaña a la unidad pretenden alertar al usuario de instrucciones de op-
eración o mantenimiento importantes.
El signo de un rayo dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado en el inte-rior de la unidad, que podría ser de suficiente
intensidad como para constituir riesgo de descarga eléctrica.
LEA LAS INSTRUCCIONES: Deben leerse todas las indicaciones de uso y seguridad antes de usar este producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: Las instrucciones de uso y seguridad deben conservarse para referencias futuras.
ATIENDAA LAS ADVERTENCIAS: Deben seguirse todas las advertencias sobre este producto que figuran en el manual de instrucciones.
SIGA LAS INSTRUCCIONES: Deben seguirse todas las instrucciones del manual.
LIMPIEZA: Este producto debe limpiarse con una mopa suave o con un paño seco. Nunca utilice cera para muebles, gasolina, insecticidas u otros líquidos volátiles, ya que
podrían corroer la carcasa.
COMPLEMENTOS: No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante, pues podrían dañar la unidad.
AGUA Y HUMEDAD: No use este producto cerca de medios acuáticos, como una bañera, un cubo de agua, un fregadero o un lavadero;
tampoco en un sótano húmedo, ni cerca de una piscina o similar.
ACCESORIOS: No coloque el producto sobre un carrito, soporte, trípode, brazo o mesa. Podría caer y causar graves daños a un niño o
adulto, así como a la propia unidad. Úsese sólo con un carrito, soporte, trípode, brazo o mesa recomendado por el fabricante. Al montar la
unidad deben seguirse siempre las instrucciones y emplearse accesorios recomendados por el fabricante.
CARRITO: Si el producto va sobre un carrito, debe moverse el conjunto con cuidado. Detenciones bruscas, una fuerza excesiva o superficies inadecuadas pueden provocar la caída de todo el conjunto. Véase Figura A.
VENTILACIÓN: Las aperturas y ranuras de la carcasa están diseñadas para la ventilación, aseguran un manejo fiable y lo protegen de
cualquier sobrecalentamiento, por tanto, nunca deben cubrirse ni bloquearse. Estas aperturas no deben taparse colocando el producto sobre
un sofá, una cama, una alfombra o superficies similares. Nunca debe colocarse en una estructura prefabricada, como una caja o un rack, a menos que tengan la ventilación
adecuada o lo permitan las instrucciones del fabricante.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN: Esta unidad debe utilizarse exclusivamente con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta correspondiente. Consúltelo antes de
enchufar el producto si no está seguro del tipo de suministro del lugar donde lo va a usar.
UBICACIÓN: Este aparato debe colocarse en una ubicación estable.
PERIODOS SIN USARLO: Si no se va a usar la unidad durante un tiempo prolongado, desenchúfelo de la corriente eléctrica.
TOMA DE TIERRA O POLARIZACIÓN:
- Si este producto lleva una clavija de corriente alterna polarizada (con un pivote más grueso que otro, tipo inglés), sólo entrará en una posición. Es una medida de seguri-
dad. Si no puede introducir la cla-vija en el enchufe, gírela. En ningún caso debe forzarse. Si sigue sin entrar, un electricista debería cambiar el enchufe.
- Si la unidad lleva una clavija con tres pivotes (el tercero corres-ponde a la toma de tierra), sólo entrará en un tipo de enchufe. Se trata de una medida de seguridad. Si el
enchufe y la clavija no son compatibles, un electricista deberá cambiar el enchufe. En ningún caso deberá forzarse.
PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE: Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen. Debe prestarse especial atención al cable, al enchufe, a los extensores de cable
y al punto por donde el cable sale de la unidad.
TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR: Si el producto lleva conectada una antena exterior o sistema de cables, asegúrese de que cuenta con
la toma de tierra correspondiente, a fin de proteger la unidad de variaciones de voltaje y cargas de electricidad estática. Existe documentación oficial acerca de la correcta utilización de la toma de tierra y de las medidas de seguridad pertinentes, conexión de los electrodos
de descarga y sus requisitos. Véase Figura B.
RAYOS: Como protección adicional del producto durante una tormenta eléctrica, o durante periodos prolongados sin usarlo, desenchúfelo
de la corriente y desconecte la antena o sistema de cables. De este modo se protegerá el producto de los daños que pueda producir la caída
de un rayo o las fluctuaciones de la red eléctrica.
LÍNEAS ELÉCTRICAS: Nunca debe situarse un sistema de antena cerca de líneas eléctricas u otros circuitos de corriente. Tampoco debe
colocarse en lugares donde pueda caer sobre dichos circuitos eléctricos. Al instalar un sistema de antenización exterior, debe tomarse la extrema precaución de no tocar
dichas líneas eléctricas, pues el mas minimo contacto puede ser fatal.
SOBRECARGA: No sobrecargue los enchufes de la pared con ladrones o instalando enchufes múltiples, pues correría el riesgo de electrocución o incendio.
ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS: Nunca introduzca objetos de ningún tipo en el interior del producto, pues podrían tocar una parte eléctrica y cortocircuitar el
aparato, lo que resultaría en un incendio o descarga eléctrica. No verter nunca ningún líquido sobre el producto.
REPARACIÓN: No intente reparar el producto por cuenta propia, ya que abrir o retirar la carcasa le expondría a un voltaje peligroso u otros peligros. Diríjase siempre a un
centro de servicio técnico autorizado.
DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN: Desenchufe el aparato de la corriente y diríjase a un servicio técnico autorizado si se da alguna de las siguientes situaciones:
- El cable de alimentación o la clavija están dañados.
- Se ha vertido líquido o ha caído algún objeto sobre la unidad.
- El aparato se ha expuesto a la lluvia o a salpicaduras.
- La unidad se ha caído al suelo o dañado de algún modo.
- El aparato no funciona con normalidad, ni aun siguiendo las instrucciones. Ajuste sólo los mandos que se indican en las instrucciones, ja que la manipulación inadecuada
de otros controles podría dañar la unidad y requeriría un mayor trabajo de un técnico para restablecer su funcionamiento normal.
- Si el producto muestra anomalías en su funcionamiento, necesita revisión por parte de un servicio técnico autorizado.
RECAMBIOS: Cuando se necesite alguna pieza de recambio, asegúrese de que el servicio técnico utilice piezas originales autori-zadas o que tengan las mismas características
que las originales. Los reemplazos no autorizados pueden causar descargas eléctricas, incendios u otros daños.
COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD: Tras la reparación, solicite al técnico que efectúe las comprobaciones de seguridad necesarias para determinar que el producto se en-
cuentra en las condiciones adecuadas para su funcionamiento.
MONTAJE EN UNA PARED O TECHO: Este producto nunca debe montarse en una pared o en el techo.
CALOR: Este producto debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros aparatos que irradien calor, incluyendo amplificadores.
POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CAUTION
RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO - NO
ABRIR!
Fig. B
Fig. A
7
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.