Gemini CD-150 User Manual

OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS
professional CD player Professioneller CD-Player Reproductor de CD Profesional Lectuer CD Professionnel
50
CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connec-
tors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
The lightening flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” with­in the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
READ INSTRUCTIONS: All the safety and operating instructions should be read
before the product is operated.
RETAIN INSTRUCTIONS: The safety and operating instructions should be retained
for future reference.
HEED WARNINGS: All warnings on the product and in the operating instructions
should be adhered to.
FOLLOW INSTRUCTIONS: All operating and use instructions should be followed. CLEANING: The product should be cleaned only with a polishing cloth or a soft dry
cloth. Never clean with furniture wax, benzine, insecticides or other volatile liquids since they may corrode the cabinet.
ATTACHMENTS: Do not use attachments not recommended by the product manu-
acturer as they may cause hazards.
WATER AND MOISTURE: Do not use this product near water, for example, near a
bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
ACCESSORIES: Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, brack-
et, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
CART: A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combina­tion to overturn. See Figure A.
VENTILATION: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to
ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
POWER SOURCES: This product should be operated only from the type of power
source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power sup­ply to your home, consult your product dealer or local power company.
LOCATION: The appliance should be installed in a stable location. NON-USE PERIODS: The power cord of the appliance should be unplugged from the
outlet when left unused for a long period of time.
GROUNDING OR POLARIZATION:
• If this product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other), it will fit into the outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
• If this product is equipped with a three-wire grounding type plug, a plug having a third (grounding) pin, it will only fit into a grounding type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your elec­trician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug.
POWER-CORD PROTECTION: Power-supply cords should be routed so that they
are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
OUTDOOR ANTENNA GROUNDING: If an outside antenna or cable system is con-
nected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with
regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See Figure B.
LIGHTENING: For added protection for this product during a lightening storm, or
when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightening and power-line surges.
POWER LINES: An outside antenna system should not be located in the vicinity of
overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
OVERLOADING: Do not overload wall outlets, extension cords, or integral conven-
ience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
OBJECT AND LIQUID ENTRY: Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
SERVICING: Do not attempt to service this product yourself as opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servic­ing to qualified service personnel.
DAMAGE REQUIRING SERVICE: Unplug this product from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the following conditions:
• When the power-supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
• If the product has been exposed to rain or water.
• If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal oper­ation.
• If the product has been dropped or damaged in any way.
• When the product exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.
REPLACEMENT PARTS: When replacement parts are required, be sure the service
technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
SAFETY CHECK: Upon completion of any service or repairs to this product, ask the
service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
WALL OR CEILING MOUNTING: The product should not be mounted to a wall or
ceiling.
HEAT: The product should be situated away from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
DISPOSAL: This product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and elec­tronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help pre­vent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recy­cling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed informa­tion about recycling of this product, please contact your local city office, your house­hold waste disposal service or the shop where you purchased the product.
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS
ENGLISH...........................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE 4
DEUTSCH............................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE 6
ESPAÑOL......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE 8
FRANCAIS....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................PAGE 1 0
PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS!
RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN!
CAUTION
(2)
CD-150
(4)
Congratulations on purchasing the Gemini CD-150 Single CD Player.
This state of the art 2U professional CD player is backed by a 1 year warranty*. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instruc­tions.
- Audio CD, CD-R compatible
- Anti-shock using RAM buffer memory
- Instant-start & cue with preview
- Single auto-cue/continuous play modes
- Seamless loop with reloop
- Pitch bend via jog wheel or buttons
- Three mode time selection
- Frame accurate search
- Large blue backlit LCD display
- Dual mode jog wheel for search or pitch bend
- Pitch control with range of +/- 12%
- Pitch bend buttons
- +10 track button for quick navigation
- Fully programmable with repeat function
Laser Diode Properties Material: Ga - Al - As Wavelength: 755 - 815 nm (25° C) Laser Output: Continuous Wave, max. 0.5 mW
1. Do not use this CD player at temperatures below 41°F/5°C or higher than 95°F/35°C.
2. The apparatus should not be exposed to dripping or splash­ing, and no objects filled with liquids such as vases should be placed on the apparatus.
3. Place the unit in a clean and dry location.
4. Do not place the unit in an unstable location.
5. When disconnecting the power cord from the AC outlet, always grasp it by the plug. Never pull the power cord.
6. To prevent electric shock, do not remove the cover or the bot­tom screws.
7. There are NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. Please refer to a qualified technician.
8. Do not use chemical solvents to clean the unit.
9. Keep the laser pickup clean by keeping the tray closed.
10. Keep this manual in a safe place for future reference.
Model CD-150 is a dual voltage unit. It will operate at 115 or
230 volts. To set the proper voltage, follow these steps:
1. Before plugging this unit into any outlet, make sure that the VOLTAGE SELECTION SWITCH (1) is set to the proper voltage. To change the selection, unscrew the hard plastic protective top with a Phillips head screw driver. Then use a flat head screw driver to move the switch to the proper selection (115V/230V).
2. Slide the switch to 115 or 230 volts.
3. Do not force or twist the switch. Excessive force may cause damage. If the switch does not move smoothly, contact a quali­fied technician.
1. Plug one end of the included RCA cable connectors into each of the LINE OUTPUT JACKS (3) on the rear panel.
2. Plug the other end of the RCA connectors into any available line level input jacks on your mixer. If you are connecting the CD-150 through a receiver, you can plug the RCA connectors into the CD or AUX INPUT JACKS on your receiver. If there are no CD or AUX INPUTS, use any line level (not phono) inputs.
1. POWER: After making sure that the VOLTAGE SELECTOR SWITCH (1), found on the rear panel of the main unit, is properly set, plug the CD-150 POWER CORD (2) in and press the POWER (5) button. The unit will turn ON. Pushing the POWER button (5) a second time will turn the unit OFF.
2. DISC TRAY: The DISC TRAY (7) is where the CD is held during load- ing, unloading and playback. Pressing the OPEN/CLOSE (6) button, will open or close the tray. The DISC TRAY (7) holds both 12 cm and 8 cm CDs. Please note, if the CD-150 is in play mode, the tray will not open.
NOTE: DO NOT FORCE THE DISC TRAY TO CLOSE, EXCESSIVE FORCE WILL DAMAGE THE CD-MECHANISM, USE THE OPEN/CLOSE (6) BUTTON ONLY.
3. OPEN/CLOSE BUTTON: Press OPEN/CLOSE (6) to load or remove a CD from the DISC TRAY.
4. DISPLAY: The DISPLAY (11) shows the track number, pitch value, pitch bend, single, continue (for continuous play), play/pause modes, fast forward/reverse modes, loop mode, reloop mode, PGM, repeat modes, the playback display bar, and 3 different time displays. These time displays are time elapsed on the track, time remaining on the disc and time remaining on the track. Time is measured in minutes, seconds and frames.
The PLAYBACK DISPLAY BAR, located at the top of the DISPLAY
(11), displays the elapsed and remaining time for each track at the very top of the display. The display flashes slowly when the track has 15 sec- onds remaining and pulses rapidly when playing time is down to 5 sec- onds.
5. PLAY/PAUSE: Each press of the PLAY/PAUSE BUTTON (20) causes the operation to change from PLAY to PAUSE or from PAUSE back to PLAY. The green PLAY/PAUSE LED remains lit when in PLAY mode, while it blinks in PAUSE mode.
6. STOP: Use the STOP (9) button to end play. This button will also erase any CUE and LOOP settings.
7. CUE: While the unit is playing and after the cue point has been pro­grammed, pressing CUE (21) will cause the CD player to enter the PAUSE mode (green PLAY/PAUSE LED blinks) at the programmed cue point (the CUE LED glows blue). Holding down the CUE (21) button changes the function to preview and starts the CD from the programmed CUE point. Releasing the CUE (21) button will return the CD laser to the preset CUE (21) point.
8. TRACK SELECTION: The TRACK SELECTION (17) buttons let you select the track to play. +10 allows you to scan through the track selection in increments of 10. TRACK SKIP allows you to scan through each track one at a time.
9. SEARCH JOG WHEEL: The CD-150 features an inner and outer jog wheel that has multiple functions. Use the outer SEARCH JOG WHEEL (8a) to select the scanning direction and speed of your CD. Slightly angling the wheel in a clockwise direction scans forward. While a count­er-clockwise angle scans the track in reverse. Scanning speed increas­es as the wheel angle increases. Use the inner SEARCH DIAL WHEEL (8) for frame accurate searching through a track in pause mode, or as a manual pitch bend in play mode, for precise synchronization.
10. SINGLE: Pressing SINGLE (14) activates the SINGLE function. The SINGLE function causes the unit to play one song and then stop. Pressing the SINGLE (14) button a second time activates the CONTIN- UOUS function causing the unit to play continuously (after the last track, the unit will return to the first track of the disc and continue to play). Pressing the SINGLE (14) button a third time returns to the SINGLE function.
11. TIME: The TIME BUTTON (13) switches the time display between the three available choices listed under the DISPLAY (11).
12. LOOP SECTION: When programming a LOOP (19) into your loop­ing program, pressing A (green LED will light up) while the unit is play­ing repeats the section between the entry point and the exit point where the B (green LED will light up) button was pressed. Press B
INTRODUCTION:
FEATURES:
PRECAUTIONS:
IN THE USA ~ IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT CALL GEMINI CUSTOMER
SERVICE AT: 1 (732) 738-9003. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR
DEALER
.
SAFETY CERTIFICATIONS:
LINE VOLTAGE SELECTION:
FUNCTION DESCRIPTIONS:
CONNECTIONS:
(55)
to exit loop repeat. When you have closed your loop B LED will turn OFF and the A LED will remain lit to indicate that your loop is stored in the CD-150 memory. Pressing the A LED again while the unit is playing will erase the previously saved loop while saving your new loop entry point. Press B to exit the loop and save a new complete loop.
NOTE: THE FIRST LOOP WILL HAVE A PAUSE AT THE EXIT POINT, WHILE ALL OTHERS WILL BE SEAMLESS.
Press RELOOP to return to the beginning of the previously saved loop
from normal play. Press RELOOP repeatedly to cause the loop to stut­ter.
13. PITCH: Pushing the PITCH (10) button (green LED lights up) acti­vates the PITCH CONTROL SLIDE (18). The pitch of the CD will change 12% according to the position of the PITCH CONTROL SLIDE (18). Push the PITCH (10) button (green LED turns off) again to deactivate this section.
14. PITCH BEND: Pushing the PITCH BEND BUTTONS (12) will automatically raise the pitch up to +16% or lower the pitch down to -16% from the existing pitch setting. Releasing the buttons will return the pitch to the original pitch setting. You can use this function to match the beat when mixing from one song to another.
15. PITCH CONTROL SLIDE: Moving the PITCH CONTROL SLIDE (18) up or down will lower or raise the pitch percentage +
12%.
16. REPEAT: Press the REPEAT (15) button once to engage the REPEAT 1 or repeat the select track. Press REPEAT (15) again to engage the ALL or repeat all tracks on the CD. Press REPEAT (15) again to disengage the REPEAT (15) function.
17. PGM: Use the PGM (16) button to program a set list into the CD-150 memory.
1. Press the OPEN/CLOSE (6) button, place a CD in the DISC TRAY (7) and press the OPEN/CLOSE (6) button again. The tray will close into the unit.
2. Push the TRACK SELECTION (17) buttons to select the track you want to play.
3. Press the PLAY/PAUSE (20) button and the unit will instantly play.
1. To pre-program a cue point (the spot on a CD at which you want play to start) select the proper track and push PLAY/PAUSE (20) so the unit enters the PLAY mode (PLAY/PAUSE LED glows green). When the CD reaches the approximate musical spot you wish to make your cue, push
PLAY/PAUSE (20) so the unit enters the PAUSE mode (PLAY/PAUSE LED blinks). Move the SEARCH DIAL (8) forward or in reverse until the
precise spot at which you want CD play to begin is located. Rapidly press the PLAY/PAUSE (20) button twice. The CUE point (blue LED blinks) is now programmed. Press CUE (21) to return to this pre-pro­grammed CUE point at any time. Push PLAY/PAUSE (20) and the unit will instantly play from the pre-selected spot.
NOTE: ONCE YOU HAVE SKIPPED TO ANOTHER TRACK, YOU MAY NOT GO BACK TO YOUR PROGRAMMED CUE POINT. YOU MUST BEGIN YOUR CUE SELECTION OVER AGAIN. THE CUE WILL BE PRESET TO THE BEGINNING OF THE SELECTED TRACK. PRESS THE CUE BUTTON AND YOU WILL BEGIN AT THE BEGINNING OF YOUR SELECT­ED TRACK. START YOUR CUE PROGRAMMING SEQUENCE OVER AGAIN.
2. To fine tune your pre-programmed CUE point, push PLAY/PAUSE (20) so the unit enters the PLAY mode. Push the CUE (21) button and the CD will return to the cue point you programmed in step #1 and begin play from that point. If you decide this CUE point is okay, leave the unit alone until you are ready to play.
3. If, however, the selected spot is not exactly where you want it, push the CUE (21) button while the CD is playing and the disc will return to the pre-programmed CUE point. Locate the exact spot on the CD at which you want play to start by turning the SEARCH DIAL (8) to find the exact frame. Push PLAY/PAUSE (20) to pre-program this new CUE point. Press the CUE (21) button to pause play at the new cue point. Push PLAY/PAUSE (20) at any time and the unit will play from the pre- selected spot.
NOTE: DURING FINE TUNING THERE WILL BE A STUTTER EFFECT (TO HELP YOU FIND THE BEAT). THE STUTTERING EFFECT WILL END WHEN YOU ENTER THE PLAY MODE TO SAVE THE CUE POINT.
1. To program a set list into the CD-150 memory, begin by stopping the unit from play by pressing STOP (9).
2. Press PGM (16) to begin the set list.
3. Select the track using the TRACK SELECTION (17) buttons to scan to the first track to be placed in the set list.
4. When you have selected the proper track, press PGM (16) and the CD-150 will be ready to set your next selection.
5. Repeat steps 2-4 until you have completed your set list, and press play to begin the set list.
- If the disk will not play, check to see if the disc was loaded correctly (label side up). Also check the disc for excessive dirt, scratches, etc.
- If the disc turns but there is no sound, check the cable connections. If they are okay, check your amplifier or receiver.
- If the CD skips, check the CD for dirt or scratches. Do not assume that the CD player is defective. Many CDs are recorded out of spec and will skip on most or all CD players. Before sending the unit in for repair, try playing a CD that you are sure plays properly.
GENERAL:
Type.........................................................................Compact Disc Player
Disc Type...................................Standard Compact discs (12 cm & 8 cm)
Time Display......................Track Elapsed, Track Remain, or Total remain
Variable Pitch.......................................± 12% Slider with Resume Switch
Pitch Bend......................................................................± 16% Maximum
Instant Start...............................................................Within 0.03 seconds
Installation...................................................................................19" each
Dimensions................................19" x 3.5" x 10" (482.6 x 88.9 x 254 mm)
Weight …........................................................................9.35 lbs (4.2 kg)
AUDIO SECTION:
Quantization.....................................1 Bit Linear/Channel, 3 Beam Laser
Oversampling Rate.......................................................................8 Times
Sampling Frequency...................................................................44.1 kHz
Frequency Response.......................................................20 Hz to 20 kHz
Total Harmonic Distortion..............................................Less Than 0.05%
Signal to Noise Ratio.......................................................................85 dB
Dynamic Range...............................................................................85 dB
Channel Separation............................................................85 dB (1 KHz)
Output Level...............................................................2.0 +/- 0.2V R.M.S.
Power Supply.......................................................AC 115/230V, 60/50 Hz
SPECIFICATIONS AND DESIGN ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE FOR PUR­POSE OF IMPROVEMENT.
*THE STATED WARRANTY DOES NOT AFFECT STATUTORY LOCAL WARRANTIES
CCDD-115500
CCDD-115500
SPECIFICATIONS:
OPERATIONS:
CUES:
PGM:
TROUBLESHOOTING:
(66)
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines professionellen CD-Players CD-150 von Gemini. Dieser hochmoderne 2-HE-CD-Player stellt den aktuellen Stand der Technik dar und hat eine einjährige Herstellergarantie*. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.
- Audio-CD, CD-R abspielbar
- Antischock-RAM-Speicher
- Sofort- Start/Cue mit Vorhörmörglichkeit
- Single-Auto-Cue und Continous Abspielfunktion
- Seamless-Loop mit Reloop
- Pitchbend mit Jogwheel oder Tastern
- 3-fach Zeitanzeige
- Framegenaues Suchen
- Großes, blaues LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung
- Jogwheel mit Doppelfunktion für Suchen oder Pitchbend
- Stufenlose Pitchregelung +/- 12%
- Pitchbend-Taster
- Track+10- Taster für schnelle Titelwahl
- Vollprogrammierbar mit Wiederholfunktion
EIGENSCHAFTEN DER LASERDIODE MATERIAL: GA - AL - AS WELLENLÄNGE: 755-815 NM (25° C) LASERABGABE: KONTINUIERLICHE WELLE, MAX. 0.5 MW
1. Dieser CD-Spieler darf nicht in einer Umgebung betrieben werden, in der die Temperatur 5°C unterschreitet oder 35°C überschreitet.
2. Das Gerät vor Tropfen und Spritzern schützen, und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllte Behälter wie Vasen darauf gestellt werden. Das Gerät an einer sauberen, trockenen Stelle auf­stellen.
3. Das Gerät nicht so aufstellen, daß es nicht ausreichend abgestützt ist.
4. Wenn das Netzkabel aus einer Steckdose gezogen wird, immer am Stecker ziehen, nicht am Kabel selbst.
5. Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu vermeiden, weder das Gehäuse noch die unteren Schrauben entfernen.
6. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER ZU WARTENDEN TEILE IM GEHÄUSE. Die Wartung ist von einem qualifizierten Techniker vorzunehmen.
7. Das Gerät nicht mit chemischen Lösungsmitteln reinigen.
8. Den Laser-Tonabnehmer sauber halten, indem der CD-Deckel immer geschlossen bleibt.
9. Dieses Handbuch als Nachschlagewerk gut aufbewahren.
Model CD-150 ist ein Gerät mit Doppelspannung. Es arbeitet bei 115 oder 230 V. Um die vorschriftsmäßige Spannung einzustellen, sind fol- gende Schritte zu befolgen:
1. Bevor Sie den CD-Player an eine Steckdose anschließen, stellen Sie sicher, daß der VOLTAGE SELECTION SWITCH (1) (Spannungswahlschalter) auf die vorhandene Netzspannung eingestellt ist. Um die Einstellung zu ändern, lösen Sie die Schraube der Plastiksicherung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und drehen sie die Plastiksicherung zur Seite. Schieben Sie nun mit einem schmalen Schlitzschraubendreher den Spannungswahlschalter in die richtige Position (115 V/230 V).
2. Schieben Sie nun mit einem schmalen Schlitzschraubendreher den Spannungswahlschalter in dierichtige Position (115 V/230 V).
3. Den Schalter nicht mit großer Kraft bewegen oder drehen. Wenn man übermäßige Gewalt anwendet, kann dies den Schalter beschädigen. Wenn der Schalter sich nicht leicht schieben lässt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann.
1. Schließen Sie das eine Ende der beiden im Lieferumfang enthaltenen Cinch-Kabel an jede der LINE OUTPUT (3) Buchsen an.
2. Das andere Ende der Cinchkabel jeweils an eine freien Line­Eingangsbuchse des Mischpultes anschließen. Wenn Sie den CD-150 an einen Receiver/ Verstärker anschließen, können Sie die Cinchstecker an den CD- bzw. AUX-Eingangsbuchsen des Gerätes anschließen. Wenn keine CD- bzw. AUX-Eingänge zur Verfügung ste­hen, können Sie einen beliebigen Line-Eingang (kein Phono) benutzen.
1. POWER (NETZ): Nachdem sichergestellt wurde, daß der Spannungswahlschalter VOLTAGE SELECTOR (1) auf der Rückseite richtig eingestellt ist, verbinden Sie die AC IN-NETZBUCHSE (2) mit dem Netzkabel und der Steckdose. Das Gerät anschließend mit dem Netzschalter POWER (5) einschalten. Wenn der Schalter POWER (5) ein zweites Mal gedrückt wird, wird es wieder ausgeschaltet.
2. DISC TRAY (CD-SCHUBLADE): Während dem Laden, Entladen und Playback wird die CD in der CD-SCHUBLADE (7) gehalten. Wenn Sie die OPEN/CLOSE (6)-Taste drücken, öffnet sich die CD-Schublade oder schließt sich wieder. Die CD-SCHUBLADE (7) kann CDs von 12 cm und 8 cm aufnehmen. Bitte beachten Sie, dass sich die CD-Schublade nicht öffnet, wenn sich der CD-150 im Spielmodus befindet.
ANMERKUNG: BENUTZEN SIE ZUM ÖFFNEN UND SCHLIEßEN DER CD-SCHUBLADE IMMER DIE OPEN/CLOSE-TASTE (6). VERSUCHEN SIE NICHT, DIE CD-SCHUBLADE MIT GEWALT ZU ÖFFNEN, DA DAS ZU BESCHÄDIGUNGEN DES CD-MECHANISMUS FÜHREN KANN.
3. OPEN/CLOSE (ÖFFNEN/SCHLIEßEN): Die Taste OPEN/CLOSE (6) drücken, um eine CD in das CD-Fach einzulegen bzw. aus dem CD- Fach zu entfernen.
4. DISPLAY (ANZEIGE): Auf dem DISPLAY (11) werden die Track-Nr., der Pitchgrad, Single und Continue (für kontinuierliches Spielen), Wiedergabe-Anzeigeleiste, und 3 unterschiedliche Zeitanzeigen dargestellt. Diese Zeitanzeigen sind Tracklaufzeit, Trackrestzeit und Gesamtrestzeit. Die Zeit wird in Minuten, Sekunden und Frames gemessen.
Die WIEDERGABE-ANZEIGELEISTE - PLAYBACK DISPLAY BAR
zeigt die verstrichene und verbleibene Zeit fur jeden Titel. Die Striche blinken langsam ab 15 sekunden Restspielzeit und schnell wenn die Restspielzeit bei 5 Sekunden angekommen ist.
5. PLAY/PAUSE (SPIELEN/PAUSE): Jedesmal, wenn die PLAY/PAUSE (20)-Taste gedrückt wird, schaltet das Gerät von Spielen auf Pause bzw. von Pause auf Spielen.
6. STOP: Die Taste STOP (9) beendet das Abspielen der CD.
7. CUE-TASTE: Wenn der CD-Spieler sich im Modus PLAY (20) befind- et und nachdem der Cue-Punkt gespeichert worden ist, verursacht ein Druck auf die Taste CUE (21), das der CD-Spielers in den Modus PAUSE (20) (Leuchtdiode PLAY/PAUSE blinkt grün auf) an den gespe­icherten Cue-Punkt (Leuchtdiode CUE leuchtet gelb auf) springt. Wenn Sie die CUE-Taste (21) niederdrücken, wird die Mithörfunktion auf PRE- VIEW geschaltet (ermöglicht Ihnen, die Musik ab dem Cue-Punkt abzuhören). Nach Loslassen der CUE-Taste (21) springt der Player in den Pausemodus und auf den Cue-Punkt zurück.
8. TRACK SELECTION (TRACKANWAHL): Die Tasten TRACK (17) erlauben die Auswahl des Tracks, der gespielt werden soll. Drücken Sie +10 Taste um die Tracks in Zehnerschritten anzuwählen.
9. SEARCH JOG WHEEL (SUCHRAD): Der Drehschalter SEARCH JOG WHEEL (8a) dient dazu, die Abtastrichtung und -geschwindigkeit zu wählen. Wenn das SEARCH JOG WHEEL (8a) im Uhrzeigersinn gedreht wird, ist die Abtastrichtung vorwärts; gegen den Uhrzeigersinn ist rückwärts. Die Abtastgeschwindigkeit steigt an, je weiter das SEARCH JOG WHEEL (8a) gedreht wird. Das SEARCH DIAL (8) hat zwei Funktionen. Das SEARCH DIAL (8) dient dazu, den Modus PAUSE (20) genau einzustellen. Mit dem SEARCH DIAL (8) kann die Tonhöhe (Pitch) im Modus PLAY eingestellt werden.
10. SINGLE: Das Drücken der SINGLE (14) Taste aktiviert die SINGLE Funktion. Die SINGLE - EINZELNE FUNKTION veranläßt die Maßeinheit, ein Lied zu spielenund dann zu stoppen. Durch Drücken der SINGLE (14) Taste ein zweites Mal aktiviert die CONTINUOUS Funktion. Diese Funktion lässt das Gerät fortwährend spielen (nach dem letzten Track kehrt das Gerät zurück zum ersten Track der CD und spielt von vorn wieder ab). Das Drücken der SINGLE (14) Taste ein drittes Mal deaktiviert die CONTINUOUS Funktion.
EINFÜHRUNG:
EIGENSCHAFTEN:
SICHERHEITSBESCHEINIGUNG:
AUSWAHL DER NETZSPANNUNG:
HINWEISE ZUR SICHERHEIT:
ANSCHLUSSVERBINDUNGEN:
FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN:
(7)
drücken Sie jetzt die CUE TASTE (21). Zum abhören des neuenn Punktes, wiederholen Sie die Vorher beschriebenen Schritte.
3. Sind Sie zufrieden mit dem neuen Cue, können Sie jederzeit durch Drücken der CUE TASTE (21) zu dem Punkt springen und von dort mit Play abspielen. Drücken Sie PLAY (20) so springt der Player auch auf den Punkt, spielt dann aber automatisch sofort ab.
ANMERKUNG: WÄHREND DER FEINEINSTELLUNG ERFOLGT DIE WIEDERGABE ALS SUTTER-EFFEKT. DURCH DRÜCKEN DER PLAY-/PAUSE TASTE SPEICHERN SIE DER CUE-PUNKT UND DER STUTTER-EFFEKT STOPPT.
1. Um eine Programmliste im CD-150 zu speichern, drücken erstmal die STOP-Taste (9), um den PLAY-Modus zu stoppen.
2. Drücken Sie dann die Taste PGM, um den Speichervorgang zu begin­nen.
3. Wählen Sie den Track mit der Suchtaste TRACK SELECTION (7) um den ersten Songtitel auf der Programmliste zu setzen.
4. Haben Sie den gewünschten Songtitel ausgesucht, drücken Sie erneut die PGM Taste (16) und der CD-150 ist für den nächsten Speichervorgang aufnahmebereit.
5. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 bis Sie Ihre Programmliste ver­vollständigt haben und drücken die Taste PLAY, um die gespeicherte Programmliste abzuspielen.
- Wenn eine CD nicht spielt, nachprüfen, ob die CD richtig eingelegt wurde (mit der beschrifteten Seite nach oben). Auch auf Verunreinigung, Kratzer usw. überprüfen.
- Wenn die CD sich dreht, aber kein Ton zu hören ist, die Kabelanschlüsse überprüfen. Wenn diese in Ordnung sind, den Verstärker, Mixer oder Receiver überprüfen.
- Wenn die CD springt, ist sie auf Schmutz oder Kratzer zu überprüfen. Man darf nicht sofort annehmen, daß der CD-Spieler defekt ist. Viele CDs werden nicht spezifikationsgemäß aufgezeichnet und springen auf den meisten oder allen CD-Spielern. Bevor Sie das Gerät zur Reparatur einsenden, versuchen Sie, eine CD abzuspielen, von der Sie sicher sind, daß sie richtig spielt.
ALLGEMEINES:
Typ...........................................................................................CD-Spieler
CD-Typ...................................Standard-Compact-Discs (12cm und 8cm)
Zeitdisplay:..........................................abgelaufene Zeit der Spur, auf der
.........................Spur verbleibende Zeit und auf der CD verbleibende Zeit
Tonlagenänder...................± 12% Schieber mit Wiederaufnahmeschalter
Tonlagenbiegen................................................................maximal ± 16%
Sofort-Start.................................................innerhalb von 0,03 Sekunden
Installati.....................................................................................482.6 mm
Abmessungenl....................................................482.6 x 88.9 x 254 mm
Gewicht..........................................................................................4.2 kg
AUDIOTEIL:
Quantisierung...................................1 Bit Linear/Kanal, 3-Strahlen-Laser
Oversamplingrate...........................................................................8-fach
Samplingfrequenz......................................................................44.1 KHz
Frequenzantwort............................................................20 Hz bis 20 Khz
Harmonische Gesamtverzerrung.................................weniger als 0.05%
Verhältnis Signal/Ra.uschen............................................................85 dB
Dynamikbereich...............................................................................85 dB
Kanaltrennung.................................................................................85 dB
Ausgangspegel...............................................2.0 +/- 0.2 Volt Effektivwert
Stromversorgung................................Wechselstrom 115/230V, 60/50 Hz
DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN ZU VERBESSERUNGSZWECKEN OHNE VORHERIGE BEKANNTGABE GEÄNDERT WERDEN.
*DIE ALLGEMEINEN GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGEN BLEIBEN VON DEN HERSTELLERGARANTIEN UNBERÜHRT.
11. TIME: Die TIME (13) Taste dient zum Umschalten der 3 Zeitfunktionen, welche im DIPSLAY (11) angezeigt werden.
12. LOOP SEKTION: Wenn eine LOOP (19) programmiert wird, bewirkt das Drücken der A Taste während ein Track abgespielt wird, das setzen eines Loop Punktes. Wird nachdem ein Loop Punkt gesetzt wurde und während des Abspielens die B Taste gedrückt, spielt der CD Player das Stück zwischen diesen beiden Loop Punkten endlos ab (Schleife). Wird die B taste nochmals gedrückt oder die PLAY Taste betätigt, verlässt der Player die Schleife und spielt weiter ab. Drücken Sie die RELOOP Taste um die Schleife (Loop) erneut abzuspielen. Der CD-Player springt automatisch auf den Loop Punkt und spielt sofort wieder die Schleife ab, bis wie zuvor beschrieben wieder verlassen wird.
13. PITCH (TONHÖHE): Durch das Drücken der 12% PITCH (10)-Taste aktiviert die PITCH CONTROL (TONHÖHENREGELUNG) (18). Die Tonhöhe der CD wird je nach der Stellung der TONHÖHENREGELUNG (18) (Pitchfader) geändert.
14. PITCH BEND: Das Drücken der PITCH BEND (12)-Tasten wird die Tonhöhe von der ursprünglichen Einstellung automatisch bis +16% angehoben oder bis auf -16% abgesenkt. Diese Funktion können Sie benutzen, um die Tonhöhe anzupassen, wenn Sie beim Mischen vom einen zum anderen Song übergehen.
15. PITCH CONTROL SLIDE (TONHÖHEREGELUNG): Die Tonhöhe der CD wird je nach der Stellung der PITCH CONTROL SLIDE (18) geändert.
16. REPEAT: (Wiederholfunktion): Betätigen Sie die REPEAT (15) Taste einmal, um sich den Track (Titel) nochmals anzuhören Betätigen Sie
REPEAT (15) nochmals, um alle Tracks zu wiederholen. Drücken Sie REPEAT (15) wieder, um die REPEAT (15) Funktion zu verlassen.
17. PGM (PROGRAMM): Benutzen Sie den PGM (16) Abschnitt für ein SCHIENE PROGRAMM zu verursachen. Beziehen Sie bitte sich den
auf PGM Abschnitt für ausführliche Anweisungen.
1. Die OPEN/CLOSE (6)-Taste drücken, eine CD in das CD-Schubfach (7) legen und die OPEN/CLOSE (6)-Taste nochmals drücken. Das Schubfach bewegt sich zurück in das Gerät und schließt sich.
2. Die TRACK SELECTION (17)-Tasten drücken, um den gewünschten Track auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (20) und das Gerät fängt sofort an zu spielen.
1. Um
CUE (21) zu nutzen, müssen Sie zuerst den Punkt suchen von dem aus das Abspielen beginnen soll. Drücken Sie die PAUSE TASTE und der Player geht in den STUTTER MODE. Nun suchen Sie framege­nau den gewünschten Punkt mit dem SEARCH DIAL (8). Genaueres dazu finden Sie in der Sektion SEARCH DIAL (8). Haben Sie den richti­gen Punkt gefunden, lassen Sie das SEARCH DIAL (8) los und drück­en Sie zuerst CUE (21) und dann PLAY (CUE LED blinkt). Ihr Cue ist nun gespeichert.
ANMERKUNG: SOBALD SIE ZU EINER ANDEREN SCHIENE ÜBERSPRUNGEN HABEN, SIE KÖNNEN NICHT ZURÜCK ZU IHREM PROGRAMMIERTEN STICHWORTPUNKTGEHEN. SIE MÜSSEN IHRE STICHWORTVORWÄHLER RÜBER ANFANGEN WIEDER. DAS STICHWORT WIRD ZUM ANFANG DER VORGEWÄHLTEN SCHIENE EINGESTELLT. BETÄTIGEN SIE DIE STICHWORTTASTE UND SIE FANGEN AM ANFANG IHRERVORGEWÄHLTEN SCHIENE AN. BEGINNEN SIE IHRE PROGRAM­MIERENREIHENFOLGE DES STICHWORTS RÜBERWIEDER.
2. Wenn Sie CUE (21) erneut drücken, springt der Player an den gespe­icherten Punkt und geht in den Pause mode. Drücken Sie CUE (21) erneut und halten die Taste gedrückt, spielt der Player vom gespe­icherten Punkt los. Sind Sie mit dem setzen des Punktes nicht zufrieden, drücken Sie PAUSE (20) justieren Sie mit dem SEARCH DIAL (8) nach bis Sie den exakten Punt gefunden haben. Drücken Sie nun PLAY (20) zweimal kurz nacheinander. Sie sindjetzt im PAUSE MODE (CUE LED (21) blinkt). Um den korrigierten Punkt zu speichern
CCDD-115500
CCDD-115500
CUES:
BEDIENIUNGSANWEISUNGEN:
FEHLERSUCHE:
TECHNISCHE DATEN:
PGM:
(8)
Felicitaciones por su compra del lector CD-150 de Gemini. Este
nuevo aparato está apoyado por una garantía de un año*. Antes de su uso, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las instrucciones.
- Compatible Audio CD, CD-R
- Anti-shock usando memoria RAM buffer
- Instant-start y cue con preescucha
- Modo Single auto-cue/continuous play
- Seamless loop con reloop
- Pitch bend via jog wheel o botones
- Selección de tres modos de tiempo
- Busqueda precisa de pista
- Gran display azul LCD
- Doble modo en jog wheel, busqueda o pitch bend
- Pitch control con rango +/- 12%
- Botones de pitch bend
- Botón de navegación rápida pista +10
- Totalmente programable con función repetición
1. No use este reproductor de discos compactos en temperaturas infe­riores a 5°C o superiores a 35°C.
2. Este aparato no debería estar expuesto al goteo o a las salpicaduras y ningun objeto lleno de líquido, tal como floreros, debería estar coloca­do sobre el aparato. Instale la unidad en una superficie limpia y seca.
3. No coloque la unidad en un sitio de poca estabilidad.
4. Para desconectar el cable de alimentación de la red, tire del enchufe, nunca del cable.
5. Para evitar descargas eléctricas, no quite la tapa ni los tornillos de la base.
6. NUNCA INTENTE REPARAR UD. MISMO ESTE APARATO, ante cualquier avería contacte con un técnico especializado.
7. No use productos químicos para limpiar el aparato.
8. Conserve el lector láser limpio manteniendo la bandeja cerrada.
9. Conserve este manual en un sitio apropiado para próximas consultas.
CARACTERÍSTICAS DE LOS DIODOS LÁSER MATERIAL: GA-AL-AS LONGITUD DE ONDA: 755 - 815 NM (25° C) SALIDA DEL LÁSER: ONDA CONTINUA, 0.5 MW MÁX
El modelo CD-150 es un aparato de doble tensión. Funcionará
en 115 ó 230 voltios. Para establecer la tensión correcta, haga lo siguiente:
1. Antes de conectar el cable de corriente, asegúrese que el SELECTOR DE VOLTAGE (1) esta colocado en la posición cor­recta. Para seleccionar el correcto voltaje, desatornille la pro­tección de plástico duro con un destornillador Philips. Luego use un destornillador plano para mover el interruptor al voltaje deseado.
2. Deslice la llave para 115 o para 230 voltios.
3. No fuerce ni tuerza el selector. Una fuerza excesiva lo puede dañar. Si el selector no se mueve fácilmente, póngase en con­tacto con un técnico autorizado.
1. Conecte un extremo de un juego de conectores RCA (suministrados) en cada uno de las salidas de LINE OUTPUT (3).
2. Conecte el otro extremo de los conectores RCA (suministrados) en cualquier entrada de línea disponible de su mezclador. Si el CD-150 se conecta a un amplificador integrado, se puede conectar en los jack de entrada CD o AUX de su receptor. Si no hay entradas CD o AUX, util­ice cualquier entrada de línea (nunca phono).
1. POWER (ALIMENTACION): Después de cerciorarse de que el VOLTAGE SELECTOR (1), colocado en el panel trasero, esté bien puesto, conecte la clavija eléctrica en el AC IN (2) para alimentar el aparato, y enchufe el aparato y apriete el pulsador POWER (5). El aparato se activa. El hecho de apretar el pulsador POWER (5) por segunda vez, lo apaga.
2. DISC TRAY (BANDEJA DE DISCO): El DISC TRAY (7) es donde el disco compacto se aloja durante la carga, la descarga y la lectura. El hecho de apretar el pulsador OPEN/CLOSE (6) de la bandeja la abrirá o la cerrará. La DISC TRAY (7) recibe discos de 12 cms o de 8 cms. Observe por favor que si el CD-150 se encuentra en la modalidad de lectura, la bandeja no se abre.
NOTA: NO FUERCE LA BANDEJA DEL DISCO PARA CERRARLA, UBA FUERZA EXCESI­VA DAÑARÁ EL MECANISMO DEL CD, UTILICE EL BOTON DE OPEN/CLOSE (6) SOLA­MENTE.
3. OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR): Apriete el BOTÓN DE ABRIR/CERRAR - OPEN/CLOSE (6) para cargar o sacar un disco com-
pacto de la BANDEJA DE DISCOS - DISC TRAY (7).
4. DISPLAY (PANTALLA): El DISPLAY (11) muestra el número de la pista, la velocidad pitch, el single, continuación (para la lectura contin­ua) y 3 pantallas de tiempo diferentes. Estas pantallas de tiempo son el tiempo transcurrido en la pista, el tiempo restante en el disco y el tiem­po restante en la pista. El tiempo se mide en minutos, segundos y tramos.
La barra PLAYBACK DISPLAY BAR indica el tiempo transcurrido y
remanente para cada pista. La pantalla parpadea lentamente cuando quedan 15 segundos en la pista y parpadea rápidamente cuando quedan 5 segundos.
5. PLAY/PAUSE (LECTURA/PAUSA): Cada vez que se apriete el pulsador PLAY/PAUSE (20) produce un cambio en el funcionamiento de lectura a pausa o de pausa a lectura.
6. PARADA: El BOTÓN DE PARADA - STOP (9) detiene la repro- ducción del disco compacto.
7. CUE (PUNTO DE REFERENCIA): Con el aparato en la modalidad de reproducción y después de haber memorizado el punto de referencia, el hecho de apretar el pulsador CUE (21) hará pasar el CD a la modalidad de pausa en el punto de referencia memorizado. Si Ud mantiene el dedo en el pulsador CUE (21), la función CUE pasará a PREVIEW (lo que le permitirá escuchar la música al ritmo que haya escogido manteniendo el dedo en el pulsador CUE (21). Si Ud saca el dedo del pulsador CUE (21), le lleva de nuevo al punto CUE (21) preestablecido.
8. SELECCIÓN DE PISTA: El BOTÓNES DE SELECCIÓN DE PISTA - TRACK SELECTION (17) permite seleccionar la pista a reproducir. El botón +10 le deja rápidamente explorar la pista en incre­mentos de diez.
9. SEARCH JOG WHEEL (BOTÓN DE BÚSQUEDA): Use el SEARCH JOG WHEEL (8a) para seleccionar la dirección y la velocidad de la exploración. Girando el dial en sentido de las agujas del reloj se hace la exploración hacia adelante y viceversa. La velocidad de exploración se incrementa aumentando el giro del dial. El DIAL DE BÚSQUEDA - SEARCH DIAL (8) tiene dos funciones. Use el SEARCH DIAL (8) para hacer arreglos de precisión en la modalidad de PAUSA. Use el SEARCH DIAL (8) para cuadrar los temas y obtener una sincronización precisa en la modalidad de REPRODUCCION.
10. SINGLE: El hecho de apretar el pulsador SINGLE (14) activa la fun­ción SINGLE. La SINGLE
o SOLA FUNCIÓN hace la unidad jugar una canción y después parar. El hecho de apretar el pulsador SINGLE (14) por segunda vez activa la función CONTINUA lo que produce una lec­tura continua (después de la última pista, el aparato pasa a la primera pista del disco y sigue tocando). El hecho de apretar el pulsador SIN- GLE (14) por tercera vez, apaga la función CONTINUA.
11. TIME: El control TIME (13) conmuta el display de tiempo entre 3 posibles sistemas.
12. LOOP: Al programar un LOOP (19), Presionando A cuando un CD se reproduce, marcaremos un punto de loop. Después de memorizar un punto loop, presionando B la reproducción se repetirá entre los dos pun­tos marcados. Presionando de nuevo B, la repetición de esta sección se terminará. de esta sección se terminará. Púlselo para reproducción con repetición (tartamudeo) desde el primer punto de loop, o para repetir un
INTRODUCCION:
CARACTERISTICAS:
CUIDADO:
CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD:
SELECCION DE LA TENSION:
CONEXIONES:
OPERATIVA:
(99)
CCDD-115500
CCDD-115500
bucle previamente marcado. El RELOOP mantendrá la repetición del bucle hasta que se anule a través de B. El CD inicia instantáneamente los puntos cue marcados con anterioridad.
13. PITCH (VELOCIDAD): El hecho de apretar el pulsador PITCH (10) activa el PITCH CONTROL SLIDE (18) CONTROL DE VELOCIDAD. La PITCH del CD cambiará el hasta 12% según la posición de la PITCH. La velocidad del disco compacto cambiará según la posición del PITCH CONTROL SLIDE (18).
14. PITCH BEND (AJUSTE DE LA VELOCIDAD): El hecho de apretar los pulsadores PITCH BEND (12) automáticamente aumentará la velocidad hasta +16% o atenuará la velocidad hasta -16%. El hecho de soltar los pulsadores regresará la velocidad a su valor original. Se puede utilizar esta función para hacer corresponder el ajuste tonal de una canción a otra.
15. PITCH CONTROL SLIDE (CONTROL DE VELOCIDAD): La veloci- dad del disco compacto cambiará según la posición del PITCH CON- TROL SLIDE (18).
16. REPEAT: Presione el botón de la REPEAT (15) una vez para con- tratar la REPEAT 1 o para repetir la pista selecta. Presione la REPEAT (15) otra vez para contratar el ALL o repetir todas las pistas en el CD. Presione la REPEAT (15) otra vez para desunir la función de la REPEAT (15).
17.PGM (PROGRAMA): Utilice la sección de PGM (16) crear un PRO- GRAMA de la PISTA. Refiera por favor a la sección de PGM para las instrucciones detalladas.
1. Apriete el pulsador OPEN/CLOSE (6), coloque un disco compacto en la BANDEJA DE DISCO (7) y apriete el pulsador OPEN/CLOSE (6) otra vez. La bandeja entra dentro del aparato.
2. Aprieta los pulsadores TRACK SELECTION (17) para seleccionar la pista que quiere reproducir.
3. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (20) y el aparato reproducirá inmediatamente.
1. Para usar
CUE (21) usted debe primero encontrar el punto donde le
gustaría iniciar la reproducción. Ponga la unidad en pausa. Esto acti­vará el modo tartamudeo. Use el SEARCH DIAL (8) para un rápido y preciso ajuste. Vea SEARCH DIAL (8) para mas información. Una vez que ha encontrado el punto donde desea empezar y no es necesario mas ajustes con el SEARCH DIAL (8), entonces pulse CUE (21). Pulse PLAY (8) y el LED CUE (21) parpadea. Su punto Cue está ahora mem- orizado en la unidad.
NOTA: UNA VEZ PASE A OTRA CANCIÓN, USTED NO PODRÁ RECUPERAR EL PUNTO CUE PROGRAMADO. PARA VOLVER A FIJAR UN PUNTO CUE DEBERÁ REINICIAR LAS INSTRUCCIONES ANTERIORES. EL CUE SE FIJA AUTOMÁTICAMENTE AL PRINCIPIO DE LA PISTA AL SALTAR DE CANCIÓN.
2. Pulse CUE (21) de Nuevo para entrar el punto Cue en acción. Esto colocara el CD en modo pausa en el punto Cue. Pulse y mantenga el botón CUE (21) para iniciar la pre escucha, que le permitirá juzgar si su selección es satisfactoria. Si usted no está satisfecho con el punto cue, pulse PAUSA (20) y use el SEARCH DIAL (8) para encontrar el punto exacto que busca. Pulse PLAY (20) dos veces para entrar y salir del modo play. Ahora está en pausa. El LED CUE (21) parpadea. Pulse CUE (21) de nuevo para memorizar el nuevo punto cue. Repite los pasos de pre escucha, para asegurarse que el nuevo punto es satisfac­torio.
3. Ahora observará que el LED CUE (21) queda encendido para indicar que el punto cue está memorizado y listo para su ejecución. Para repro­ducir a partir de este punto, pulse CUE (21) para dirigirse al punto mar­cado y PLAY (20). También puede pulsar PLAY (20) para reproducir instantáneamente desde su punto cue.
NOTA: DURANTE EL AJUSTE FINO SE PRODUCIRÁ EFECTO TARTAMUDEO (PARA AYU­DAR A ENCONTRAR EL RITMO). EL EFECTO TARTAMUDEO DESAPARECERÁ AL PUL­SAR PLAY/PAUSE (20) Y SALVAR EL PUNTO CUE.
1 Para programar una lista en la memoria del CD-150, empiece por detener la reproducción pulsando STOP (9).
2 Pulse PGM (16) para iniciar la selección.
3 Usando los controles TRACK SELECTION (17) seleccione la pista deseada como primera pista a reproducir.
4 Cuando tenga seleccionada la pista correcta, pulse PGM (16) y el CD- 150 estará listo para seleccionar la siguiente pista.
5 Repita los pasos 2 - 4 hasta completar la lista de reproducción, y pulse play para iniciar la reproducción de la misma.
- Si el disco no reproduce, verifique si el disco ha sido cargado correc­tamente (etiqueta hacia arriba). Verifique también si el disco contiene un exceso de suciedad, rascaduras, etc.
- Si le disco gira pero no se oye nada, verifique la conexión de los cables. Si todo está en orden, verifique el amplificador o el receptor.
- Si salta el disco compacto, verifique el disco (suciedad o rascaduras). No suponga que el reproductor tiene defecto. Muchos discos compactos se GRABAN fuera de las especificaciones y saltarán en la mayoría o en todos los reproductores. Antes de mandar el aparato para reparación, trate de reproducir un disco del cual se sabe que está en perfecto esta­do.
GENERALES:
Tipo.....................................................Reproductor de discos compactos
Tipo de disco.........................Discos compactos estandar (12 cm y 8 cm)
Visualizador horario......Tiempo de pista transcurrido, tiempo remanente
...........................................................................de pista, remanente total
Variación de tono Pitch...........................± 12% con control de anulación
Pitch bend.........................................................................± 16% Máximo
Comienzo instantáneo................................Dentro de los 0.03 Segundos
Instalación..........................................................19 pulgadas (482.6 mm)
Dimensiones............................19" x 3.5" x 10" (482.6 x 88.9 x 254 mm)
Peso .............................................................................. 9.35 lbs (4.2 kg)
SECCIÓN AUDIO:
Cuantización:.......................................1 Bit Linear/Canal, 3 Rayos Laser
Oversampling Rate:.....................................................................8 Veces
Frecuencia muestreo:.................................................................44.1 kHz
Frecuencia de Respuesta:...............................................20 Hz a 20 kHz
Distorsión Armónica Total:..............................................Menor de 0.05%
Relación Señal Ruido:.....................................................................85 dB
Rango Dinámico:.............................................................................85 dB
Separación de Canales:..................................................................85 dB
Nivel de salida:...........................................................2.0 +/- 0.2V R.M.S.
Alimentación:.......................................................AC 115/230V, 60/50 Hz
LAS ESPECIFICACIONES Y EL DISEÑO PUEDEN CAMBIAR SIN PREAVISO POR RAZON DE MEJORAS.
*LA GARANTÍA ESTABLECIDA SE SUPEDITARÁ A LAS LEYES LOCALES DE GARANTÍA
FUNCIONAMIENTO:
SOLUCION DE PROBLEMAS:
ESPECIFICACIONES:
CUES:
PGM:
Nos félicitations à l'occasion de l'achat du CD-150 de Gemini. Ce
lecteur CD ultramoderne est couvert par une garantie de 1 an*. Avant son utilisation, nous vous recommandons de lire soigneusement toutes les instructions qui suivent.
- Lecture CD Audio, CD-R
- Mémoire anti-choc
- Démarrage de lecture instantané & pré-écoute du point CUE
- Fonction Auto-cue/Continuous (Arrêt automatique et/ou lecture contin­ue)
- Boucle parfaite avec fonction de retour instantané à la boucle (Reloop)
- Touches de rattrapage +/- & molette
- 3 modes affichage temps: temps écoulé, temps restant, temps total restant
- Lecture à la frame (1/75ème de seconde)
- Large écran bleu LCD haute visibilité
- Large molette de recherche et rattrapage
- Pitch réglable +/- 12%
- Touches de rattrapage +/-
- Touche de sélection de plage +10
- Possibilité de lecture d’un CD en continue
1. N'utilisez pas ce lecteur de CD là où la température descend en­dessous de 41° F/5° C ou dépasse 95°F/35°C.
2. Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, p.e. vases, ne devrait être placé sur l'appareil. Placez l'appareil dans un endroit propre et sec.
3. Ne placez pas l'appareil dans un endroit instable.
4. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'une prise, saisis­sez toujours la prise électrique. Ne tirez jamais directement sur le cor­don d'alimentation.
5. Afin d'éviter tout risque de chocs électriques, n'enlevez pas le couver­cle ou les vis intérieures.
6. IL N'Y A PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L'USAGER À L'IN- TÉRIEUR. Pour le service d'entretien/de réparation, veuillez vous
adresser à votre revendeur habituel.
7. Ne pas utiliser de solvants chimiques afin de nettoyer l'appareil.
8. Gardez la tête de lecture (laser) propre en maintenant le capot fermé.
9. Conservez le présent manuel dans un endroit sûr. Ce dernier pourrait vous servir ultérieurement.
CARACTÉRISTIQUES DE LA DIODE LASER MATIÈRE: GA - AL - AS LONGUEUR D'ONDE: 755 - 815 NM (25°C)
SORTIE DE LASER: ONDE CONTINUE, MAX. 0,5 MW
Le modèle CD-150 fonctionne sous 2 tensions d'alimentation: 115 ou
230 volts. Pour sélectionner la tension correcte, faites ce qui suit:
1. Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez que le SÉLECTEUR DE TENSION (1) est commuté sur 230V. Pour modifier la tension d'alimentation, vous devez enlever le cache de protection à l'aide d'un tournevis Philips. Puis utilisez un tournevis à tête plate afin de sélectionner la tension appropriée (115V/230V).
2. Commutez le sélecteur de tension sur 115 ou 230 volts (France 230V).
3. Ne forcez et ne tordez pas le sélecteur au risque de l'endommager. Si le sélecteur ne se déplace pas correctement, contactez un technicien­qualifié ou votre revendeur.
1. Reliez les cordons RCA (fournis) à la sortie RCA SORTIE LIGNE- LINE OUTPUT (3).
2. Reliez l'autre extrémité du cordon RCA à une entrée ligne disponible sur votre console de mixage. Si vous connectez le CD-150 à un amplifi­cateur, vous pouvez brancher les cordons RCA aux entrées CD ou AUX. S'il n'y a pas d'entrées CD ou AUX, utilisez n'importe quelle entrée ligne.
1. POWER (ALIMENTATION): Après avoir vérifié que le SELECTEUR DE TENSION (1) sur le panneau arrière soit correctement positionné, branchez le cordon d'alimentation à l'embase AC IN (2) pour la mise sous tension, reliez l'appareil à une prise d'alimentation et appuyez sur la touche POWER-PUISSANCE (5). L'appareil se mettra en marche. Si vous appuyez sur cette touche une seconde fois, l'appareil s'éteindra.
2. DISC TRAY (TIROIR DE CHARGEMENT): Le TIROIR DE CHARGE- MENT (7) contient le disque durant le chargement, le déchargement et la lecture. Lorsque vous appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (6) du tiroir de chargement, ce dernier s'ouvrira ou se fermera. Le TIROIR DE CHARGEMENT (7) peut contenir des disques de 12 cm et 8 cm. Veuillez notez que le tiroir de chargement ne s'ouvrira pas si le CD-150 se trouve en mode lecture.
NOTE: NE FORCEZ PAS SUR LE TIROIR DE CHARGEMENT DU DISQUE POUR LE FER­MER. TOUTE FORCE EXCESSIVE ENDOMMAGERA LE MÉCANISME DE CHARGEMENT DU CD. UTILISEZ EXCLUSIVEMENTE LA TOUCHE OPEN/CLOSE-OUVERTURE/FERME­TURE (6).
3. TOUCHE OUVERTURE/FERMETURE: Appuyez sur la touche OUVERTURE/FERMETURE - OPEN/CLOSE (6) pour charger ou
enlever un CD du TIROIR DE CHARGEMENT (7).
4. DISPLAY (ECRAN): L'ECRAN-DISPLAY (11) affiche le numéro de la plage, le réglage de vitesse, la affichage barre de lecture, la fonction sin­gle ou lecture continue et 3 affichages de temps différents. Ces derniers sont le temps écoulé sur la plage, le temps restant sur le disque et le temps restant sur la plage en cours de lecture. Le temps est affiché en minutes, secondes et trames (1/75ème de seconde).
La PLAYBACK DISPLAY BAR (AFFICHAGE BARRE DE LECTURE)
affiche le temps parcouru et restant pour chaque plage. L'affichage clig­note lentement lorsqu'il reste 15 secondes sur la plage et clignote rapi­dement lorsqu'il reste 5 secondes de lecture.
5. PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE): Chaque pression sur la touche LECTURE/PAUSE - PLAY/PAUSE (20) met l'appareil en mode lecture ou en mode pause.
6. STOP: La touche STOP (9) permet de stopper la lecture du CD.
7. CUE (POINT DE DEMARRAGE DE LECTURE): Avec l'appareil en mode lecture (la LED lecture/pause s'allume en vert) et après avoir mémorisé le point (cue), le fait d'appuyer sur la touche CUE (21) com­mutera l'appareil en mode pause (la LED lecture/pause verte clignote) au point de démarrage mémorisé (la LED du point CUE (21) s'allume en jaune). Le fait de tenir le doigt sur la touche CUE change la fonction CUE (21) en PREVIEW (ce qui vous permettra d'écouter la musique). Lorsque vous libérer la touche CUE (21), l'appareil revient alors au point CUE (21) mémorisé.
8. TRACK SELECTION (RECHERCHE DE PLAGE): Les touches RECHERCHE DE PLAGE - TRACK SELECTION (17) vous permettent de choisir la plage que vous désirez lire.
9. SEARCH JOG WHEEL (MOLETTE DE RECHERCHE): La MOLETTE DE RECHERCHE JOG WHEEL (8a) permet de choisir la direction et la vitesse de recherche. Le fait de tourner le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre effectuera la recherche en avant, dans le sens inverse la recherche s'effectuera en arrière. La vitesse de recherche dépend de la position de la molette: plus vous la tournez, plus la vitesse de recherche sera rapide. La MOLETTE DE RECHERCHE - SEARCH DIAL (8) possède deux fonctions. La SEARCH DIAL (8) per­met une recherche précise en mode PAUSE. La SEARCH DIAL (8), en mode PLAY (lecture), permet aussi d'ajuster la vitesse de lecture pour une meilleure synchronisation lors d'un mix.
10. SINGLE (LECTURE SIMPLE): Appuyez sur la touche SINGLE (14) active la fonction SINGLE. La
FONCTION SINLGE ou SIMPLE fait jouer
une chanson et puis arrêter l'unité.
(100)
INTRODUCTION:
CARACTÉRISTIQUES:
ATTENTION:
CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ:
SELECTION DE LA TENSION D'ALIMENTATION:
CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR OU NOTRE SERVICE TECHNIQUE AU 01
69 79 97 79 (DU LUNDI AU VENDREDI DE 14H À 17H).
BRANCHEMENTS:
DESCRIPTIONS DES FONCTIONS:
Le fait d'appuyer sur la touche SINGLE (19) une seconde fois active la fonction CONTINUOUS (LECTURE CONTINUE). Cette fonction permet de lire un CD de la première à la dernière plage. Ala fin du CD, l'appareil redémarre la lecture à la première plage. Le fait d'appuyer une troisième fois sur la touche SINGLE (19) désactivera la fonction CONTINUOUS.
11. TIME: Le bouton TIME (17) permet de sélectionner le mode d'af- fichage du temps, parmi les 4 choix inscrits sous l'écran.
12. LOOP (LA BOUCLE): En programmant une BOUCLE (19), en appuyant sur la touche A en cours de lecture vous mémorisez instanta­nément le point de départ de la boucle. Après avoir mémorisé un point de départ, appuyez sur la touche B pour mémoriser le point de sortie. La passage ainsi sélectionné sera répété jusqu'à ce vous appuyez une nouvelle fois sur la touche B. Appuyer sur cette touche pour répéter la boucle ou revenir au poInt de départ de cette dernière. La fonction RELOOP permet de lire continuellement la boucle jusqu'à ce que vous appuyez sur la touche B afin de reprendre la lecture de la plage nor­malement. La lecture reprendra au précédent point cue.
13. PITCH (REGLAGE DE VITESSE): Le fait d'appuyer sur la touche
PITCH (20) active la fonction REGLAGE DE VITESSE-PITCH CON- TROL (21). Le PITCH du CD changera jusqu'à 12% selon la position du REGLAGE DE VITESSE (21). La vitesse de lecture du CD dépend du
réglage effectué sur ce potentiomètre.
14. PITCH BEND BUTTONS (TOUCHES DE RATTRAPAGE): Le fait d'appuyer sur les touches PITCH BEND (22) augmentera automatiquement la hauteur du son de + 16% ou - 16%.
15. PITCH CONTROL SLIDE (POTENTIOMETRE DE REGLAGE DE VITESSE): Le REGLAGE DE VITESSE-PITCH CONTROL (21) permet d'augmenter ou de baisser la vitesse de lecture.
16. REPEAT: Appuyez une fois sur la touche REPEAT (15) afin d'activ- er le mode REPEAT 1 (Répétition de la plage lue). Appuyez sur la touche REPEAT (15) de nouveau afin d'activer le mode ALL (Répétition de toute les plages). Appuyez une autre fois sur la touche REPEAT (15) afin de désactiver la fonction répétition.
17. PGM: Utilisez la touche PGM (16) afin de programmer une liste de plages dans la mémoire du CD-150.
1. Pressez la touche OUVERTURE/FERMETURE - OPEN/CLOSE (6), placez un CD sur le TIROIR DE CHARGEMENT (7) et pressez de nou­veau la touche OPEN/CLOSE (6) afin de refermer le tiroir de charge­ment.
2. Appuyez sur les touches RECHERCHE DE PLAGE - TRACK SELECTION (17) pour choisir la plage à écouter.
3. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE - PLAY/PAUSE (20) et l'ap- pareil commencera la lecture immédiatement.
1. Pour utiliser le CUE (21), vous devez d'abord sélectionner l'endroit à partir duquel vous souhaitez démarrer la lecture. Mettez l'appareil en mode pause. Ceci activera la fonction stutter. Puis utilisez la MOLETTE (8) afin de trouver précisemment l'endroit désiré pour débuter la lecture. Lorsque vous avez trouver le point de démarrage, ne touchez plus à la MOLETTE (8). Puis appuyez sur la touche CUE (21). Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (20), la LED CUE (21) se mettra alors à clignoter. Votre point cue est maintenant enregistré.
NOTE: LORSQUE VOUS PASSEZ À UNE PLAGE SUIVANTE, VOUS PERDEZ LE POINT CUE ENREGISTRÉ. IL VOUS FAUT RÉPÉTER L'OPÉRATION À CHAQUE CHANGEMENT DE PLAGE. LE POINT CUE SERA ENREGISTRÉ À PARTIR DU DÉBUT DE LA NOUVELLE PLAGE. AINSI DÉS QUE VOUS APPUYEZ SUR LA CUE, PAR DÉFAUT, LA LECTURE DÉMARRE AU DÉBUT DE LA PLAGE. PUIS, RECOMMENCEZ LA SÉQUENCE D'ENREG­ISTREMENT DU POINT CUE EN REPRENANT LES INSTRUCTIONS PRÉCÉDENTES.
2. Appuyez sur la touche CUE (21) afin de commuter l'appareil en mode CUE preview. L'appareil se met alors en mode pause au point cue.
Maintenez la touche CUE (21) enfoncée afin de déterminer si vous avez correctement enregistré votre point cue. Si vous n'êtes pas satisfait, appuyez sur la touche PAUSE (20) et utilisez la MOLETTE (8) afin de trouver l'endroit exact pour démarrer la lecture. Appuyez rapidement deux fois sur la touche PLAY (20) pour entrer et sortir du mode lecture. Vous serez alors en mode pause. La LED CUE (21) clignotera. Appuyez sur la touche CUE (21) de nouveau afin d'y enregister un nouveau point cue. Répétez les opérations du cue preview afin de vérifier ce nouveau point cue.
3. Lorsque vous avez enregistré un point cue qui vous satisfait, laissez la touche CUE (21), la LED CUE (21) restera allumée indiquant la présence d'un point CUE. Pour démarrer la lecture à ce point précis, appuyez sur la touche CUE (7), puis sur la touche PLAY (20). Vous pou- vez aussi appuyer sur la touche PLAY (20) afin de démarrer la lecture instantanément à partir de ce point précis.
NOTE: LORSQUE VOUS ÊTES EN MODE RECHERCHE, VOUS ENTENDREZ UN EFFET DE RÉPÉTITION PERMETTANT DE TROUVER DE FAÇON PRÉCISE VOTRE POINT DE DÉMARRAGE DE LECTURE AVEC LE POINT CUE (AFIN DE TROUVER LE RYTHME).
1. Pour programmer une liste de plages dans la mémoire du CD-150, commencez par arrêter toute lecture en cours en appuyant sur la TOUCHE (9).
2. Appuyez sur la touche PGM (16) pour commencer la programmation d'une liste.
3. Sélectionnez les différentes plages à l'aide des touches TRACK SELECTION (17) afin de placer la première plage au début de la pro­grammation.
4. Lorsque vous avez sélectionné la bonne plage, appuyez sur la touche PGM (16) et le CD-150 sera alors prêt pour la sélection d'une autre plage.
5. Répétez les opérations 2-4 jusqu'à ce que votre programmation soit terminée, puis appuyez sur la touche play afin de démarrer la lecture de la programmation.
- Si le CD n'est pas lu, vérifiez si le disque a été chargé convenablement (étiquette vers le haut). Vérifiez également si le CD ne contient pas de saletés, rayures, etc.
- Si le CD tourne mais il n'y a pas de son, vérifiez le branchement des câbles. S'il n'y a rien d'anormal, contrôlez votre amplificateur ou récep­teur.
- Si le CD saute, contrôlez la présence éventuelle de saletés, de pous­sières ou de rayures. Avant d'imaginer votre appareil en panne, vérifiez que vos CDs n'ont pas été enregistrés en dehors des spécifications et recommendations d'usage. Vérifiez que ces CDs soient lus correcte­ment sur d'autre(s) lecteur(s) avant de renvoyer votre appareil en SAV (Auprès d'un revendeur agréé).
GÉNÉRALITÉS:
Type.......................................................Lecteur de disque compact (CD)
Disc Type..............................Disques compacts standard (12 cm & 8 cm)
Affichage temps........Temps écoulé, temps restant ou temps total restant
Réglage de vitesse......................................Potentiomètre linéaire ± 12%
Touches de rattrapage...................................................± 16 % maximum
Démarrage instantané..................................................En 0.03 secondes
Installation....................................……..................19" x 2U (Par appareil)
Dimensiones...............................19" x 3.5" x 10” (482.6 x 88.9 x 254 mm)
Poids .............................................................................9.35 lbs (4.2 kg)
SECTION AUDIO:
Quantification........................................Canal/linéaire 1, laser à 3 rayons
Taux de suréchantillonnage..............................................................8 fois
Fréquence d'échantillonnage.....................................................44.1 KHz
Bande passante......................................................…......20 Hz à 20 Khz
Distorsion harmonique....................................................Moins de 0.05 %
Rapport signal/bruit.........................................................................85 dB
Dynamique de mesure.....................................................................85 dB
Diaphonie (Séparation des canaux).................................................85 dB
Niveau de sortie....................................2.0 +/- 0.2 volts R.M.S. (efficace)
Alimentation électrique..........…RANT ALTERNATIF. 115/230V, 60/50 Hz
EN RAISON D'UN SOUCI CONSTANT D'AMELIORATION DE NOSPRODUITS, LES SPÉCI­FICATIONS ET LA CONCEPTION PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS.
*LA GARANTIE ÉNONCÉE N'AFFECTE PAS LES GARANTIES LOCALES.
(11)
CCDD-115500
CCDD-115500
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT:
POINT CUES:
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:
SOLUTION DES PANNES:
PGM:
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS
WITH THIS UNIT, CALL 1-732-738-9003 FOR GEMINI
CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO RETURN
THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual. No part of this man­ual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp. It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents. Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair per­formed by unauthorized personnel.
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006
France • Gemini France (GSL) • 1, Allee d’Effiat, Parc de l’evénement, 91160 Longjumeau, France
Tél: + 33 1 69 79 97 70 • Fax: + 33 1 69 79 97 80
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G, 85757 Karlsfeld, Germany
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, P08 9JU Waterlooville, UK
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, 08026 Barcelona, Spain,
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961
___________________________________________________
© Gemini Sound Products Corp. 2004 All Rights Reserved.
Loading...