GEAR4 HouseParty Rise Wireless User Manual [en, de, es, fr, it]

Thank you for buying the GEAR4 HouseParty Rise Wireless, universal Bluetooth clock radio. Please read over this manual before use and retain it for future reference.
Merci d’avoir choisi le radio-réveil universel Bluetooth GEAR4 HouseParty Rise Wireless. Veillez à lire attentivement cette notice d’utilisation avant de l’utiliser, et conservez-la pour vous y référer par la suite.
Model No: PG732EUK
Power adapter: SFF0900200U1BA INPUT: 100V-240V ~50/60Hz, 0.4A Output: 9.0V / 2.0A
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Disruptive Ltd. is under license.
FCC ID: YNKPG732 IC: 8846A-PG732
N30346
Made in China
V1.0 -1163
HouseParty® Rise Wireless
User Manual
Notice d’utilisation | Benutzerhandbuch
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf des GEAR4 HouseParty Rise Wireless, einem Bluetooth-Universal-Radiowecker, entschieden haben. Lesen Sie sich dieses Benutzerhandbuch vor der Verwendung bitte sorgfältig durch, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
open
HouseParty Rise Wireless controls: Box contents:
Contenu du coffret | Packungsinhalt
DIM
BLUETOOTH
POWER
SKIP
BACKWARDS
MODE
ALARM
SNOOZE / SET
DC IN
11
USB
CHARGING
PORT
BATTERY COMPARTMENT
PLAY /
PAUSE
SKIP
FORWARDS
HouseParty Rise Wireless
12
AUX IN
13
FM ANTENNA
Power supply (UK & EU)
14
Alimentation (GB & EU) Netzteil (GB & EU)
USER
MANUAL
User manual
Notice d’utilisation Benutzerhandbuch
Back-up battery
Batterie de rechange Reservebatterie
2
8
15
22
43
62
29
50
36
56
HouseParty Rise Wireless Please read before use.
Product features:
■ Bluetooth wireless clock radio
■ 12 / 24 hour clock with alarm
■ Sleep countdown timer
■ Dimmable LED display
■ 2 programmable alarms
■ FM radio with programmable presets
■ Volume and snooze control dial
■ Line-in port for use with other music players
■ Charge mobile devices via the USB charging port
Getting started:
■ Plug the power cable into the back of the unit and then into the mains supply.
■ Install the coin-cell battery in the battery compartment on the bottom of the unit. This battery prevents the clock settings from being lost in the event of a loss of power.
■ To activate the speaker, press the POWER button ( ).
■ To select the mode, press the Mode button to scroll between the options (Bluetooth/ FM / AUX).
■ Press the brightness button on the
2 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | User Manual
speaker to adjust the LED screen brightness. There are 5 adjustable brightness levels.
To pair your bluetooth device with the speaker:
■ On your Bluetooth device go to Bluetooth settings. Turn Bluetooth ON.
■ On the HouseParty Rise Wireless press the MODE button until Bluetooth ( ) mode is selected.
■ Press and hold the Bluetooth ( ) button on the speaker until the Bluetooth ( ) icon flashes quickly and an audio tone is played (about 6 seconds). This indicates the speaker has entered pairing mode.
■ ‘HouseParty Rise’ will appear under devices within the Bluetooth ( ) menu. Select this to pair.
■ Your Bluetooth device will then pair and connect with the speaker after several seconds.
■ To play music, go to the music player on your device and select a track.
■ To pair any additional devices, please follow the above process again.
Connecting your Bluetooth device to the speaker:
■ When the speaker is switched on, it will automatically connect to the last paired device.
■ If connection to that device is not made, you can manually connect another paired device.
■ On your Bluetooth device go to Bluetooth settings.
■ Tap on ‘HouseParty Rise’. The Bluetooth connection between the speaker and device will now be made.
■ To play music, go to the music player on your device and select a track.
Note: Only one device can be connected to the speaker at any given time.
Switching connected devices:
■ To switch the connection manually, short press the Bluetooth ( ) button on the speaker. This will drop the connection to any connected device.
■ On your Bluetooth device go to Bluetooth settings.
■ Tap on ‘HouseParty Rise’. The Bluetooth connection between the speaker and device will now be made.
■ If no connection is made within 30 seconds of the Bluetooth ( ) button being pressed, the
speaker will automatically connect to the last paired device.
Note: Connections between speaker and devices are only possible if devices have previously been paired.
For use with FM radio:
■ Press the Mode button to select FM mode.
■ Press or to scan to the frequency desired.
■ Press and hold or to scan automatically to the next clear frequency.
■ Press to select Presets.
To save a preset frequency:
■ You can save up to 9 FM presets on the speaker.
■ Adjust the radio to your desired frequency then press and hold the Play/Pause button until ‘Pr 01’ is flashing. Move to the desired memory position by turning the SET button. Press the SET button to save.
To set the clock:
■ Press the SET button when the speaker is in Standby mode.
■ Turn the SET button to select either 24 hour or 12 hour. Now press the SET button to save.
User Manual | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
3
■ The hour display will begin to flash. Turn the
SET button to adjust the hour. Now press the SET button once again to save.
■ The minute display will start flashing. Turn the SET button to adjust the minutes. Press the SET button to save.
■ The display will begin to flash with one of the days of the week. Turn the SET button to change the day of the week you require. Now press the SET button to save.
TO ACTIVATE AND DEACTIVATE THE ALARMS:
■ Press the Alarm button on the speaker until the alarm you wish to activate is illuminated.
■ When the alarm is not illuminated, it is deactivated.
To set the alarm:
■ Press the Alarm button until the alarm you wish to set is illuminated.
■ Press and hold the Alarm button until the hour digits begin flashing.
■ Turn the SET button to adjust the hour. Now press the SET button to save.
■ The minute display will now begin to flash. Turn the SET button to adjust the minutes. Now Press the SET button to save.
■ The days of the week will start flashing. Turn the SET button to adjust between weekends,
4 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | User Manual
weekdays or all week. Press the SET button to save.
■ Turn the SET button to scan through alarm modes – FM or buzzer. Press the SET button to save.
■ Turn the SET button once again to adjust the volume level. Press the SET button to save.
Snooze function:
When the alarm sounds, press the SNOOZE button on the speaker. The alarm will repeat after 10 minutes.
■ Press any button except the SNOOZE button, to stop the alarm for that day.
■ If no buttons are pressed, the alarm will ring continuously for 1 hour.
Sleep function:
The sleep timer switches the unit off automatically after a set interval.
■ To activate the sleep timer, press the SET button when the speaker is switched ON.
■ Turn the SET button to cycle through OFF, 10min, 20, 30...60. Press SET to confirm the Sleep Timer. This is the time after which your speaker will turn off.
■ To turn off the sleep timer, repeat the above steps and rotate to OFF.
Note: When setting the above functions, the speaker will return to its previous display after
5 seconds of no activity.
Factory reset:
■ To restore the speaker to factory reset remove the power source and backup battery for 10 seconds.
Note: Any settings you have saved in the following functions will be deleted after a factory reset: Time; Alarms.
Register your HouseParty Rise Wireless to activate your warranty and receive product updates at www.gear4.com/register
Please ensure that your device is using the latest software version.
Copyright © 2012 Disruptive Limited. All rights reserved. Reproduction in part or in whole is prohibited. GEAR4 and HouseParty are trade marks of Disruptive Limited.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
CAUTION
Use of controls or adjustments of performance
or procedures other than those specified may result in hazardous radiation exposure.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Ensure batteries are inserted as indicated inside the battery compartment.
UNPACKING AND INSTALLATION
Unpack your unit carefully. We recommend that you save the packaging in case you ever need to store your unit. To avoid damage, never place the unit or its batteries near radiators, in front of heating vents, under direct sunlight or near water.
FOR YOUR SAFETY
‒ When disconnecting the power supply, pull
the plug first. Do not pull the cord by itself.
‒ Never handle the power plug with wet hands,
as this could cause fire or electric shock. ‒ Refer servicing to qualified personnel only. ‒ Do not open the housing. ‒ Do not twist or pinch the power supply cord.
If the plug or power supply cord needs to be
replaced, ensure that it complies with the
manufacturer’s recommendation. ‒ Unplug the unit during lightning storms and
when unused for extended periods of time. ‒ Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily
operable.
User Manual | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
5
DISPOSAL
According to the European Directive 2002/96/ EC all electrical and electronic products must be collected separately by a local collection system. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
Do not dispose of batteries with your normal household waste. Follow local regulations for safe disposal.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert user to the presence of uninsulated ‘Dangerous Voltage’ within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock to person.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instruction in the literature accompanying the appliance.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO N OT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
FCC RULES
You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, and a Class C Low Power Transmitter, pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
‒ Reorient or relocate the receiving antenna. ‒ Increase the separation between the
equipment and receiver.
‒ Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
6 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | User Manual
‒ Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause interference and
2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
INDUSTRY CANADA
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
User Manual | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
7
HouseParty Rise Wireless Veuillez lire avant utilisation.
Commandes de HouseParty Rise Wireless :
BLUETOOTH ASSOMBRIR MODEALARME ARRÊT MOMENTANÉ / RÉGLAGE MARCHE / ARRÊT RETOUR RAPIDE LECTURE / PAUSE AVANCE RAPIDE ENTRÉE CC
11
PORT DE CHARGEMENT USB
12
PRISE D’ENTRÉE POUR AUTRES
LECTEURS
13
ANTENNE FM
14
COMPARTIMENT DES PILES
Caractéristiques du produit :
■ Radio-réveil sans fil Bluetooth
■ Radio-réveil 12 / 24 heures avec alarme
■ Programmation du mode Veille
■ LED à luminosité réglable
8 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Notice d’utilisation
■ 2 alarmes programmables
■ Radio FM avec stations préréglées programmables
■ Molette d’arrêt momentané / volume
■ Prise d’entrée pour d’autres lecteurs de musique
■ Chargement des appareils mobiles sur le port USB
Prise en main :
■ Branchez le câble de courant alternatif au dos de l’appareil, puis branchez l’autre extrémité au secteur.
■ Installez la pile bouton dans son compartiment, situé sous l’unité. Cette pile permet de conserver les paramètres de l’horloge en cas de coupure de courant.
■ Pour activer le haut-parleur, appuyez sur la touche POWER ( ).
■ Pour sélectionner le mode, appuyez sur la touche Mode du haut-parleur, et faites défiler les options (Bluetooth / FM / AUX).
■ Appuyez sur la touche de luminosité du haut-parleur pour régler la luminosité de l’écran à cristaux liquides. 5 niveaux de luminosité sont disponibles.
Pour associer votre appareil Bluetooth au haut-parleur :
■ Sélectionnez les paramètres Bluetooth sur votre appareil.
■ Activez le mode Bluetooth.
■ Sur le HouseParty Rise Wireless, appuyez sur la touche de mode jusqu’à ce que Bluetooth ( ) s’affiche.
■ Maintenez enfoncé la touche Bluetooth ( ) du haut-parleur, jusqu’à ce que l’icône correspondante clignote rapidement et qu’une tonalité soit audible (environ 6 s.). Ceci indique que le haut-parleur est en mode Association.
« HouseParty Rise » s’affiche dans la section des périphériques du menu Bluetooth ( ) . Sélectionnez cette entrée pour l’associer.
■ Votre appareil Bluetooth s’associe au haut-parleur et s’y connecte en quelques secondes.
■ Pour écouter de la musique, utilisez simplement votre lecteur de la façon habituelle.
■ Pour associer des périphériques supplémentaires, appliquez à nouveau le processus ci-dessus.
Connexion de votre appareil Bluetooth au haut-parleur :
■ Lorsque le haut-parleur est activé, il se connecte automatiquement au dernier périphérique associé.
■ Si aucune connexion ne se fait avec le périphérique, vous pouvez connecter manuellement un autre périphérique associé.
■ Sélectionnez les paramètres Bluetooth sur votre appareil.
■ Appuyez sur « HouseParty Rise ». La connexion Bluetooth s’établit entre le haut-parleur et le périphérique choisi.
■ Pour écouter de la musique, utilisez simplement votre lecteur de la façon habituelle.
Remarque : Vous ne pouvez connecter qu’un seul périphérique à la fois au haut-parleur.
Permutation des périphériques connectés :
■ Pour faire basculer la connexion, appuyez sur la touche Bluetooth ( ) sur le haut-parleur. Cette opération annule toute autre connexion en cours.
■ Sélectionnez les paramètres Bluetooth sur votre appareil.
■ Appuyez sur « HouseParty Rise ». La connexion Bluetooth s’établit entre le
Notice d’utilisation | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
9
haut-parleur et le périphérique choisi.
■ Si aucune connexion ne se fait sous 30 s, le haut-parleur se connecte automatiquement au dernier périphérique associé.
Remarque : Les connexions entre le haut­parleur et les périphériques sont également possibles si des périphériques ont déjà été associés.
Utilisation de la radio FM :
■ Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner le mode FM.
■ Appuyez sur la touche / pour sélectionner la fréquence désirée.
■ Maintenez enfoncée la touche / pour rechercher automatiquement la fréquence audible suivante.
■ Appuyez sur pour accéder aux préréglages.
Mémorisation d’une fréquence préréglée :
■ Vous pouvez prérégler jusqu’à 9 stations FM.
■ Réglez la radio sur la fréquence voulue, puis appuyez sur Lecture/Pause jusqu’à ce que « Pr 01 » clignote. Mémorisez cette sélection en appuyant sur SET. Appuyez sur la touche SET pour valider.
10 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Notice d’utilisation
Réglage de l’horloge :
■ Appuyez sur la touche SET lorsque le haut-parleur est en mode Veille.
■ Faites tourner la molette SET pour sélectionner l’affichage de 24 ou 12 heures. Appuyez ensuite sur la touche SET pour l’enregistrer.
■ Les heures clignotent. Faites tourner la touche SET pour régler l’heure. Appuyez encore une fois sur la touche SET pour enregistrer les paramètres.
■ Les minutes clignotent. Appuyez sur la touche SET pour régler les minutes, puis à nouveau sur la touche SET pour les enregistrer.
■ Le jour de la semaine clignote. Faites tourner la touche SET pour changer le jour de la semaine requis. Appuyez ensuite sur la touche SET pour l’enregistrer.
ACTIVATION / DÉSACTIVATION DES ALARMES :
■ Appuyez sur la touche Alarm du haut-parleur pour illuminer l’alarme voulue.
■ Lorsque l’alarme est éteinte, elle est désactivée.
Réglage de l’alarme :
■ Appuyez sur la touche Alarm jusqu’à ce que l’alarme voulue clignote.
■ Maintenez enfoncé le bouton Alarm jusqu’à
ce que les heures clignotent.
■ Faites tourner la touche SET pour régler l’heure. Appuyez ensuite sur la touche SET pour l’enregistrer.
■ Les minutes clignotent. Faites tourner la touche SET pour régler les minutes. Appuyez ensuite sur la touche SET pour les enregistrer.
■ L’un des jours commence à clignoter. Appuyez sur la touche SET pour sélectionner les weekends, les jours de la semaine ou tous les jours. Appuyez sur la touche SET pour enregistrer les paramètres voulus.
■ Faites tourner la touche SET pour parcourir les modes d’alarme : FM ou vibreur. Appuyez sur la touche SET pour enregistrer les paramètres voulus.
■ Appuyez à nouveau sur la touche SET pour régler le niveau du volume. Appuyez sur la touche SET pour enregistrer les paramètres voulus.
Arrêt momentané :
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur la touche SNOOZE du haut-parleur. L’alarme sera répétée au bout de 10 minutes.
■ Appuyez sur n’importe quel bouton, sauf le bouton SNOOZE, pour arrêter l’alarme de ce jour.
■ L’alarme retentira pendant 1 heure, si aucune
touche n’est actionnée.
Veille :
La temporisation éteint l’unité automatiquement au bout de la période spécifiée.
■ Pour activer la mise en veille, appuyez sur la touche SET lorsque le haut-parleur est en MARCHE.
■ Faites tourner la touche SET pour parcourir OFF, 10min, 20, 30… 60. Appuyez sur SET pour confirmer le temps de veille requis. Cette valeur conditionne le temps de veille du haut-parleur.
■ Pour désactiver ce minuteur, répétez les étapes ci-dessus et sélectionnez OFF.
Remarque : Lors du réglage des fonctions ci-dessus, le haut-parleur rétablit l’affichage précédent après 5 secondes d’inactivité.
Réinitialisation des valeurs d’usine :
■ Pour rétablir les paramètres par défaut du haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant 10 s.
Remarque : Les paramètres que vous avez enregistrés dans les fonctions suivantes seront supprimés après la réinitialisation par défaut : Heure; Alarmes.
Notice d’utilisation | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
11
11
Enregistrez votre HouseParty Rise Wireless pour activer la garantie et bénéficier de mises à jour sur www.gear4.com/register
Assurez-vous que le logiciel de votre appareil est à jour.
Copyright © 2012 Disruptive Limited. Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle strictement interdite. GEAR4 et HouseParty sont des marques de Disruptive Limited.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttellettes ou des éclaboussures. Ne posez aucun objet contenant des liquides, tels que des vases, près de l’appareil.
Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Utilisez uniquement des piles du même type.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou les réglages de performances par des procédures autres que celles spécifiées risquent d’entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Les piles (piles incluses ou installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, notamment aux rayons direct du soleil, à une flamme ou source similaire.
Installez les piles dans leur compartiment comme indiqué.
12 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Notice d’utilisation
DÉBALLAGE ET INSTALLATION
Déballer l’appareil avec soin. Nous recommandons de conserver l’emballage, pour tout stockage prolongé éventuel de l’appareil. Pour éviter tout endommagement, ne jamais placer l’appareil ou ses batteries près d’un radiateur, près d’une bouche d’aération, sur un rebord de fenêtre exposé au soleil ni près d’une source d’eau.
DANS L’INTÉRÊT DE LA SÉCURITÉ
‒ Pour débrancher l’adaptateur d’alimentation,
tirer sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon.
‒ Ne jamais manipuler la fiche d’alimentation
avec des mains mouillées, sous peine d’électrocution ou d’incendie.
‒ Consulter exclusivement un personnel
qualifié pour toute réparation.
‒ Ne pas ouvrir le boîtier. ‒ Ne pas tordre ni pincer le cordon
d’alimentation. Si la fiche ou le cordon doivent être remplacés, vérifier qu’ils sont conformes aux recommandations du fabricant.
‒ Débrancher l’appareil pendant les orages
avec foudre et lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
‒ Lorsqu’une prise secteur ou un connecteur
est utilisé en tant que dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester opérationnel.
MISE AU REBUT
Conformément à la directive européenne 2002 / 96 / EC, tout appareil électrique ou électronique doit être collecté séparément par un système local de collecte des déchets électriques et électroniques. Respecter les lois et réglementations en vigueur et ne pas mettre au rebut dans les déchets ménagers.
Ne jetez pas les piles avec les déchets ordinaires. Consultez la réglementation en vigueur.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur sur la présence
d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du boîtier du produit. Cette tension peut suffire à électrocuter l’utilisateur.
Le symbole du point d’exclamation
dans un triangle équilatéral a pour
but d’alerter l’utilisateur sur la
présence d’instructions importantes d’utilisation et de maintenance dans la documentation accompagnant l’appareil.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTI ON - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RIS QUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE NI LE FON D. CET APPAREIL NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONSULTER
LE PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOU TE RÉPARATION.
RÈGLES DE LA FCC
Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la mise en conformité risque d’annuler le droit d’utilisation de cet équipement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classeB et un transmetteur de classe C à basse tension, conformément à la section15 des règles de laFCC.
Ces limites ont été conçues pour protéger les installations domestiques contre les interférences néfastes. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie sous forme de fréquences radio et, en cas de non-respect des instructions d’installation et d’utilisation, risque de provoquer des interférences.
Il n’existe aucune garantie contre ces interférences. En cas d’interférences radio ou télévisuelles, pouvant être vérifiées en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, l’utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l’une des façons suivantes:
‒ Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception; ‒ Éloigner l’équipement du poste de réception; ‒ Brancher l’équipement sur une prise
appartenant à un circuit différent de celui du
poste de réception; ‒ Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV qualifié.
Notice d’utilisation | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
13
Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes:
1) Cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences, et
2) Ce périphérique doit tolérer les interférences, ce qui inclut les interférences qui risquent de provoquer un dysfonctionnement du périphérique.
INDUSTRIE CANADA
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
14 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Notice d’utilisation
14
Bitte vor Verwendung lesen. HouseParty Rise Wireless
Bedienelemente des HouseParty Rise Wireless:
BLUETOOTH DIMMEN MODUS WECKER SCHLUMMERN / EINSTELLEN EIN- / AUSSCHALTEN ZUM VORHERIGEN TITEL WIEDERGABE / PAUSE ZUM NÄCHSTEN TITEL GLEICHSTROMEINGANG
11
USB-LADEANSCHLUSS
12
AUDIO-EINGANG (FÜR ANDERE
MUSIKPLAYER)
13
FM-ANTENNE
14
BATTERIEFACH
Produktmerkmale:
■ Kabelloser Bluetooth-Radiowecker
■ 24 / 12-h-Uhr mit Wecker
■ Sleep-Countdown-Timer
■ Dimmbares LED-Display
■ 2 programmierbare Alarme
■ Integriertes FM-Radio mit programmierbaren, voreingestellten Sendern
■ Schlummer-Steuerung
■ Audio-Eingang zur Verwendung mit anderen Musikplayern
■ ufladen mobiler Geräte über den USB- Ladeanschluss
Erste Schritte:
■ Stecken Sie das Wechselstromkabel in den Anschluss auf der Rückseite des Geräts und dann in den Netzanschluss.
■ Legen Sie die Knopfzelle in das Batteriefach auf der Unterseite des Geräts ein. Diese Batterie verhindert, dass die Zeiteinstellungen bei einer Unterbrechung der Stromversorgung verloren gehen.
■ Um den Lautsprecher zu aktivieren, drücken Sie die POWER-Taste ( ).
■ Um den Modus zu wählen, drücken Sie die Mode-Taste, um zwischen den Optionen zu wechseln (Bluetooth / FM / AUX).
■ Zur Regelung der Helligkeit des LED-Displays drücken Sie die Helligkeitstaste am Lautsprecher. Es gibt 5 einstellbare Helligkeitsstufen.
15Benutzerhandbuch | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
Verbindung Ihres Bluetooth­Geräts mit dem Lautsprecher:
■ Gehen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät zu den Bluetooth-Einstellungen.
■ Schalten Sie Bluetooth EIN.
■ Drücken Sie am HouseParty Rise Wireless die Mode-Taste, bis der Bluetooth-Modus ( ) gewählt ist.
■ Halten Sie die Bluetooth-Taste ( ) am Lautsprecher gedrückt, bis das Bluetooth­Symbol ( ) schnell zu blinken anfängt und ein Signalton zu hören ist (ungefähr 6 Sekunden lang). Dies weist darauf hin, dass sich der Lautsprecher im Verbindungsmodus befindet.
■ ‘HouseParty Rise’ erscheint in der Liste der Geräte im Bluetooth-Menü ( ). Wählen Sie dies, um das Gerät zu verbinden.
■ Ihr Bluetooth-Gerät stellt dann nach einigen Sekunden eine Verbindung zum Lautsprecher her.
■ Um Musik wiederzugeben, gehen Sie zum Musikplayer auf Ihrem Gerät und wählen Sie einen Titel.
■ Um zusätzliche Geräte zu verbinden, wiederholen Sie den obigen Vorgang.
16 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Benutzerhandbuch
16
Herstellen einer Verbindung zwischen Bluetooth-Gerät und Lautsprecher:
■ Wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist, stellt er automatisch eine Verbindung zu dem zuletzt verbundenen oder synchronisierten Gerät her.
■ Falls keine Verbindung zu diesem Gerät hergestellt wird, können Sie manuell ein anderes verbundenes Gerät anschließen.
■ Gehen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät zu den Bluetooth-Einstellungen.
■ Tippen Sie auf ‘HouseParty Rise’. Die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Lautsprecher und dem gewählten Gerät wird jetzt hergestellt.
■ Um Musik wiederzugeben, gehen Sie zum Musikplayer auf Ihrem Gerät und wählen Sie einen Titel.
Hinweis: Es kann nur ein Gerät auf einmal an den Lautsprecher angeschlossen sein.
Wechseln zwischen verbundenen Geräten:
■ Um die Verbindung manuell zu wechseln, drücken Sie kurz auf die Bluetooth-Taste ( ) am Lautsprecher. Dadurch wird die Verbindung zu dem angeschlossenen Gerät unterbrochen.
■ Gehen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät zu den Bluetooth-Einstellungen.
■ Tippen Sie auf ‘HouseParty Rise’. Die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Lautsprecher und dem gewählten Gerät wird jetzt hergestellt.
■ Falls innerhalb von 30 Sekunden nach Drücken der Bluetooth-Taste keine Verbindung hergestellt wird, stellt der Lautsprecher automatisch eine Verbindung zu dem zuletzt verbundenen oder synchronisierten Gerät her.
Hinweis: Verbindungen zwischen Lautsprecher und Geräten sind nur möglich, wenn die Geräte zuvor verbunden wurden.
Verwendung mit FM-Radio:
■ Drücken Sie die Mode-Taste, um den FM-Modus zu wählen.
■ Drücken Sie die / Taste, um die gewünschte Frequenz zu wählen.
■ Drücken und halten Sie die / Taste gedrückt, um automatisch zur nächsten störungsfreien Frequenz zu gehen.
■ Drücken Sie , um voreingestellte Frequenzen zu speichern.
Voreingestellte Frequenz speichern:
■ Sie können bis zu 9 FM-Voreinstellungen speichern.
■ Stellen Sie das Radio auf die gewünschte Frequenz ein; drücken und halten Sie dann
die Play/Pause-Taste gedrückt, bis ‘Pr 01’ blinkt. Gehen Sie zur gewünschten Speicherplatznummer, indem Sie die SET-Taste drehen. Zum Speichern drücken Sie die SET -Taste.
Uhrzeit einstellen:
■ Drücken Sie die SET-Taste, wenn sich der Lautsprecher im Standby-Modus befindet.
■ Drehen Sie die SET-Taste, um entweder die 24- oder die 12-h-Anzeige zu wählen. Drücken Sie die SET-Taste, um die gewählte Einstellung zu speichern.
■ Die Stundenanzeige beginnt zu blinken. Drehen Sie die SET-Taste, um die Stunde einzustellen. Drücken Sie wiederum die SET-Taste, um die Einstellung zu speichern.
■ Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. Drehen Sie die SET-Taste, um die Minute einzustellen. Drücken Sie die SET-Taste, um die Einstellung zu speichern.
■ Auf dem Display beginnt einer der Wochentage zu blinken. Drehen Sie die SET-Taste, um den gewünschten Wochentag zu wählen. Drücken Sie die SET-Taste, um die Einstellung zu speichern.
ALARME AKTIVIEREN UND DEAKTIVIEREN:
■ Drücken Sie die Alarm-Taste am Lautsprecher bis der zu aktivierende Alarm beleuchtet ist.
Benutzerhandbuch | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
17
■ Wenn der Alarm nicht beleuchtet ist, ist er deaktiviert.
Weckzeit einstellen:
■ Drücken Sie die Alarm-Taste, bis der gewünschte Weckruf aufleuchtet.
■ Drücken und halten Sie die Alarm-Taste gedrückt, bis die Stundenziffern zu blinken anfangen.
■ Drehen Sie die SET-Taste, um die Stunde einzustellen. Drücken Sie die SET-Taste, um die Einstellung zu speichern.
■ Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. Drehen Sie die SET-Taste, um die Minuten einzustellen. Drücken Sie die SET-Taste, um zu speichern.
■ Die Wochentage beginnen zu blinken. Drehen Sie die SET-Taste, um Wochenende, Wochentage oder Ganze Woche zu wählen. Drücken Sie die SET-Taste, um die gewählte Einstellung zu speichern.
■ Drehen Sie die SET-Taste, um die Alarmmodi durchzugehen – FM oder Summer. Drücken Sie die SET-Taste, um zu speichern.
■ Drehen Sie erneut die SET-Taste, um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie zum Speichern die SET-Taste.
18 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Benutzerhandbuch
Schlummerfunktion:
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie die SNOOZE-Taste auf dem Lautsprecher. Der Alarm wird nach 10 Minuten wiederholt.
■ Drücken Sie beliebige Taste außer SCHLUMMERN, um den Alarm für diesen Tag auszuschalten.
■ Der Weckruf ertönt 1 Stunde lang, wenn keine Tasten gedrückt werden.
Sleep-Funktion:
Der Sleep-Timer (Abschalt-Timer) schaltet das Gerät nach voreingestellten Intervallen automatisch ab.
■ Zum Aktivieren des Sleep-Timers drücken Sie die SET-Taste, wenn der Lautsprecher EINGESCHALTET ist.
■ Drücken Sie die SET-Taste, um die Einstellungen OFF, 10 min, 20 , 30...60 durchzugehen. Drücken Sie SET, um die Einstellungen des Sleep-Timers zu bestätigen. Die ist der Zeitraum, nach dem der Ihr Lautsprecher automatisch ausgeschaltet wird.
■ Sie können den Sleep-Timer deaktivieren, indem Sie die obigen Schritte wiederholen und die Einstellung OFF wählen.
Hinweis: Beim Einstellen der obigen Funktionen kehrt der Lautsprecher nach 5 Sekunden ohne Aktivität zur vorherigen Anzeige zurück.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen:
■ Um den Lautsprecher auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, halten Sie die Power-Taste ungefähr 10 Sekunden lang gedrückt.
Hinweis: Durch das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen werden Einstellungen, die Sie bei den folgenden Funktionen gespeichert haben, gelöscht: Uhrzeit; Alarme.
Um die Garantie zu aktivieren und Produkt­Updates zu erhalten, registrieren Sie Ihre HouseParty Rise Wireless-Kopie unter
www.gear4.com/register
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät die neueste Softwareversion verwendet.
Copyright © 2012 Disruptive Limited. Alle Rechte vorbehalten. Eine teilweise oder vollständige Vervielfältigung ist nicht zulässig. GEAR4 und HouseParty sind Marken von Disruptive Limited.
WARNUNG
Um die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages so gering wie möglich zu halten, sollten Sie dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit schützen.
Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Produkt.
Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur durch Batterien des gleichen Typs oder eines gleichwertigen Typs ersetzen.
VORSICHT
Durch die Verwendung von Bedienelementen oder Einstellungen oder die Durchführung von Abläufen, die nicht in dieser Anleitung aufgeführt sind, können Benutzer gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden.
Batterien (Batteriesatz oder eingelegte Batterien) dürfen nicht übermäßiger Hitze ausgesetzt werden, wie z. B. Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien so eingelegt werden, wie es im Batteriefach angegeben ist.
AUSPACKEN UND INSTALLIEREN
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Es empfiehlt sich, die Verpackung für den Fall aufzubewahren, dass Sie das Gerät einmal lagern müssen. Stellen Sie das Gerät oder seine Akku nicht in der Nähe von Heizkörpern oder vor einem Heizlüfter auf, und setzen Sie es weder direkter Sonneneinstrahlung noch Feuchtigkeit aus, um eine Beschädigung zu vermeiden.
ZU IHRER SICHERHEIT
‒ Ziehen Sie zuerst den Netzstecker heraus,
bevor Sie das Netzteil abtrennen. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
‒ Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen
Händen an, da dies einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen kann.
Benutzerhandbuch | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
19
19
‒ Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur
qualifiziertem Personal.
‒ Öffnen Sie das Gehäuse nicht. ‒ Verdrehen oder klemmen Sie das Netzkabel
nicht ein. Wenn der Netzstecker oder das Netzkabel ausgewechselt werden müssen, sollten Sie unbedingt auf die Einhaltung der Empfehlungen des Herstellers achten.
‒ Ziehen Sie bei Gewittern, und wenn das
Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, den Gerätestecker aus der Steckdose.
‒ Wenn der Netzstecker oder ein Gerätestecker
als Abschalteinrichtung verwendet werden, muss die Abschalteinrichtung jederzeit zugänglich sein.
ENTSORGUNG
Gemäß der europäischen Richtlinie 2002 / 96 / EG müssen alle elektrischen und elektronischen Produkte im Rahmen eines örtlichen Sammelsystems getrennt entsorgt werden. Bitte halten Sie die örtlichen Vorschriften ein und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften für die sichere Entsorgung.
Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf nicht isolierte „gefährliche Spannung“ im Gehäuse
des Produkts aufmerksam machen, die
eventuell stark genug ist, um elektrische Schläge zu verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf wichtige Anweisungen für die Bedienung und Instandhaltung (Wartung) in den begleitenden Unterlagen aufmerksam machen.
GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE - NICHT ÖFFNEN.
VORSICHT: ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE), UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.GERÄTEINNENTEILE KÖNNEN VOM
BENUTZER NICHT GEWARTET WERDEN.LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN NUR
VON QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL AUSFÜHREN.
VORSICHT
FCC-RICHTLINIEN
Sie werden darauf hingewiesen, dass Änderungen, die von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle nicht ausdrücklich genehmigt wurden, zum Verlust der Betriebsberechtigung des Benutzers führen können. Dieses Gerät wurde geprüft und stimmt gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien mit den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B und einen Kleinleistungssender der Klasse C überein.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bei der Installation in Wohngebieten gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abgeben, und es kann schädliche Störungen beim Funkverkehr
20 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Benutzerhandbuch20
hervorrufen, wenn es nicht vorschriftsmäßig installiert und anweisungsgemäß verwendet wird.
Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten werden. Sollte dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer geraten, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
‒ Verändern Sie die Ausrichtung bzw. den
Standort der Empfangsantenne.
‒ Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät
und Empfänger.
‒ Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose
an, die auf einem anderen Stromkreis als die des Empfängers liegt.
‒ Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen
Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
2) Dieses Gerät muss alle Störungen vertragen, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb des Geräts führen können.
INDUSTRY CANADA
Dieses Gerät entspricht der/den lizenzbefreiten RSS-Norm(en) von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle Störungen vertragen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Vorgang am Gerät auslösen können.
Die Industry Canada-Bestimmungen sehen vor, dass dieser Funksender nur mit einem Antennentyp verwendet werden darf, der den für den Sender von Industry Canada zugelassenen Antennengewinn nicht überschreitet. Zur Begrenzung potentieller Funkstörungen sind Antennentyp und Antennengewinn so zu wählen, dass die äquivalente isotrope Sendeleistung (EIRP) das für eine erfolgreiche Übertragung erforderliche Maß nicht überschreitet.
Benutzerhandbuch | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
21
21
Lee esta información antes
HouseParty Rise Wireless de usar el producto.
Controles de HouseParty Rise Wireless:
BLUETOOTH ATENUAR MODOALARMA REPETICIÓN DE ALARMA / ESTABLECER ENCENDIDO / APAGADO SALTAR HACIA ATRÁS REPRODUCIR / PAUSA SALTAR HACIA DELANTE ENTRADA DE CC
11
PUERTO DE CARGA USB
12
LÍNEA DE ENTRADA (PARA OTROS
REPRODUCTORES DE MÚSICA)
13
ANTENA DE FM
14
COMPARTIMENTO PARA PILAS
Características del producto:
■ Radio-despertador inalámbrico Bluetooth
■ Reloj en formato de 24 / 12 horas con alarma
■ Temporizador de cuenta atrás de desactivación
22 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manual del usuario
■ Pantalla LED atenuable
■ 2 alarmas programables
■ Radio FM incorporada con preajustes de emisoras programables
■ Control de repetición de alarma
■ Puerto de línea de entrada para uso con otros reproductores de música
■ Carga dispositivos móviles a través del puerto de carga USB
Primeros pasos:
■ Conecta el cable de alimentación de CA a la parte posterior de la unidad y luego a una toma eléctrica.
■ Instala la pila de botón en el compartimento para pilas situado en la parte inferior de la unidad. Esta pila mantiene los ajustes del reloj en el caso de que se interrumpa el suministro eléctrico.
■ TPara activar el altavoz, pulsa el botón POWER ( ).
■ Para seleccionar el modo, pulsa Mode en el altavoz para desplazarte entre las opciones (Bluetooth / FM / AUX).
■ Pulsa el botón de brillo del altavoz para ajustar el brillo de la pantalla LED. Hay 5 niveles de brillo.
Para emparejar el dispositivo Bluetooth con el altavoz:
■ En el dispositivo Bluetooth, ve a los ajustes de Bluetooth.
■ Activa Bluetooth.
■ En HouseParty Rise Wireless, pulsa el botón de modo hasta que se seleccione el modo Bluetooth ( ).
■ Mantén pulsado el botón Bluetooth ( ) del altavoz hasta que el icono Bluetooth ( ) parpadee rápidamente y se reproduzca un tono de audio (durante unos 6 segundos). Ello indicará que el altavoz ha entrado en modo de emparejamiento.
■ ‘HouseParty Rise’ aparecerá en los dispositivos del menú Bluetooth ( ). Selecciónalo para emparejarlo.
■ El dispositivo Bluetooth se emparejará y conectará con el altavoz unos segundos después.
■ Para reproducir música, ve al reproductor de música de tu dispositivo y selecciona una pista.
■ Para emparejar dispositivos adicionales, realiza de nuevo el proceso anterior.
Conexión del dispositivo Bluetooth al altavoz:
■ Cuando el altavoz esté encendido, se conectará automáticamente al último dispositivo emparejado.
■ Si no se establece la conexión con dicho dispositivo, puedes conectar manualmente otro dispositivo emparejado.
■ En el dispositivo Bluetooth, ve a los ajustes de Bluetooth.
■ Toca ‘HouseParty Rise’. Se establecerá entonces la conexión Bluetooth entre el altavoz y el dispositivo elegido.
■ Para reproducir música, ve al reproductor de música de tu dispositivo y selecciona una pista.
Nota: Solo puede haber un dispositivo conectado al altavoz en todo momento.
Cambio de dispositivo conectado:
■ Para cambiar la conexión manualmente, pulsa brevemente el botón Bluetooth ( ) en el altavoz. Esto eliminará la conexión con cualquier dispositivo conectado.
■ En el dispositivo Bluetooth, ve a los ajustes de Bluetooth.
■ Toca ‘HouseParty Rise’. Se establecerá entonces la conexión Bluetooth entre el altavoz y el dispositivo elegido.
■ Si no se establece ninguna conexión en 30 segundos desde que se pulsa el botón Bluetooth ( ), el altavoz conectará automáticamente con el último dispositivo emparejado.
Manual del usuario | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
23
Nota: Las conexiones entre el altavoz y los dispositivos solo es posible si los dispositivos se han emparejado previamente.
Para uso con radio FM:
■ Pulsa el botón Mode para seleccionar el modo FM.
■ Pulsa el botón / para seleccionar la emisora deseada.
■ Mantén pulsado o para buscar automáticamente la siguiente frecuencia vacía.
■ Pulsa para acceder a los preajustes.
Para guardar una frecuencia preajustada:
■ Puedes configurar un máximo de 9 preajustes para FM.
■ Ajusta la radio con la frecuencia deseada y luego mantén pulsado el botón Play/Pause hasta que parpadee ‘Pr 01’. Cambia a la posición de memoria deseada girando el botón SET. Pulsa el botón SET para guardar.
Para ajustar la hora:
■ Pulsa el botón SET cuando el altavoz esté en modo de espera (Standby).
■ Gira el botón SET para seleccionar 24 horas o 12 horas. Seguidamente, pulsa el botón SET para guardar.
■ La visualización de hora empezará a parpadear. Gira el botón SET para ajustar la hora. Seguidamente, pulsa el botón SET de nuevo para guardar.
■ La visualización de minuto empezará a parpadear. Pulsa el botón SET para guardar para ajustar los minutos. Pulsa el botón SET para guardar.
■ La pantalla comenzará a parpadear con uno de los días de la semana. Gira el botón SET para cambiar el día de la semana que necesites. Seguidamente, pulsa el botón SET para guardar.
PARA ACTIVAR Y DESACTIVAR LAS ALARMAS:
■ Pulsa el botón Alarm del altavoz hasta que se ilumine la alarma que deseas activar.
■ Si la alarma no está iluminada, está desactivada.
Para configurar la hora de alarma del despertador:
■ Pulsa el botón Alarm hasta que se ilumine la alarma que deseas ajustar.
■ Mantén pulsado el botón Alarm hasta que comiencen a parpadear los dígitos de la hora.
■ Gira el botón SET para ajustar la hora. Seguidamente, pulsa el botón SET para
24 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manual del usuario
guardar.
■ La visualización de minutos empezará a parpadear. Gira el botón SET para ajustar los minutos. Seguidamente, pulsa el botón SET para guardar.
■ Los días de la semana comenzarán a parpadear. Gira el botón SET para ajustar entre fines de semana, días laborables o toda la semana. Pulsa el botón SET para guardar la opción deseada.
■ Gira el botón SET para buscar los modos de alarma: FM o pitido. Pulsa el botón SET para guardar.
■ Gira el botón SET de nuevo para ajustar el volumen. Pulsa el botón SET para guardar.
Función Snooze (repetición de alarma):
Cuando suene la alarma, pulsa el botón SNOOZE del altavoz. La alarma se repetirá 10 minutos después.
■ Pulsa cualquier botón salvo SNOOZE para detener la alarma para ese día.
■ La alarma suena durante 1 hora si no se pulsa ningún botón.
Función Sleep (desactivación):
El temporizador de sleep apaga la unidad automáticamente una vez transcurridos los intervalos configurados.
■ Para activar el temporizador de desactivación, pulsa el botón SET con el altavoz encendido.
■ Gira el botón SET para cambiar entre las opciones OFF, 10min, 20, 30...60. Pulsa SET para confirmar el temporizador de desactivación. Este es el tiempo despues de lo que se apagará el altavoz.
■ Para desactivar el temporizador de desactivación, repita los pasos anteriores y gire el dial a OFF.
Nota: Al establecer las funciones anteriores, el altavoz regresará a la pantalla anterior tras 5 segundos de inactividad.
Restablecimiento de la configuración de fábrica:
■ Para restablecer la configuración de fábrica del altavoz, mantén pulsado el botón de alimentación durante unos 10 segundos.
Nota: La configuración que hayas guardado en las siguientes funciones se eliminará después del restablecimiento de la configuración de fábrica: Hora; Alarmas.
Registra HouseParty Rise Wireless en www.gear4.com / register para activar la garantía y recibir actualizaciones del producto.
Asegúrate de que el dispositivo utiliza la versión más reciente del software.
Manual del usuario | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
25
Copyright © 2012 Disruptive Limited. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial. GEAR4 y HouseParty son marcas comerciales de Disruptive Limited.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no expongas esta unidad a la lluvia o a la humedad.
El aparato no debe exponerse a goteo o salpicaduras y no deben colocarse sobre él objetos llenos de líquido, como jarrones, por ejemplo.
Peligro: la batería podría explotar si se sustituye incorrectamente. Sustitúyela exclusivamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente.
PRECAUCIÓN
El empleo de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados puede ocasionar una peligrosa exposición a radiaciones.
Las baterías (baterías o pilas instaladas) no deben exponerse a fuentes de calor excesivo, como la luz solar, el fuego, etc.
Asegúrate de que insertas las pilas de la forma indicada en el compartimento para pilas.
DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
Desembala la unidad con cuidado. Te recomendamos que guardes el embalaje por si alguna vez necesitas almacenar la unidad. Para
26 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manual del usuario
evitar daños, no coloques nunca la unidad ni las pilas cerca de un radiador, delante de rejillas de calefacción, bajo la luz solar directa o cerca de agua.
POR TU SEGURIDAD
‒ Al desconectar el adaptador de alimentación,
tira primero del conector de alimentación. No tires del cable.
‒ No manipules nunca el conector de
alimentación con las manos húmedas, ya que podrías provocar fuego o sufrir una descarga eléctrica.
‒ Acude exclusivamente a personal cualificado
si necesitas reparar la unidad.
‒ No abras la carcasa. ‒ No dobles ni aprisiones el cable de
alimentación. Si es necesario sustituir el conector o el cable de alimentación, asegúrate de que cumple las recomendaciones del fabricante.
‒ Desconecta la unidad durante tormentas con
aparato eléctrico y cuando no lo vayas a usar durante largo tiempo.
‒ Si se utiliza como dispositivo de desconexión
el enchufe o un conector de aparato, el dispositivo de desconexión deberá poder accionarse en todo momento.
DESECHO
De conformidad con la Directiva europea 2002 / 96 / EC, todos los productos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado en el sistema de recogida de residuos. Actúa
conforme a la legislación local y no tires los productos viejos junto a los residuos domésticos.
Sigue la normativa local para deshacerte de ellas de forma segura.
El símbolo de rayo con punta de flecha en el interior de un triángulo equilátero tiene como objetivo
alertar al usuario de la presencia de ‘tensión peligrosa’ no aislada en el interior de la carcasa de este producto, tensión que puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a una persona.
El signo de admiración en el interior
de un triángulo equilátero tiene como
objetivo alertar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes de utilización y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al dispositivo.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA; NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRES LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO
HAY NINGÚN COMPONENTE QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. ACUDE
EXCLUSIVAMENTE A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
NORMAS DE LA FCC
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento de las normas anularán la autorización concedida al usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido sometido a pruebas que confirman su
cumplimiento de los límites para un dispositivo digital de clase B y un transmisor de baja potencia de clase C, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias dañinas en instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones de radio.
No obstante, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en instalaciones concretas. En el caso de que este equipo provoque interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir dichas interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas:
‒ Reoriente o cambie de lugar
la antena receptora.
‒ Aumente la distancia entre el
equipo y el receptor.
‒ Conecte el equipo a una toma de un
circuito distinto al del receptor.
‒ Consulte a su proveedor o a un técnico con
experiencia en radio / TV para obtener ayuda.
Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones:
Manual del usuario | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
27
1) Este equipo no puede provocar
interferencias y
2) Este equipo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
INDUSTRY CANADA
Este dispositivo cumple la(s) norma(s) RSS con exención de licencia de Industry Canada. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede provocar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
De conformidad con las normas de Industry Canada, este transmisor de radio solo puede operar empleando una antena de un tipo autorizado y con una ganancia máxima (o inferior) autorizada para el transmisor por Industry Canada. Para reducir las posibles interferencias de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse de manera que el equivalente de potencia irradiada isotrópicamente (e.i.r.p.) no sea superior al necesario para que la comunicación sea satisfactoria.
28 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manual del usuario
Leggere prima dell’uso. HouseParty Rise Wireless
Comandi di HouseParty Rise Wireless:
BLUETOOTH MENO LUMINOSO MODALITÀSVEGLIA SNOOZE / IMPOSTA ACCENSIONE / SPEGNIMENTO SALTA INDIETRO RIPRODUCI / PAUSA SALTA AVANTI INGRESSO CC
11
PORTA USB PER RICARICA
12
INGRESSO LINEA (PER ALTRI LETTORI
MUSICALI)
13
ANTENNA FM
14
COMPARTO BATTERIE
Caratteristiche del prodotto:
■ Radiosveglia wireless Bluetooth
■ Orologio a 24 / 12 ore con sveglia
■ Timer conto alla rovescia sleep
■ Display LED regolabile
■ 2 sveglie programmabili
■ Radio FM incorporata con stazioni preimpostate programmabili
■ Controllo snooze
■ Porta di ingresso linea per altri lettori musicali
■ Ricarica di dispositivi mobili tramite la porta di carica USB
Per iniziare:
■ Collegare il cavo di alimentazione CA al retro dell’unità e alla presa di corrente.
■ Installare la batteria a bottone nell’apposito scomparto situato nella parte inferiore dell’unità. La batteria evita la perdita delle impostazioni dell’orologio in caso di interruzione dell’alimentazione.
■ Per attivare il diffusore, premere il pulsante POWER ( ).
■ Per selezionare la modalità, premere Mode sull’unità per scorrere le opzioni disponibili (Bluetooth / FM / AUX).
■ Premere il pulsante della luminosità sul diffusore per regolare la luminosità del display a LED. Sono disponibili 5 livelli di luminosità.
29Manuale utente | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
Per accoppiare il dispositivo Bluetooth con il diffusore:
■ Sul dispositivo Bluetooth, aprire le impostazioni Bluetooth.
■ Attivare la funzione Bluetooth.
■ Su HouseParty Rise Wireless, premere il pulsante Mode finché non è selezionata la modalità Bluetooth ( ).
■ Premere e tenere premuto il pulsante Bluetooth ( ) sul diffusore finché l’icona Bluetooth ( ) non lampeggia rapidamente e si sente un segnale acustico (circa 6 secondi) a indicare che il diffusore è entrato nella modalità di accoppiamento.
■ ‘HouseParty Rise’ verrà visualizzato tra i dispositivi, all’interno del menu Bluetooth ( ). Selezionarlo per effettuare l’accoppiamento.
■ Dopo alcuni secondi, il dispositivo Bluetooth verrà accoppiato e connesso con il diffusore.
■ Per ascoltare la musica, selezionare un brano nel lettore musicale del dispositivo.
■ Per accoppiare altri dispositivi, ripetere la procedura.
Collegamento del dispositivo Bluetooth al diffusore:
■ Quando il diffusore viene acceso, si connette automaticamente all’ultimo dispositivo accoppiato.
■ Se la connessione non viene eseguita, è possibile connettere manualmente un altro dispositivo accoppiato.
■ Sul dispositivo Bluetooth, aprire le impostazioni Bluetooth.
■ Toccare ‘HouseParty Rise’. Il diffusore viene connesso via Bluetooth al dispositivo selezionato.
■ Per ascoltare la musica, selezionare un brano nel lettore musicale del dispositivo.
Nota: è possibile connettere al diffusore un solo dispositivo alla volta.
Commutazione dei dispositivi connessi:
■ Per commutare manualmente la connessione, premere brevemente il pulsante Bluetooth ( ) sul diffusore. La connessione con il dispositivo corrente viene così interrotta.
■ Sul dispositivo Bluetooth, aprire le impostazioni Bluetooth.
■ Toccare ‘HouseParty Rise’. Il diffusore viene connesso via Bluetooth al dispositivo selezionato.
■ Se non viene stabilita una connessione entro 30 secondi dalla pressione del pulsante Bluetooth ( ), il diffusore si riconnette automaticamente all’ultimo dispositivo accoppiato.
30 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manuale utente
Nota: le connessioni tra il diffusore e i dispositivi sono possibili solo se i dispositivi sono già stati accoppiati in precedenza.
Utilizzo con la radio FM:
■ Premere il pulsante Mode per attivare la modalità FM.
■ Premere il pulsante / per selezionare la frequenza desiderata.
■ Premere e tenere premuto o per sintonizzarsi automaticamente sulla successiva frequenza non disturbata.
■ Premere per accedere ai canali preimpostati.
Per salvare una frequenza preimpostata:
■ È possibile impostare fino a 9 preselezioni FM.
■ Regolare la radio sulla frequenza desiderata, quindi premere e tenere premuto il pulsante Riproduci / Pausa finché non viene visualizzato ‘Pr 01’. Spostarsi sulla posizione di memoria desiderata ruotando il pulsante
SET. Premere il pulsante SET per salvare.
Per impostare l’ora:
■ Premere il pulsante SET quando il diffusore è in modalità Standby.
■ Ruotare il pulsante SET per selezionare il formato a 24 ore o a 12 ore. Premere il
pulsante SET per salvare.
■ L’indicazione dell’ora inizierà a lampeggiare. Girare il pulsante SET per regolare l’ora. Premere di nuovo il pulsante SET per salvare.
■ L’indicazione dei minuti inizierà a lampeggiare. Ruotare il pulsante SET per regolare i minuti. Premere il pulsante SET per salvare.
■ Il display inizierà a lampeggiare indicando uno dei giorni della settimana. Ruotare il pulsante SET per cambiare il giorno della settimana. Premere il pulsante SET per salvare.
PER ATTIVARE E DISATTIVARE LE SVEGLIE:
■ Premere il pulsante Alarm sul diffusore finché non si illumina la sveglia da attivare.
■ Quando la sveglia non è illuminata, è disattivata.
Per impostare la sveglia:
■ Premere il pulsante Alarm finché non si illumina la sveglia che si desidera impostare.
■ Premere e tenere premuto il pulsante Alarm finché le cifre dell’ora non iniziano a lampeggiare.
■ Girare il pulsante SET per regolare l’ora. Premere il pulsante SET per salvare.
■ L’indicazione dei minuti inizierà a lampeggiare. Girare il pulsante SET per regolare i minuti.
Manuale utente | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
31
Premere il pulsante SET per salvare.
■ I giorni della settimana inizieranno a lampeggiare. Girare il pulsante SET per impostare weekend, giorni feriali o tutta la settimana. Premere il pulsante SET per salvare l’opzione desiderata.
■ Girare il pulsante SET per commutare tra le modalità della sveglia: FM o allarme sonoro. Premere il pulsante SET per salvare.
■ Girare di nuovo il pulsante SET per regolare il livello del volume. Premere il pulsante SET per salvare.
Funzione Snooze:
Quando la sveglia suona, premere SNOOZE sul diffusore per farla suonare di nuovo dopo 10 minuti.
■ Premere qualsiasi pulsante eccetto SNOOZE per interrompere la sveglia per quel giorno.
■ La sveglia suonerà per 1 ora se non viene premuto nessun pulsante.
Funzione Sleep:
Il timer della modalità Sleep spegne automaticamente l’unità dopo un intervallo di tempo prestabilito.
■ Per attivare il timer della funzione Sleep, premere il pulsante SET quando il diffusore è acceso.
■ Ruotare il pulsante SET per commutare tra OFF, 10min, 20, 30... 60. Premere SET per confermare la selezione del timer. Il diffusore viene disattivato dopo tale intervallo di tempo.
■ Per disattivare il timer della funzione sleep, ripetere la procedura e ruotare il pulsante su OFF.
N.B. Quando si impostano queste funzioni, il diffusore torna alla schermata precedente dopo 5 secondi di inattività.
Ripristino delle impostazioni originali:
■ Per ripristinare le impostazioni originali del diffusore, premere e tenere premuto il pulsante di accensione per circa 10 secondi.
Nota: dopo il ripristino allo stato originale, verranno cancellate le impostazioni eventualmente memorizzate per le funzioni seguenti: Ora; Sveglie.
Registrate HouseParty Rise Wireless su www.gear4.com / register per attivare la garanzia e ricevere gli aggiornamenti del prodotto.
Assicurarsi che il dispositivo utilizzi l’ultima versione del software.
Copyright © 2012 Disruptive Limited. Tutti i diritti riservati. La riproduzione per intero o in parte è vietata. GEAR4 e HouseParty sono marchi
32 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manuale utente
commerciali di Disruptive Limited.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all’umidità.
Non esporre l’apparecchio a possibili infiltrazioni o spruzzi e non appoggiare su di esso contenitori pieni d’acqua, ad esempio vasi.
La batteria può esplodere se non viene sostituita correttamente. Sostituire la batteria solo con una dello stesso tipo o equivalente.
ATTENZIONE
Se si utilizzano i controlli e si regolano le prestazioni diversamente da come specificato, potrebbe verificarsi un’esposizione pericolosa alle radiazioni.
Non esporre le batterie (gruppo batterie o batterie installati) a temperature eccessive, ad esempio alla luce diretta del sole, a fiamme o simili.
Inserire le batterie nel comparto batterie nel modo indicato.
DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE
Disimballare l’unità con cura. Si consiglia di conservare l’imballaggio per riporvi l’unità quando non la si utilizza per lungo tempo. Per evitare danni, non posizionare l’unità o le batterie vicino a un termosifone, davanti a una fonte di calore, alla luce diretta del sole o vicino all’acqua.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
‒ Per scollegare l’adattatore, estrarre prima la
spina, non tirare il cavo.
‒ Non toccare mai la spina con le mani
bagnate, in quanto questo potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
‒ Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
‒ Non aprire l’alloggiamento. ‒ Non torcere o pizzicare il cavo di
alimentazione. Se è necessario sostituire la spina o il cavo di alimentazione, assicurarsi che corrisponda ai requisiti del produttore.
‒ Scollegare l’unità dall’alimentazione durante
i temporali e se non la si utilizza per lunghi periodi di tempo.
‒ Se si usa come dispositivo di disconnessione
la spina dell’alimentazione elettrica o un accoppiatore elettrico, il dispositivo di disconnessione deve sempre rimanere pronto per essere azionato.
SMALTIMENTO
In base alla direttiva europea 2002 / 96 / CE, tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente presso un punto di raccolta locale autorizzato. Procedere in base alle norme locali vigenti e non smaltire i prodotti insieme ai normali rifiuti domestici.
Non smaltire le batterie con i normali rifiuti domestici. Attenersi alle normative locali per smaltirle in modo sicuro.
Manuale utente | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
33
Il simbolo del fulmine con punta a freccia all’interno di un triangolo
equilatero avverte l’utente della presenza di una ‘tensione pericolosa’ non isolata nello chassis del prodotto, che potrebbe comportare il rischio di scosse elettriche per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero segnala la
presenza di istruzioni importanti relative al funzionamento e alla manutenzione (riparazione) nella documentazione fornita in dotazione con l’apparecchio.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE: NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL LATO POSTERIORE). NON VI SONO PARTI
RIPARABILI DALL’UTENTE ALL’INTERNO. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
NORME FCC
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate dal responsabile della conformità possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme con i limiti previsti per un dispositivo digitale di ClasseB e un trasmettitore a bassa potenza di Classe C, in osservanza della Parte 15 delle norme FCC.
Lo scopo di tali limiti è di garantire una ragionevole protezione da interferenze
34 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manuale utente
nocive in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia di radiofrequenza e se non viene installata e usata in base alle istruzioni contenute nel manuale, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
In ogni caso, non può essere garantito che non si verifichi alcuna interferenza in una particolare installazione. Se l’apparecchiatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, determinabili spegnendo e riaccendendo la macchina, si raccomanda all’utente di correggere il problema in uno dei modi seguenti:
‒ Cambiare l’orientamento o la posizione
dell’antenna di ricezione.
‒ Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura
e il ricevitore.
‒ Collegare l’apparecchiatura a una presa
appartenente a un circuito diverso rispetto al ricevitore.
‒ Chiedere consulenza al rivenditore o a un
tecnico radiotelevisivo esperto.
L’uso del dispositivo è soggetto alle seguenti due condizioni:
1) Il dispositivo non deve causare interferenze.
2) Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che potrebbero causare problemi nel suo funzionamento.
INDUSTRY CANADA
Questo dispositivo è conforme con gli standard Industry Canada license-exempt RSS. L’uso del dispositivo è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze e (2) il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che potrebbero causare problemi nel suo funzionamento.
In base alla normativa Industry Canada, questo trasmettitore radio può operare unicamente utilizzando un’antenna il cui tipo e guadagno massimo (o inferiore) corrispondono a quelli approvati per i trasmettitori da Industry Canada. Per ridurre le possibili interferenze radio verso altri utenti, il tipo di antenna e il suo guadagno devono essere tali che la potenza EIRP (Equivalent Isotropic Radiated Power, potenza isotropica irradiata equivalente) non sia superiore a quella necessaria per garantire una corretta comunicazione.
Manuale utente | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
35
HouseParty Rise Wireless Leia antes de usar.
Controlos do HouseParty Rise Wireless:
BLUETOOTH DIM MODOALARME SNOOZE / DEFINIR ENERGIA ANTERIOR TOCAR / PAUSA SEGUINTE ENTRADA DE FONTE DE ALIMENTAÇÃO
11
PORTA DE CARREGAMENTO USB
12
ENTRADA AUXILIAR
13
ANTENA FM
14
COMPARTIMENTO DAS PILHAS
Características do produto:
■ Rádio-despertador sem fios Bluetooth
■ Relógio de 12 / 24 horas com despertador
■ Despertador de contagem decrescente
■ Ecrã LED regulável
■ 2 alarmes programáveis
36 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manual do Utilizador
■ Rádio FM com memórias programáveis de estações de rádio
■ Controlo de Snooze
■ Entrada de linha para uso com outros leitores de música
■ Carrega dispositivos móveis através da porta de carregamento USB
Iniciação:
■ Ligue o cabo de alimentação primeiro à parte de trás da unidade, depois à tomada de corrente eléctrica.
■ Instale a pilha em formato de botão no compartimento das pilhas (na base da unidade). Esta pilha impede a perda das definições do relógio no caso de falta de corrente eléctrica.
■ Para activar a coluna prima o botão POWER ( ).
■ Para seleccionar o modo prima o botão Mode, para alternar entre as duas opções (Bluetooth/ FM / AUX).
■ Prima o botão de brilho no altifalante para ajustar o brilho do ecrã LED. Existem 5 níveis de brilho ajustáveis.
Para emparelhar o seu dispositivo Bluetooth com o altifalante:
■ No seu dispositivo Bluetooth vá até às definições de Bluetooth.
■ Ligue a função Bluetooth.
■ No HouseParty Rise Wireless prima o botão de modo até estar selecionado o modo Bluetooth ( ).
■ Pressione e mantenha pressionado o botão de Bluetooth ( ) no altifalante até o ícone de Bluetooth ( ) piscar rapidamente e ser emitido sinal sonoro (cerca de 6 segundos). Isto indica que o altifalante entrou no modo de emparelhamento.
■ Dentro do menu de dispositivos Bluetooth irá aparecer a indicação ‘HouseParty Rise’. Seleccione esta opção para emparelhar.
■ O seu dispositivo Bluetooth irá então emparelhar-se com o altifalante alguns segundos depois.
■ Para ouvir música, vá até ao leitor de música no seu dispositivo e selecione uma faixa.
■ Para emparelhar dispositivos adicionais, siga novamente o processo atrás descrito.
Ligar o seu dispositivo Bluetooth ao altifalante:
■ Quando o altifalante está ligado, irá ligar-se automaticamente ao último dispositivo que foi emparelhado.
■ Se a ligação a esse dispositivo não for conseguida, pode ligar manualmente outro dispositivo emparelhado.
■ No seu dispositivo Bluetooth vá até às definições de Bluetooth.
■ Toque em ‘HouseParty Rise’. A ligação Bluetooth entre o altifalante e o dispositivo escolhido vai ser feita agora.
■ Para ouvir música, vá até ao leitor de música no seu dispositivo e selecione uma faixa.
Nota: Apenas pode ser ligado um dispositivo de cada vez ao altifalante.
Trocar dispositivos ligados:
■ Para trocar a ligação manualmente, pressione brevemente o botão de Bluetooth ( ) no altifalante. Isto irá cortar a ligação a qualquer dispositivo ligado.
■ No seu dispositivo Bluetooth vá até às definições de Bluetooth.
■ Toque em ‘HouseParty Rise’. A ligação Bluetooth entre o altifalante e o dispositivo escolhido irá agora ser estabelecida.
■ Se não existir qualquer ligação passados 30 segundos de o botão de Bluetooth ( ) ser pressionado, o altifalante irá ligar-se automaticamente ao último dispositivo que foi emparelhado.
Nota: As ligações entre altifalante e dispositivos são apenas possíveis se os dispositivos tiverem sido previamente emparelhados.
Manual do Utilizador | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
37
Para utilização com rádio FM:
■ Prima o botão Mode para seleccionar o modo FM.
■ Prima ou para varrer a frequência desejada.
■ Mantenha premido os botões ou para procurar automaticamente a próxima estação.
■ Prima para entrar nas Predefinições.
Para guardar uma frequência em memória:
■ Pode memorizar o máximo de 9 estações FM.
■ Ajuste o rádio na frequência desejada, depois mantenha premido o botão Play/ Pause até que ‘Pr 01’ esteja a piscar. Vá para a posição de memória desejada, rodando o botão SET. Prima o botão SET para guardar.
Para acertar o relógio:
■ Prima o botão SET quando o altifalante estiver no modo ‘Standby’ (suspensão).
■ Rode o botão SET para seleccionar 24 horas ou 12 horas. Agora prima o botão SET para guardar.
■ Os algarismos das horas irão começar a piscar. Rode o botão SET para ajustar a hora. Prima novamente o botão SET para guardar.
■ O ecrã de minutos irá começar a piscar. Rode o botão SET para ajustar os minutos. Prima o botão SET para guardar.
■ No ecrã irá começar a piscar um dos dias da semana. Rode o botão SET para alterar o dia da semana que deseja. Agora prima o botão
SET para guardar.
PARA ACTIVAR E DESACTIVAR OS ALARMES:
■ Prima o botão de Alarm no altifalante até que o símbolo do alarme que deseja activar se ilumine.
■ Quando o alarme não estiver iluminado, encontra-se desativado.
Para configurar o alarme:
■ Prima o botão de alarme até que o alarme que deseja definir esteja iluminado.
■ Prima e mantenha premido o botão de Alarme até os dígitos das horas começarem a piscar.
■ Rode o botão SET para ajustar a hora. Agora prima o botão SET para guardar.
■ Os algarismos de minutos irão começar a piscar. Prima o botão SET para ajustar os minutos. Agora prima o botão SET para guardar.
■ Os dias da semana irão começar a piscar. Rode o botão SET para ajustar entre
38 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manual do Utilizador
fins-de-semana, dias de semana ou toda a semana. Prima o botão SET para guardar a escolha desejada.
■ Rode o botão SET para passar por todos os modos de alarme - FM ou besouro. Prima o botão SET para guardar.
■ Rode o botão SET novamente para ajustar o volume. Prima o botão SET para guardar.
Função de Snooze:
Quando o alarme toca, prima o botão SNOOZE no altifalante. O alarme irá repetir durante 10 minutos.
■ Prima qualquer botão exceto o botão SNOOZE para parar o alarme para esse dia.
■ Se não for premido nenhum botão o despertador irá tocar durante 1 hora.
Função de Sleep:
O temporizador de modo de dormir desliga a unidade automaticamente após uma determinada duração.
■ Para ativar o temporizador Sleep (dormir), prima o botão SET quando o altifalante estiver LIGADO.
■ Rode o botão SET para passar por OFF, 10 min, 20, 30... 60. Prima SET para confirmar o desligar automático. Este é o tempo após o qual o equipamento se desliga.
■ Para desligar a função de desligar
automático repita os passos acima e mude para OFF.
Nota: Quando configurar as definições acima, o altifalante irá voltar ao ecrã anterior depois de 5 segundos sem actividade.
Repor definições de fábrica:
■ Para repor o altifalante nas suas definições de fábrica, pressione e mantenha pressionado o botão de energia durante 10 segundos.
Nota: Todas as definições que tinha guardado nas seguintes funções serão apagadas depois de uma reposição das definições de fábrica: Horas; Despertadores.
Registe o HouseParty Rise Wireless, para activar a Garantia e receber actualizações de produto, em www.gear4.com/register
Por favor certifique-se de que o seu dispositivo está a utilizar a versão mais recente de software.
Copyright © 2012 Disruptive Limited. Todos os direitos reservados. A reprodução parcial ou total é proibida. GEAR4 e HouseParty são marcas comerciais da Disruptive Limited.
Manual do Utilizador | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
39
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha este equipamento à chuva nem à humidade.
O aparelho não deve ser exposto a qualquer salpico ou gotejar, nem devem ser colocados sobre ele quaisquer objectos com líquidos, tais como jarras.
Se a bateria for substituída incorrectamente existe risco de explosão. Substitua apenas por bateria do mesmo tipo ou equivalente.
CUIDADO
A utilização de controlos ou ajustes diferentes dos especificados poder resultar em exposição a radiação perigosa.
As pilhas ou a bateria não devem ser expostas a calor excessivo, tal como sol intenso, fogo ou algo similar.
Assegure que as pilhas estejam inseridas no compartimento respectivo conforme indicado.
DESEMBALAGEM E INSTALAÇÃO
Desembale o seu equipamento com cuidado. Recomendamos que guarde a caixa de embalagem, para o caso de precisar de arrumar o equipamento. Para evitar danos nunca coloque o equipamento nem as pilhas perto de radiadores, em frente de saídas de ar quente, sob luz solar directa, ou perto da água.
PARA SUA SEGURANÇA
‒ Quando desligar a fonte de alimentação puxe
primeiro pela ficha. Não puxe pelo cabo.
‒ Nunca manuseie a ficha eléctrica com as
mãos molhadas, pois isto poderia causar choque eléctrico ou incêndio.
‒ Deixe qualquer reparação apenas a cargo de
um profissional qualificado.
‒ Não abra a caixa do equipamento. ‒ Não torça nem belisque o cabo da fonte
de alimentação. Se a ficha ou o cabo de alimentação precisarem de ser reparados, certifique-se de seguir as recomendações do fabricante.
‒ Desligue o equipamento durante trovoadas e
quando não for usá-lo durante muito tempo.
‒ No caso da ficha de ligação à tomada de
corrente eléctrica ou a ficha de ligação ao aparelho serem usadas como forma de desligar o aparelho, estas devem ser de fácil acesso e utilização.
ELIMINAÇÃO
De acordo com a Directiva Europeia 2002 / 96 / EC todos os produtos eléctricos e electrónicos têm de ser recolhidos separadamente através de um sistema local de recolha. Queira agir de acordo com as suas normas locais e não eliminar os seus equipamentos antigos juntamente com os resíduos domésticos normais.
40 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manual do Utilizador
Não deite fora as pilhas juntamente com o lixo doméstico normal. Siga os regulamentos locais para eliminação segura deste tipo de materiais.
O sinal com um raio e uma seta na ponta, dentro de um triângulo
equilátero, destina-se a alertar o utilizador para a presença de material de ‘Tensão Perigosa’ não isolado no interior do produto, o qual pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque eléctrico para a pessoa.
O ponto de exclamação dentro de
um triângulo equilátero destina-se a
alertar o utilizador para a presença de instruções de utilização e manutenção importantes na literatura que acompanha o equipamento.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO ABRIR.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO
REMOVA A TAMPA. NÃO EXISTEM NO INTERIOR PARTES
REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR. ENTREGUE A MANUTENÇÃO
E REPARAÇÃO A PESSOAL QUALIFICADO PARA O EFEITO.
NORMAS FCC
Fica avisado de que alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade com normas podem anular o direito do utilizador usar o equipamento. Este equipamento foi testado e encontrado em conformidade com os limites
para um equipamento digital da Classe B, bem como um transmissor de baixa potência de Classe C, conforme a secção 15 das regras FCC.
Estes limites destinam-se a fornecer protecção razoável contra interferência indesejada numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de frequência rádio e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações rádio.
Contudo, não existe garantia de que não possa ocorrer interferência numa dada instalação. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, encoraja-se o utilizador a tentar corrigir a interferência através de uma, ou mais, das seguintes medidas:
‒ Mude a orientação ou a localização da
antena.
‒ Aumente a separação entre o equipamento
e o receptor.
‒ Ligue o equipamento a uma tomada eléctrica
de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
‒ Consulte um revendedor ou um técnico de
rádio / TV para obter ajuda.
A utilização está sujeita às seguintes duas condições:
Manual do Utilizador | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
41
1) Este equipamento não pode causar
interferência e
2) Este equipamento tem de aceitar qualquer
interferência, incluindo interferências que possam causar funcionamento indesejado do equipamento
INDUSTRY CANADA
Este dispositivo está em conformidade com a licença da Industry Canada, exceto na(s) norma(s) RSS. O funcionamento está sujeito às seguintes condições: (1) este dispositivo pode não causar interferência e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejado do dispositivo.
De acordo com as regulações Industry Canada, este transmissor de rádio apenas pode operar usando uma antena de um tipo e ganho máximo (ou inferior) aprovado para o transmissor pela Industry Canada. A fim de reduzir potenciais interferências de rádio a outros utilizadores, o tipo de antena e o seu ganho deve ser escolhido de forma a que a potência efetiva isotropicamente irradiada (e.r.i.p. - equivalent isotropically radiated power) não seja superior à necessária para comunicações bem sucedidas.
42 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Manual do Utilizador
A.u.b. vóór gebruik lezen. HouseParty Rise Wireless
Bediening HouseParty Rise Wireless:
BLUETOOTH DIMMEN MODEWEKKER SLUIMEREN / INSTELLEN AAN / UIT ACHTERUIT AFSPELEN / PAUZEREN VOORUIT GELIJKSTROOMINVOER
11
USB-OPLAADPOORT
12
LINE IN (VOOR ANDERE
MUZIEKSPELERS)
13
BATTERIJVAK
14
FM-ANTENNE
Productkenmerken:
■ Draadloze Bluetooth-wekkerradio
■ 24 / 12-uurs klok met wekker
■ Slaaptimer
■ Dimbaar LED-display
■ 2 programmeerbare wekkers
■ Ingebouwde FM-radio met programmeerbare snelkeuzestations
■ Sluimerbediening
■ Line-inpoort voor gebruik met andere muziekspelers
■ Laad mobiele apparaten op via de usb- oplaadpoort
Aan de slag:
■ Steek het kleine uiteinde van de netstroomkabel in de achterzijde van het apparaat en steek vervolgens de stekker in het stopcontact.
■ Plaats de knoopbatterij in het batterijvak onderop het apparaat. Deze batterij zorgt ervoor dat de klokinstellingen bewaard blijven indien de stroom uitvalt.
■ Druk op de knop POWER ( )om de luidspreker te activeren.
■ Om de modus te selecteren, druk je op de Mode knop op de luidspreker om tussen de opties te schakelen (Bluetooth / FM / AUX).
■ Druk op de helderheidsknop op de luidspreker om de helderheid van het led-scherm aan te passen. Er zijn 5 aanpasbare helderheidsniveaus.
43Gebruikershandleiding | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
Je Bluetooth-apparaat aanmelden bij de luidspreker:
■ Ga op je Bluetooth-apparaat naar de Bluetooth-instellingen.
■ Zet Bluetooth AAN.
■ Druk op de HouseParty Rise Wireless op de modusknop totdat Bluetooth ( ) is geselecteerd.
■ Houd de Bluetooth-knop ( ) op de luidspreker ingedrukt totdat het Bluetooth-pictogram ( ) snel knippert en je een geluidstoon hoort (ongeveer 6 seconden). Dit geeft aan dat de luidspreker in verbindingsmodus is.
■ ‘HouseParty Rise’ verschijnt onder apparaten in het Bluetooth-menu ( ). Selecteer dit om een apparaat aan te melden.
■ Je Bluetooth-apparaat wordt na enkele seconden aangemeld en verbonden met de luidspreker.
■ Om muziek af te spelen ga je naar de muziekspeler op je apparaat en selecteer je een nummer.
■ Volg bovenstaand proces opnieuw om andere apparaten aan te melden.
Je Bluetooth-apparaat verbinden met de luidspreker:
■ Als de luidspreker is ingeschakeld, wordt
44 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Gebruikershandleiding
deze automatisch verbonden met het laatst aangemelde apparaat.
■ Als er geen verbinding met dat apparaat wordt gemaakt, kun je handmatig een ander aangemeld apparaat verbinden.
■ Ga op je Bluetooth-apparaat naar de Bluetooth-instellingen.
■ Selecteer ‘HouseParty Rise’. Er wordt een Bluetooth-verbinding gemaakt tussen de luidspreker en het gekozen apparaat.
■ Om muziek af te spelen ga je naar de muziekspeler op je apparaat en selecteer je een nummer.
Opmerking: Er kan slechts één apparaat tegelijk met de luidspreker verbonden zijn.
Tussen aangemelde apparaten schakelen:
■ Je schakelt handmatig naar een andere verbinding door kort op de Bluetooth-knop ( ) op de luidspreker te drukken. Zo wordt de verbinding met elk apparaat verbroken.
■ Ga op je Bluetooth-apparaat naar de Bluetooth-instellingen.
■ Selecteer ‘HouseParty Rise’. Er wordt een Bluetooth-verbinding gemaakt tussen de luidspreker en het gekozen apparaat.
■ Als er niet binnen 30 seconden na het indrukken van de Bluetooth-knop ( ) verbinding wordt gemaakt, kiest de
luidspreker automatisch het laatst aangemelde apparaat.
Opmerking: Verbinding tussen luidspreker en apparaat is alleen mogelijk als het apparaat eerst is aangemeld.
Voor gebruik met FM-radio:
■ Druk op de knop Mode om de FM-modus te selecteren.
■ Druk op de knop / om de gewenste frequentie te selecteren.
■ Hood of ingedrukt om automatisch naar de volgende goede frequentie te zoeken.
■ Druk op om naar de vooraf ingestelde frequenties te gaan.
Een vooraf ingestelde frequentie opslaan:
■ Er kunnen maximaal 9 FM-presets worden ingesteld.
■ Zet de radio op het gewenste kanaal en houd de knop voor afspelen/pauzeren ingedrukt totdat ‘Pr 01’ knippert. Ga naar de gewenste geheugenpositie in door aan de knop SET te draaien. Druk op SET om op te slaan.
De klok instellen:
■ Druk op de knop SET als de luidspreker in standby-stand staat.
■ Druk op de knop SET om een 24-uurs- of 12-uursklok te kiezen. Druk nu op SET om op te slaan.
■ Het uur gaat knipperen. Draai aan de knop SET om het uur aan te passen. Druk nu nogmaals op SET om op te slaan.
■ De minuten gaan knipperen. Draai de knop SET om de minuten aan te passen. Druk op SET om op te slaan.
■ De display gaat knipperen met een van de dagen van de week. Draai aan de knop SET om de gewenste dag in te stellen. Druk nu op
SET om op te slaan.
DE WEKKERS IN- EN UITSCHAKELEN:
■ Druk op de knop Alarm op de luidspreker totdat de gewenste wekker wordt verlicht.
■ Als de wekker niet verlicht is, is deze gedeactiveerd.
De wekker zetten:
■ Druk op de wekkerknop totdat de gewenste wekker wordt verlicht.
■ Houd de wekkerknop ingedrukt totdat het uur gaat knipperen.
■ Draai aan de knop SET om het uur aan te passen. Druk nu op SET om op te slaan.
■ De minuten gaan nu knipperen. Draai aan de knop SET om de minuten aan te passen. Druk nu op SET om op te slaan.
Gebruikershandleiding | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
45
■ De dagen van de week gaan knipperen. Draai aan de knop SET om te schakelen tussen weekeinden, weekdagen of de hele week. Druk op SET om de gewenste keuze op te slaan.
■ Draai aan de knop SET om tussen de wekkerstanden te schakelen – FM of zoemer. Druk op SET om op te slaan.
■ Draai nogmaals aan de knop SET om het volume in te stellen. Druk op SET om op te slaan.
Sluimerfunctie:
Druk op de knop SNOOZE op de luidspreker als de wekker gaat. De wekker wordt na 10 minuten herhaald.
■ Druk op elke knop behalve de SNOOZE-knop om de wekker voor die dag uit te zetten
■ De wekker gaat 1 uur lang af als er geen knoppen worden ingedrukt.
Slaapfunctie:
De slaaptimer schakelt het apparaat automatisch uit na een vooraf ingesteld interval.
■ Je activeert de slaaptimer door op de knop SET te drukken als de luidspreker aan staat.
■ Draai de knop SET om te schakelen tussen OFF (UIT), 10 min., 20, 30...60. Druk op SET
om de slaaptimer te bevestigen. Dit is de tijd waarna de luidspreker uit gaat nadat de slaapknop is geselecteerd.
■ Je zet de slaaptimer uit door bovenstaande stappen te herhalen en naar OFF te draaien.
N.B. Bij het instellen van bovenstaande functies, gaan de luidspreker na 5 seconden inactiviteit terug naar de vorige schermweergave.
Fabrieksinstellingen herstellen:
■ Je herstelt de fabrieksinstellingen van de luidspreker door de aan / uitknop ongeveer 10 seconden ingedrukt te houden.
Opmerking: Eventuele instellingen die je voor de volgende functies hebt opgeslagen, worden bij herstel naar fabrieksinstellingen verwijderd: Tijd; Wekkers.
Registreer HouseParty Rise Wireless om de garantie te activeren en productupdates te ontvangen, op www.gear4.com/register
Zorg dat je apparaat de meest recente softwareversie gebruikt.
Copyright © 2012 Disruptive Limited. Alle rechten voorbehouden. Volledige of gedeeltelijke reproductie is verboden. GEAR4 en HouseParty zijn handelsmerken van Disruptive Ltd.
WAARSCHUWING
46 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Gebruikershandleiding
Blootstelling van dit apparaat aan regen of vocht kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spetters en er mogen geen objecten gevuld met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst.
Explosiegevaar indien batterij onjuist wordt geplaatst. Vervang alleen door hetzelfde of vergelijkbaar type.
VOORZICHTIG
Gebruik van besturingsknoppen of aanpassing van prestaties of procedures anders dan hier beschreven, kan resulteren in gevaarlijke stralingsblootstelling.
Stel de batterijen (batterijpakket of geïnstalleerde batterijen) niet blootaan overmatige hitte, zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke.
Zorg dat de batterijen volgens de aanwijzingen in het batterijvak worden geplaatst.
UITPAKKEN EN INSTALLEREN
Pak het apparaat voorzichtig uit. Het is raadzaam de verpakking te bewaren, voor het geval het apparaat langere tijd moet worden opgeborgen. Plaats het apparaat of de batterijen nooit vlakbij een radiator, vóór een heteluchtverwarming, in direct zonlicht of vlakbij water om schade te voorkomen.
VOOR JE EIGEN VEILIGHEID
‒ Trek alleen aan de stekker als je het
netstroomadapter wilt loskoppelen. Trek nooit aan het snoer.
‒ Raak de netstroomstekker nooit aan met
natte handen, omdat dit brand of een elektrische schok kan veroorzaken.
‒ Laat reparatie over aan deskundig personeel. ‒ Open de behuizing niet. ‒ Draai of doorboor het netsnoer nooit.
Indien de stekker of het snoer moet worden vervangen, zorg dan dat de nieuwe kabel voldoet aan de aanbevelingen van de fabrikant.
‒ Haal tijdens onweer en wanneer het apparaat
langdurig niet wordt gebruikt, de stekker uit het stopcontact.
‒ Als de netstroomstekker of een
apparaatkoppeling wordt gebruikt als middel om de verbinding te verbreken, moet deze te allen tijde toegankelijk blijven.
AFVALVERWERKING
Volgens Europese Richtlijn 2002 / 96 / EC moeten alle elektrische en elektronische apparaten apart worden ingezameld bij de gemeente. Volg de verordeningen van de lokale gemeente en gooi oude producten niet bij het normale huishoudelijk afval.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Volg de gemeentelijke regels voor chemisch afval.
Het bliksemsymbool met pijlkop
Gebruikershandleiding | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
47
binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om gebruikers te wijzen op de aanwezigheid van niet-geïsoleerd ‘gevaarlijk voltage’ binnen de behuizing van het product, die voldoende kan zijn om een elektrische schok te veroorzaken.
Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld de
gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van een belangrijke bedienings­en onderhouds- (service-) instructie in de documentatie bij het apparaat.
VOORZICHTIG
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK
VOORZICHTIG: VANWEGE RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK, FRONTJE (OF
ACHTERZIJDE) NIET OPENEN BEVAT GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE
GEBRUIKER KUNNEN WORDEN GEREPAREERD. LAAT REPARATIE OVER AAN
– NIET OPENEN
GEKWALIFICEERDE SERVICEMEDEWERKERS.
FCC-REGELS
U bent gewaarschuwd dat als de gebruiker wijzigingen of aanpassingen aanbrengt die niet uitdrukkelijk zijn toegestaan door de partij die verantwoordelijk is voor naleving van de regels, kan de gebruiker het gebruiksrecht worden ontzegd. Deze apparatuur is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat klasse B, en die voor een zwakstroomzender klasse C, volgens hoofdstuk 15 van de FCC-regels.
Deze normen zijn ingesteld om redelijke bescherming te bieden tegen storing aan
een installatie in huis. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan radiogolven uitzenden en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, storing veroorzaken aan radiocommunicatie.
Er is echter geen garantie dat er geen enkele storing zal optreden. Als dit apparaat wel storing veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, hetgeen kan worden vastgesteld door het apparaat uit en weer aan te zetten, is het raadzaam de storing te proberen te verhelpen door een van de volgende maatregelen toe te passen:
‒ Richt de ontvangstantenne anders of zet
deze op een andere plaats. ‒ Zet het apparaat verder van de ontvanger af. ‒ Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat
op een ander circuit zit dan dat waarop de
ontvanger is aangesloten. ‒ Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/
tv-monteur.
Werking is aan de volgende twee voorwaarden onderhevig:
1) Dit apparaat mag geen storing veroorzaken en
2) Dit apparaat moet alle storing accepteren, inclusief storing die ongewenste werking van het apparaat veroorzaakt.
INDUSTRY CANADA
48 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Gebruikershandleiding
Dit apparaat voldoet aan de licentievrijgestelde RSS-norm(en) van Industry Canada. Werking is aan de volgende twee voorwaarden onderhevig: (1) dit apparaat mag geen storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle storing accepteren, inclusief storing die ongewenste werking van het apparaat veroorzaakt.
Volgens de Industry Canada-regelgeving mag deze radiozender alleen werken met een antenne van het type en maximaal (of minder) bereik goedgekeurd voor de zender door Industry Canada. Om mogelijke radiostoring voor andere gebruikers te voorkomen, moet het antennetype en het bereik zodanig worden gekozen dat het equivalente isotrope uitgestraalde vermogen (EIRP) niet hoger dan nodig is voor succesvolle communicatie.
Gebruikershandleiding | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
49
HouseParty Rise Wireless Läs före användning.
HouseParty Rise Wireless-kontroller:
BLUETOOTH DIM MODEALARM SNOOZE / SET AV / PÅ HOPPA BAKÅT SPELA / PAUS HOPPA FRAMÅT DC-INGÅNG
11
USB-LADDNINGSPORT
12
EXTRA INGÅNG
13
FM-ANTENN
14
BATTERIFACK
Produktfunktioner:
■ Trådlös klockradio med Bluetooth
■ 12- / 24-timmars klocka med alarm
■ Nedräkningstimer för sovfunktion
■ Dimbar LED-skärm
■ Två programmerbara alarm
50 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Användarhandbok
■ FM-radio med programmerbara förinställda stationer
■ Snoozekontroll
■ Port för linjeingång för användning tillsammans med andra musikspelare
■ Ladda mobila enheter via USB- laddningsporten
Komma igång:
■ Anslut strömförsörjningsenheten till baksidan av huvudenheten och sedan till elnätet.
■ Sätt i det runda, platta batteriet i batterifacket på enhetens undersida. Tack vare batteriet försvinner inte klockans inställningar vid elavbrott.
■ Tryck på knappen POWER ( ) för att aktivera högtalaren.
■ Tryck på knappen MODE för att växla mellan alternativen (Bluetooth / FM / AUX) och välja källa.
■ Tryck på knappen för ljusstyrka på högtalaren för att ställa in LED-skärmens ljusstyrka. Det finns 5 reglerbara ljusstyrkenivåer.
Så här parar du ihop Bluetooth­enheten med högtalaren:
■ Gå till Bluetooth-inställningarna på din Bluetooth-enhet.
■ Aktivera Bluetooth.
■ Tryck på lägesknappen på HouseParty Rise Wireless-enheten tills Bluetooth-läget ( ) är valt.
■ Håll Bluetooth-knappen ( ) på högtalaren nedtryckt tills Bluetooth-ikonen ( ) blinkar snabbt och en ljudsignal hörs (under ungefär 6 sekunder). Detta indikerar att högtalaren har försatts i ihopparningsläge.
■ ‘HouseParty Rise’ visas nu bland enheterna i Bluetooth-menyn ( ). Välj den när du vill genomföra ihopparningen.
■ Efter några sekunder paras sedan Bluetooth-enheten ihop med högtalaren och ansluts till den.
■ Om du vill spela musik går du till musikspelaren och väljer en låt.
■ Om du vill para ihop fler enheter går du igenom stegen ovan på nytt.
Så här ansluter du Bluetooth­enheten till högtalaren:
■ När du slår på högtalaren ansluts den automatiskt till den enhet som senast parades ihop.
■ Om det inte upprättas någon anslutning till
den enheten kan du manuellt ansluta en annan ihopparad enhet.
■ Gå till Bluetooth-inställningarna på din Bluetooth-enhet.
■ Peka på ‘HouseParty Rise’. En Bluetooth- anslutning upprättas nu mellan högtalaren och den valda enheten.
■ Om du vill spela musik går du till musikspelaren och väljer en låt.
Obs: Det går bara att ansluta en enhet åt gången till högtalaren.
Byta ansluten enhet:
■ Byta ansluten enhet:
■ Gör så här om du vill byta ansluten enhet manuellt: Tryck på Bluetooth-knappen ( ) på högtalaren. Då avbryts anslutningen till den enhet som eventuellt är ansluten.
■ Gå till Bluetooth-inställningarna på din Bluetooth-enhet.
■ Peka på ‘HouseParty Rise’. En Bluetooth- anslutning upprättas nu mellan högtalaren och den valda enheten.
■ Om ingen anslutning upprättas inom 30 sekunder efter det att du har tryckt på Bluetooth-knappen ( ) ansluts högtalaren automatiskt till den enhet som senast parades ihop.
Obs: Det går bara att ansluta högtalaren till enheter som tidigare har parats ihop med den.
Användarhandbok | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
51
Använda enheten med FM-radio:
■ Tryck på knappen Mode och välj FM-läget.
■ Tryck på knappen / för att söka efter önskad frekvens.
■ Tryck på och håll ned knappen eller för att automatiskt söka efter nästa rena frekvens.
■ Tryck på för att ange förinställda kanaler.
Spara en förinställd frekvens:
■ Du kan spara upp till 9 förinställda kanaler.
■ Ställ in radion på önskad frekvens och tryck sedan på och håll in knappen Spela/pausa tills ”Pr 01” blinkar. Flytta till önskad minnesposition genom att vrida på SET-knappen. Tryck på knappen SET för att spara.
Ställa in tid:
■ Tryck på knappen SET när högtalaren är i standby-läge.
■ Vrid på knappen SET för att välja mellan 24 timmar och 12 timmar. Tryck sedan på SET för att spara.
■ Timvisningen börjar blinka. Vrid på knappen
SET för att ställa in timmen. Tryck sedan på SET igen för att spara.
■ Minutvisningen börjar blinka. Tryck på SET för att ställa in minuterna. Tryck på SET för
52 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Användarhandbok
att spara.
■ En av veckans dagar visas blinkande på skärmen. Vrid på knappen SET för att välja önskad dag i veckan. Tryck sedan på SET för att spara.
AKTIVERA OCH DEAKTIVERA ALARM:
■ Tryck på knappen Alarm på högtalaren tills det alarm du vill aktivera tänds.
■ När alarmet inte lyser är det deaktiverat.
Ställa in alarmet:
■ Håll knappen Alarm nedtryckt tills det alarm som du vill ställa in lyser.
■ Håll knappen Alarm nedtryckt tills siffrorna som anger timmar börjar blinka.
■ Vrid på knappen SET för att ställa in timmen. Tryck sedan på SET för att spara.
■ Minutvisningen börjar blinka. Vrid på knappen
SET för att ställa in minuten. Tryck sedan på SET för att spara.
■ Veckodagarna börjar blinka. Vrid på knappen SET för att ställa in helger, veckodagar eller hela veckan. Tryck på SET för att spara önskat val.
■ Vrid på knappen SET för att gå igenom alarmlägena – FM eller summer. Tryck på SET för att spara.
■ Vrid på knappen SET igen för att ställa in ljudvolymen. Tryck på SET för att spara.
Snoozefunktion:
Snooze: Tryck på knappen SNOOZE på högtalaren när alarmet ringer. Då upprepas alarmet med 10 minuter.
■ Tryck på valfri knapp förutom knappen SNOOZE för att stänga av alarmet för den dagen.
■ Alarmet ringer i en timme om inga knappar trycks in.
Sovfunktion:
Sovtimern slår automatiskt av enheten efter förinställda intervall.
■ Gör så här om du vill aktivera sovtimern: Tryck på knappen SET när högtalaren är på (ON).
■ Rotera knappen SET för att bläddra igenom OFF, 10 min, 20, 30…60. Tryck på SET för att bekräfta sovtimerinställningen. Det är den tid inom vilken högtalaren kommer att stängas av efter det att knappen SLEEP har valts.
■ Om du vill stänga av sovtimern upprepar du stegen ovan och bläddrar till OFF.
Obs: När du ställer in ovanstående funktioner återgår högtalaren till föregående skärm efter 5 sekunders inaktivitet.
Återställa fabriksinställningarna:
■ Du återställer fabriksinställningarna på högtalaren genom att hålla av / på-knappen nedtryckt i cirka 10 sekunder.
Obs: Alla eventuella inställningar som du har gjort för funktionerna nedan raderas om du återställer fabriksinställningarna. Tid; Alarm.
Registrera din version av HouseParty Rise Wireless på www.gear4.com / register för att aktivera garantin och få produktuppdateringar.
Se till att din enhet använder den senaste programvaruversionen.
Copyright © 2012 Disruptive Limited. Med ensamrätt. Fullständig eller delvis reproduktion är förbjuden. GEAR4 och HouseParty är varumärken som tillhör Disruptive Limited.
VARNING
För att minska risken för eldsvåda eller elektrisk chock, utsätt inte den här enheten för regn eller fukt.
Apparaten ska inte utsättas för droppar eller stänk. Ställ inte vätskefyllda föremål, som vaser eller dylikt, på apparaten.
Explosionsfara mid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
Användarhandbok | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
53
OBS!
Användning av kontroller eller justeringar rörandes prestandan av procedurer som inte finns angivna kan orsaka farlig strålning.
Batterier (batteripack eller installerade batterier) får inte utsättas för stark värme som t.ex. solsken eller öppen eld.
Kontrollera att batterierna sitter åt rätt håll, i enlighet med informationen på batterifackets insida.
UPPACKNING OCH INSTALLATION
Packa upp enheten försiktigt. Vi rekommenderar att du sparar förpackningen om du skulle behöva förvara enheten en längre tid. För att undvika skador på enheten ska den eller dess batterier aldrig placeras nära element, framför värmeventiler, under direkt solljus eller nära vatten.
FÖR DIN SÄKERHET
‒ När du kopplar från nätadaptern ska du först
dra ut strömkontakten. Dra aldrig i sladden.
‒ Hantera aldrig strömkontakten med fuktiga
händer, eftersom detta kan leda till eldsvåda eller elstötar.
‒ Kontakta kvalificerad servicepersonal för
service. ‒ Öppna aldrig höljet. ‒ Snurra eller kläm aldrig strömsladden. Om
kontakten eller strömsladden behöver bytas
ut ska du säkerställa att detta görs i enlighet
med tillverkarens rekommendationer.
54 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Användarhandbok
‒ Dra ut strömmen till enheten vid åskväder
och när den inte används under en längre tid.
‒ Om apparaten kopplas bort från
strömförsörjningen med nätkabelns eller apparatens kontakt ska det vara lätt att komma åt och använda denna kontakt.
AVFALLSHANTERING
Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EC måste alla elektriska och elektroniska produkter samlas in separat genom ett lokalt insamlingssystem. Följ de regler som gäller där du befinner dig och kasta inte gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet.
Kasta inte batterierna med hushållsavfallet. Följ lokala bestämmelser för säker avfallshantering.
Den blixtformade lampan, som återfinns i en liksidig triangel, är
ämnad att varna användaren för ‘Farlig Spänning’ som inte är isolerad inuti produkten och som är stark nog att kunna ge en människa en elektrisk stöt.
Utropstecknet inom en liksidig
triangel är ämnad att varna
användaren för behovet av underhåll och service som nämns i användarhandboken.
OBS! FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR SKA LOCKET (ELLER
BAKSIDAN) INTE TAS BORT. DET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN KAN
UNDERHÅLLA I ENHETEN. KONTAKTA KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL FÖR
ADVARSEL
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR - ÖPPNA EJ!
UNDERHÅLL
FCC-REGLER
Observera att förändringar eller modifikationer som inte uttryckligen är tillåtna av den part som ansvarar för regelefterlevnad kan ogiltiggöra användarens behörighet att använda utrustningen. Utrustningen har testats och befunnits uppfylla begränsningarna för en digital enhet i klass B och en sändare med låg effekt i klass C, enligt avsnitt 15 i FCC-reglerna.
Gränserna har utformats för att ge skäligt skydd mot störningar i en installation för hemmabruk. Utrustningen genererar, använder och kan utstråla RF-energi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med anvisningarna, störa radiokommunikation.
Det finns dock ingen garanti för att inte störningar kan förekomma i en viss installation. Om utrustningen stör radio- eller tv-mottagningen, vilket kan avgöras genom att du slår av / på utrustningen, uppmuntras användaren att åtgärda detta genom att vidta en eller flera av följande åtgärder:
‒ Rikta in den mottagande antennen åt ett
annat håll eller flytta den.
‒ Öka avståndet mellan utrustningen och
mottagaren.
‒ Anslut utrustningen till ett uttag i en annan
krets än den som mottagaren är ansluten till.
‒ Be återförsäljaren eller en erfaren radio-/tv-
tekniker om hjälp.
Användningen styrs av följande två villkor:
1) Enheten får inte orsaka störningar.
2) Enheten måste acceptera eventuella
störningar, inklusive störningar som kan leda till att enheten inte fungerar på önskat sätt.
INDUSTRY CANADA
Enheten uppfyller kraven i Industry Canadas licensfria RSS-standard(er). Användningen styrs av följande två villkor: (1) Enheten får inte orsaka störningar. (2) Enheten måste acceptera eventuella störningar, inklusive störningar som kan leda till att enheten inte fungerar på önskat sätt.
Enligt Industry Canadas bestämmelser får denna radiosändare endast användas med den antenntyp och högsta förstärkning (eller mindre) som Industry Canada har godkänt för denna sändare. För att minska potentiell radiostörning för andra användare ska antenntyp och dess förstärkning väljas så att den ekvivalenta isotropiskt utstrålade effekten (EIRP) inte är högre än vad som behövs för kommunikationen.
Användarhandbok | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
55
HouseParty Rise Wireless Luettava ennen käyttöä.
HouseParty Rise Wireless -ohjaimet:
BLUETOOTH HIMMENNÄ TILAHÄLYTYS TORKKU / ASETA VIRTA SIIRRY TAAKSEPÄIN TOISTA / KESKEYTÄ SIIRRY ETEENPÄIN TASAVIRTALIITÄNTÄ
11
USB-LATAUSPORTTI
12
AUX-TULOLIITÄNTÄ
13
FM-ANTENNI
14
PARISTOLOKERO
Laitteen ominaisuudet:
■ Langaton Bluetooth-kelloradio
■ 12 / 24 tunnin herätyskello
■ Uniajastimen laskuri
■ Himmennettävä LED
■ Kaksi ohjelmoitavaa hälytystä
56 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Käyttöohje
■ FM-radiossa ohjelmoitavaa asemapaikkaa
■ Torkkusäädin
■ Line-in portti muille musiikki soittimille
■ Lataa kannettavat laitteet USB-latausportin kautta
Käytön aloitus:
■ Kytke virtalähdeyksikkö pääyksikön takaosaan ja sitten pistorasiaan.
■ Asenna nappiparisto yksikön alaosassa olevaan paristolokeroon. Tämä paristo säilyttää kelloasetukset virtakatkoksen sattuessa.
■ Ota kaiutin käyttöön painamalla POWER- painiketta ( ).
■ Valitse tila painamalla Mode-painiketta ja selaamalla vaihtoehtoja (Bluetooth / FM / AUX).
■ Säädä nestekidenäytön kirkkaus painamalla kaiuttimen kirkkauspainiketta (*). Käytettävissä on 5 säädettävää kirkkaustasoa.
Bluetooth-laitteen liittäminen kaiuttimeen:
■ Siirry laitteen Bluetooth-asetuksiin.
■ Ota Bluetooth käyttöön.
■ Paina HouseParty Rise Wireless -laitteen Mode (tila) -painiketta, kunnes Bluetooth-tila ( ) on valittu.
■ Pidä kaiuttimen Bluetooth-painiketta ( ) painettuna, kunnes Bluetooth-kuvake ( ) vilkkuu nopeasti ja kuulet äänimerkin (noin kuusi sekuntia). Tämä osoittaa, että kaiutin on pariliitostilassa.
■ Bluetooth-valikon ( ) laiteluettelossa näkyy HouseParty Rise’. Valitse se pariliitosta varten.
■ Bluetooth-laite luo yhteyden kaiuttimeen muutaman sekunnin kuluttua.
■ Toista musiikkia siirtymällä laitteen musiikkisoittimeen ja valitsemalla kappale.
■ Jos haluat liittää muita laitteita, toista edellä kuvatut vaiheet.
Bluetooth-laitteen yhdistäminen kaiuttimeen:
■ Kun kaiuttimen virta on kytketty, se yhdistyy automaattisesti viimeksi liitettyyn laitteeseen.
■ Jos yhteyttä ei muodosteta kyseiseen laitteeseen, voit yhdistää toisen liitetyn laitteen manuaalisesti.
■ Siirry laitteen Bluetooth-asetuksiin.
■ Valitse ‘HouseParty Rise’. Kaiuttimen ja valitun laitteen välille muodostetaan Bluetooth-yhteys.
■ Toista musiikkia siirtymällä laitteen
musiikkisoittimeen ja valitsemalla kappale.
Huomautus: Kaiuttimeen voi yhdistää vain yhden laitteen kerrallaan.
Yhdistettyjen laitteiden vaihtaminen:
■ Vaihda yhteys manuaalisesti painamalla lyhyesti kaiuttimen Bluetooth-painiketta. Tällöin yhdistettyyn laitteeseen muodostettu yhteys katkeaa.
■ Siirry laitteen Bluetooth-asetuksiin.
■ Valitse ”HouseParty Rise”. Kaiuttimen ja valitun laitteen välille muodostetaan Bluetooth-yhteys.
■ Jos yhteyttä ei muodosteta 30 sekunnin kuluessa Bluetooth-painikkeen painamisesta, kaiutin muodostaa automaattisesti yhteyden viimeksi liitettyyn laitteeseen.
Huomautus: Kaiuttimen ja laitteiden välille voi muodostaa yhteyden vain, jos laitteet on aiemmin liitetty kaiuttimeen.
Käyttö FM-radion kanssa:
■ Valitse FM-tila painamalla Mode-painiketta.
■ Viritä haluamasi taajuus painikkeella / .
■ Viritä seuraava selkeä taajuus automaattisesti painamalla painiketta / ja pitämällä sitä painettuna.
■ Valitse Presets (Ennakkovalinnat) painamalla .
Käyttöohje | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
57
Taajuuden tallennus muistipaikkaan:
■ Voit tallentaa jopa 9 FM-esivalintaa.
■ Säädä radio haluamallesi taajuudelle ja pidä sitten Play/Pause-painiketta painettuna, kunnes ”Pr 01” vilkkuu. Siirry haluamaasi muistipaikkaan kääntämällä SET-painiketta. Tallenna painamalla SET -painiketta.
Kellonajan asettaminen:
■ Paina SET-painiketta, kun kaiutin on valmiustilassa.
■ Valitse 24 tai 12 tunnin aikamuoto kääntämällä SET-painiketta. Tallenna sitten asetus painamalla SET-painiketta.
■ Tuntilukema alkaa vilkkua. Säädä tuntilukemaa kääntämällä SET-painiketta. Tallenna lukema painamalla SET-painiketta uudelleen.
■ Minuuttilukema alkaa vilkkua. Säädä minuuttilukemaa kääntämällä SET-painiketta. Tallenna sitten lukema painamalla SET-painiketta.
■ Viikonpäivä alkaa vilkkua näytössä. Vaihda viikonpäivää tarvittaessa kääntämällä SET-painiketta. Tallenna sitten asetus painamalla SET-painiketta.
HÄLYTYSTEN KÄYTTÖÖN OTTAMINEN JA KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN:
■ Paina kaiuttimen hälytyspainiketta, kunnes käyttöön otettava hälytys näkyy.
■ Jos hälytystä ei näy, se on poistettu käytöstä.
Hälytyksen asettaminen:
■ Paina Alarm-painiketta, kunnes haluttu hälytys näkyy.
■ Pidä Alarm-painiketta painettuna, kunnes tuntilukema alkaa vilkkua.
■ Säädä tuntilukemaa kääntämällä SET- painiketta. Tallenna sitten asetus painamalla SET-painiketta.
■ Minuuttilukema alkaa vilkkua. Säädä minuuttilukemaa kääntämällä SET-painiketta. Tallenna sitten asetus painamalla SET­painiketta.
■ Viikonpäivät alkavat vilkkua. Valitse viikonloppu, viikonpäivä tai koko viikko kääntämällä SET-painiketta. Tallenna valinta painamalla SET-painiketta.
■ Selaa hälytystiloja kääntämällä SET- painiketta: FM tai äänimerkki. Tallenna sitten valinta painamalla SET-painiketta.
■ Säädä äänenvoimakkuutta kääntämällä SET-painiketta uudelleen. Tallenna sitten valinta painamalla SET-painiketta.
58 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Käyttöohje
Torkkutoiminto:
Kun kello antaa herätyksen, paina kaiuttimen SNOOZE-painiketta. Hälytys toistetaan 10 minuutin kuluttua.
■ Poista hälytys käytöstä kyseisen päivän osalta painamalla mitä tahansa muuta kuin SNOOZE-painiketta.
■ Hälytys soi 1 tunnin ajan, jos mitään painiketta ei paineta.
Uniajastintoiminto:
Uniajastin katkaisee laitteen virran asetetuin aikavälein automaattisesti.
■ Kun haluat ottaa uniajastimen käyttöön, paina SET-painiketta kaiuttimen virran ollessa kytkettynä.
■ Selaa vaihtoehtoja OFF (Pois), 10 min, 20,
30... 60 kääntämällä SET-painiketta. Vahvista uniajastimen asetus painamalla SET­painiketta. Uniajastimen asetus määrittää ajan, jolloin kaiuttimen virta katkaistaan unipainikkeen painamisen jälkeen.
■ Poista uniajastin käytöstä toistamalla edellä kuvatut vaiheet ja valitsemalla OFF­vaihtoehto.
Huomio: Edellä kuvattuja toimintoja asetettaessa kaiutin palaa edelliseen näyttöön, jos sitä ei käytetä 5 sekuntiin.
Tehdasasetusten palauttaminen:
■ Palauta kaiuttimen tehdasasetukset pitämällä virtapainiketta painettuna noin 10 sekunnin ajan.
Huomautus: Seuraaviin toimintoihin tallennetut muutokset poistetaan tehdasasetusten palautuksen yhteydessä: Aika; Hälytykset.
Aktivoi takuu rekisteröimällä HouseParty Rise Wireless osoitteessa www.gear4.com / register niin saat jatkossa myös tuotepäivityksiä.
Varmista, että laitteessasi on uusin ohjelmistoversio.
Copyright © 2012 Disruptive Limited. Kaikki oikeudet pidätetään. Kopiointi kielletty. GEAR4 ja HouseParty ovat Disruptive Limited:n tavaramerkkejä.
VAROITUS
Välttääksesi tulipaloa tai sähköiskua älä jätä tuotetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
Laitetta ei saa altistaa pisaroille tai roiskeille, eikä sen päälle saa asettaa nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita.
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä kaytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Käyttöohje | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
59
HUOMIO
Säteilyvaara jos ei käytetä ohjekirjan mukaisesti. Akut / paristot (akkupakkaus tai asennetut
paristot) on suojattava liialliselta kuumuudelta, kuten auringonpaisteelta tai tulelta.
Varmista, että paristot asennetaan paristolokeron ohjeiden mukaan.
PAKKAUKSEN PURKAMINEN JA ASENNUS
Pura laite pakkauksesta varovasti. Pakkaus kannattaa säästää siltä varalta, että haluat myöhemmin varastoida laitteen. Älä koskaan aseta laitetta tai sen akkuja patterin tai muun lämmönlähteen lähelle, suoraan auringonvaloon tai veden lähettyville.
TURVALLISUUSOHJEITA
‒ Kun irrotat virtalähteen, vedä
virtapistokkeesta, älä johdosta.
‒ Älä kosketa virtapistoketta märin käsin, koska
se saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
‒ Laitetta saa huoltaa ainoastaan pätevä
ammattilainen. ‒ Älä avaa laitteen koteloa. ‒ Älä kierrä äläkä purista virtajohtoa.
Jos virtajohto tai -pistoke joudutaan
vaihtamaan, varmista että varaosa vastaa
valmistajan suosituksia. ‒ Irrota laitteen virtajohto ukonilman aikana tai
jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. ‒ Jos virtapistoketta tai kojepistokytkintä
käytetään virran katkaisulaitteena, siihen on päästävä helposti käsiksi.
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
EU-direktiivin 2002 / 96 / EY ja sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun asetuksen mukaisesti kaikki sähkö- ja elektroniikkalaitteet kuuluvat erillisen keräysjärjestelmän piiriin. Älä hävitä laitetta tavallisen sekajätteen mukana vaan noudata paikallisia ohjeita SER-romun keräyksen suhteen.
Älä hävitä paristoja tavallisen sekajätteen mukana vaan noudata turvallista hävittämistä koskevia paikallisia ohjeita.
Salama kolmion sisällä -symboli varoittaa käyttäjää eristämättömästä suurjännitteestä laitteen sisällä ja
mahdollisesta sähköiskuvaarasta.
Huutomerkki kolmion sisällä -symboli muistuttaa käyttäjää siitä, että laitteen mukana toimitetuissa
oppaissa on tärkeitä käyttö- ja huolto-ohjeita.
HUOMIO: VÄLTTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA, ÄLÄ POISTA KANTTA
(TAI TAKAOSAA). SISÄLLÄ EI OLE ITSE HUOLLETTAVIA OSIA. OTA YHTEYS
HUOMIO
EI SAA AVATA SÄHKÖISKUN VAARA
VALTUUTETTUUN HUOLTOON.
FCC-SÄÄDÖKSET
Huomaa, että ilman yhteensopivuudesta vastaavan tahon lupaa tehdyt muutokset
60 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Käyttöohje
saattavat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta. Tämä laite on testattu, ja sen on todettu olevan luokan B digitaalilaitteen ja luokan C matalatehoisen lähettimen rajojen mukainen FCC-sääntöjen osan 15 mukaisesti.
Nämä rajat on suunniteltu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotikäytössä. Tämä laite synnyttää, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaan, se saattaa aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioyhteyksiin.
Ei kuitenkaan voida taata, ettei häiriöitä esiinny jossain tietyssä asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon, mikä voidaan selvittää katkaisemalla laitteen virta ja kytkemällä se uudestaan, käyttäjän kannattaa yrittää korjata häiriö yhdellä tai useammalla seuraavista keinoista:
‒ Suuntaamalla tai sijoittamalla
vastaanottoantenni uudestaan. ‒ Siirtämällä laite etäämmäksi
vastaanottimesta. ‒ Kytkemällä laite pistorasiaan, joka on eri
piirissä kuin pistorasia, johon vastaanotin on
kytketty. ‒ Kääntymällä jälleenmyyjän tai kokeneen
radio-/televisioteknikon puoleen.
Käyttöä koskevat seuraavat kaksi ehtoa:
1) Tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä ja
2) Tämän laitteen täytyy pystyä vastaanottamaan häiriöitä, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat haitata laitteen toimintaa.
INDUSTRY CANADA
Tämä laite on Industry Canadan lisenssittömiä laitteita koskevien RSS-standardien mukainen Käyttö on seuraavien kahden edellytyksen alaista: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä. (2) Tämän laitteen on siedettävä kaikkia häiriöitä myös silloin, kun ne voivat haitata laitteen toimintaa.
Industry Canadan säännösten nojalla tätä radiolähetintä saa käyttää vain Industry Canadan lähettimien käyttöön hyväksymän antennityypin välityksellä ja enintään Industry Canadan hyväksymällä enimmäisvahvistuksella. Jotta antenni aiheuttaisi mahdollisimman vähän häiriöitä muille käyttäjille, sen tyyppi ja vahvistus on valittava siten, että vastaava isotrooppinen säteilyteho (EIRP) ei ylitä tietoliikenteen toimintaan tarvittavaa vähimmäismäärää.
Käyttöohje | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
61
HouseParty Rise Wireless Læs venligst dette før brug.
HouseParty Rise Wireless-kontroller:
BLUETOOTH NEDBLÆND MODEALARM SLUMRE / SET POWER SPRING TILBAGE AFSPIL / PAUSE SPRING FREM DC-INDGANG
11
USB-OPLADNINGSPORT
12
AUX IN
13
FM-ANTENNE
14
BATTERIRUM
Produktegenskaber:
■ Trådløs klokradio med Bluetooth
■ 12 / 24-timers ur med alarm
■ Sovetimer med nedtællingsfunktion
■ LED-display med nedblænding
62 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Brugermanual
■ 2 programmerbare alarmer
■ FM-radio med programmerbare, forudindstillede stationer
■ Slumrekontrol
■ Line-in port til brug sammen med andre musikafspillere
■ Oplad mobilenheder via USB- opladningsporten
Sådan kommer du i gang:
■ Slut strømforsyningen til bagsiden af hovedenheden og derefter til el-nettet.
■ Indsæt knapcellebatteriet i batterirummet i enhedens bund. Dette batteri modvirker, at urets indstillinger går tabt ved strømsvigt.
■ Tryk på knappen POWER for at aktivere højtaleren ( ).
■ Tryk på knappen Mode for at vælge tilstand og rulle mellem valgmulighederne (Bluetooth / FM / AUX).
■ Tryk på lysstyrke-knappen på højtaleren for at justere LCD-skærmens lysstyrke. Der er 5 justerbare lysstyrkeniveauer.
Sådan parres din Bluetooth­enhed med højtaleren:
■ Gå til Bluetooth-indstillingerne på din Bluetooth-enhed.
■ Aktiver Bluetooth.
■ Tryk på knappen Mode (tilstand) på HouseParty Rise Wireless, indtil Bluetooth­tilstanden ( ) er valgt.
■ Tryk og hold Bluetooth-knappen ( ) på højtaleren nede, indtil Bluetooth-ikonet ( ) blinker hurtigt, og der lyder en tone (ca. 6 sekunder). Dette indikerer, at højtaleren er i parringstilstand.
■ ‘HouseParty Rise’ vises under enheder i Bluetooth-menuen ( ). Vælg denne for at parre.
■ Din Bluetooth-enhed parres og tilsluttes derefter til højtaleren efter adskillige sekunder.
■ Hvis du vil afspille musik, skal du gå til musikafspilleren på din enhed og vælge et nummer.
■ Følg ovenstående trin igen, hvis du vil parre yderligere enheder.
Tilslutning af din Bluetooth­enhed til højtaleren:
■ Når højtaleren tændes, forbindes den automatisk til den sidst parrede enhed.
■ Hvis der ikke oprettes forbindelse til den pågældende enhed, kan du manuelt oprette
forbindelse til en anden parret enhed.
■ Gå til Bluetooth-indstillingerne på din Bluetooth-enhed.
■ Tryk på ‘HouseParty Rise’. Der oprettes nu en Bluetooth-forbindelse mellem højtaleren og den valgte enhed.
■ Hvis du vil afspille musik, skal du gå til musikafspilleren på din enhed og vælge et nummer.
Bemærk: Der kan kun oprettes forbindelse til højtaleren med en enhed ad gangen.
Skift af forbundne enheder:
■ Hvis du vil skifte forbindelse manuelt, skal du trykke kort på Bluetooth-knappen ( ) på højtaleren. Dette afbryder forbindelsen til enhver forbunden enhed.
■ Gå til Bluetooth-indstillingerne på din Bluetooth-enhed.
■ Tryk på ‘HouseParty Rise’. Der oprettes nu Bluetooth-forbindelse mellem højtaleren og den valgte enhed.
■ Hvis der ikke oprettes forbindelse inden for 30 sekunder efter at der trykkes på Bluetooth-knappen ( ), opretter højtaleren automatisk forbindelse til den sidst parrede enhed.
Bemærk: Forbindelser mellem højtaleren og enheder er kun muligt, hvis enheder tidligere er blevet parret.
Brugermanual | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
63
Til brug sammen med FM-radio:
■ Tryk på knappen Mode for at vælge FM-tilstand.
■ Tryk på knappen / for at søge efter den ønskede frekvens.
■ Tryk og hold inde på knappen / for at søge automatisk efter den ønskede frekvens.
■ Tryk på for at åbne Presets.
Sådan gemmer du en forudindstillet frekvens:
■ Du kan gemme op til 9 forudindstillede FM-stationer.
■ Juster radioen til den ønskede frekvens, og tryk og hold derefter knappen Play/pause (afspil/pause) nede, indtil “Pr 01” blinker. Gå til den ønskede hukommelsesposition ved at dreje SET-knappen. Tryk på knappen SET for at gemme.
Sådan indstilles uret:
■ Tryk på SET-knappen, når højtaleren er i standby-tilstand.
■ Drej på SET-knappen for at vælge enten 24 eller 12 timer. Tryk derefter på SET-knappen for at gemme.
■ Timerne begynder at blinke. Drej på SET-knappen for at indstille timerne. Tryk derpå igen på SET-knappen for at gemme.
64 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Brugermanual
■ Minutterne begynder at blinke. Drej SET-knappen for at indstille minutterne. Tryk på SET-knappen for at gemme.
■ På displayet vil en af ugedagene begynde at blinke. Drej på SET-knappen for at ændre til den korrekte ugedag. Tryk derefter på
SET-knappen for at gemme.
AKTIVERING OG DEAKTIVERING AF ALARMER:
■ Tryk på knappen Alarm på højtaleren indtil alarmen, som du ønsker at aktivere, tændes.
■ Hvis alarmen ikke lyser, er den slået fra.
Sådan indstilles alarmen:
■ Tryk på alarm-knappen, indtil den alarm, du vil indstille, lyser.
■ Tryk på alarm-knappen, og hold den nede, indtil timetallene begynder at blinke.
■ Drej på SET-knappen for at indstille timerne. Tryk derefter på SET-knappen for at gemme.
■ Timerne begynder derpå at blinke. Drej på SET-knappen for at indstille minutterne. Tryk derefter på SET-knappen for at gemme.
■ Ugedagene begynder at blinke. Drej på SET-knappen for at indstille weekender,
ugedage eller hele ugen. Tryk på SET­knappen for at gemme dit valg.
■ Drej på SET-knappen for at gennemgå alarmtilstande – FM eller alarm. Tryk på
SET-knappen for at gemme.
■ Drej igen på SET-knappen for at indstille lydstyrken. Tryk på SET-knappen for at gemme.
Slumre-funktion:
Tryk på højttalerens SNOOZE-knap, når alarmen lyder. Alarmen lyder igen efter 10 minutter.
■ Tryk på enhver knap undtagen SNOOZE- knappen for at slukke alarmen for den dag.
■ Alarmen vil ringe i 1 time, hvis der ikke trykkes på nogen knapper.
Sovefunktion:
Sleep-timeren slukker enheden automatisk efter et forudindstillet antal minutter.
■ Hvis du vil aktivere sovetimeren, skal du trykke på SET-knappen, mens højtaleren er tændt.
■ Drej på SET-knappen for at skifte mellem OFF, 10, 20, 30...60 min. Tryk på SET for at bekræfte sovetimeren. Dette er det tidsrum, hvorefter højttaleren slukkes, efter at sleep-knappen er blevet valgt.
■ For at slå sovetimeren fra skal ovenstående fremgangsmåde gentages, og der skiftes til OFF.
Bemærk: Når ovenstående funktioner indstilles, vil højtaleren vende tilbage til det forrige display efter 5 sekunder uden aktivitet.
Fabriksnulstilling:
■ Hvis du vil gendanne fabriksindstillingerne, skal du trykke på power-knappen og holde den nede i ca. 10 sekunder.
Bemærk: De indstillinger, du har gemt i de følgende funktioner, slettes efter fabriksnulstillingen: Tidspunkt; Alarmer.
Registrér din kopi af HouseParty Rise Wireless for at aktivere garantien og modtage produktopdateringer på
www.gear4.com / register
Sørg for, at din enhed bruger den seneste software-version.
Copyright © 2012 Disruptive Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Reproduktion af dele eller helheden af dette dokument er ikke tilladt. GEAR4 og HouseParty er varemærker tilhørende Disruptive Limited.
ADVARSEL
For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød må enheden ikke udsættes for regn eller fugt.
Apparatet må ikke udsættes for dryp eller vandstænk, og genstande, der er fyldt med vand (f.eks. en vase), må ikke anbringes på apparatet.
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte
Brugermanual | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
65
batteri tilbage til leverandøren.
BEMÆRK
Brug af styring eller justeringer af ydelse udover de specificerede kan føre til udsættelse for farlig stråling.
Batterierne (batteripakken eller isatte batterier) må ikke udsættes for stærk varme, f.eks. i form af direkte sollys, ild eller lignende.
Sørg for, at batterierne er indsat som vist i batterirummet.
ÅBNING AF EMBALLAGEN OG INSTALLATION
Åbn enheden forsigtigt. Vi anbefaler, at du gemmer emballagen, i fald du får brug for at opbevare enheden. For at undgå skade bedes du aldrig placere enheden eller dens batterier i nærheden af radiatorer, foran varmeaftræk, i direkte sollys eller nær vand.
AF HENSYN TIL DIN SIKKERHED
‒ Træk først strømforsyningsstikket ud, når
strømadapteren frakobles. Træk ikke blot ledningen ud.
‒ Rør aldrig ved strømstikket med våde
hænder, da det kunne forårsage brand eller elektrisk stød.
‒ Lad kun kvalificeret personale foretage
serviceeftersyn. ‒ Åbn ikke indfatningen. ‒ Vrid eller klem ikke strømforsyningskablet.
Hvis stikket eller ledningen skal udskiftes,
66 GEAR4 | HouseParty Rise Wireless | Brugermanual
så sørg for, at delen opfylder fabrikantens anbefaling.
‒ Træk stikket til enheden ud i lynvejr, eller når
den ikke anvendes i længere tidsrum.
‒ Hvis netstikket eller apparatets kobler
anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til.
BORTSKAFFELSE
I henhold til EU Direktiv 2002 / 96 / EC skal alle elektriske og elektroniske produkter indsamles særskilt af et lokalt indsamlingssystem. Handl venligst i henhold til dine lokale regler og bortskaf ikke dine gamle produkter med dit almindelige husholdningsaffald.
Kasser ikke batterier sammen med dit normale husholdningsaffald. Følg lokale regler for sikker afskaffelse.
Lynsymbolet med pilehoved i en ligesidet trekant er tiltænkt som
advarsel til brugeren om tilstedeværelsen af ikke-isoleret “Farlig Spænding” i produktets indfatning, som kan være tilstrækkelig stærk til at udgøre en risiko for elektrisk stød.
Udråbstegnet med en ligesidet
trekant er tiltænkt som advarsel til
brugeren om vigtige instrukser om drift og vedligeholdelse (service) i apparatets medfølgende brugsanvisninger.
ADVARSEL
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD; MÅ IKKE ÅBNES
ADVARSEL: FJERN IKKE DÆKSLET (ELLER BAGDÆKSLET) AF HENSYN TIL
MINDSKELSE AF RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD. DER ER INGEN DELE,
SOM SKAL VEDLIGEHOLDES AF BRUGEREN INDENI. OVERLAD EFTERSYN TIL
KVALIFICEREDE SERVICETEKNIKERE.
FCC-REGLER
Du advares om, at ændringer eller modifikationer, som ikke er udtrykkeligt godkendt af den part, der er ansvarlig for overholdelse, kan bevirke, at brugerens bemyndigelse til at betjene udstyret gøres ugyldig. Dette udstyr er blevet testet og overholder grænserne for digitalt udstyr af klasse B og for lavstrømssendere af klasse C i overensstemmelse med afsnit 15 i FCC-reglerne.
Disse begrænsninger er beregnet til at tilvejebringe rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en installation i en bolig. Dette udstyr frembringer, anvender og kan udsende højfrekvensenergi, og kan, hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med vejledningen, forårsage skadelig interferens på radiokommunikation.
Der er imidlertid ingen garanti for, at der ikke vil opstå interferens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens på radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan afgøres ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugeren til at prøve at afhjælpe interferensen med en eller flere af følgende metoder:
‒ Vend eller flyt modtageantennen.
‒ Forøg afstanden mellem udstyret og
modtageren.
‒ Tilslut udstyret til en kontakt på et andet
kredsløb end det, modtageren er tilsluttet.
‒ Henvend dig til forhandleren eller en erfaren
radio/tv-tekniker for hjælp.
Betjening er med forbehold af følgende to betingelser:
1) Denne enhed må ikke forårsage interferens,
og
2) Denne enhed skal modtage enhver
interferens, inklusive interferens, som kan forårsage uønsket funktion af enheden.
INDUSTRY CANADA
Denne enhed opfylder RSS-standard(er) i Industry Canadas tilladelsesfrie licens. Brug er underlagt følgende betingelser: Denne enhed må ikke forsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere al modtaget interferenser, herunder interferens der kan forsage uønsket brug af enheden.
I henhold til Industry Canadas reguleringer må denne radiosender kun bruges med en antennetype med maksimal forstærkning (eller under), som er godkendt af Industry Canada for senderen. For at reducere mulig radiointerferens for andre brugere, skal antennetypen og forstærkningen vælges, således at den ækvivalente isotropisk udstrålede effekt (e.i.r.p.) ikke er større end nødvendigt for vellykket kommunikation.
Brugermanual | HouseParty Rise Wireless | GEAR4
67
GEAR4 One-Year Warranty
Disruptive Limited, trading as GEAR4, warrants this product to be free from defects in workmanship and materials at the point of sale. Subject to this product being used in accordance with its instructions for use, the product shall continue to be free from defects, for a period of one (1) year from the date of original purchase.
Any damage or defects caused by a failure to follow the instructions which relate to this product or as the result of an accident, abuse, misuse, misapplication, product modification, faulty ancillary equipment, improper voltage or current, lightning or other acts of God, commercial non-home use, normal wear and tear, shipping damage or loss, damage to digital media players or damage caused by the actions of anyone other than Disruptive Limited are expressly excluded from the warranty stated above.
Disruptive Limited will, at its sole election, repair or replace any product that proves to be defective in either or both of workmanship or materials and as covered by this warranty. If the product is no longer manufactured or is out of stock at or after the time Disruptive Limited learns of the warranty claim, Disruptive Limited may, at its sole election, replace your product with a similar product. Disruptive Limited’s liability is limited to the repair or replacement, of any defective product under warranty and any incidental or consequential damages are expressly excluded to the fullest extent permitted by law. This warranty is not transferable and does not extend to users other than the person who originally purchased the product.
Nothing in this manual shall limit or exclude liability of Disruptive Limited for death or personal injury resulting from Disruptive Limited’s negligence, for fraud or fraudulent misrepresentation or breach of the terms implied by Section 12 of the Sale of Goods Act 1979.
This warranty gives you specific legal rights in addition to the ones afforded you by the laws of your country. This warranty is not intended to operate to limit such legal rights.
Australian Consumer Law
In Australia, the Trade Practices (Australian Consumer Law) Amendment Regulations 2010 (No. 1) apply. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
GEAR4 | One-Year Warranty
Return Policy / Warranty Service
Warranty claims will only be valid when proof of purchase is supplied to Disruptive Limited to evidence that the product was purchased from an authorised Disruptive Limited dealer and that the claim is within one (1) year of purchase. To make a warranty claim you must first contact Disruptive Limited by email to support@gear4.com stating your name, full postal address, contact telephone number, the name of the product and its serial number, date and place of purchase and a detailed description of the problem you are experiencing.
If the defect is covered by this warranty then you will be provided with an authorisation number and instructions for return shipment. Where possible, you must send to Disruptive Limited the damaged or defective product. The returned product MUST be accompanied by the original proof of purchase. We highly recommend that you retain a copy of this proof of purchase for your records. Disruptive Limited shall not be responsible for lost or damaged products during shipment. Any product returned without the original proof of purchase will be returned without being examined or tested and such return shall be at the customer’s expense.
To avoid any additional charges, all returns and exchanges must include the original packing materials, product box, all included accessories which may include, but not necessarily be limited to, power adapters or power cords, connecting cables, remote controls, adapters, inserts, cards and instruction manuals. The absence of any of the aforementioned items may mean that you incur a charge for their replacement. Disruptive Limited shall not be liable for any indirect or direct consequential loss.
Contact details:
Disruptive Limited Windsor House Turnpike Road High Wycombe Buckinghamshire HP12 3NR United Kingdom
tel: +44 (0) 1494 435 530 e-mail: support@gear4.com web: www.gear4.com
Return Policy / Warranty Service | GEAR4
Loading...