GEAR4 AlarmDock Halo 2 User Manual [en, de, es, fr, it]

Title: GEAR4 PG548/PG549 AlarmDock Halo 2
Date: 04/08/2011 Version: V1.1 Artwork Owner: design4@gear4.com
Finished Dimensions:
Height: 124mm Width: 124mm
BACK COVER COVER INNER FLAP OUTER
Thank you for buying the AlarmDock Halo 2, app­enhanced alarm clock for iPod and iPhone. Please read over this manual before use and retain it for future reference.
Merci d’avoir choisi le système AlarmDock Halo 2, réveil géré par app pour iPod et iPhone. Veillez à lire attentivement cette notice d’utilisation avant de l’utiliser, et conservez-la pour vous y référer par la suite.
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf des AlarmDock Halo 2 Durch App optimierter Wecker für iPod und iPhone entschieden haben. Lesen Sie
PRODUCT NO: PG548/PG549 POWER ADAPTER: SFF0900200U1BA
INPUT: 100~240v / 50/60Hz / 0.4A OUTPUT: 9V / 2A
SideOneDummy 2009 The Gaslight Anthem © SideOneDummy 2009
For more information visit www.gaslightanthem.com
GEAR4_PG548_MANUAL_COVER_V1.1.indd 1 05/08/2011 13:23
BACK COVER COVER INNER FLAP OUTER
AlarmDock™ Halo 2
User Manual
Notice d’utilisation | Benutzerhandbuch
sich dieses Benutzerhandbuch vor der Verwendung bitte sorgfältig durch, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
open
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 1 05/08/2011 13:29
1
126
24
3018
42 4736
52
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 2 05/08/2011 13:29
AlarmDock Halo 2 Please read before use.
Features:
■ FM radio with 9 programmable preset stations
■ Charges iPod / iPhone
■ 12 / 24 hour clock with alarm - wake up to radio, your iPod / iPhone or buzzer
■ Dimmable LCD display
■ 2 programmable alarms
■ Snooze control
■ Sleep countdown timer
■ Line-in port for use with other music players
APP-ENHANCED:
Smarter than your average speaker, free app available from the App Store;
■ Use your iPhone or iPod touch to control the speaker wirelessly. To use this feature, dock a 2nd iPhone or iPod touch, ensure both devices are connected to Wi-Fi and select the control speaker feature in the SmartLink app.*
■ Auto-tune and save your favourite stations. The app screen displays what you’re listening to.**
■ Auto-Sync time and alarms between your iPhone and the speaker. Dim both screens
1 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | User Manual
using swipe gestures on the clock display.
■ Access your music library through the app and display your favourite album art.
N.B. App-enhanced features require GEAR4 SmartLink app for iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G or iPod touch (2nd, 3rd and 4th generation only) with iOS 3.1.3, iOS 4.0 or higher. App screens correct at time of print. Wireless remote control feature requires a 2nd docked iOS device, using SmartLink and Wi-Fi.
*Please ensure that you ‘allow remote’ in the SmartLink settings menu from the 2nd docked iOS device.
**Where RDS broadcast is available.
Getting started:
■ Install the CR2025 coin-cell battery in the battery compartment on the bottom of the unit. This battery keeps clock settings form being lost in the event of a loss of power.
■ Plug the power cable into the back of the unit and then into the mains supply.
■ To activate the speaker, press the POWER button.
■ To select the mode, press the MODE button to scroll between the options (iPod / FM / AUX).
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 1 05/08/2011 13:29
■ When in Standby, Press the SNOOZE button to adjust the LCD screen brightness. There are 5 brightness levels.
■ The LCD can also be changed using
button on the remote control.
the
For use with iPod / iPhone:
■ Carefully insert your iPod / iPhone into the dock.
N.B. When connecting your iPhone or iPod touch to AlarmDock Halo 2 for the first time, your device will display a notification that the accessory requires an application that is not installed. Tap OK to go to the SmartLink App download page. Tap the Install button to begin your download. The GEAR4 SmartLink application is free of charge.
■ Press the MODE button to select iPod mode.
■ Press play on your iPod / iPhone and control the music using your device or use the remote control to navigate the iPod / iPhone menus.
For use with FM radio:
■ Press the MODE button to select FM mode.
or to scan to the frequency desired.
■ Press
■ Press and hold to the next clear frequency.
or to scan automatically
■ To select a preset radio station, press scroll between presets.
TO SAVE A PRESET FREQUENCY:
■ You can save up to 9 FM presets.
■ Adjust the radio to your desired frequency then press and hold the display flashes. Input the desired memory position by pressing the Press the
button again to save.
button until the
/ buttons.
To set the clock:
■ Turn off any active alarms (so no alarm icons are displayed).
■ Press the SET button.
■ ‘12h’ will begin flashing. Press to select either 24 hour or 12 hour. Press the SET button to save.
■ The hour display will start flashing.
/ adjust the hour. Press the
Press SET button to save.
■ The minute display will start flashing. Press
/ to adjust the minutes. Press the SET
button to save.
■ One of the days of the week will start flashing. Press of the week. Press the SET button to save.
/ to select the day
User Manual | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
/ buttons
and
2
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 2 05/08/2011 13:29
To set the alarm:
■ Press the ALARM button until the alarm you want to set is illuminated.
■ Press the SET button.
■ The hour display will start flashing. Press
/ to adjust the hour. Press the SET
button to save.
■ The minute display will start flashing. Press
/ to adjust the minutes. Press the SET
button to save.
■ The days that the alarm is set to will start flashing. Press weekends, weekdays or all week. Press the SET button to save.
■ Press the modes – iPod, FM or buzzer. Press the SET button to save.
■ Press the (between 0 and 32). Press the SET button to save.
/ to choose between
/ button to scan through alarm
/ button to set the volume
■ Sleep: The sleep timer switches the unit off automatically after a set interval.
■ To activate the sleep timer, press the SLEEP button repeatedly to select the desired time (OFF, 10min, 20min, 30min, etc).
■ Leave the desired number on the screen to set. After a few seconds it will disappear and has now been saved. SLEEP will be displayed on the screen.
■ To turn off the sleep timer, press the SLEEP button repeatedly until OFF is displayed.
Register your AlarmDock Halo 2 to activate your warranty and receive product updates at www.
gear4.com/register
Please ensure that your iPod / iPhone is using the latest software version. To update the software, connect your iPod / iPhone to iTunes. If there is a newer software version available you will be prompted to upgrade.
Sleep / snooze functions:
■ Snooze: When the alarm sounds, press the SNOOZE button once to delay the alarm by 10 minutes.
■ Press any other button to stop the alarm for that day.
■ The alarm will ring for 1 hour if no buttons are pressed.
3 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | User Manual
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 3 05/08/2011 13:29
Copyright © 2011 Disruptive Limited. All rights reserved. Reproduction in part or in whole is prohibited. GEAR4, SmartLink and AlarmDock are trade marks of Disruptive Limited. iPhone, iPod, iPod nano, iPod classic and iPod touch are trade marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone respectively and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.
CAUTION
Use of controls or adjustments of performance or procedures other than those specified may result in hazardous radiation exposure.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
UNPACKING AND INSTALLATION
Unpack your unit carefully. We recommend that you save the packaging in case you ever need to store your unit. To avoid damage, never place the unit or its batteries near radiators, in front of
heating vents, under direct sunlight or near water.
FOR YOUR SAFETY
‒ When disconnecting the power supply,
pull the plug first. Do not pull the cord by itself.
‒ Never handle the power plug with
wet hands, as this could cause fire
or electric shock. ‒ Refer servicing to qualified personnel only. ‒ Do not open the housing. ‒ Do not twist or pinch the power supply cord.
If the plug or power supply cord needs to be
replaced, ensure that it complies with the
manufacturer’s recommendation. ‒ Unplug the unit during lightning storms and
when unused for extended periods of time. ‒ Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily
operable.
DISPOSAL
According to the European Directive 2002/96/ EC all electrical and electronic products must be collected separately by a local collection system. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
User Manual | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
4
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 4 05/08/2011 13:29
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert user to the presence of uninsulated ‘Dangerous Voltage’ within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock to person.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended
to alert user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instruction in the literature accompanying the appliance.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK • DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRI C SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
FCC RULES
You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
‒ Reorient or relocate the receiving antenna. ‒ Increase the separation between the
equipment and receiver.
‒ Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected.
‒ Consult the dealer or an experienced radio /
TV technician for help.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause interference and
2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
5 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | User Manual
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 5 05/08/2011 13:29
Veuillez lire avant utilisation. AlarmDock Halo 2
Commandes de AlarmDock Halo 2
➊MARCHE / ARRÊT ➋MODE ➌ ARRÊT MOMENTANÉ / SOMMEIL
(SOMBRE EN VEILLE)
➍RÉGLAGE ➎ALARME ➏VOLUME - ➐VOLUME +
RETOUR RAPIDE
➒AVANCE RAPIDE ➓LECTURE / PAUSE
11
PRISE D'ENTRÉE POUR AUTRES
LECTEURS
12
ENTRÉE CC
13
ANTENNE FM
14
COMPARTIMENT DES PILES
Caractéristiques du produit :
■ Radio FM intégrée, 9 stations programmables
■ Recharge l’iPod / iPhone
■ Horloge 12 / 24heures avec réveil - Réveillez-vous avec la radio, votre iPod / iPhone ou la sonnerie
■ LCD à luminosité réglable
■ 2 alarmes programmables
■ Commande d’arrêt momentané
■ Compte à rebours du sommeil
■ Prise d’entrée pour d’autres lecteurs de musique
BÉNÉFICIEZ DE LA PUISSANCE DES APP :
Bien plus qu’un simple haut-parleur, app gratuite disponible sur App Store;
■ Télécommandez votre haut-parleur sans fil avec votre iPhone ou iPod touch. Posez simplement un deuxième iPhone ou iPod touch sur la station d’accueil, assurez-vous que les deux appareils sont connectés en Wi-Fi et sélectionnez l’option de contrôle du haut-parleur dans l’app SmartLink.*
■ Réglage automatique et enregistrement de vos stations préférées. L’écran de l’App affiche ce que vous écoutez.**
■ Synchronisation automatique de l’heure et des alarmes entre l’iPhone et le haut-parleur. Réduction de la luminosité sur les deux
6Notice d’utilisation | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 6 05/08/2011 13:29
écrans en appliquant des gestes de glissement sur l’horloge.
■ Accès à votre bibliothèque de musique depuis l’app et affichage des graphismes de votre album préféré.
Remarque : Les fonctions gérées par des app nécessitent l’app GEAR4 SmartLink pour iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G ou iPod touch (2e, 3e et 4e génération uniquement) avec iOS 3.1.3, iOS 4.0 ou plus récent. Écrans d’App corrects lors de la mise sous presse. La télécommande sans fil nécessite un 2e périphérique iOS connecté avec SmartLink ou par Wi-Fi.ou plus récent.
*Assurez-vous que le périphérique distant est autorisé dans les paramètres de SmartLink, sur le deuxième périphérique iOS.
**Lorsque la diffusion RDS est disponible.
Prise en main :
■ Installez la pile bouton CR2025 dans son compartiment, situé sous l’unité. Cette pile permet de conserver les paramètres de l’horloge en cas de coupure de courant.
■ Branchez le câble de courant alternatif au dos de l’appareil, puis branchez l’autre extrémité au secteur.
■ Pour activer le haut-parleur, appuyez sur la touche POWER.
■ Pour sélectionner le mode, appuyez sur la touche MODE du haut-parleur, et faites
7 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Notice d’utilisation
défiler les options (iPod / FM / AUX).
■ En mode veille, appuyez sur la touche SNOOZE pour régler l’intensité de l’écran LCD. Les niveaux d’intensité sont au nombre de 5.
■ Il est également possible d’utiliser la touche
de la télécommande.
Utilisation avec un iPod / iPhone :
■ Insérez soigneusement votre iPod / iPhone dans le dock.
Remarque : Lorsque vous connectez votre iPhone ou votre iPod touch au AlarmDock Halo 2 pour la première fois, votre appareil affiche un avis demandant une application qui n’est pas installée. Sélectionnez OK pour vous rendre à l’App Store, téléchargez la page et sélectionnez le bouton Install. L’application GEAR4 SmartLink application est gratuite.
■ Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode iPod.
■ Appuyez sur la touche de lecture de l’iPod/ iPhone et contrôlez la musique avec votre appareil ou utilisez la télécommande pour consulter les menus de l’iPod/iPhone.
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 7 05/08/2011 13:29
Utilisation de la radio FM :
■ Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode FM.
■ Appuyez sur la touche sélectionner la fréquence désirée.
■ Maintenez enfoncée la touche rechercher automatiquement la fréquence audible suivante.
■ Pour sélectionner une station de radio préréglée, appuyez sur la touche faites défiler les stations.
MÉMORISATION D’UNE FRÉQUENCE PRÉRÉGLÉE :
■ Vous pouvez prérégler jusqu’à 9 stations FM.
■ Réglez la radio sur la fréquence désirée et appuyez sur la touche l’écran clignote, puis choisissez la position en mémoire, en appuyant sur les touches Rappuyez sur la touche
/ pour
/ pour
et
jusqu’à ce que
/ .
pour confirmer.
Réglage de l’horloge :
■ Coupez toutes les alarmes actives (aucune icône d’alarme ne doit s’afficher).
■ Appuyez sur la touche SET.
■ 12h s’affiche et commence à clignoter. Appuyez sur les touches << / >> pour sélectionner le format 24heures ou
12heures. Appuyez sur la touche SET pour mémoriser.
■ L’heure s’affiche et commence à clignoter. Appuyez sur la touche l’heure. Appuyez sur la touche SET pour mémoriser.
■ Les minutes s’affichent et commencent à clignoter. Appuyez sur la touche pour régler les minutes. Appuyez sur la touche SET pour mémoriser.
■ L’un des jours de la semaine commence à clignoter. Appuyez sur sélectionner le jour de la semaine désiré. Appuyez sur la touche SET pour mémoriser.
/ pour régler
/
/ pour
Réglage de l’alarme :
■ Appuyez sur la touche ALARM jusqu’à ce que l’alarme désirée s’allume.
■ Appuyez sur la touche SET.
■ L’heure s’affiche et commence à clignoter. Appuyez sur la touche l’heure. Appuyez sur la touche SET pour mémoriser.
■ Les minutes s’affichent et commencent à clignoter. Appuyez sur la touche régler les minutes. Appuyez sur la touche SET pour mémoriser.
■ Les jours de la semaine commencent à clignoter. Appuyez sur
/ pour régler
/ pour
/ pour choisir
Notice d’utilisation | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 8 05/08/2011 13:29
8
entre les week-ends, les jours en semaine ou toute la semaine. Appuyez sur la touche SET pour mémoriser.
■ Appuyez sur la touche le mode de minuterie - iPod, FM or buzzer. Appuyez sur la touche SET pour mémoriser.
■ Appuyez sur la commande le volume (de 0 à 32). Appuyez sur la touche SET pour mémoriser.
/ pour régler
/ pour régler
Réglages sommeil / arrêt momentané :
■ Arrêt momentané: quand l’alarme retentit, appuyez une fois sur la touche SNOOZE pour retarder l’alarme de 10 minutes.
■ Appuyez sur une autre touche pour arrêter l’alarme.
■ L’alarme retentira pendant 1 heure, si aucune touche n’est actionnée.
■ La temporisation éteint l’unité automatiquement au bout de la période spécifiée.
■ Pour activer la temporisation, appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP pour faire défiler les options et choisir la durée désirée (OFF, 10min, 20min, 30min, etc.).
■ Laissez la durée désirée à l’écran. Au bout de quelques secondes, elle disparaît. Elle est maintenant mémorisée. Le mot SLEEP s’affiche à l’écran.
9 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Notice d’utilisation
■ Pour éteindre la temporisation de sommeil, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que l’option OFF s’affiche.
Enregistrez votre AlarmDock Halo 2 pour activer la garantie et bénéficier de mises à jour sur
www.gear4.com/register
Veuillez vérifier que votre iPod / iPhone utilise la dernière version logicielle. Pour mettre le logiciel à jour, connectez votre iPod / iPhone à iTunes. Si une nouvelle version est disponible, le système vous invitera à actualiser.
Copyright © 2011 Disruptive Limited. Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle strictement interdite. GEAR4, SmartLink et AlarmDock sont des marques de Disruptive Limited. iPhone, iPod, iPod nano, iPod classic et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
“Made for iPod” et “Made for iPhone” signifient que l’accessoire électronique concerné a été spécifiquement conçu pour se connecter à l’iPod ou à l’iPhone et a été certifié aux normes de performance Apple par le développeur.
Apple ne saurait être responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et aux réglementations en vigueur.
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 9 05/08/2011 13:29
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou les réglages de performances par des procédures autres que celles spécifiées risquent d’entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Utilisez uniquement des piles du même type.
Les piles (piles incluses ou installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, notamment aux rayons direct du soleil, à une flamme ou source similaire.
DÉBALLAGE ET INSTALLATION
Déballer l’appareil avec soin. Nous recommandons de conserver l’emballage, pour tout stockage prolongé éventuel de l’appareil. Pour éviter tout endommagement, ne jamais placer l’appareil ou ses batteries près d’un radiateur, près d’une bouche d’aération, sur un rebord de fenêtre exposé au soleil ni près d’une source d’eau.
DANS L’INTÉRÊT DE LA SÉCURITÉ
‒ Pour débrancher l’adaptateur d’alimentation,
tirer sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon.
‒ Ne jamais manipuler la fiche d’alimentation
avec des mains mouillées, sous peine d’électrocution ou d’incendie.
‒ Consulter exclusivement un personnel
qualifié pour toute réparation.
‒ Ne pas ouvrir le boîtier. ‒ Ne pas tordre ni pincer le cordon
d’alimentation. Si la fiche ou le cordon doivent être remplacés, vérifier qu’ils sont conformes aux recommandations du fabricant.
‒ Débrancher l’appareil pendant les orages
avec foudre et lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
‒ Lorsqu’une prise secteur ou un connecteur
est utilisé en tant que dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester opérationnel.
MISE AU REBUT
Conformément à la directive européenne 2002/96/EC, tout appareil électrique ou électronique doit être collecté séparément par un système local de collecte des déchets électriques et électroniques. Respecter les lois et réglementations en vigueur et ne pas mettre au rebut dans les déchets ménagers.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral a pour but
d’alerter l’utilisateur sur la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du boîtier du produit. Cette tension peut suffire à électrocuter l’utilisateur.
Notice d’utilisation | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
10
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 10 05/08/2011 13:29
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour
but d’alerter l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes d’utilisation et de maintenance dans la documentation
accompagnant l’appareil.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTI ON - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RIS QUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE COUVERCLE NI LE FON D. CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONSULTER LE PERSONNEL
QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
RÈGLES DE LA FCC
Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la mise en conformité risque d’annuler le droit d’utilisation de cet équipement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classeB, conformément à la section15 des règles de laFCC.
Ces limites ont été conçues pour protéger les installations domestiques contre les interférences néfastes. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie sous forme de fréquences radio et, en cas de non-respect des instructions d’installation et d’utilisation, risque de provoquer des interférences.
Il n’existe aucune garantie contre ces interférences. En cas d’interférences radio ou
télévisuelles, pouvant être vérifiées en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, l’utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l’une des façons suivantes:
‒ Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception; ‒ Éloigner l’équipement du poste de réception; ‒ Brancher l’équipement sur une prise
appartenant à un circuit différent de celui du
poste de réception; ‒ Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV qualifié.
Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes:
1) Cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences, et
2) Ce périphérique doit tolérer les interférences, ce qui inclut les interférences qui risquent de provoquer un dysfonctionnement du périphérique.
11 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Notice d’utilisation
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 11 05/08/2011 13:29
Bitte vor Verwendung lesen. AlarmDock Halo 2
Bedienelemente des AlarmDock Halo 2:
➊EIN- / AUSSCHALTEN ➋MODUS ➌SCHLUMMERN / SLEEP
(DIMMEN IM STANDBY-MODUS)
➍EINSTELLEN ➎WECKER ➏LAUTSTÄRKE - ➐LAUTSTÄRKE +
ZUM VORHERIGEN TITEL ➒ZUM NÄCHSTEN TITEL ➓WIEDERGABE / PAUSE
11
AUDIO-EINGANG (FÜR ANDERE
MUSIKPLAYER)
12
GLEICHSTROMEINGANG
13
FM-ANTENNE
14
BATTERIEFACH
Produktmerkmale:
■ Integriertes FM-Radio mit 9 programmierbaren, voreingestellten Sendern
■ Lädt iPod / iPhone auf
■ 24 / 12-h-Uhr mit Wecker - Lassen Sie sich vom Radio, iPod / iPhone oder Summer wecken
■ Dimmbares LCD-Display
■ 2 programmierbare Alarmzeiten
■ Schlummer-Steuerung
■ Sleep-Countdown-Timer
■ Audio-Eingang zur Verwendung mit anderen Musikplayern
DURCH APP OPTIMIERT:
Intelligenter als normale Lautsprecher, kostenlose App vom App Store erhältlich;
■ Verwenden Sie Ihr iPhone oder Ihren iPod touch, um den Lautsprecher kabellos zu steuern. Um diese Funktion zu verwenden, docken Sie ein zweites iPhone oder einen zweiten iPod touch an. Stellen Sie sicher, dass beide Geräte an Wi-Fi angeschlossen sind und wählen Sie die Funktion zur Steuerung des Lautsprechers in der SmartLink-App.*
■ Automatisches Einstellen und Speichern Ihrer Lieblingssender. Das App-Display zeigt, was Sie gerade hören.**
■ Automatisches Synchronisieren der Zeit und Alarme von iPhone und Lautsprecher. Dimmen beider Displays durch Streichen mit
12Benutzerhandbuch | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 12 05/08/2011 13:29
dem Finger über die Uhr-Anzeige.
■ Zugriff auf Ihre Musikbibliothek über die App und Anzeigen Ihrer Lieblingsalbumkunst.
*Für die über die App erhältlichen optimierten Funktionen ist die GEAR4 SmartLink­Applikation für iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G oder iPod touch (nur zweite, dritte und vierte Generation) mit iOS 3.1.3, iOS 4.0 oder höher erforderlich. App-Screenshots zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Zur Verwendung als kabellose Fernbedienung ist ein zweites angedocktes iOS-Gerät in Verbindung mit SmartLink und Wi-Fi erforderlich.
*Bitte lassen Sie für das zweite angedockte iOS-Gerät im SmartLink-Einstellungsmenü den Remotezugriff zu (‘Allow Remote’).
**Sofern RDS-Aussendung verfügbar ist.
Erste Schritte:
■ Legen Sie die CR2025-Knopfzelle in das Batteriefach auf der Unterseite des Geräts ein. Diese Batterie verhindert, dass die Zeiteinstellungen bei einer Unterbrechung der Stromversorgung verloren gehen.
■ Stecken Sie das Wechselstromkabel in den Anschluss auf der Rückseite des Geräts und dann in den Netzanschluss.
■ Um den Lautsprecher zu aktivieren, drücken Sie die POWER-Taste.
■ Um den Modus zu wählen, drücken Sie die MODE-Taste, um zwischen den Optionen zu wechseln (iPod / FM / AUX).
■ Im Standby-Modus drücken Sie die SNOOZE- Taste, um die Helligkeit des LCD-Displays zu regeln. Es gibt 5 Helligkeitsstufen.
■ Die LCD kann auch mit der Taste Fernbedienung geändert werden.
auf der
Verwendung mit einem iPod / iPhone:
■ Stecken Sie den iPod / iPhone vorsichtig in das Dock.
Hinweis: Wenn Sie Ihr iPhone oder iPod touch zum ersten Mal an das AlarmDock Halo 2 anschließen, zeigt das Gerät eine Nachricht an, dass das Zubehör eine Anwendung benötigt, die nicht installiert ist. Tippen Sie auf OK, um zum App Store zu gehen. Gehen Sie zur Download­Seite und tippen Sie auf die Schaltfläche Install (Installieren). Die GEAR4 SmartLink-Anwendung ist kostenlos.
■ Drücken Sie die MODE-Taste, um den iPod-Modus zu wählen.
■ Drücken Sie die Play-Taste am iPod/iPhone und steuern Sie die Musikwiedergabe über Ihr Gerät oder verwenden Sie die Fernbedienung zur Steuerung der iPod/ iPhone-Menüs.
13 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Benutzerhandbuch
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 13 05/08/2011 13:29
Verwendung mit FM-Radio:
■ Drücken Sie die MODE-Taste, um den FM-Modus zu wählen.
■ Drücken Sie die gewünschte Frequenz zu wählen.
■ Drücken und halten Sie die gedrückt, um automatisch zur nächsten störungsfreien Frequenz zu gehen.
■ Drücken Sie Voreinstellungen, um einen voreingestellten Radiosender zu wählen.
VOREINGESTELLTE FREQUENZ SPEICHERN:
■ Sie können bis zu 9 FM-Voreinstellungen speichern.
■ Um eine bestimmte Frequenz zu speichern, stellen Sie das Radio auf die gewünschte Frequenz ein. Drücken Sie dann die und geben Sie die gewünschte Speicherplatznummer ein, indem Sie die
/ Tasten. Drücken Sie zur Bestätigung
/ Taste, um die
/ Taste
und gehen Sie durch die
Uhrzeit einstellen:
■ Schalten Sie aktive Weckrufe aus (damit keine Alarm-Symbole angezeigt werden).
■ Drücken Sie die SET-Taste.
■ 12h beginnt zu blinken. Drücken Sie die
-Taste
/ Tasten, um entweder die 24- oder 12-h-Anzeige zu wählen. Zum Speichern drücken Sie die SET-Taste.
■ Die Stundenanzeige beginnt zu blinken. Drücken Sie einzustellen. Zum Speichern drücken Sie die SET-Taste.
■ Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. Drücken Sie einzustellen. Zum Speichern drücken Sie die SET-Taste.
■ Einer der Wochentage beginnt zu blinken. Drücken Sie Wochentag zu wählen. Zum Speichern drücken Sie die SET-Taste.
/ , um die Stunde
/ , um die Minute
/ , um den entsprechenden
Weckzeit einstellen:
■ Drücken Sie die ALARM-Taste, bis der gewünschte Weckruf aufleuchtet.
■ Drücken Sie die SET-Taste.
■ Die Stundenanzeige beginnt zu blinken. Drücken Sie einzustellen. Zum Speichern drücken Sie die SET-Taste.
■ Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. Drücken Sie einzustellen. Zum Speichern drücken Sie die SET-Taste.
■ Die Wochentage beginnen zu blinken. Drücken Sie Wochenende, wochentags oder ganze
/ , um die Stunde
/ , um die Minuten
/ , um zwischen
Benutzerhandbuch | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
14
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 14 05/08/2011 13:29
Woche zu wählen. Zum Speichern drücken Sie die SET-Taste.
■ Drücken Sie die Alarm-Modus festzulegen - iPod, FM oder buzzer. Zum Speichern drücken Sie die SET-Taste.
■ Drücken Sie die Lautstärke einzustellen. Zum Speichern drücken Sie die SET-Taste.
/ Taste, um den
/ Taste, um die
Sleep / Schlummer /
-Einstellungen:
■ Schlummerfunktion: Wenn der Weckruf ertönt, drücken Sie die SNOOZE-Taste einmal, um den Weckruf um 10 Minuten zu verzögern.
■ Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm für diesen Tag auszuschalten.
■ Der Weckruf ertönt 1 Stunde lang, wenn keine Tasten gedrückt werden.
■ Der Sleep-Timer (Abschalt-Timer) schaltet das Gerät nach voreingestellten Intervallen automatisch ab.
■ Zum Einschalten des Sleep-Timers drücken Sie die SLEEP-Taste mehrmals, um die gewünschte Zeit zu wählen (OFF, 10 Minuten, 20 Minuten, 30 Minuten usw.).
■ Lassen Sie die Taste los, wenn die gewünschte Zeit am Display angezeigt wird. Nach einigen Sekunden verschwindet sie
15 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Benutzerhandbuch
und ist jetzt gespeichert. Am Display wird ‘SLEEP’ angezeigt.
■ Zum Ausschalten des Sleep-Timers drücken Sie mehrmals die SLEEP-Taste, bis OFF (AUS) angezeigt wird.
Um die Garantie zu aktivieren und Produkt­Updates zu erhalten, registrieren Sie Ihre AlarmDock Halo 2-Kopie unter
www.gear4.com/register
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr iPod / iPhone die neueste Softwareversion verwendet. Um die Software zu aktualisieren, schließen Sie Ihren iPod / iPhone an iTunes an. Falls eine neuere Softwareversion verfügbar ist, werden Sie zur Aktualisierung aufgefordert.
Copyright © 2011 Disruptive Limited. Alle Rechte vorbehalten. Eine teilweise oder vollständige Vervielfältigung ist nicht zulässig. GEAR4, SmartLink und AlarmDock sind Marken von Disruptive Limited. iPhone, iPod, iPod nano, iPod classic und iPod touch sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod bzw. das iPhone konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht.
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 15 05/08/2011 13:29
Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheitsrichtlinien und gesetzlichen Standards.
WARNUNG
Um die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages so gering wie möglich zu halten, sollten Sie dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit schützen.
VORSICHT
Durch die Verwendung von Bedienelementen oder Einstellungen oder die Durchführung von Abläufen, die nicht in dieser Anleitung aufgeführt sind, können Benutzer gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden.
Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur durch Batterien des gleichen Typs oder eines gleichwertigen Typs ersetzen.
Batterien (Batteriesatz oder eingelegte Batterien) dürfen nicht übermäßiger Hitze ausgesetzt werden, wie z. B. Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem.
AUSPACKEN UND INSTALLIEREN
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Es empfiehlt sich, die Verpackung für den Fall aufzubewahren, dass Sie das Gerät einmal lagern müssen. Stellen Sie das Gerät oder seine Akku nicht in der Nähe von Heizkörpern oder vor einem Heizlüfter auf, und setzen Sie es weder direkter Sonneneinstrahlung noch Feuchtigkeit aus, um eine Beschädigung zu vermeiden.
ZU IHRER SICHERHEIT
‒ Ziehen Sie zuerst den Netzstecker heraus,
bevor Sie das Netzteil abtrennen. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
‒ Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen
Händen an, da dies einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen kann.
‒ Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur
qualifiziertem Personal.
‒ Öffnen Sie das Gehäuse nicht. ‒ Verdrehen oder klemmen Sie das Netzkabel
nicht ein. Wenn der Netzstecker oder das Netzkabel ausgewechselt werden müssen, sollten Sie unbedingt auf die Einhaltung der Empfehlungen des Herstellers achten.
‒ Ziehen Sie bei Gewittern, und wenn das
Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, den Gerätestecker aus der Steckdose.
‒ Wenn der Netzstecker oder ein Gerätestecker
als Abschalteinrichtung verwendet werden, muss die Abschalteinrichtung jederzeit zugänglich sein.
ENTSORGUNG
Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/ EG müssen alle elektrischen und elektronischen Produkte im Rahmen eines örtlichen Sammelsystems getrennt entsorgt werden. Bitte halten Sie die örtlichen Vorschriften ein und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll.
Benutzerhandbuch | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
16
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 16 05/08/2011 13:29
Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll
den Benutzer auf nicht isolierte „gefährliche Spannung“ im Gehäuse des Produkts aufmerksam machen, die eventuell stark genug ist, um elektrische Schläge zu verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf wichtige Anweisungen für die Bedienung und Instandhaltung (Wartung) in den begleitenden Unterlagen aufmerksam machen.
VORSICHT
GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE - NICHT ÖFFNEN
“VORSICHT: ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECK UNG (ODER RÜCKSEITE), UM ELEKTRISCHE SCHL ÄGE ZU VERMEIDEN. GERÄTEINNENTEILE KÖNNEN VOM
BENUTZER NICHT GEWARTET W ERDEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN
NUR VON QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERS ONAL AUSFÜHREN.”
FCC-RICHTLINIEN
Sie werden darauf hingewiesen, dass Änderungen, die von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle nicht ausdrücklich genehmigt wurden, zum Verlust der Betriebsberechtigung des Benutzers führen können. Dieses Gerät wurde geprüft und stimmt gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien mit den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B überein.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bei der Installation in Wohngebieten gewährleisten.
17 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Benutzerhandbuch
Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abgeben, und es kann schädliche Störungen beim Funkverkehr hervorrufen, wenn es nicht vorschriftsmäßig installiert und anweisungsgemäß verwendet wird.
Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten werden. Sollte dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer geraten, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
‒ Verändern Sie die Ausrichtung bzw.
den Standort der Empfangsantenne.
‒ Vergrößern Sie den Abstand zwischen
Gerät und Empfänger.
‒ Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose
an, die auf einem anderen Stromkreis als die des Empfängers liegt.
‒ Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen
Radio- und Fernsehtechniker um Hilfe.
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
2) Dieses Gerät muss alle Störungen vertragen, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb des Geräts führen können.
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 17 05/08/2011 13:29
Lee esta información antes de usar el producto. AlarmDock Halo 2
Controles de AlarmDock Halo 2
➊ENCENDIDO / APAGADO ➋MODO ➌REPETIR / DESACTIVACIÓN
(ATENUAR EN MODO DE ESPERA)
➍ESTABLECER ➎ALARMA ➏VOLUMEN - ➐VOLUMEN +
SALTAR HACIA ATRÁS
➒SALTAR HACIA DELANTE ➓REPRODUCIR / PAUSA
11
LÍNEA DE ENTRADA (PARA OTROS
REPRODUCTORES DE MÚSICA)
12
ENTRADA DE CC
13
ANTENA DE FM
14
COMPARTIMENTO PARA PILAS
Características del producto:
■ Radio FM incorporada con 9 preajustes de emisoras programables
■ Carga el iPod / iPhone
■ Reloj en formato de 24 / 12 horas con alarma
- Despierta con la radio, con el iPod / iPhone o un timbre
■ Pantalla LCD atenuable
■ 2 alarmas programables
■ Control de repetición de alarma
■ Temporizador de cuenta atrás de desactivación
■ Puerto de línea de entrada para uso con otros reproductores de música
CON MEJORA MEDIANTE APLICACIÓN:
Más completo que un altavoz normal, aplicación disponible gratis en la App Store;
■ Usa tu iPhone o iPod touch para controlar el altavoz inalámbricamente. Para usar esta función, conecta un segundo iPhone o iPod touch, asegúrate de que ambos dispositivos están conectados a Wi-Fi y selecciona la función de control de altavoz en la aplicación SmartLink.*
■ Sintoniza y guarda tus emisoras favoritas automáticamente. La pantalla de la aplicación muestra lo que estás escuchando.**
■ Sincroniza automáticamente la hora y las alarmas entre el iPhone y el altavoz. Atenúa
18Manual del usuario | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 18 05/08/2011 13:29
ambas pantallas pasando el dedo por la pantalla del reloj.
■ Accede a tu biblioteca de música a través de la aplicación y muestra la portada de tu disco favorito.
Nota: Las funciones mejoradas mediante aplicación requieren la aplicación GEAR4 SmartLink para iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G o iPod touch (2ª, 3ª y 4ª generación solamente) con iOS 3.1.3, iOS 4.0 o superior. Las pantallas de la aplicación son correctas en el momento de la impresión. La función de mando a distancia inalámbrico requiere un segundo dispositivo iOS conectado, empleando SmartLink y Wi-Fi.
*Asegúrate de que activas ‘allow remote’ (permitir conexión remota) en el menú de ajustes de SmartLink desde el segundo dispositivo iOS conectado.
**En lugares donde haya disponible emisiones RDS.
Primeros pasos:
■ Instala la pila de botón CR2025 en el compartimento para pilas situado en la parte inferior de la unidad. Esta pila mantiene los ajustes del reloj en el caso de que se interrumpa el suministro eléctrico.
■ Conecta el cable de alimentación de CA a la parte posterior de la unidad y luego a una toma eléctrica.
19 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Manual del usuario
■ Para activar el altavoz, pulsa el botón POWER.
■ Para seleccionar el modo, pulsa MODE en el altavoz para desplazarte entre las opciones (iPod / FM / AUX).
■ En modo de espera, pulsa el botón SNOOZE para ajustar el brillo de la pantalla LCD. Hay 5 niveles de brillo.
■ La pantalla LCD también puede cambiarse mediante el botón
del mando a distancia.
Para uso con iPod / iPhone:
■ Introduce con cuidado el iPod / iPhone en el dock.
Nota: Al conectar el iPhone o iPod a AlarmDock Halo 2 por primera vez, el dispositivo mostrará una notificación en la que se indica que el accesorio requiere una aplicación que no está instalada. Toca OK para ir a la App Store, descarga la página y toca el botón Install (instalar). La aplicación GEAR4 SmartLink es gratuita.
■ Pulsa el botón MODE para seleccionar el modo iPod.
■ Pulsa reproducir en tu iPod / iPhone y controla la música mediante el dispositivo o usa el mando a distancia para navegar por los menús del iPod / iPhone.
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 19 05/08/2011 13:29
Para uso con radio FM:
■ Pulsa el botón MODE para seleccionar el modo FM.
■ Pulsa el botón la emisora deseada.
■ Mantén pulsado automáticamente la siguiente frecuencia vacía.
■ Para seleccionar una emisora predefinida, pulsa
PARA GUARDAR UNA FRECUENCIA PREAJUSTADA:
■ Puedes configurar un máximo de 9 preajustes para FM.
■ Ajusta la radio con la emisora deseada y luego mantén pulsado el botón parpadee la pantalla. Introduce la posición de memoria deseada pulsando los botones
/ . Pulsa para guardar.
/ para seleccionar
/ para buscar
y desplázate entre los preajustes.
hasta que
Para ajustar la hora:
■ Desactivar todas las alarmas activas (de manera que no se muestre ningún icono de alarma).
■ Pulsa el botón SET.
■ 12h empezará a parpadear. Pulsa los botones 12 horas. Pulsa el botón SET para guardar.
/ para seleccionar 24 horas o
■ La visualización de hora empezará a parpadear. Pulsa la hora. Pulsa el botón SET para guardar.
■ La visualización de minuto empezará a parpadear. Pulsa minutos. Pulsa el botón SET para guardar.
■ Uno de los días de la semana comenzará a parpadear. Pulsa el día de la semana actual. Pulsa el botón SET para guardar.
/ para ajustar
/ para ajustar los
/ para seleccionar
Para configurar la hora de alarma del despertador:
■ Pulsa el botón ALARM hasta que quede iluminada la alarma que deseas configurar.
■ Pulsa el botón SET.
■ La visualización de hora empezará a parpadear. Pulsa Pulsa el botón SET para guardar.
■ La visualización de los minutos empezará a parpadear. Pulsa minutos. Pulsa el botón SET para guardar.
■ Los días de la semana comenzarán a parpadear. Pulsa fines de semana, días laborables o toda la semana. Pulsa el botón SET para guardar.
■ Para ajustar el modo de alarma - iPod, FM o buzzer, pulsa SET para guardar.
Manual del usuario | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
/ para ajustar la hora.
/ para ajustar los
/ para elegir entre
/ . Pulsa el botón
20
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 20 05/08/2011 13:29
■ Pulsa el botón / para establecer el volumen (entre 0 y 32). Pulsa el botón SET para guardar.
Configuración de sleep / snooze:
■ Snooze: Cuando suene la alarma, pulsa el botón SNOOZE una vez para retrasar la alarma 10 minutos.
■ Pulsa cualquier otro botón para detener la alarma para ese día.
■ La alarma suena durante 1 hora si no se pulsa ningún botón.
■ El temporizador de sleep apaga la unidad automáticamente una vez transcurridos los intervalos configurados.
■ Para activar el temporizador de desactivación, pulsa el botón SLEEP repetidamente hasta seleccionar el tiempo deseado (OFF, 10min, 20min, 30min, etc.).
■ Haz que se muestre en pantalla el tiempo deseado. Cuando transcurran unos segundos, desaparecerá y quedará guardado. Se mostrará en la pantalla ‘SLEEP’.
■ Para desactivar el temporizador de desactivación, pulsa el botón SLEEP repetidamente hasta que aparezca OFF.
21 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Manual del usuario
Registra AlarmDock Halo 2 en www.gear4.com/register para activar la garantía y recibir actualizaciones del producto.
Asegúrate de que el iPod / iPhone utiliza la versión más reciente del software. Para actualizar el software, conecta el iPod / iPhone a iTunes. Si hay disponible una versión más reciente del software, se te preguntará si deseas actualizar.
Copyright © 2011 Disruptive Limited. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial. GEAR4, SmartLink y AlarmDock son marcas comerciales de Disruptive Limited. iPhone, iPod, iPod nano, iPod classic y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para su conexión a iPod o iPhone y que el fabricante ha certificado el cumplimiento de los estándares de funcionamiento de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de que cumpla las normas de seguridad y las estipulaciones legales.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no expongas esta unidad a la lluvia o a la humedad.
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 21 05/08/2011 13:29
PRECAUCIÓN
El empleo de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados puede ocasionar una peligrosa exposición a radiaciones.
Peligro: la batería podría explotar si se sustituye incorrectamente. Sustitúyela exclusivamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente.
Las baterías (baterías o pilas instaladas) no deben exponerse a fuentes de calor excesivo, como la luz solar, el fuego, etc.
DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
Desembala la unidad con cuidado. Te recomendamos que guardes el embalaje por si alguna vez necesitas almacenar la unidad. Para evitar daños, no coloques nunca la unidad ni las pilas cerca de un radiador, delante de rejillas de calefacción, bajo la luz solar directa o cerca de agua.
POR TU SEGURIDAD
‒ Al desconectar el adaptador de alimentación,
tira primero del conector de alimentación. No tires del cable.
‒ No manipules nunca el conector de
alimentación con las manos húmedas, ya que podrías provocar fuego o sufrir una descarga eléctrica.
‒ Acude exclusivamente a personal
cualificado si necesitas reparar la unidad.
‒ No abras la carcasa.
‒ No dobles ni aprisiones el cable de
alimentación. Si es necesario sustituir el conector o el cable de alimentación, asegúrate de que cumple las recomendaciones del fabricante.
‒ Desconecta la unidad durante tormentas
con aparato eléctrico y cuando no lo vayas a usar durante largo tiempo.
‒ Si se utiliza como dispositivo de desconexión
el enchufe o un conector de aparato, el dispositivo de desconexión deberá poder accionarse en todo momento.
DESECHO
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/EC, todos los productos eléctricos y electrónicos deben desecharse por separado en el sistema de recogida de residuos. Actúa conforme a la legislación local y no tires los productos viejos junto a los residuos domésticos.
El símbolo de rayo con punta de flecha en el interior de un triángulo
equilátero tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de ‘tensión peligrosa’ no aislada en el interior de la carcasa de este producto, tensión que puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a una persona.
El signo de admiración en el interior
de un triángulo equilátero tiene
como objetivo alertar al usuario
Manual del usuario | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
22
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 22 05/08/2011 13:29
de la presencia de instrucciones importantes de utilización y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al dispositivo.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA; NO A BRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCAR GA ELÉCTRICA, NO
RETIRES LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIO R). EN EL INTERIOR NO
HAY NINGÚN COMPONENTE Q UE PUEDA REPARAR EL USUARIO. ACUDE
EXCLUSIVAMENTE A PERSONAL DE SERVICIO C UALIFICADO.
NORMAS DE LA FCC
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por el responsable del cumplimiento de las normas anularán la autorización concedida para utilizar el equipo. Este equipo ha sido sometido a pruebas que confirman su cumplimiento de los límites para dispositivos digitales de clase B, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias dañinas en instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones de radio.
No obstante, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en instalaciones concretas. En el caso de que
este equipo provoque interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir dichas interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas:
‒ Reoriente o cambie de lugar la
antena receptora.
‒ Aumente la distancia entre el equipo
y el receptor.
‒ Conecte el equipo a una toma de un
circuito distinto al del receptor.
‒ Consulte a su proveedor o a un técnico
con experiencia en radio / TV para obtener ayuda.
Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1) Este equipo no puede provocar interferencias y
2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
23 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Manual del usuario
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 23 05/08/2011 13:29
Leggere prima dell’uso. AlarmDock Halo 2
Comandi di AlarmDock Halo 2:
➊ACCENSIONE / SPEGNIMENTO ➋MODALITÀ ➌ SNOOZE / SLEEP
(ATTENUA IN STANDBY)
➍IMPOSTA ➎SVEGLIA ➏VOLUME - ➐VOLUME +
SALTA INDIETRO
➒SALTA AVANTI ➓RIPRODUCI / PAUSA
11
INGRESSO LINEA
(PER ALTRI LETTORI MUSICALI)
12
INGRESSO CC
13
ANTENNA FM
14
COMPARTO BATTERIE
Caratteristiche del prodotto:
■ Radio FM incorporata con 9 stazioni preimpostate programmabili
■ Carica iPod / iPhone
■ Orologio a 24 / 12 ore con sveglia - Sveglia mediante la radio, l’iPod / l’iPhone o l’allarme sonoro
■ Display LCD regolabile
■ 2 sveglie programmabili
■ Controllo snooze
■ Timer conto alla rovescia sleep
■ Porta di ingresso linea per altri lettori musicali
FUNZIONI ESTESE TRAMITE APP:
Più intelligente dei soliti diffusori, con l’app gratuita disponibile su App Store;
■ Usa il tuo iPhone o iPod touch come telecomando wireless. Per utilizzare questa funzione, collegare un secondo iPhone o iPod touch, verificare che entrambi i dispositivi siano connessi al Wi-Fi e selezionare la funzione di controllo diffusore nell’app SmartLink.*
■ Sintonizzazione automatica e memorizzazione delle stazioni FM preferite. L’interfaccia dell’app mostra quello che si sta ascoltando.**
■ Sincronizzazione automatica dell’ora e delle sveglie tra iPhone e diffusore. Oscuramento di entrambe le schermate mediante
24Manuale utente | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 24 05/08/2011 13:29
sfioramento del display dell’orologio.
■ Accesso alla libreria musicale mediante l’app e visualizzazione delle copertine di album preferite.
N.B. Le funzioni estese tramite app richiedono l’app GEAR4 SmartLink per iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G o iPod touch (solo seconda, terza e quarta generazione) con iPhone iOS
3.1.3, iOS 4.0 o successivo. Le schermate dell’app sono corrette al momento della pubblicazione. La funzione di controllo remoto wireless richiede un secondo dispositivo iOS collegato, con SmartLink e Wi-Fi.
*Verificare che l’opzione di ‘autorizzazione remoto’ sia selezionata nel menu delle impostazioni SmartLink per il secondo dispositivo iOS collegato.
**Dove è disponibile il segnale RDS.
Per iniziare:
■ Installare la batteria a bottone CR2025 nell’apposito scomparto situato nella parte inferiore dell’unità. La batteria evita la perdita delle impostazioni dell’orologio in caso di interruzione dell’alimentazione.
■ Collegare il cavo di alimentazione CA al retro dell’unità e alla presa di corrente.
■ Per attivare il diffusore, premere il pulsante POWER.
■ Per selezionare la modalità, premere MODE
25 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Manuale utente
sull’unità per scorrere le opzioni disponibili (iPod / FM / AUX).
■ In modalità Standby, premere il pulsante SNOOZE per regolare la luminosità del display LCD. Sono disponibili 5 livelli di luminosità.
■ Lo schermo LCD può essere regolato anche mediante il pulsante
del telecomando.
Utilizzo con iPod / iPhone:
■ Inserire con cura l’iPod / iPhone nel dock.
N.B. Quando si collega l’iPhone o l’iPod touch a AlarmDock Halo 2 per la prima volta, il dispositivo emette un suono per avvisare che l’accessorio richiede un’applicazione che non risulta installata. Toccare OK per accedere alla pagina di download di App Store, quindi toccare il pulsante Installa. L’applicazione GEAR4 SmartLink è gratuita.
■ Premere il pulsante MODE per attivare la modalità iPod.
■ Premere il pulsante di riproduzione dell’iPod/ iPhone e controllare l’esecuzione mediante i comandi del dispositivo oppure utilizzare il telecomando per spostarsi tra i menu dell’iPod/iPhone.
Utilizzo con la radio FM:
■ Premere il pulsante MODE per attivare la modalità FM.
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 25 05/08/2011 13:29
■ Premere il pulsante / per selezionare la frequenza desiderata.
■ Premere e tenere premuto sintonizzarsi automaticamente sulla successiva frequenza non disturbata.
■ Per selezionare una stazione radio preimpostata, premere le preimpostazioni.
PER SALVARE UNA FREQUENZA PREIMPOSTATA:
■ È possibile impostare fino a 9 preselezioni FM.
■ Regolare la radio sulla frequenza desiderata, quindi tenere premuto il pulsante display non lampeggia. Inserire la posizione desiderata in memoria premendo i pulsanti
/ Premere per confermare.
o per
e scorrere
finché il
Per impostare l’ora:
■ Disattivare le eventuali sveglie attive (in modo che non sia visualizzata alcuna icona di sveglia)
■ Premere il pulsante SET.
■ 12h inizierà a lampeggiare. Premere i pulsanti ore o a 12 ore. Premere il pulsante SET per salvare.
■ L’indicazione dell’ora inizierà a lampeggiare. Premere pulsante SET per salvare.
/ per selezionare il formato a 24
/ per regolare l’ora. Premere il
■ L’indicazione dei minuti inizierà a lampeggiare. Premere minuti. Premere il pulsante SET per salvare.
■ Uno dei giorni della settimana inizierà a lampeggiare. Premere il giorno della settimana. Premere il pulsante SET per salvare.
/ per regolare i
/ per regolare
Per impostare la sveglia:
■ Premere il pulsante ALARM finché non si illumina la sveglia che si desidera impostare.
■ Premere il pulsante SET.
■ L’ora comincerà a lampeggiare. Premere
/ per regolare l’ora. Premere SET
per memorizzare.
■ I minuti cominceranno a lampeggiare. Premere Premere SET per memorizzare.
■ I giorni della settimana inizieranno a lampeggiare. Premere i weekend, i giorni feriali o tutta la settimana. Premere il pulsante SET per salvare.
■ Per impostare la modalità della sveglia (iPod, FM o segnale acustico), premere
■ Premere il pulsante il volume (tra 0 e 32). Premere il pulsante SET per salvare.
/ per regolare i minuti.
/ per scegliere
/ . Premere SET per memorizzare.
/ per impostare
Manuale utente | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
26
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 26 05/08/2011 13:29
Impostazioni sleep / snooze:
■ Snooze: quando la sveglia suona, premere SNOOZE per ritardarla di altri 10 minuti.
■ Premere qualsiasi altro pulsante per fermare la sveglia per quel giorno.
■ La sveglia suonerà per 1 ora se non viene premuto nessun pulsante.
■ Il timer della modalità Sleep spegne automaticamente l’unità dopo un intervallo di tempo prestabilito.
■ Per attivare il timer della funzione sleep, premere il pulsante SLEEP ripetutamente per selezionare il tempo desiderato (OFF, 10min, 20min, 30min, ecc.).
■ Lasciare l’ora desiderata visualizzata sul display. Dopo alcuni secondi scomparirà; a quel punto la scritta “SLEEP” sarà visualizzata sullo schermo.
■ Per disattivare il timer della funzione sleep, premere più volte il pulsante SLEEP finché non è visualizzato OFF.
Registrate AlarmDock Halo 2 su www.gear4.com/register per attivare la garanzia e ricevere gli aggiornamenti del prodotto.
Assicuratevi che l’ iPod / iPhone utilizzi l’ultima versione del software. Per aggiornare il software, collegate l’iPod / iPhone a iTunes. Se è disponibile una versione più recente del software, vi verrà richiesto di effettuare l’aggiornamento.
Copyright © 2011 Disruptive Limited. Tutti i diritti riservati. La riproduzione per intero o in parte è vietata. GEAR4, SmartLink e AlarmDock sono marchi commerciali di Disruptive Limited. iPhone, iPod, iPod nano, iPod classic e iPod touch sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che l’accessorio elettronico è stato appositamente progettato per collegarsi all’iPod o all’iPhone e che è stato certificato dal produttore come conforme agli standard prestazionali di Apple.
Apple non è responsabile del funzionamento del dispositivo o della sua conformità ai requisiti di sicurezza.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all’umidità.
ATTENZIONE
Se si utilizzano i controlli e si regolano le prestazioni diversamente da come specificato,
27 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Manuale utente
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 27 05/08/2011 13:29
potrebbe verificarsi un’esposizione pericolosa alle radiazioni.
La batteria può esplodere se non viene sostituita correttamente. Sostituire la batteria solo con una dello stesso tipo o equivalente.
Non esporre le batterie (gruppo batterie o batterie installati) a temperature eccessive, ad esempio alla luce diretta del sole, a fiamme o simili.
DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE
Disimballare l’unità con cura. Si consiglia di conservare l’imballaggio per riporvi l’unità quando non la si utilizza per lungo tempo. Per evitare danni, non posizionare l’unità o le batterie vicino a un termosifone, davanti a una fonte di calore, alla luce diretta del sole o vicino all’acqua.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
‒ Per scollegare l’adattatore, estrarre prima
la spina, non tirare il cavo.
‒ Non toccare mai la spina con le mani
bagnate, in quanto questo potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
‒ Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente
a personale qualificato.
‒ Non aprire l’alloggiamento. ‒ Non torcere o pizzicare il cavo di
alimentazione. Se è necessario sostituire la spina o il cavo di alimentazione, assicurarsi che corrisponda ai requisiti del produttore.
‒ Scollegare l’unità dall’alimentazione durante
i temporali e se non la si utilizza per lunghi periodi di tempo.
‒ Se si usa come dispositivo di disconnessione
la spina dell’alimentazione elettrica o un accoppiatore elettrico, il dispositivo di disconnessione deve sempre rimanere pronto per essere azionato.
SMALTIMENTO
In base alla direttiva europea 2002/96/CE, tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente presso un punto di raccolta locale autorizzato. Procedere in base alle norme locali vigenti e non smaltire i prodotti insieme ai normali rifiuti domestici.
Il simbolo del fulmine con punta a freccia all’interno di un triangolo
equilatero avverte l’utente della presenza di una ‘tensione pericolosa’ non isolata nello chassis del prodotto, che potrebbe comportare il rischio di scosse elettriche per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di
un triangolo equilatero segnala la
presenza di istruzioni importanti relative al funzionamento e alla manutenzione (riparazione) nella documentazione fornita in dotazione con l’apparecchio.
Manuale utente | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
28
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 28 05/08/2011 13:29
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE: NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO D I SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL L ATO POSTERIORE). NON VI SONO PARTI
RIPARABILI DALL’UTENTE ALL’INTERNO. PER LE RIPARAZIONI,
RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
NORME FCC
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate dal responsabile della conformità possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme con i limiti previsti per un dispositivo digitale di ClasseB, in osservanza della Parte 15 delle norme FCC.
Lo scopo di tali limiti è di garantire una ragionevole protezione da interferenze nocive in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia di radiofrequenza e se non viene installata e usata in base alle istruzioni contenute nel manuale, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
In ogni caso, non può essere garantito che non si verifichi alcuna interferenza in una particolare installazione. Se l’apparecchiatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, determinabili spegnendo e riaccendendo la macchina, si raccomanda all’utente di correggere il problema in uno dei modi seguenti:
‒ Cambiare l’orientamento o la posizione
dell’antenna di ricezione.
‒ Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura
e il ricevitore.
‒ Collegare l’apparecchiatura a una presa
appartenente a un circuito diverso rispetto al ricevitore.
‒ Chiedere consulenza al rivenditore o a un
tecnico radiotelevisivo esperto.
L’uso del dispositivo è soggetto alle seguenti due condizioni:
1) Il dispositivo non deve causare interferenze.
2) Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che potrebbero causare problemi nel suo funzionamento.
29 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Manuale utente
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 29 05/08/2011 13:29
Leia antes de usar. AlarmDock Halo 2
Controlos do AlarmDock Halo 2:
➊ENERGIA ➋MODO ➌ SNOOZE / MODO DORMIR
(ESCURECER EM STANDBY)
➍DEFINIR ➎ALARME ➏VOLUME - ➐VOLUME +
ANTERIOR
➒SEGUINTE ➓TOCAR / PAUSA
11
ENTRADA AUXILIAR
12
ENTRADA DE FONTE DE ALIMENTAÇÃO
13
ANTENA FM
14
COMPARTIMENTO DAS PILHAS
Features:
■ Rádio FM com 9 memórias programáveis de estações de rádio
■ Carrega o iPod / iPhone
■ Relógio de 12 / 24 horas com despertador
■ Ecrã LCD regulável
■ 2 alarmes programáveis
■ Controlo de Snooze
■ Despertador de contagem decrescente
■ Entrada de linha para uso com outros leitores de música
MELHORÁVEL ATRAVÉS DE APLICAÇÃO:
Mais inteligente do que o seu altifalante comum, com aplicações grátis disponíveis numa Loja de Aplicações;
■ Utilize o seu iPhone ou iPod táctil para controlar o altifalante sem fios. Para usar estar característica, acoste um segundo iPhone ou iPod táctil, certifique-se de que ambos os aparelhos estão ligados via Wi-Fi e seleccione a função de controlo de altifalante na aplicação SmartLink.*
■ Sintonize de forma automática e guarde as suas estações preferidas. A aplicação de ecrã mostra o que está a ouvir.**
■ Sincronize de forma automática as horas e os alarmes entre o seu iPhone e o altifalante. Escureça ambos os ecrãs usando gestos rápidos no ecrã do relógio.
Aceda à sua biblioteca de música através da aplicação e ouça o seu álbum preferido.
Manual do Utilizador | AlarmDock Halo 2 | GEAR4 30
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 30 05/08/2011 13:29
Nota: As características do melhoramento por aplicação requer a aplicação GEAR4 SmartLink para iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G ou iPod touch (apenas 2ª, 3ª e 4ª geração) com iOS 3.1.3, iOS 4.0 ou posterior. Ecrãs de aplicação correctos no momento de impressão. A característica de comando sem fios requer um 2º dispositivo acostado com iOS, a usar SmartLink e Wi-Fi.
*Por favor certifique-se de seleccionar “allow remote” (permitir controlo remoto) no menu de Definições SmartLink no 2º aparelho iOS acoplado.
**Onde a transmissão RDS estiver disponível.
Iniciação:
■ Instale a pilha em formato de botão, do tipo CR2025, no compartimento das pilhas (na base da unidade). Esta pilha impede a perda das definições do relógio no caso de falta de corrente eléctrica.
■ Ligue o cabo de alimentação primeiro à parte de trás da unidade, depois à tomada de corrente eléctrica.
■ Para activar a coluna prima o botão POWER.
■ Para seleccionar o modo prima o botão MODE, para alternar entre as duas opções (iPod / FM / AUX).
■ Quando estiver em Standby, Prima o botão SNOOZE para ajustar o brilho do ecrã LCD.
Existem 5 níveis de brilho.
■ O LCD também pode ser alterado usando o no telecomando.
botão
Para utilização com iPod / iPhone:
■ Com cuidado insira o iPod / iPhone na doca.
Nota: Quando liga o seu iPhone ou iPod touch ao AlarmDock Halo 2 pela primeira vez, o seu aparelho irá mostrar uma notificação de que o acessório precisa de uma aplicação que não está instalada. Toque em OK para ir para a App Store, descarregue a página e toque no botão Install (Instalar). A aplicação GEAR4 da SmartLink é grátis.
■ Prima o botão MODE para seleccionar o
modo de iPod.
■ Prima reproduzir no seu iPod / iPhone e
controle a musica utilizando o seu aparelho, ou use o controlo remoto para navegar até aos menus do iPod/iPhone.
Para utilização com rádio FM:
■ Prima o botão MODE para seleccionar o
modo FM.
ou para varrer a frequência
■ Prima
desejada.
31 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Manual do Utilizador
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 31 05/08/2011 13:29
■ Mantenha premido os botões ou para procurar automaticamente a próxima estação.
■ Para seleccionar uma estação de rádio memorizada, prima memórias disponíveis.
PARA GUARDAR UMA FREQUÊNCIA EM MEMÓRIA:
■ Pode memorizar o máximo de 9 estações FM.
■ Ajuste o rádio para a frequência desejada e depois mantenha premido o botão >|| até o ecrã piscar. Introduza a posição de memória desejada premindo os botões novamente o botão
e escolha entre as
/ . Prima
para memorizar.
Para acertar o relógio:
■ Desligue quaisquer alarmes que tenha activos (para que não sejam apresentados quaisquer ícones de alarme).
■ Prima o botão SET.
■ 12h irá começar a piscar. Prima os botões
/ . para escolher entre 24 ou 12 horas.
Prima o botão SET para guardar.
■ A posição da hora irá começar a piscar.
/ para ajustar a hora. Pressione o
Prima botão SET para guardar.
■ A posição de minutos irá começar a piscar.
/ para ajustar os minutos.
Prima Pressione o botão SET para guardar.
■ Um dos dias da semana irá começar a piscar. Prima semana desejado. Pressione o botão SET para guardar.
/ para seleccionar o dia da
Para configurar o alarme:
■ Prima o botão de ALARME até o símbolo do alarme que deseja se iluminar.
■ Prima o botão SET.
■ A posição da hora irá começar a piscar.
/ para ajustar a hora. Pressione o
Prima botão SET para guardar.
■ A posição de minutos irá começar a piscar.
/ para ajustar os minutos.
Prima Pressione o botão SET para guardar.
■ Os dias da semana irão começar a piscar.
/ para escolher entre fins-de-
Prima semana, dias de semana ou toda a semana. Pressione o botão SET para guardar.
■ Prima o botão modos de alarme - iPod, FM ou besouro. Pressione o botão SET para guardar.
■ Prima o botão Pressione o botão SET para guardar.
/ para percorrer os
/ para definir o volume.
Manual do Utilizador | AlarmDock Halo 2 | GEAR4 32
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 32 05/08/2011 13:29
Funções dormir / pausa de despertador:
■ Snooze: Quando o alarme tocar, prima o botão SNOOZE uma vez para atrasar o alarme 10 minutos.
■ Prima qualquer botão para parar o alarme desse dia.
■ Se não for premido nenhum botão o despertador irá tocar durante 1 hora.
■ Dormir: O temporizador de modo de dormir desliga a unidade automaticamente após uma determinada duração.
■ Para activar o modo de dormir, prima repetidamente o botão SLEEP para seleccionar o tempo desejado (OFF, 10min, 20min, 30min, etc.).
■ Deixe no ecrã o número desejado para activar esse valor. Após alguns segundos este desaparecerá do ecrã, tendo sido guardado. Será mostrada no ecrã a indicação SLEEP (dormir).
■ Para desligar o temporizador de SLEEP, prima o botão SLEEP várias vezes até aparecer a mensagem OFF.
Registe o AlarmDock Halo 2, para activar a Garantia e receber actualizações de produto, em www.gear4.com/register
33 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Manual do Utilizador
Verifique se o iPod / iPhone estão a usar a versão mais recente de software. Para actualizar o software ligue o iPod / iPhone ao iTunes. Se houver uma versão de software mais recente será convidado a fazer a actualização.
Copyright © 2011 Disruptive Limited. Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução no todo ou em parte. GEAR4, SmartLink e AlarmDock são marcas comerciais da Disruptive Limited. iPhone, iPod, iPod nano, iPod classic e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significa que um acessório electrónico foi concebido para se ligar especificamente ao iPod ou ao iPhone, respectivamente, e foi certificado pela marca como cumprindo as normas de desempenho da Apple.
A Apple não é responsável pelo funcionamento deste equipamento, nem pelo seu cumprimento de normas de segurança e outras.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha este equipamento à chuva nem à humidade.
CUIDADO
A utilização de controlos ou ajustes diferentes dos especificados poder resultar em exposição a radiação perigosa.
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 33 05/08/2011 13:29
Se a bateria for substituida incorrectamente existe risco de explosão. Substitua apenas por bateria do mesmo tipo ou equivalente.
As pilhas ou a bateria não devem ser expostas a calor excessivo, tal como sol intenso, fogo ou algo similar.
DESEMBALAGEM E INSTALAÇÃO
Desembale o seu equipamento com cuidado. Recomendamos que guarde a caixa de embalagem, para o caso de precisar de arrumar o equipamento. Para evitar danos nunca coloque o equipamento nem as pilhas perto de radiadores, em frente de saídas de ar quente, sob luz solar directa, ou perto da água.
PARA SUA SEGURANÇA
‒ Quando desligar a fonte de alimentação
puxe primeiro pela ficha. Não puxe pelo cabo.
‒ Nunca manuseie a ficha eléctrica com as
mãos molhadas, pois isto poderia causar choque eléctrico ou incêndio.
‒ Deixe qualquer reparação apenas a cargo de
um profissional qualificado.
‒ Não abra a caixa do equipamento. ‒ Não torça nem belisque o cabo da fonte
de alimentação. Se a ficha ou o cabo de alimentação precisarem de ser reparados, certifique-se de seguir as recomendações do fabricante.
‒ Desligue o equipamento durante trovoadas e
quando não for usá-lo durante muito tempo.
‒ No caso da ficha de ligação à tomada de
corrente eléctrica ou a ficha de ligação ao aparelho serem usadas como forma de desligar o aparelho, estas devem ser de fácil acesso e utilização.
ELIMINAÇÃO
De acordo com a Directiva Europeia 2002 / 96 / EC todos os produtos eléctricos e electrónicos têm de ser recolhidos separadamente através de um sistema local de recolha. Queira agir de acordo com as suas normas locais e não eliminar os seus equipamentos antigos juntamente com os residuos domésticos normais.
O sinal com um raio e uma seta na ponta, dentro de um triângulo
equilátero, destina-se a alertar o utilizador para a presença de material de ‘Tensão Perigosa’ não isolado no interior do produto, o qual pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque eléctrico para a pessoa.
O ponto de exclamação dentro de
um triângulo equilátero destina-se a
alertar o utilizador para a presença de instruções de utilização e manutenção importantes na literatura que acompanha o equipamento.
Manual do Utilizador | AlarmDock Halo 2 | GEAR4 34
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 34 05/08/2011 13:29
CUIdAdO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRI CO, NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQ UE ELÉCTRICO NÃO REMOVA A TAMPA. NÃO EXISTEM NO INTERIOR PARTES
REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR. ENTREGUE A MA NUTENÇÃO E
REPARAÇÃO A PESSOAL QUALIFICADO PARA O EFEITO.
NORMAS FCC
Fica avisado de que alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela entidade responsável pela conformidade com normas podem anular o direito do utilizador usar o equipamento. Este equipamento foi testado e encontrado em conformidade com os limites para um equipamento digital da Classe B, conforme a secção 15 das regras FCC.
Estes limites destinam-se a fornecer protecção razoável contra interferência indesejada numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de frequência rádio e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações rádio.
Contudo, não existe garantia de que não possa ocorrer interferência numa dada instalação. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, encoraja-se o utilizador a tentar corrigir a interferência através de uma, ou mais, das seguintes medidas:
‒ Mude a orientação ou a localização da
antena.
‒ Aumente a separação entre o equipamento
e o receptor.
‒ Ligue o equipamento a uma tomada eléctrica
de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
‒ Consulte um revendedor ou um técnico de
rádio / TV para obter ajuda.
A utilização está sujeita às seguintes duas condições:
1) Este equipamento não pode causar interferência e
2) Este equipamento tem de aceitar qualquer interferência, incluindo interferências que possam causar funcionamento indesejado do equipamento.
35 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Manual do Utilizador
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 35 05/08/2011 13:29
A.u.b. vóór gebruik lezen. AlarmDock Halo 2
Bediening AlarmDock Halo 2:
➊AAN / UIT ➋MODE ➌ SLUIMEREN / SLAPEN
(DIMMEN IN STANDBY)
➍INSTELLEN ➎WEKKER ➏VOLUME - ➐VOLUME +
ACHTERUIT ➒VOORUIT ➓AFSPELEN / PAUZEREN
11
LINE IN
(VOOR ANDERE MUZIEKSPELERS)
12
GELIJKSTROOMINVOER
13
FM-ANTENNE
14
BATTERIJVAK
Productkenmerken:
■ Ingebouwde FM-radio met 9 programmeerbare snelkeuzestations
■ Laadt iPod / iPhone op
■ 24 / 12-uurs klok met wekker - Word wakker van de radio, je iPod / iPhone of zoemer
■ Dimbaar LCD-display
■ 2 programmeerbare wekkers
■ Sluimerbediening
■ Slaaptimer
■ Line-inpoort voor gebruik met andere muziekspelers
MET UITBREIDINGS-APP:
Slimmer dan de gemiddelde luidspreker, gratis app beschikbaar in de App Store;
■ Gebruik je iPhone of iPod touch om de luidspreker draadloos te bedienen. Dock een 2e iPhone of iPod touch, zorg dat beide apparaten met wifi zijn verbonden en selecteer de functie luidspreker bedienen in de SmartLink-app.*
■ Zoek automatisch je favoriete zenders en sla ze op. Op het app-scherm wordt weergegeven waar je naar luistert.**
■ Auto-sync tijd en wekkers tussen je iPhone en de luidspreker. Dim beide schermen met behulp van veegbewegingen op de klokdisplay.
36Gebruikershandleiding | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 36 05/08/2011 13:29
■ Ga naar je muziekbibliotheek via de app en toon je favoriete album-afbeeldingen.
N.B. Voor functies van uitbreidings-app is de GEAR4 SmartLink-app voor iPhone4, iPhone 3GS, iPhone 3G of iPod touch (alleen 2e, 3e en 4e generatie) met iOS 3.1.3., iOS 4.0 of hoger nodig. App-schermen correct ten tijde van print. Voor de functie draadloze afstandsbediening is een 2e gedockt iOS-apparaat nodig, plus SmartLink en wifi.
*Zorg dat je ‘allow remote’ in het SmartLink­instellingsmenu op het 2e gedockte iOS­apparaat aan hebt staan.
**Waar RDS beschikbaar is.
Aan de slag:
■ Plaats de CR2025-knoopbatterij in het batterijvak onderop het apparaat. Deze batterij zorgt ervoor dat de klokinstellingen bewaard blijven indien de stroom uitvalt.
■ Steek het kleine uiteinde van de netstroomkabel in de achterzijde van het apparaat en steek vervolgens de stekker in het stopcontact.
■ Druk op de knop POWER om de luidspreker te activeren.
■ Om de modus te selecteren, druk je op de MODE knop op de luidspreker om tussen de opties te schakelen (iPod / FM / AUX).
■ Druk in standby op de knop SNOOZE om de
helderheid van het lcd-scherm aan te passen. Er zijn 5 helderheidsniveaus.
■ Het lcd kan ook worden gewijzigd m.b.v. de op de afstandsbediening.
knop
Voor gebruik met iPod / iPhone:
■ Zet je iPod / iPhone voorzichting in het dock.
N.B. Als je de iPhone of iPod touch de eerste keer op de AlarmDock Halo 2 aansluit, geeft het apparaat een melding dat voor dit accessoire een applicatie nodig is die niet is geïnstalleerd. Druk op OK om naar de App Store te gaan, download de pagina en selecteer de installeerknop. De GEAR4 SmartLink-applicatie is gratis.
■ Druk op de knop MODE om de iPod-modus
te selecteren.
■ Druk op de afspeelknop van de iPod/iPhone
en bedien de muziek met het apparaat of gebruik de afstandsbediening om door de menu’s van de iPod/iPhone te navigeren.
Voor gebruik met FM-radio:
■ Druk op de knop MODE om de FM-modus
te selecteren.
■ Druk op de knop
frequentie te selecteren.
/ om de gewenste
37 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Gebruikershandleiding
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 37 05/08/2011 13:29
■ Houd of ingedrukt om automatisch naar de volgende goede frequentie te zoeken.
■ Druk op snelkeuzestanden om een vooraf ingestelde radiozender te selecteren.
EEN VOORAF INGESTELDE FREQUENTIE OPSLAAN:
■ Er kunnen maximaal 9 FM-presets worden ingesteld.
■ Als je een bepaalde frequentie wilt opslaan, zet je de radio op de gewenste frequentie, druk je op en voer je de gewenste geheugenpositie met de knoppen te bevestigen.
en schuif door de
otdat het scherm gaat knipperen
/ . Druk op om
De klok instellen:
■ Zet actieve wekkers uit (zodat er geen wekkerpictogrammen meer worden weergegeven).
■ Druk op de knop SET.
■ 12h gaat knipperen. Druk op de knoppen
/ om een 24-uurs- of 12-uursklok te
kiezen. Druk op SET om op te slaan.
■ Het uur gaat knipperen. Druk op om het uur aan te passen. Druk op SET om op te slaan.
/
■ De minuten gaan knipperen. Druk op om de minuten aan te passen. Druk op SET om op te slaan.
■ Een van de dagen van de week gaat knipperen. Druk op week te kiezen. Druk op SET om op te slaan.
/ om de dag van de
De wekker zetten:
■ Druk op de knop ALARM totdat de gewenste wekker wordt verlicht.
■ Druk op de knop SET.
■ Het uur gaat knipperen. Druk op om het uur aan te passen. Druk op SET om op te slaan.
■ De minuten gaan knipperen. Druk op om de minuten aan te passen. Druk op SET om op te slaan.
■ De dagen van de week gaan knipperen. Druk op of de hele week te kiezen. Druk op SET om op te slaan.
■ De wekkermodus instellen iPod, FM of buzzer – druk op om op te slaan.
■ Druk op de knop te stellen (tussen 0 en 32). Druk op SET om op te slaan.
/ om weekend, weekdagen
/ . Druk op SET
/ om het volume in
/
/
/
Gebruikershandleiding | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 38 05/08/2011 13:29
38
Slaap- / sluimer­stellingen:
■ Sluimeren: Als de wekker gaat, druk je eenmaal op de knop SNOOZE om de wekker na 10 minuten nog eens af te laten gaan.
■ Druk op elke andere knop om de wekker voor die dag uit te zetten.
■ De wekker gaat 1 uur lang af als er geen knoppen worden ingedrukt.
■ Slapen: De slaaptimer schakelt het apparaat automatisch uit na een vooraf ingesteld interval.
■ Je activeert de slaaptimer door de knop SLEEP steeds in te drukken om de gewenste tijd te selecteren (OFF, 10min, 20min, 30min enz.)
■ Laat de gewenste tijd op het scherm staan. Deze verdwijnt na een paar seconden en is dan opgeslagen ‘SLEEP’ wordt op het scherm weergegeven.
■ Je zet de sleeptimer uit door steeds de knop SLEEP in te drukken totdat OFF wordt weergegeven.
Registreer AlarmDock Halo 2 om de garantie te activeren en productupdates te ontvangen, op
www.gear4.com/register
Zorg dat je iPod / iPhone de meest recente
39 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Gebruikershandleiding
softwareversie gebruikt. Verbind je iPod / iPhone met iTunes om de software bij te werken. Als er een nieuwere softwareversie beschikbaar is, word je gevraagd of je een update wilt uitvoeren.
Copyright © 2011 Disruptive Limited. Alle rechten voorbehouden. Volledige of gedeeltelijke reproductie is verboden. GEAR4, SmartLink en AlarmDock zijn handelsmerken van Disruptive Limited. iPhone, iPod, iPod nano, iPod classic en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
‘Made for iPod’ en ‘Made for iPhone’ betekenen dat een elektronische accessoire zodanig is ontworpen dat het specifiek op een iPod of iPhone past en dat het door de ontwikkelaar is gecertificeerd om te voldoen aan de prestatieverwachtingen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of de naleving van veiligheids- en regelgevingsstandaarden.
WAARSCHUWING
Blootstelling van dit apparaat aan regen of vocht kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
VOORZICHTIG
Gebruik van besturingsknoppen of aanpassing van prestaties of procedures anders dan hier
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 39 05/08/2011 13:29
beschreven, kan resulteren in gevaarlijke stralingsblootstelling.
Explosiegevaar indien batterij onjuist wordt geplaatst. Vervang alleen door hetzelfde of vergelijkbaar type.
Stel de batterijen (batterijpakket of geïnstalleerde batterijen) niet bloot aan overmatige hitte, zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke.
nieuwe kabel voldoet aan de aanbevelingen van de fabrikant.
‒ Haal tijdens onweer en wanneer het
apparaat langdurig niet wordt gebruikt, de stekker uit het stopcontact.
‒ Als de netstroomstekker of een
apparaatkoppeling wordt gebruikt als middel om de verbinding te verbreken, moet deze te allen tijde toegankelijk blijven.
UITPAKKEN EN INSTALLEREN
Pak het apparaat voorzichtig uit. Het is raadzaam de verpakking te bewaren, voor het geval het apparaat langere tijd moet worden opgeborgen. Plaats het apparaat of de batterijen nooit vlakbij een radiator, vóór een heteluchtverwarming, in direct zonlicht of vlakbij water om schade te voorkomen.
VOOR JE EIGEN VEILIGHEID
‒ Trek alleen aan de stekker als je het
netstroomadapter wilt loskoppelen. Trek nooit aan het snoer.
‒ Raak de netstroomstekker nooit aan met
AFVALVERWERKING
Volgens Europese Richtlijn 2002/96/EC moeten alle elektrische en elektronische apparaten apart worden ingezameld bij de gemeente. Volg de verordeningen van de lokale gemeente en gooi oude producten niet bij het normale huishoudelijk afval.
Het bliksemsymbool met pijlkop binnen een gelijkzijdige driehoek is
bedoeld om gebruikers te wijzen op de aanwezigheid van niet-geïsoleerd ‘gevaarlijk voltage’ binnen de behuizing van het product, die voldoende kan zijn om een elektrische schok te veroorzaken.
natte handen, omdat dit brand of een
elektrische schok kan veroorzaken. ‒ Laat reparatie over aan deskundig personeel. ‒ Open de behuizing niet. ‒ Draai of doorboor het netsnoer nooit.
Indien de stekker of het snoer moet
aanwezigheid van een belangrijke bedienings­en onderhouds- (service-) instructie in de documentatie bij het apparaat.
Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld de gebruiker te wijzen op de
worden vervangen, zorg dan dat de
Gebruikershandleiding | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 40 05/08/2011 13:29
40
VOORZICHTIG
RISICO OP ELEKTRISC HE SCHOK – NIET OPENEN
VOORZICHTIG: VANWEGE RISIC O OP ELEKTRISCHE SCHOK, FRO NTJE (OF
ACHTERZIJDE) NIET OPENEN BE VAT GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE
GEBRUIKER KUNNEN WORDEN G EREPAREERD. LAAT REPARATIE OVER AAN
GEKWALIFICEER DE SERVICEMEDEWERKER S.
FCC-REGELS
U bent gewaarschuwd dat als de gebruiker wijzigingen of aanpassingen aanbrengt die niet uitdrukkelijk zijn toegestaan door de partij die verantwoordelijk is voor naleving van de regels, kan de gebruiker het gebruiksrecht worden ontzegd. Deze apparatuur is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat klasse B, volgens hoofdstuk 15 van de FCC-regels.
Deze normen zijn ingesteld om redelijke bescherming te bieden tegen storing aan een installatie in huis. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan radiogolven uitzenden en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, storing veroorzaken aan radiocommunicatie.
Er is echter geen garantie dat er geen enkele storing zal optreden. Als dit apparaat wel storing veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, hetgeen kan worden vastgesteld door het apparaat uit en weer aan te zetten, is het raadzaam de storing te proberen te verhelpen door een van de volgende maatregelen toe te passen:
‒ Richt de ontvangstantenne anders of zet
deze op een andere plaats. ‒ Zet het apparaat verder van de ontvanger af. ‒ Sluit het apparaat aan op een stopcontact
dat op een ander circuit zit dan dat waarop
de ontvanger is aangesloten. ‒ Raadpleeg de dealer of een ervaren
radio / tv-monteur.
Werking is aan de volgende twee voorwaarden onderhevig:
1) Dit apparaat mag geen storing veroorzaken en
2) Dit apparaat moet alle storing accepteren, inclusief storing die ongewenste werking van het apparaat veroorzaakt.
41 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Gebruikershandleiding
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 41 05/08/2011 13:29
Läs före användning. AlarmDock Halo 2
AlarmDock Halo 2-kontroller:
AV / PÅ MODE SNOOZE/SLEEP
(TONING I VÄNTELÄGET)
SET ALARM VOLYM - VOLYM +
HOPPA BAKÅT
HOPPA FRAMÅT SPELA / PAUS
11
EXTRA INGÅNG
12
DC-INGÅNG
13
FM-ANTENN
14
BATTERIFACK
Funktioner:
■ FM-radio med 9 programmerbara förinställda stationer
■ Laddar iPod / iPhone
■ 12- / 24-timmars klocka med alarm – vakna upp till radio, din iPod / iPhone eller summer
■ Dimbar LCD-skärm
■ Två programmerbara alarm
■ Snoozekontroll
■ Nedräkningstimer för sovfunktion
■ Port för linjeingång för användning tillsammans med andra musikspelare
APP-STYRD:
Smartare än din vanliga högtalare – gratis app från App Store:
■ Använd din iPhone eller iPod touch för att styra högtalaren trådlöst. Så här använder du funktionen: Docka en iPhone eller iPod touch till, kontrollera att båda enheterna har anslutits till det trådlösa nätet och välj funktionen för högtalarstyrning i SmartLink­appen.*
■ Sök automatiskt och spara dina favoritstationer. Appskärmen visar vad du lyssnar på.**
■ Synkronisera tid och alarm mellan din iPhone och högtalaren automatiskt. Tona ned båda skärmarna genom att använda svepnavigering på klockdisplayen.
■ Öppna ditt musikbibliotek via appen och visa dina favoritomslag.
Obs! App-funktionerna kräver appen GEAR4 SmartLink för iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone
42Användarhandbok | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 42 05/08/2011 13:29
3G eller iPod touch (endast 2:a, 3:e och 4:e generationen) med iOS 3.1.3, iOS 4.0 eller senare. Appskärmen var korrekt vid tryck. Funktionen för trådlös fjärrkontroll kräver två dockade iOS-enheter, med SmartLink och Wi-Fi.
*Säkerställ att du tillåter fjärrstyrning på SmartLink-inställningsmenyn på den andra dockade iOS-enheten.
**Där RDS-sändning är tillgängligt.
Komma i gång:
■ Sätt i det runda, platta CR2025-batteriet i batterifacket på enhetens undersida. Tack vare batteriet försvinner inte klockans inställningar vid elavbrott.
■ Anslut strömförsörjningsenheten till baksidan av huvudenheten och sedan till elnätet.
■ Tryck på knappen POWER för att aktivera högtalaren.
■ Tryck på knappen MODE för att växla mellan alternativen (iPod / FM / AUX) och välja källa.
■ Tryck på knappen SNOOZE i vänteläge för att ställa in LCD-skärmens ljusstyrka. Det finns fem ljusstyrkenivåer.
■ LCD-skärmen kan även ändras med hjälp av
-knappen på fjärrkontrollen.
Använda enheten med iPod / iPhone:
■ Sätt försiktigt din iPod / iPhone i dockan.Välj
43 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Användarhandbok
och sätt i en dockningsadapter som passar din iPod / iPhone.
Obs! Första gången du ansluter din iPhone eller iPod touch till AlarmDock Halo 2 visas ett meddelande på enheten om att ett program som inte är installerats behövs. Tryck på OK för att gå till App Store, nedladdningssidan och klicka på installationsknappen. Programmet GEAR4 SmartLink är gratis.
■ Tryck på knappen MODE och välj iPod-läget.
■ Tryck på spelknappen på din iPod/iPhone och styr musiken via din enhet eller använd fjärrkontrollen för att navigera på iPod-/ iPhone-menyerna.
Använda enheten med FM-radio:
■ Tryck på knappen MODE och välj FM-läget.
■ Tryck på knappen önskad frekvens.
■ Tryck på och håll ned knappen för att automatiskt söka efter nästa rena frekvens.
■ Tryck på kanaler för att välja en förinställd radiokanal.
SPARA EN FÖRINSTÄLLD FREKVENS:
■ Du kan spara upp till 9 förinställda kanaler.
■ Ställ in radion på önskad frekvens och tryck sedan på och håll ned knappen skärmen börjar blinka. Ange önskad
/ för att söka efter
eller
och scrolla mellan förinställda
tills
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 43 05/08/2011 13:29
minnesposition genom att trycka på knappen igen för att bekräfta.
/ . Tryck på knappen
Ställa in tid:
■ Stäng av alla aktiva alarm (så att inga alarmikoner visas).
■ Tryck på knappen SET.
■ 12h börjar blinka. Tryck på knapparna för att välja antingen 24 eller 12 timmar. Tryck på knappen SET för att spara.
■ Timvisningen börjar blinka. Tryck på för att ställa in timmen. Tryck på knappen SET för att spara.
■ Minutvisningen börjar blinka. Tryck på för att ställa in minuterna. Tryck på knappen SET för att spara.
■ En veckodag börjar blinka. Tryck på för att välja den aktuella veckodagen. Tryck på knappen SET för att spara.
Ställa in alarmet:
■ Tryck på knappen ALARM tills det alarm som du vill ställa in lyser.
■ Tryck på knappen SET.
■ Timvisningen börjar blinka. Tryck på för att ställa in timmen. Tryck på knappen SET för att spara.
■ Minutvisningen börjar blinka. Tryck på för att ställa in minuterna. Tryck på knappen SET för att spara.
/
/
/
/
/
/
■ Veckodagarna börjar blinka. Tryck på för att välja mellan helger, vardagar eller hela veckan. Tryck på knappen SET för att spara.
■ Tryck på knappen alarmlägena – iPod, FM eller summer. Tryck på knappen SET för att spara.
■ Tryck på knappen in volymen (mellan 0 och 32). Tryck på knappen SET för att spara.
/ . för att gå igenom
/ för att ställa
/
Sov- / snoozefunktioner:
■ Snooze: Tryck en gång på knappen SNOOZE när alarmet ljuder, så fördröjs alarmet med 10 minuter.
■ Tryck på någon annan knapp för att stänga av alarmet för den dagen.
■ Alarmet ringer i en timme om inga knappar trycks in.
■ Sovfunktion: Sovtimern slår automatiskt av enheten efter förinställda intervall.
■ Aktivera sovtimern genom att trycka flera gånger på knappen SLEEP och välja önskad tid (OFF (av), 10min, 20min, 30min osv).
■ Låt önskat nummer stå kvar på skärmen för att ställa in det. Efter några sekunder sparas numret och då försvinner det. SLEEP visas på skärmen.
■ Om du vill stänga av sovtimern trycker du på knappen SLEEP flera gånger tills OFF (av) visas.
Användarhandbok | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
44
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 44 05/08/2011 13:29
Registrera din version av AlarmDock Halo 2 på www.gear4.com/register för att aktivera garantin och få produktuppdateringar.
Kontrollera att din iPod / iPhone använder den senaste programvaruversionen. Du kan uppdatera programvaran genom att ansluta din iPod / iPhone till iTunes. Om en nyare programvaruversion är tillgänglig uppmanas du att uppgradera.
Copyright © 2011 Disruptive Limited. Med ensamrätt. Fullständig eller delvis reproduktion är förbjuden. GEAR4, SmartLink och AlarmDock är varumärken som tillhör Disruptive Limited. iPhone, iPod, iPod nano, iPod classic och iPod touch är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. Registrerade i USA och andra länder.
“Made for iPod” och “Made for iPhone” innebär att ett elektriskt tillbehör har specialutformats för anslutning till iPod respektive iPhone och har certifierats av utvecklaren för uppfyllande av Apples prestandakrav.
Apple ansvarar inte för driften av denna enhet eller dess stöd av säkerhets- och andra reglerade standarder.
VARNING
För att minska risken för eldsvåda eller elektrisk chock, utsätt inte den här enheten för regn eller fukt.
OBS!
Användning av kontroller eller justeringar rörandes prestandan av procedurer som
45 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Användarhandbok
inte finns angivna kan orsaka farlig strålning. Explosionsrisk föreligger om du byter till fel typ
av batteri. När du byter ut batteriet måste du se till att ersättningsbatteriet är av samma eller likvärdig typ.
Batterier (batteripack eller installerade batterier) får inte utsättas för stark värme som t.ex. solsken eller öppen eld.
UPPACKNING OCH INSTALLATION
Packa upp enheten försiktigt. Vi rekommenderar att du sparar förpackningen om du skulle behöva förvara enheten en längre tid. För att undvika skador på enheten ska den eller dess batterier aldrig placeras nära element, framför värmeventiler, under direkt solljus eller nära vatten.
FÖR DIN SÄKERHET
‒ När du kopplar från nätadaptern ska du först
dra ut strömkontakten. Dra aldrig i sladden.
‒ Hantera aldrig strömkontakten med fuktiga
händer, eftersom detta kan leda till eldsvåda eller elstötar.
‒ Kontakta kvalificerad servicepersonal
för service.
‒ Öppna aldrig höljet. ‒ Snurra eller kläm aldrig strömsladden.
Om kontakten eller strömsladden behöver bytas ut ska du säkerställa att detta görs i enlighet med tillverkarens rekommendationer.
‒ Dra ut strömmen till enheten vid åskväder
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 45 05/08/2011 13:29
och när den inte används under en längre tid.
‒ Om apparaten kopplas bort från
strömförsörjningen med nätkabelns eller apparatens kontakt ska det vara lätt att komma åt och använda denna kontakt.
AVFALLSHANTERING
Enligt EU-direktiv 2002/96/EC måste alla elektriska och elektroniska produkter samlas in separat genom ett lokalt insamlingssystem. Följ de regler som gäller där du befinner dig och kasta inte gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet.
Den blixtformade lampan, som återfinns i en liksidig triangel,
är ämnad att varna användaren för ‘Farlig Spänning’ som inte är isolerad inuti produkten och som är stark nog att kunna ge en människa en elektrisk stöt.
Utropstecknet inom en liksidig
triangel är ämnad att varna
användaren för behovet av underhåll och service som nämns i användarhandboken.
VOORZICHTIG
RISK FÖR ELEKTRISK A STÖTAR - ÖPPNA EJ!
OBS! FÖR ATT MINSKA RISK EN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR SKA
LOCKET (ELLER BAKSIDAN) INTE TAS BORT. DET FINNS IN GA DELAR
SOM ANVÄNDAREN KAN UNDER HÅLLA I ENHETEN. KONTAKTA
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL FÖR UNDERHÅLL.
FCC-REGLER
Observera att förändringar eller modifikationer som inte uttryckligen är tillåtna av den part
som ansvarar för regelefterlevnad kan ogiltiggöra användarens behörighet att använda utrustningen. Utrustningen har testats och befunnits uppfylla begränsningarna för en digital enhet i klass B, enligt avsnitt 15 i FCC-reglerna.
Gränserna har utformats för att ge skäligt skydd mot störningar i en installation för hemmabruk. Utrustningen genererar, använder och kan utstråla RF-energi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med anvisningarna, störa radiokommunikation.
Det finns dock ingen garanti för att inte störningar kan förekomma i en viss installation. Om utrustningen stör radio- eller tv-mottagningen, vilket kan avgöras genom att du slår av / på utrustningen, uppmuntras användaren att åtgärda detta genom att vidta en eller flera av följande åtgärder:
‒ Rikta in den mottagande antennen åt
ett annat håll eller flytta den.
‒ Öka avståndet mellan utrustningen och
mottagaren.
‒ Anslut utrustningen till ett uttag i en annan
krets än den som mottagaren är ansluten till.
‒ Be återförsäljaren eller en erfaren
radio- / tv-tekniker om hjälp.
Användningen styrs av följande två villkor:
1) Enheten får inte orsaka störningar.
2) Enheten måste acceptera eventuella störningar, inklusive störningar som kan leda till att enheten inte fungerar på önskat sätt.
Användarhandbok | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
46
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 46 05/08/2011 13:29
AlarmDock Halo 2 Luettava ennen käyttöä.
AlarmDock Halo 2
-ohjaimet:
VIRTA TILA TORKKU / UNIAJASTIN
(HIMMEÄ VALMIUSTILASSA)
ASETA HÄLYTYS ÄÄNENVOIMAKKUUS - ÄÄNENVOIMAKKUUS +
SIIRRY TAAKSEPÄIN
SIIRRY ETEENPÄIN TOISTA / KESKEYTÄ
11
AUX-TULOLIITÄNTÄ
12
TASAVIRTALIITÄNTÄ
13
FM-ANTENNI
14
PARISTOLOKERO
Ominaisuudet:
■ FM-radiossa 9 ohjelmoitavaa asemapaikkaa
■ Lataa iPodin / iPhonen
■ 12 / 24 tunnin herätyskello – herätys radiolla, iPodilla / iPhonella tai summerilla
■ Himmennettävä nestekidenäyttö
■ kaksi ohjelmoitavaa hälytystä
47 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | n käyttöohje
■ Torkkusäädin
■ Uniajastimen laskuri
■ Line-in portti muille musiikki soittimille
SOVELLUSYHTEENSOPIVA:
Keskivertokaiutinta älykkäämpi: ilmainen sovellus saatavana App Storesta;
■ Hallitse kaiutinta langattomasti iPhonen tai iPod touchin avulla. Käytä tätä toimintoa seuraavasti: aseta toinen iPhone tai iPod touch telakointiasemaan, varmista, että molemmilla laitteilla on Wi-Fi-yhteys, ja valitse SmartLink-sovelluksesta kaiuttimen kaukosäätötoiminto.*
■ Viritä asemat automaattisesti ja tallenna suosikkisi. Sovelluksen näyttö ilmoittaa kuunneltavan aseman.**
■ Synkronoi kellonaika ja hälytykset automaattisesti iPhonen ja kaiuttimen välillä. Himmennä molemmat näytöt pyyhkäisemällä kellonäyttöä.
■ Käytä musiikkikirjastoa sovelluksen kautta ja näytä suosikkialbumiesi kuvitus.
Huomio: Sovellusyhteensopivien ominaisuuksien käyttö edellyttää GEAR4 SmartLink -ohjelmaa iPhone 4:lle, iPhone 3GS:lle, iPhone 3G:lle tai iPod touchille (vain 2., 3. tai 4. sukupolvi), jossa on iOS 3.1.3, iOS 4.0 tai uudempi.
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 47 05/08/2011 13:29
Sovellusnäytöt ovat painoajankohdan mukaiset. Langaton kaukosäätö edellyttää toista telakoitua iOS-laitetta, joka hyödyntää SmartLinkiä ja Wi-Fiä.
* Säädä nestekidenäytön kirkkaus painamalla kaiuttimen tai kaukosäätimen kirkkauspainiketta. Käytettävissä on viisi säädettävää kirkkaustasoa.
**RDS-lähetysten kuuluvuusalueella.
Käytön aloitus:
■ Asenna CR2025-nappiparisto yksikön alaosassa olevaan paristolokeroon. Tämä paristo säilyttää kelloasetukset virtakatkoksen sattuessa.
■ Kytke virtalähdeyksikkö pääyksikön takaosaan ja sitten pistorasiaan.
■ Ota kaiutin käyttöön painamalla POWER-painiketta.
■ Valitse tila painamalla MODE-painiketta ja selaamalla vaihtoehtoja (iPod / FM / AUX).
■ Säädä nestekidenäytön kirkkautta painamalla SNOOZE-painiketta valmiustilassa. Kirkkaustasoja on viisi.
■ Nestekidenäyttöä voi muuttaa myös kaukosäätimen
-painikkeella.
Käyttö iPodin tai iPhonen kanssa:
■ Aseta iPod / iPhone varovasti telakointiasemaan.
Huomio: Kun iPhone tai iPod touch kytketään AlarmDock Halo 2iin ensimmäistä kertaa, laite ilmoittaa lisävarusteen vaativan sovelluksen, jota ei ole asennettu. Siirry App Storen lataussivulle valitsemalla OK ja valitse sitten Install-painike. GEAR4 SmartLink-sovellus on ilmainen.
■ Valitse iPod-tila painamalla MODE-painiketta.
■ Paina iPodin/iPhonen toistopainiketta ja hallitse musiikkia laitteen avulla tai selaa iPodin/iPhonen valikkoja kaukosäätimellä.
Käyttö FM-radion kanssa:
■ Valitse FM-tila painamalla MODE-painiketta.
■ Viritä haluamasi taajuus painikkeella
■ Viritä seuraava selkeä taajuus automaattisesti painamalla painiketta sitä painettuna.
■ Valitse tallennettu radioasema painamalla
ja selaamalla tallennettuja radioasemia.
TAAJUUDEN TALLENNUS MUISTIPAIKKAAN:
■ Voit tallentaa jopa 9 FM-esivalintaa.
■ Säädä haluamasi radiotaajuus ja paina sitten
-painiketta ja pidä sitä painettuna kunnes näyttö alkaa vilkkua. Valitse haluamasi muistipaikka painamalla painiketta Vahvista valinta painamalla uudestaan.
n käyttöohje | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
/ ja pitämällä
painiketta
/ .
/ .
48
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 48 05/08/2011 13:29
Kellonajan asettaminen:
■ Poista käytöstä mahdollisesti aktiiviset hälytykset (jolloin hälytyskuvakkeita ei enää ole näkyvissä).
■ Paina SET-painiketta.
■ 12h alkaa vilkkua. Valitse 24 tunnin tai 12 tunnin kello painamalla Tallenna painamalla SET-painiketta.
■ Tuntinäyttö alkaa vilkkua. Aseta tunnit painamalla painamalla SET-painiketta.
■ Minuuttinäyttö alkaa vilkkua. Aseta minuutit painamalla painamalla SET-painiketta.
■ Viikonpäivä alkaa vilkkua. Valitse päivä painamalla painamalla SET-painiketta.
/ -painiketta. Tallenna
/ -painiketta. Tallenna
/ -painiketta. Tallenna
/ -painiketta.
Hälytyksen asettaminen:
■ Paina ALARM-painiketta, kunnes haluttu hälytys näkyy.
■ Paina SET-painiketta.
■ Tuntinäyttö alkaa vilkkua. Aseta tunti painamalla painiketta painamalla SET-painiketta.
■ Minuuttinäyttö alkaa vilkkua. Aseta minuutit painamalla painiketta painamalla SET-painiketta.
■ Viikonpäivät alkavat vilkkua. Valitse
49 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | n käyttöohje
/ . Tallenna
/ . Tallenna
viikonloppu, arkipäivät tai koko viikko painamalla painamalla SET-painiketta.
■ Paina hälytysvaihtoehtoja – iPod, FM tai summeri. Tallenna painamalla SET-painiketta.
■ Aseta äänenvoimakkuus (0–32) painamalla painiketta SET-painiketta.
/ -painiketta. Tallenna
/ -painiketta ja selaa
/ . Tallenna painamalla
Uniajastin- / torkkutoiminnot:
■ Torkku: Kun painat SNOOZE-painiketta kerran hälytyksen soidessa, hälytys soi uudelleen 10 minuutin kuluttua.
■ Paina mitä tahansa muuta painiketta, jolloin hälytys sammuu ja hälyttää jälleen seuraavana päivänä.
■ Hälytys soi 1 tunnin ajan, jos mitään painiketta ei paineta.
■ Uniajastin: Uniajastin katkaisee laitteen virran asetetuin aikavälein automaattisesti.
■ Ota uniajastin käyttöön painamalla SLEEP-painiketta useita kertoja ja valitsemalla haluamasi aika (pois, 10 min, 20 min, 30 min jne.).
■ Aseta haluamasi asetus jättämällä se näyttöön. Se poistuu näytöstä muutaman sekunnin kuluttua, jolloin asetus on tallennettu. Näytössä näkyy teksti SLEEP.
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 49 05/08/2011 13:29
■ Poista uniajastin käytöstä painamalla SLEEP-painiketta, kunnes OFF (pois) tulee näkyviin.
Aktivoi takuu rekisteröimällä AlarmDock Halo 2 osoitteessa www.gear4.com/register niin saat jatkossa myös tuotepäivityksiä.
Varmista, että iPod- / iPhone-laitteessasi on uusin ohjelmistoversio. Voit päivittää ohjelmiston kytkemällä iPodin / iPhonen iTunesiin. Jos saatavilla on uudempi ohjelmistoversio, saat päivityskehotuksen
Copyright © 2011 Disruptive Limited. Kaikki oikeudet pidätetään. Kopiointi kielletty. GEAR4, SmartLink ja AlarmDock ovat Disruptive Limited:n tavaramerkkejä. iPhone, iPod, iPod nano, iPod classic ja iPod touch ovat Apple Inc:n tavaramerkkejä, jotka on rekisteröity USA:ssa ja muissa maissa.
“Made for iPod” tai “Made for iPhone” tarkoittaa, että elektroninen lisävaruste on suunniteltu nimenomaan iPodiin tai iPhoneen liitettäväksi ja että valmistaja takaa sen täyttävän Applen asettamat vaatimukset.
Apple ei ole vastuussa tämän tuotteen toiminnoista tai sen noudattamisesta turvallisuus ja sääntö standardeja.
VAROITUS
Välttääksesi tulipaloa tai sähköiskua älä jätä tuotetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
HUOMIO
Säteilyvaara jos ei käytetä ohjekirjan mukaisesti. Pariston virheellinen vaihto aiheuttaa
räjähtämisvaaran. Vaihda paristo aina samanlaiseen tai samantyyppiseen paristoon.
Akut/paristot (akkupakkaus tai asennetut paristot) on suojattava liialliselta kuumuudelta, kuten auringonpaisteelta tai tulelta.
PAKKAUKSEN PURKAMINEN JA ASENNUS
Pura laite pakkauksesta varovasti. Pakkaus kannattaa säästää siltä varalta, että haluat myöhemmin varastoida laitteen. Älä koskaan aseta laitetta tai sen akkuja patterin tai muun lämmönlähteen lähelle, suoraan auringonvaloon tai veden lähettyville.
TURVALLISUUSOHJEITA
‒ Kun irrotat virtalähteen, vedä
virtapistokkeesta, älä johdosta.
‒ Älä kosketa virtapistoketta märin käsin, koska
se saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
‒ Laitetta saa huoltaa ainoastaan pätevä
ammattilainen. ‒ Älä avaa laitteen koteloa. ‒ Älä kierrä äläkä purista virtajohtoa.
Jos virtajohto tai -pistoke joudutaan
vaihtamaan, varmista että varaosa
vastaa valmistajan suosituksia. ‒ Irrota laitteen virtajohto ukonilman aikana
tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. ‒ Jos virtapistoketta tai kojepistokytkintä
n käyttöohje | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
50
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 50 05/08/2011 13:29
käytetään virran katkaisulaitteena, siihen on päästävä helposti käsiksi.
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
EU-direktiivin 2002/96/EY ja sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun asetuksen mukaisesti kaikki sähkö- ja elektroniikkalaitteet kuuluvat erillisen keräysjärjestelmän piiriin. Älä hävitä laitetta tavallisen sekajätteen mukana vaan noudata paikallisia ohjeita SER-romun keräyksen suhteen.
Salama kolmion sisällä -symboli varoittaa käyttäjää eristämättömästä suurjännitteestä laitteen sisällä ja
mahdollisesta sähköiskuvaarasta.
Huutomerkki kolmion sisällä -symboli muistuttaa käyttäjää siitä, että laitteen mukana toimitetuissa
oppaissa on tärkeitä käyttö- ja huolto-ohjeita.
VOORZICHTIG
EI SAA AVATA SÄHKÖISKUN VAARA
HUOMIO: VÄLTTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARA A, ÄLÄ POISTA KANTTA
(TAI TAKAOSAA). SISÄLLÄ EI OLE ITSE HU OLLETTAVIA OSIA.
OTA YHTEYS VALTUUTETTUUN HUOLTOON.
FCC-SÄÄDÖKSET
Huomaa, että ilman FCC-hyväksynnän hakijan lupaa tehdyt muutokset saattavat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta. Tämä laite on testattu, ja sen on todettu olevan luokan
51 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Käyttöohje
B digitaalilaitteen rajojen mukainen FCC­säädösten osan 15 mukaisesti.
Nämä rajat on suunniteltu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan kotikäytössä. Tämä laite synnyttää, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaan, se saattaa aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioyhteyksiin.
Ei kuitenkaan voida taata, ettei häiriöitä esiinny jossain tietyssä asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon, mikä voidaan selvittää katkaisemalla laitteen virta ja kytkemällä se uudestaan, käyttäjän kannattaa yrittää korjata häiriö yhdellä tai useammalla seuraavista keinoista:
‒ Suuntaamalla tai sijoittamalla
vastaanottoantenni uudestaan. ‒ Siirtämällä laite etäämmäksi
vastaanottimesta. ‒ Kytkemällä laite pistorasiaan,
joka on eri piirissä kuin pistorasia,
johon vastaanotin on kytketty. ‒ Kääntymällä jälleenmyyjän tai kokeneen
radio-/televisioteknikon puoleen.
Käyttöä koskevat seuraavat kaksi ehtoa:
1) Tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä ja
2) Tämän laitteen täytyy pystyä vastaanottamaan häiriöitä, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat haitata laitteen toimintaa.
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 51 05/08/2011 13:29
Læs venligst dette før brug. AlarmDock Halo 2
AlarmDock Halo 2-kontroller:
POWER MODE SLUMRE / SLEEP
(NEDBLÆND I STANDBY)
SET ALARM VOLUMEN - VOLUMEN +
SPRING TILBAGE
SPRING FREM AFSPIL / PAUSE
11
AUX IN
12
DC-INDGANG
13
FM-ANTENNE
14
BATTERIRUM
Egenskaber:
■ FM-radio med 9 programmerbare, forudindstillede stationer
■ Oplader din iPod / iPhone
■ 12 / 24-timers ur med alarm - vågn op til radio, din iPod / iPhone eller brummelyd
■ LCD-display, der kan nedblændes
■ 2 programmerbare alarmer
■ Slumrekontrol
■ Nedtælling til aktivering af sleep
■ Indgangsport til brug sammen med andre musikafspillere
APP-UDVIDET:
Smartere end gennemsnitshøjtaleren, gratis app tilgængelig i App Store;
■ Brug din iPhone eller iPod touch til at styre højtaleren trådløst. For at anvende denne funktion skal du anbringe endnu en iPhone eller iPod touch i dockingstationen, sikre dig at begge enheder er tilsluttet det trådløse netværk og vælge højtalerfunktionen i SmartLink app’en.*
■ Indstil automatisk og gem dine favoritstationer. Applikationens skærm viser, hvad du lytter til.**
■ Synkroniser tiden og alarmerne automatisk mellem din iPhone og højtaleren. Nedblænd begge skærme med fingerstrøg på urdisplayet.
■ Få adgang til dit musikbibliotek gennem app’en og få vist dine foretrukne albumillustrationer.
52Brugermanual | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 52 05/08/2011 13:29
Bemaerk: App-udvidede funktioner kræver GEAR4 SmartLink-applikationen til iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G eller iPod touch (kun
2., 3. og 4. generation) med iOS 3.1.3, iOS 4.0 eller højere. Applikationskærme er korrekte ved trykning. Funktionen trådløs fjernbetjening kræver en yderligere iOS-enhed i dockingstationen, der buger SmartLink og Wi-FI.
*Sørg for, at du ‘tillader fjernbetjening’ i SmartLink-indstillingsmenuen fra den anden iOS-enhed i dockingstationen.
**Hvor der er adgang til RDS-udsendelse.
Sådan kommer du i gang:
■ Indsæt CR2025-knapcellebatteriet i batterirummet i enhedens bund. Dette batteri modvirker, at urets indstillinger går tabt ved strømsvigt.
■ Slut strømforsyningen til bagsiden af hovedenheden og derefter til el-nettet.
■ Tryk på knappen POWER for at aktivere højtaleren.
■ Tryk på knappen MODE for at vælge tilstand og rulle mellem valgmulighederne (iPod / FM / AUX).
■ Tryk på knappen SNOOZE i Standby- tilstanden for at justere LCD-displayets lysstyrke. Der er 5 lysstyrkeniveauer.
■ LCD-displayet kan også ændres med knappen
53 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Brugermanual
på fjernbetjeningen.
Til brug sammen med iPod / iPhone:
■ Placér din iPod / iPhone forsigtigt i dockingstationen for at starte opladningen.
Bemaerk: Første gang du tilslutter din iPhone eller iPod touch til AlarmDock Halo 2, viser din enhed en besked om, at tilbehøret kræver en applikation der ikke er installeret. Bank let på Ok for at gå til App Store, download side, og bank let på knappen Install. GEAR4 SmartLink­applikationen er gratis.
■ Tryk på knappen MODE for at vælge iPod-tilstand.
■ Tryk på afspil på din iPod/iPhone og styr musikken ved hjælp af din enhed eller brug fjernbetjeningen til at navigere gennem iPod/ iPhone-menuerne.
Til brug sammen med FM-radio:
■ Tryk på knappen MODE for at vælge FM-tilstand.
■ Tryk på knappen efter den ønskede frekvens.
■ Tryk og hold inde på knappen søge automatisk efter den ønskede frekvens.
■ Tryk på vælge forvalgte stationer.
/ for at søge
/ for at
for at søge gennem og
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 53 05/08/2011 13:29
SÅDAN GEMMER DU EN FORUDINDSTILLET FREKVENS:
■ Du kan gemme op til 9 forudindstillede FM-stationer.
■ Indstil radioen på din ønskede frekvens og tryk så på og hold knappen displayet blinker. Indtast den ønskede hukommelsesplads ved at trykke på knapperne igen for at gemme.
/ . Tryk på knappen
nede indtil
Sådan indstilles uret:
■ Slå alle aktive alarmer fra (så der ikke vises nogen aktiv alarm)
■ Tryk på knappen SET.
■ 12h begynder at blinke. Tryk på knapperne
/ for at vælge enten 24-timer eller
12-timer. Tryk på knappen SET for at gemme.
■ Timedisplayet begynder at blinke. Tryk på
/ för att ställa in timmen. Tryck på
knappen SET för att spara.
■ Minutdisplayet begynder at blinke. Tryk på
/ for at justere minutterne. Tryk på
knappen SET for at gemme.
■ En af ugedagene begynder at blinke. Tryk på ugedag. Tryk på knappen SET for at gemme.
/ for at vælge den korrekte
Sådan indstilles alarmen:
■ Tryk på knappen ALARM indtil alarmen, der skal indstilles, lyser.
■ Tryk på knappen SET.
■ Timedisplayet begynder at blinke. Tryk på / for at indstille timen. Tryk på knappen
SET for at gemme.
■ Minutdisplayet begynder at blinke. Tryk på / for at indstille minutterne. Tryk på
knappen SET for at gemme.
■ Ugedagene begynder at blinke. Tryk på / for at vælge enten weekender,
ugedage eller hele ugen. Tryk på knappen SET for at gemme.
■ Tryk på knappen
alarmtilstandene - iPod, FM eller alarm. Tryk på knappen SET for at gemme.
■ Tryk på knappen
lydstyrken (mellem 0 og 32). Tryk på knappen SET for at gemme.
/ . for at søge gennem
/ for at indstille
Sleep / snooze-funktioner:
■ Snooze: Tryk på knappen SNOOZE én
gang når alarmen lyder for at forsinke alarmen med 10 minutter.
■ Tryk på en anden vilkårlig knap for at stoppe
alarmen for den pågældende dag.
■ Alarmen vil ringe i 1 time, hvis der ikke
trykkes på nogen knapper.
■ Sleep: Sleep-timeren slukker enheden
automatisk efter et forudindstillet antal minutter.
■ Tryk på knappen SLEEP flere gange for at
aktivere sleep-timeren og vælge den ønskede tid (OFF, 10 min, 20 min, 30 min, osv.).
Brugermanual | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
54
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 54 05/08/2011 13:29
■ Lad det ønskede tal stå på skærmen, så det kan indstilles. Efter et par sekunder forsvinder det og er nu blevet gemt. SLEEP vil blive vist på skærmen.
■ Tryk på knappen SLEEP flere gange, indtil OFF vises, for at slukke for sleep-timeren
Registrér din kopi af AlarmDock Halo 2 for at aktivere garantien og modtage produktopdateringer på
www.gear4.com/register
Sørg for, at din iPod / iPhone anvender den seneste softwareversion. Opdatér softwaren ved at forbinde din iPod / iPhone til iTunes. Hvis der findes en nyere softwareversion, vil du blive bedt o2.8m at opgradere.
Copyright © 2011 Disruptive Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Reproduktion af dele eller helheden af dette dokument er ikke tilladt. GEAR4, SmartLink og AlarmDock er varemærker tilhørende Disruptive Limited. iPhone, iPod, iPod nano, iPod classic og iPod touch er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
“Made for iPod” og “Made for iPhone” betyder, at det elektroniske tilbehør er designet til tilslutning til henholdsvis iPod eller iPhone, og at det er blevet certificeret af udvikleren, så det lever op til Apples standarder.
Apple har intet ansvar for apparatets drift eller for dets opfyldelse af sikkerheds- og lovgivningsmæssige standarder.
55 GEAR4 | AlarmDock Halo 2 | Brugermanual
ADVARSEL
For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød må enheden ikke udsættes for regn eller fugt.
BEMÆRK
Brug af styring eller justeringer af ydelse udover de specificerede kan føre til udsættelse for farlig stråling.
Eksplosionsfare ved forkert udskiftning af batteriet. Udskift det kun med samme type eller tilsvarende.
Batterierne (batteripakken eller isatte batterier) må ikke udsættes for stærk varme, f.eks. i form af direkte sollys, ild eller lignende.
ÅBNING AF EMBALLAGEN OG INSTALLATION
Åbn enheden forsigtigt. Vi anbefaler, at du gemmer emballagen, i fald du får brug for at opbevare enheden. For at undgå skade bedes du aldrig placere enheden eller dens batterier i nærheden af radiatorer, foran varmeaftræk, i direkte sollys eller nær vand.
AF HENSYN TIL DIN SIKKERHED
‒ Træk først strømforsyningsstikket ud, når
strømadapteren frakobles. Træk ikke blot ledningen ud.
‒ Rør aldrig ved strømstikket med våde
hænder, da det kunne forårsage brand eller elektrisk stød.
‒ Lad kun kvalificeret personale foretage
serviceeftersyn. ‒ Åbn ikke indfatningen. ‒ Vrid eller klem ikke strømforsyningskablet. Hvis
stikket eller ledningen skal udskiftes, så sørg
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 55 05/08/2011 13:29
for, at delen opfylder fabrikantens anbefaling.
‒ Træk stikket til enheden ud i lynvejr, eller
når den ikke anvendes i længere tidsrum.
‒ Hvis netstikket eller apparatets kobler
anvendes som afbryder, skal denne afbryder være let at komme til.
BORTSKAFFELSE
I henhold til EU Direktiv 2002/96/EC skal alle elektriske og elektroniske produkter indsamles særskilt af et lokalt indsamlingssystem. Handl venligst i henhold til dine lokale regler og bortskaf ikke dine gamle produkter med dit almindelige husholdningsaffald.
Lynsymbolet med pilehoved i en ligesidet trekant er tiltænkt
som advarsel til brugeren om tilstedeværelsen af ikke-isoleret “Farlig Spænding” i produktets indfatning, som kan være tilstrækkelig stærk til at udgøre en risiko for elektrisk stød.
Udråbstegnet med en ligesidet
trekant er tiltænkt som advarsel
til brugeren om vigtige instrukser om drift og vedligeholdelse (service) i apparatets medfølgende brugsanvisninger.
VOORZICHTIG
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD; MÅ IK KE ÅBNES
ADVARSEL: FJERN IKKE DÆKSLET (ELLER BAGDÆKSLET) AF HENSYN TI L
MINDSKELSE AF RISIKOEN FOR EL EKTRISK STØD. DER ER INGEN DELE,
SOM SKAL VEDLIGEH OLDES AF BRUGEREN INDENI. OVERLAD EF TERSYN
TIL KVALIFICEREDE SERVICETEKNIKERE.
FCC-REGLER
Du advares om, at ændringer eller modifikationer,
som ikke er udtrykkeligt godkendt af den part, der er ansvarlig for overholdelse, kan bevirke, at brugerens bemyndigelse til at betjene udstyret gøres ugyldig.
Disse begrænsninger er beregnet til at tilvejebringe rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en installation i en bolig. Dette udstyr frembringer, anvender og kan udsende højfrekvensenergi, og kan, hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med vejledningen, forårsage skadelig interferens på radiokommunikation.
Der er imidlertid ingen garanti for, at der ikke vil opstå interferens i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens på radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan afgøres ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugeren til at prøve at afhjælpe interferensen med en eller flere af følgende metoder:
‒ Vend eller flyt modtageantennen. ‒ Forøg afstanden mellem udstyret
og modtageren.
‒ Tilslut udstyret til en kontakt på et andet
kredsløb end det, modtageren er tilsluttet.
‒ Henvend dig til forhandleren eller en erfaren
radio/tv-tekniker for hjælp.
Betjening er med forbehold af følgende to betingelser:
Denne enhed må ikke forårsage interferens, og
1)
2) Denne enhed skal modtage enhver interferens, inklusive interferens, som kan forårsage uønsket funktion af enheden.
Brugermanual | AlarmDock Halo 2 | GEAR4
56
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 56 05/08/2011 13:29
GEAR4 One-Year Warranty
Disruptive Limited, who owns the GEAR4 brand, warrants this product to be free from defects in workmanship and materials at the point of sale and that when this product is used in accordance with the instructions for its use it shall continue to be free from defects, for a period of one (1) year from the date of original purchase.
Any damage or defects caused by a failure to follow the instructions which relate to this product or as the result of an accident, abuse, misuse, misapplication, product modification, faulty ancillary equipment, improper voltage or current, lightning or other acts of God, commercial non-home use, normal wear and tear, shipping damage or loss, damage to digital media players or damage caused by service performed by anyone other than Disruptive Limited are expressly excluded from the warranty stated above.
Disruptive Limited will, at its sole election, repair or replace any product that proves to be defective in either or both of workmanship or materials and which is covered by this warranty. If the product is no longer current or is out of stock, at its sole election, Disruptive Limited may replace your product with a similar product. Disruptive Limited’s liability is limited to the repair or replacement, of any defective product under warranty and any incidental or consequential damages are expressly excluded to the fullest extent permitted by law. This warranty is not transferable and does not extend to users other than the person who originally purchased the product.
This warranty gives you specific legal rights in addition to the ones afforded you by the laws of your country and nor is this warranty intended nor does it operate to limit such legal rights.
GEAR4 | One-Year Warranty
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 57 05/08/2011 13:29
Return Policy / Warranty Service
Warranty claims will only be valid when accompanied with proof of purchase to evidence that the product was purchased from an authorised dealer and that the claim is within allowed period. To make a warranty claim you must first contact Disruptive Limited by email to support@gear4.com stating your name, full postal address, telephone number, date and place of purchase and a detailed description of the problem you are experiencing and don’t forget to include the name of the product and its serial number.
If the defect is covered by this warranty then you will be provided with a Return to Manufacturer Authorisation number and instructions for return shipment. Sending the product back to us under this warranty shall be at your expense, and the return MUST be accompanied by the original proof of purchase whilst we highly recommend that you retain a copy of this. Disruptive Limited shall not be responsible for lost or damaged products during shipment. Any product returned without the original proof of purchase will be returned without being examined or tested and such return shall be at the customer’s expense.
To avoid any additional charges, all returns and exchanges must include the original packing materials, product box, all included accessories which may include, but not necessarily be limited to, power adapters or power cords, connecting cables, remote controls, adapters, insert cards and instruction manuals. The absence of any of the aforementioned items may mean that you incur a charge for their replacement. Disruptive Limited shall not be liable for any inconvenience, loss of time, or loss of use of the product.
Return Policy / Warranty Service | GEAR4
GEAR4_PG548_MANUAL_INNER_V1.1.indd 58 05/08/2011 13:29
AlarmDock Halo 2 controls:
SNOOZE / SLEEP (DIM IN STANDBY)
POWER MODE SET
VOL – SKIP BACKWARDS
PLAY / PAUSE
SKIP FORWARDS
INNER FLAP INNER INNER COVER INNER BACK COVER
Declaration of Conformity
Product Name: GEAR4 AlarmDock Halo 2 Model: PG548/PG549 Distributor: Disruptive Limited Address: Windsor House, Turnpike Road, High Wycombe, Bucks,
HP12 3NR United Kingdom.
Declare that the product described below is in conformity with the relevant provisions of the following directives and National Laws and Regulations adopting these directives.
The Low Voltage Directive 2006/95/EC The EMC Directive 2004/108/EEC
The product has been tested and assessed by application of the appropriate standards or specifications. Together with all relevant National Technical Standards and Specifications as applicable.
Standard Year Description
EN60065: 2002+A2:2010 Audio video and similar safety requirements EN 55013: 2001+A2:2006 Sound and television broadcast receivers and associated equipment EN 55020: 2007 Electromagnetic Immunity EN 61000-3-2: 2006+A2:2009 Limits for harmonic current emissions EN 61000-3-3: 2008 Limitation of voltage change
Issued in:
High Wycombe, Bucks, United Kingdom Date: 05/08/2011
Authorised Representative: Thomas Sors Signature: Position: Products Director
Made in China
ALARM
11
VOL +
Made for iPod touch (2nd, 3rd and 4th generation), iPod classic (80Gb, 160Gb), iPod with video, iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th and 6th generation). Made for iPhone 4, iPhone 3GS and iPhone 3G.
AUX IN
12
DC INPUT
13
FM ANTENNA
14
BATTERY COMPARTMENT
Box contents:
Contenu du coffret | Packungsinhalt
USER
MANUAL
AlarmDock Halo 2
Back-up battery
Batterie de rechange Reservebatterie
Power supply (UK & EU)
Alimentation (GB & EU) Netzteil (GB & EU)
Remote control
Télécommande Fernbedienung
User manual
Notice d’utilisation Benutzerhandbuch
GEAR4_PG548_MANUAL_COVER_V1.1.indd 2 05/08/2011 13:23
INNER FLAP INNER INNER COVER INNER BACK COVER
Loading...