GE ZGU364NRP, ZGU364NDP, ZGU366NP, ZGU364LDP, ZGU364LRP User Manual

...
Page 1
36" and 48" GAS RANGE TOPS
36" Natural Gas Models: ZGU364NDP, ZGU364NRP, ZGU366NP
36" LP Gas Models: ZGU364LDP, ZGU364LRP, ZGU366LP 48" Natural Gas Models: ZGU484NGP, ZGU486NDP,
ZGU486NRP 48" LP Gas Models: ZGU484LGP, ZGU486LDP,
IMPORTANT NOTICE: This information is intended for use by persons possessing adequate backgrounds of electrical, electronic, gas and mechanical experience. Any att empt to repair a major appliance may result in personal injury and property damage. The manufacturer or seller cannot be responsible for the interpretation of this information, nor can it assume any liability in connection with its use.
WARNING:
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING
Disconnect the rangetop electrical power supply at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
Shut off the gas supply in the gas line by closing the manual shut-off valve.
Shut off the rangetop gas supply by closing the rangetop shut-off valve located beneath the rangetop.
IMPORTANT: Reconnect all grounding devices. All parts of this appliance capable of conducting electrical current are grounded. If grounding wires, screws, straps, clips, nuts or washers used to complete a path to ground are removed for service, they must be returned to their original positions and properly fastened.
CAUTION The rangetop, as shipped from
the factory, is set for use with its intended gas. If you wish to use your rangetop with the alternate gas, you must first replace the orifices and convert the pressure regulator.
GAS CONVERSION KIT
The gas conversion kit is located inside the rangetop insulation cover.
HIGH ALTITUDE KIT
For operation from 3,000 to 7,000 feet , order WB28K10553 Conversion Kit. This kit includes orifices for both LP and Natural gas operation.
CONTROL PANEL REMOVAL
Slide the rangetop forward about 4". Pull the surface knobs off and remove the screws from each bezel. Remove the screws from the control panel face.
Remove the screws from the bottom of the control panel and from the top (inside flanges, on each side, on the back side of the panel). Remove the screws from the rear face of the control panel on each side.
ACCENT LIGHTING REPLACEMENT
Remove the control panel. See the CONTROL PANEL REMOVAL section.
Loosen the accent lighting module’s screw, slide out and replace.
SURFACE KNOB INDICATOR LIGHT REPLACEMENT
Remove the control panel. See the CONTROL PANEL REMOVAL section. Find the indicator light on top of the gas valve, remove the attached screw and replace.
GAS MANIFOLD AND VALVES REPLACEMENT
Refer to the Service Manual for replacement procedure.
SPARK MODULE REPLACEMENT
1. Slide the rangetop forward about 4".
2. Remove the control panel. See the CONTROL PANEL REMOVAL
section.
3. Remove the screws from the rear trim and the left side trim.
All screws are on the inside, facing the burners.
4. Remove the left grates and left grate frame. Remove surface
burners by removing all screws, but keep the outside burner screws separate from the inside burner screws so they can be easily replaced. Remove the burner pan, burner insulation and spark module cover. Disconnect the igniter wires by pulling them off of the connector pins.
GRILL IGNITER REPLACEMENT
Remove the grill cover, grate, grate frame and radiant baffle.
Remove the screws from each side of the pan surround and remove the pan surround.
Remove the screws from the igniter and pull the igniter connector from the opening. Disconnect the connector pin and replace the igniter. Push the igniter connector back into the opening and replace all parts.
GRIDDLE IGNITER REPLACEMENT
Lift off the griddle flue cover. Remove the 2 inside clamping screws. NOTE: Remove the 2 screws positioned on the inside only. Do not remove the outermost screws—they are for leveling the griddle.
Slide the griddle toward the rear and out of the hold-down tabs along the bottom front.
CAREFULLY lift and hold the griddle. A thermostat capillary is routed through a clip. Gently lift the griddle to one side and slip the capillary out of the clip. Do not disconnect or pull on the capillary. Gently lay the griddle aside.
Remove the 2 burner hold-down screws at the rear of the burner to loosen the burner. Remove the screws attaching the igniter. Pull the igniter connector from the opening, disconnect the pin connection and replace the igniter. Route the capillary back into the clip. Push the excess capillary back through the opening. Push the igniter connector back into the opening and replace all parts.
GRIDDLE HIGH LIMIT SWITCH
This switch is located at the front of the griddle box inside the burner box. Refer to the Service Manual for further information.
INCOMING
GAS TYPE PRESSURE TO PRESSURE
REGULATOR REGULATOR OUTPUT
Natural 6.0to 14.0W.C.P. 5.0W.C.P. L.P. 11″to 14″W.C.P. 10.0W.C.P.
GAS SUPPLY REQUIREMENTS
Control Panel
Bezels Surface Knobs
Grates
Grate Frame
Surface Burners
Spark Module Cover
Burner Pan
Burner Insulation
Grill Grate
Grill Grate Frame
Radiant Baffle
Pan Surround
Griddle Flue Cover
Capillary
Igniter
Leveling Screws
Clamping Screws
Slide back griddle and lift front
MODEL NUMBERS
ZGU364NDP, ZGU364NRP, ZGU366NP
ZGU364LDP, ZGU364LRP, ZGU366LP
ZGU484NGP, ZGU486NDP, ZGU486NRP
ZGU484LGP, ZGU486LDP, ZGU486LRP
IMPORTANT
SERVICE INFORMATION
DO NOT DISCARD
31-14752 04-08 JR
Printed in Mexico
TAPE AREA
Set Screw
Loosen
Page 2
Page 3
Tables de cuisson de 36 po et 48 po
36 po Modèles au gaz naturel ZGU364NDP, ZGU364NRP, ZGU366NP
36 po Modèles au gaz liquéfié ZGU364LDP, ZGU364LRP, ZGU366LP
48 po Modèles au gaz naturel ZGU484NGP, ZGU486NDP, ZGU486NRP
48 po Modèles au gaz liquéfié ZGU484LGP, ZGU486LDP, ZGU486LRP
NOTE IMPORTANTE : Ces renseignements sont destinés à l’usage de personnes ayant une formation et une expérience adéquates en électricité, électronique, gaz et mécanique. Toute tentative de réparation d’un appareil électroménager majeur peut provoquer une blessure corporelle ou un dommage matériel. Le fabricant ou le vendeur ne peuvent pas être responsables de l’interprétation de cette information, ni assumer une responsabilité relativement à son utilisation.
AVERTISSEMENT :
DÉBRANCHEZ LE COURANT AVANT D’ENTRETENIR OU DE RÉPARER
Débranchez l’approvisionnement en courant électrique de la table de cuisson au niveau du panneau de distribution de la maison en enlevant le fusible ou en faisant basculer le disjoncteur.
Fermez l’approvisionnement de gaz au niveau du tuyau de gaz en fermant le robinet d’approvisionnement à la main.
Fermez l’approvisionnement de gaz de la table de cuisson en fermant le robinet d’approvisionnement de la table de cuisson situé au-dessous de la table de cuisson.
IMPORTANT : Rebranchez tous les mécanismes de mise à la terre. Toutes les pièces de cet appareil susceptible de transmettre du courant électrique sont mises à la terre. Si vous enlevez, pour réparer l’appareil des fils, des vis, des colliers de serrage, des écrous ou des rondelles de mise à la terre, vous devez les remettre dans la position initiale et bien les fixer.
ATTENTION
La surface de cuisson, au départ de l’usine, est réglée pour fonctionner avec son gaz particulier. Si vous désirez utiliser votre surface de cuisson avec l’autre catégorie de gaz, vous devez d’abord remplacer les orifices et convertir le régulateur de pression.
TROUSSE DE CONVERSION AU GAZ
La trousse de conversion au gaz est située à l’intérieur du couvercle isolé de la table de cuisson.
TROUSSE DE HAUTE ALTITUDE
Pour un fonctionnement dans une altitude de 3000 à 7000 pieds, commandez la trousse de conversion WB28K10553. Cette trousse contient des orifices pour un fonctionnement au gaz naturel ainsi qu’au gaz liquéfié.
ENLÈVEMENT DU PANNEAU DE CONTRÔLE
Faire glisser la table de cuisson vers l’avant sur environ 4 po. Enlevez le capuchon des boutons et retirez les vis de chaque chaton. Retirez les vis de la surface du panneau de contrôle.
Retirez les vis de la partie inférieure du panneau de contrôle et du haut (à l’intérieur des rebords, de chaque côté, sur la face arrière du panneau). Ôter les vis de chaque côté de la face arrière du panneau de contrôle.
REMPLACEMENT DE L’ÉCLAIRAGE D’APPOINT
Enlevez le panneau de contrôle. Voir la section ENLÈVEMENT DU PANNEAU DE CONTRÔLE.
Desserrez les vis du module de l’éclairage d’appoint , enlevez le et remplacez le.
REMPLACEMENT DE LA LUMIÈRE DE L’INDICATEUR
DU CAPUCHON DU BOUTON
Enlevez le panneau de contrôle. Voir la section ENLÈVEMENT DU PANNEAU DE CONTRÔLE. Repérez le témoin lumineux sur le dessus de la soupape à gaz, retirez la vis fixée et remplacez-la.
REMPLACEMENT DES COLLECTEURS DE GAS E T DES VALVES
Reportez-vous au manuel d’entretien pour la procédure de remplacement.
REMPLACEMENT DU MODULE D’ALLUMAGE
1. Faire glisser la table de cuisson vers l’avant sur environ 4 po.
2. Enlevez le panneau de contrôle. Voir la section ENLÈVEMENT DU PANNEAU
DE CONTRÔLE.
3. Ôter les vis de la garniture arrière et de la garniture du côté gauche. Toutes les vis
sont sur l’intérieur, face aux brûleurs.
4. Enlevez les grille gauches et le cadre de grille gauche. Enlevez les capuchons
des brûleurs en retirant toutes les vis, mais gardez les vis extérieures du brûleur, séparées des vis intérieures du brûleur de sorte qu’elles puissent être facilement remplacées. Remplacez le fond du brûleur, l’isolation du brûleur et le couvercle du module du collecteur de gaz. Déconnectez les câbles de l’allumeur en les poussant hors des goujons du connecteur.
REMPLACEMENT DES ALLUMEURS DU GRILL
Enlevez le couvercle du grill, la grille, le cadre des grilles et l’écran du radiant.
Enlevez les vis de chaque coté du contour du panneau et enlevez le contour du bac.
Enlevez les vis de l’allumeur et poussez le connecteur d’allumeur hors de l’allumeur et poussez le connecteur de l’allumeur hors de l’ouverture. Déconnectez le goujon du connecteur et remplacez l’allumeur. Replacez le connecteur de l’allumeur dans les ouvertures et remettrez toutes les pièces.
REMPLACEMENT DE L’ALLUMEUR DE LA PLAQUE CHAUFFANTE
Enlevez le couvercle du conduit du grill. Enlevez les 2 vis de serrage intérieures. NOTE : Enlevez seulement les 2 vis placées à l’intérieure. Ne pas enlevez les vis les plus à l’extérieur—Elles servent comme nivelage du grill.
Glissez la plaque chauffante vers l’arrière et hors des tables de maintiens le long de l’avant supérieur.
Avec précaution soulevez et maintenez le grill. Un capillaire de thermostat est acheminé à travers une cheville. Soulevez doucement le capillaire d’un côté et retirez le capillaire de la cheville. Ne pas déconnectez ou étirez le capillaire. Posez délicatement la plaque chauffante de côté.
Enlevez les deux vis de serrage du brûleur à l’arrière du brûleur pour retirer le brûleur. Enlevez les vis qui retienne l’allumeur. Poussez le connecteur de l’allumeur, déconnectez la connection de cheville et remplacez l’allumeur. Réacheminez le capillaire dans sa cheville. Repousser le tube capillaire en excès dans l’ouverture. Remettrez le connecteur de l’allumeur dans l’ouverture et replacez toutes les pièces.
INTERRUPTEUR DE LIMITE SUPÉRIEURE
DE LA PLAQUE CHAUFFANTE
Cet interrupteur est situé à l’avant du boîtier de la plaque chauffante à l’intérieur de la boîte du brûleur. Reportez-vous au manuel d’entretien pour de plus amples informations.
PRESSION D’ENTRÉE CATÉGORIE DANS PRESSION DE SORTIE DE GAZ LE RÉGULATEUR DU RÉGULATEUR Gaz naturel
6,0 po à 14,0 po W.C.P.
5,0 po W.C.P.
Gaz liquéfié
11 po à 14,0 po W.C.P.
10,0 po W.C.P.
EXIGENCES D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ
Panneau de contrôle
Chatons Capuchon des boutons
Grilles
Cadre des grilles
Capuchon des brûleurs
Couvercle du module d’allumage
Fond du brûleur
Isolation du brûleur
Grille
Cadre des grilles
Écran du radiant
Contour du bac
Couvercle du conduit de la plaque chauffante
Capillaire
Allumeur
Vis de niveau
Vis de serrage
NUMÉROS DE MODÉLE
ZGU364NDP, ZGU364NRP, ZGU366NP
ZGU364LDP, ZGU364LRP, ZGU366LP
ZGU484NGP, ZGU486NDP, ZGU486NRP
ZGU484LGP, ZGU486LDP, ZGU486LRP
RENSEIGNEMENT IMPORTANT
SUR LE SERVICE
NE JETEZ PAS
31-14752 04-08 JR
Imprimé au Mexique
ENDROIT
POUR
LE RUBAN
ADHESIF
Vis de pression
Desserrez
Glissez la plaque chauffante vers l’arrière et soulevez le devant
Page 4
Loading...