Page 1

GEAppliances.com
Safety Instructions ............ 2,3
Installation Instructions ........ 4
Operating Instructions
Control Settings ..................... 5
Interior Space ....................... 6
Centro
Care and Cleaning ............ 7-9
Replacing the Light Bulb ............. 8
Reversing the Door .................. 9
Troubleshooting Tips ...... 10, 11
Consumer Support
Consumer Support ................. 14
Warranty .......................... 13
de
Y
bebidas
enfriador
de v nos
m
Write the model and serial
numbers here:
Model//
Serial//
Find these numbers inside the
beverage center/wine chiller
on the left side,
197D4613P007 4g-60688 07-73 GE
Page 2

IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
A WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual.
SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including
the folio wing.
, This beverage center/wine chiller must be
properly installed and located in accordance with
these instructions before it is used.
Do not allow children to climb, stand or hang on
the shelves in the beverage center/wine chiller.
They could damage the beverage center/wine
chiller and seriously injure themselves.
iiiiiiiiiiii_i_
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
iiiiiiiiiiii_i_
Before replacing a burned-out light bulb,
the beverage center/wine chiller should be
unplugged in order to avoid contact with a live
wire filament. (A burned out light bulb may break
when being replaced.)
, Keep fingers out of the "pinch point" areas;
clearances between the doors and between
the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful closing doors when children are in the
area,
Unplug the beverage center/wine chiller before
cleaning and making repairs.
NOTE: We strongly recommend that any servicing
be performed by a qua#fled individual.
Do not store or install this appliance outdoors,
A DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
PROPERDISPOSALOFTHEBEVERAGECENTER/WINECHILLER
Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigeration
products are still dangerous.., even if they will sit for
']just a few days." If you are getting rid of your old
appliance, please follow the instructions below to
help prevent accidents.
Before You ThrowAway Your Old
Refrigeration Product:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside,
USEOFEXTENSIONCORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the
use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed, 3-wire
grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical
rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which
under federal law must be removed prior to product
disposal. If you are getting rid of an old refrigeration
product, check with the company handling the
disposal about what to do.
Page 3

GEAppliances.com
HOW TOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with a
standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize
the possibility of electric shock hazard from this
appliance,
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded,
If you have only a standard 2-prong wall outlet, it is
your personal responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet,
The beverage center/wine chiller should always be
plugged into its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the rating plate,
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires,
Never unplug your beverage center/wine chiller by
pulling on the power cord, Always grip plug firmly
and pull straight out from the outlet,
Immediately repair or replace all power cords that
have become frayed or otherwise damaged, Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end,
When moving the beverage center/wine chiller away
from the wall, be careful not to roll over or damage
the power cord,
READAND FOLLOWTHISSAFETY/NFORMATiONCAREFULLY.
SAVE THESEINSTRUCTIONS
Page 4

Installing the beverage center/wine chiller.
Removing the Packaging
Before using the beverage center/wine chiller, be sure all packing materials and tape have
been removed, including the prot.ecdve film covering the control and any film protecting
the cabinet..
/f you are discarding an old refrigeration product., remove the doors to reduce the danger
of children being trapped inside.
Installation Guidelines
, The beverage center/wine chiller can be ,
freestanding or can be installed under the
counter, with proper clearances,
Allow the following clearances for ease
of installation, proper air circulation and
electrical connections:
Each side 1/2"(12,7 mm)
Top 2" (51 mm)
Back 2" (51 mm)
Before connecting the appliance to the
power source, let it stand upright for
approximately 2 hours, This will reduce
the possibility of a malfunction in the
cooling system from handling during
transportation,
Leveling Legs
Adjustable legs at the front corners of the
beverage center/wine chiller should be set
so the beverage center/wine chiller is firmly
positioned on the floor, with a 1/8"tilt to the
back to help the door closure,
Do not install the beverage center/wine
chiller where the temperature will go
below 55°F (12,7°C) or above 90°F (32,2°C),
If the room temperature is below the
temperature setting, the beverage center/
wine chiller will not operate (for instance, if
the room is at 55°F (12,7°C) and the setting
is 60°F (15,6°C), the unit will not run),
Install it on a level floor,
Do not install the beverage center/wine
chiller where it will be subject to direct
sunlight, heat or moisture,
Do not store or install this appliance
outdoors,
To raise the appliance
Screw
Handle
To adjust the leveling legs, turn the legs
counterclockwise to raise the beverage
center/wine chiller, clockwise to lower it,
Door Handle
The door handle and screws are shipped in a
hardware bag attached to one of the shelves
inside the cabinet,
Locate the door handle and two screws,
Secure the door handle to the side of the door
as shown,
Door
Page 5

About the control and settings.
Auto Bey
Indicator Light
Contro/ Settings
GEAppliances.com
The temperature range of the beverage center/wine
chiller is intended for 40°F (4,4°C) to 60°F (15,6°C),
The display shows the average temperature of the
appliance, It is normal for the actual temperature
to vary slightly during operation.
Auto Temperature Setting
When the appliance is plugged in or the "+"pad
is pressed, the appliance runs on the "Auto Bey"
setting of 44°F (6,7°C) and the ''Auto Bev"indicator
light in the upper left corner stays lit,
NOTE: Display will flash when the "+" pad is
pressed,
Normal Temperature Setting
The temperature of the beverage center can be set
anywhere between 41°F (5°C)to 61°F (16,1°C) by the
"+"and "-"pads,
O Press and hold the SETpad, You will hear a
series of 2 beeps,
O After the second beep, press the "+"and "-"
pads to increase or decrease the desired
temperature in increments of one degree,
During this time the display will flash,
Press SETto confirm your choice, The display
will stop flashing, If no confirmation is made in
ten seconds, the unit will automatically accept
your change,
NOTE: When you change the temperature setting,
there may be a 5-minute delay until the compressor
starts to run,
Fahrenheit and Celsius
The temperature display can be changed between
Fahrenheit and Celsius by pressing and holding the
"+"pad for approximately 5 seconds,
Indicator Light
The _ indicator is lit when the compressor is
running to cool your unit, It will not be lit when the
compressor is idle,
_ lnterior Light
To switch the interior light on/off, simply press the
[] pad,
When the Beverage Center/Wine Chiller is Plugged In
After plugging in the beverage center/wine
chiller and setting the desired temperature,
allow the beverage center/wine chiller to reach
the settemperature before loading your wine,
The temperature may take up to 12 hours to
completely stabilize,
After loading the wine or beverages, you may
notice the actualtemperature rise, This is normal,
The actual temperature will continue to change
as the wine and beverages are cooled to the set
temperature, The temperature may take up to 12
hours to completely stabilize,
A guide with wine serving
temperature suggestions
is located on the inside
right portion of the unit,
It gives recommended
temperatures for
different wines, as well as
instructions on adjusting
the temperature of the
beverage center/wine
chiller,
NOTE: The exterior of the
cabinet may get warm,
This is normal,
Interior Light
You can turn the light ONor OFFby pushing the
light switch located on the right side of the control
panel housing, If the interior light is left on, it will
raise the inside temperature,
Page 6

About the interior space.
Wooden Shelves
Wooden shelves in the beverage center/
wine chiller are removable for easy
cleaning and for storing larger items,
To remove a shelf, open the door completely
to avoid potential damage
to the shelf, Lift slightly and pull the shelf
forward, The shelf may fit tightly in the track,
To replace a shelf, open the door completely
to avoid potential damage to the shelf,
Slide the shelf into the tracks along
the sides of the cabinet until it stops,
Wine and Beverage Loading
As with any refrigeration product, there
is a slight temperature variance at different
locations within the cabinet,
Suggested bottle arrangement
for wine-full load (holds 31 wine
bottles)
I
i
i
i
i
i
i
i
i
I
i
i
i
i
/
Suggested arrangement for
other beverages-full load
(holds 109 beverages)
Page 7

Care and cleaning. GEAppliances.com
Cleaning the Outside
IMPORTANT." Unplug the beverage center/
wine chiller before cleaning,
Keep the outside clean. The cabinet can be
washed with mild soap and water, Clean with
a damp cloth, Never use abrasive scouring
powders,
Use a glass cleaner or mild soap and water
and a soft cloth to clean the glass door, Do
not use any abrasive powders,
Do not wipe the beverage center/wine chiller
with a soiled dishcloth or towel, These may
leave a residue that can erode the paint, Do not
use scouring pads, powdered cleaners, bleach
or cleaners containing bleach because these
products can scratch and weaken the paint
finish,
Cleaning the Inside
IMPORTANT." Unplug the beverage center/
wine chiller before cleaning.
To clean the inner liner and racks, use a
warm water and baking soda solution-about
one tablespoon (15 ml) of baking soda to a
quart (1 liter) of water, This both cleans and
neutralizes odors, Clean with a damp cloth,
The vinyl door gasket may be cleaned with
mild soap and water or a baking soda
solution,
Protect thepaint finish. The finish on the
outside of the beverage center/wine chiller
is a high-quality, baked-on paint finish, With
proper care, it will stay new-looking and
rust-free for years, Apply a coat of kitchen/
appliance wax when the wine chiller is new,
and then at least twice a year,
Do not use detergents, scouring powders,
spray cleaners or other harsh chemicals to
clean the interior.
Toavoid water stains on the wood
shelves, clean up and dry any liquid spills
imme dia tel)/.
Wipe the control panel with a damp cloth, Dry
thoroughly, Do not use cleaning sprays, large
amounts of soap and water, abrasives or
sharp objects on the panel-they can damage
it, Some paper towels can also scratch the
control panel,
Defrosting
Automatic Defrosting
The model uses the compressor on/off cycling
to defrost automatically (compressor stop,
temperature rises),
Never use a heater
of any kind, scraper or sharp instrument
to remove frost as it may damage the
beverage center/wine chiller.
NOTE:The drain pan above the compressor
may be full following defrost, Check to make
sure no water spills when moving the unit,
Page 8

Care and cleaning.
In the Event of a Power Failure
If the power fails, open the door as
infrequently as possible to maintain the
temperature, A gradual rise in temperature
should not have any adverse effect on the
wine,
If it is extremely hot, you may want to unload
the wine from the beverage center/wine
chiller and move the wine to a cooler location
until power is restored,
Preparing to Move
Unload the wine, then secure the racks by
taping them in place to prevent damage,
Replacing the light bulb.
The controls may maintain your temperature
settings when the power has been restored, If
your settings are not correct, reset according
to the Control Settings section,
Be sure the beverage center/wine chiller stays in
an upright position during the move,
0 Unplug the beverage center/wine chiller,
Light Shield
Screw
0 Remove any beverages and shelves as needed for access,
/
/
/
The light bulb is located behind a light shield in the ceiling of the beverage
center/wine chiller near the back, To remove the light shield, remove the
screw on the right side of the light shield,
Pull down on the back of the light shield to release the two front tabs,
0 Unscrew the light bulb from the socket,
Replace with a 15 watt, 120 volt bulb, This type of bulb is available at most
hardware and automotive parts stores,
WARNING:Using a bulb rated higher than 15 watts may
damage the electronic controls on the beverage center/wine chiller.
Reinstall the light shield,
O Replace the top shelf and beverages,
Plug in the beverage center/wine chiller,
Page 9

Reversing the Door. GEAppliances.com
Plug Button
Bottom
Hinge _
Hinge _ Screw
cover
"_. _ TT To
Hinge
}:}//{/{///}}.....
0 Unplug the beverage center/wine chiller,
0 Tape the door shut with masking tape to secure alignment,
Remove the top hinge cover by removing the screw,
P
Remove the 2 screws securing the top hinge to the frame,
Lean the beverage center backward to access the bottom hinge,
_i Remove the 2 screws securing the bottom hinge assembly to the frame,
NOTE: If you lay the unit on its back, be sure to let it stand upright for at
least 2 hours before connecting to the power source; this will reduce the
possibility of a malfunction in the cooling system,
Remove the Plug Button from the top left side of the door,
0 Install the Plug Button into the hinge hole on the right side,
Press firmly to secure,
If the handle has been installed, remove it and install it
on the opposite side, Refer to Door H_ndle section for instructions,
Hold the door securely in place and install the bottom hinge on the
opposite side,
Install the top hinge and cover on the opposite side, Make sure the door is
aligned with the cabinet before tightening the screws,
Remove the tape, Open and close the door to check alignment with the
cabinet, If necessary, loosen the screws on the bottom hinge, realign the
door, and retighten the screws,
Leveling Leg
Plug in the beverage center/wine chiller,
NOTE: If you had to lay the unit on its back, be sure to let it stand upright
for at least 2 hours before connecting it to the power source; this will
reduce the possibility of a malfunction in the cooling system,
Set the temperature controls to the desired setting,
Page 10

Before you call for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Possible Causes What To Do
Appliance doesnot Appliance is unplugged. • Push the plug completely into the outlet.
operate and the display The home circuit breaker o Repl(]ce fuse or reset the bre(]ker.
is blank
Vibration or rattling Appliance is on , See the Levering Legs section.
(slight vibration an uneven surface.
is normal)
Motor operates for Normal when appliance . W(]it !2 hours for the GppliGnce to completely
Iongperiods orcycles is first plugged in. cool down,
is tripped/the fuse is blown.
Often occurs when large . This is norm(]l.
amounts of wine are placed
in appliance.
Door left open. , Door is not self-closing. AIw(]ys m(]ke sure th(]t
the door is closed after opening.
• Check to see if (] bottle is holding door open.
Hot weather or frequent • This is norm(]l.
door openings.
Temperature control set * See About the control and settings.
at the coldest setting.
Appliance is too close _ See the/nstallation Guidelines section
to the wall. for the correct clearances.
Appliance too warm Normal when appliance , W(]it !2 hours for the (]ppli(]nce to completely
is first plugged in. cool down.
Often occurs when large o This is normol.
amounts of wine are placed
in appliance.
Temperature control , See About the control and settings.
not set cold enough.
Warm weather or frequent • Set the temper(]ture control one step colder.
door openings. See About the control and settings.
Appliance is too close _ See the/nstallation Guidelines section
to the wall. for the correct clearances.
Door left open. , Door is not self-closing. AIw(]ys m(]ke sure th(]t
the door is closed after opening.
, Check to see if (] bottle is holding door open.
Appliance does not
operate, but the display
is lit and functioning
Setting is above room
temperature.
, This is norm(]l. If wine or bever(]ges (]re too w(]rm,
change the temperature setting to a lower temperature.
10
Page 11

Possible Causes What To Do
GEAppliances.com
Appliance has odor
Moisture forms on
outside of appliance
Moisture collects inside
(in humid weather,
Interior needs cleaning. , See C_re and c/eaning.
Not unusual during periods , Wipe surface dry.
of high humidity.
Too frequent or too long
door openings.
air carries moisture
into appliance when
door is opened)
Frost forms on interior
surfaces of appliance
Wine bottles touching . Reposition bottles.
the back wall.
This is normal.
Door left open.
Q
See the Defrosting section.
Q
Lxcesswe frost may form if the door {sleft open.
See the Defrosting section.
, Door is not self-closing. Always make sure that
the door is closed after opening.
, Check to see if m bottle is holding door open.
Appliance too cold Temperature control • See About the contro/ and settings,
Temperature in the This is normal. . After you set the temperature, the display will go
display isnot the back to showing the actual temperature,
temperature that
was just set.
Condensation on front Appliance is located , Wipe off the condensation with a clean, dry cloth.
of door in a high humidity environment.
is set too cold.
The room temperature where . For proper operation, the room temperature should
the appliance is located is be equal to or greater than the set temperature
too cold. of the appliance,
, Locate the appliance in o lower humidity
environment.
Wateron floor behind Door left open. , Door is not self-closing. Always make sure that
appliance the door is closed after opening,
• Check to see if u bottle is holding door open.
Tilting unit when moving. . This is normal. The drain pan above the compressor may be
full following defrost, Check to make sure
no water spills when moving the unit,
11
Page 12

Notes.
12
Page 13

Wine Chiller Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
OFan authorized Customer Care '_'technician. To schedule
service, on-line, visit us at GEAppliances.com, OFCall 800.
GECARES (800.432.2737). Please have serial number and model
number available when calling for service.
GE Will Replace:
OneYear
Fromthedateofthe
origina/purchase
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Loss of beverages due to spoilage.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Damage caused after delivery.
Anypart of the wine chiller which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor
and related service to replace the defective part.
Staple your receipt here,
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty,
, Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above.
, Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
, Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
, Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole und exclusive remedy is product repuir us provided
in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or
fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the LISA.ff the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service
location for service, in Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion OFlimitation of incidental OFconsequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which Vary from State to state. To know what your
legal rights are, consult your local OFstate consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
13
Page 14

Consumer Support.
GEApp//ances Webs/te GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliances Website, 24 hours, any day
of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals, order parts
or even schedule service on-line,
Schedule .Service GEAppliances.corn
Expert GE repair service is only one step away from your door, Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the year! Or call 800,GE,CARES(800,432,2737) during normal business hours,
.Studio GEApphances.corn
ign concept-products, services and environments that can be used by people of
,We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
_ J _ents. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties
Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect, You can purchase it on-line anytime, or call 800,626,2224 during normal business hours, GE Consumer
Home Services will still be there after your warranty expires,
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA,MasterCard and Discover cards are accepted), Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800,626,2002 during normal business hours,
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised, since improper servicing may
cause unsafe operation,
Contact Us
Ifyou are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including
your phone number, or write to; General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park
Louisville, KY40225
GEAppliances.com
GEAppliances.com
GEApplia nces. corn
YourAppliance GEAppfiances.com
| ] Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
| | communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise, You may also
J mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.geappliances.ca
Printed in China
Page 15

GEAppliances.com
"0
0
>
L.
0
Informaci6n de seguridad ....... 2, 3
Instrucciones de instalaci6n ..... 4
Instrucciones de operacion
Ajustes de control ..................... 5
Espacio interior ........................ 6
Cuidado y limpieza ............. 7-8
Como invertir el vaiven
de la puerta ........................... 9
Reemplazo de la bombilla .............. 8
Solucionar problemas ......... 1o, 11
Soporte al consumidor
Garantia ............................. 12
Soporte al consumidor ................. 14
O
"0
Escriba el modelo y los nEJmeros
de serie a continuaci6n:
Modelo No:
Serie No:
Encuentreestos numeros al interior del
enffiador de vinos, al ladoizquierdo,
197D4613PO07 49-60688 07- 73 GE
Page 16

IMPORTANTEINFORMACION DE SEGURIDAD.
LEA TODA$ LA$ INSTRUCCIONESANTES DEL U$O.
A iAOVERTENCIA!
Use este aparato sd/o para e/ propdsito para e/ cua/ rue disehado como se describe en este manua/
de/propietario.
PRECAUCIONESDESEGUR/DAD
A/ usar aparatos electricos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, inc/uyendo
/as siguientes:
Se debe instalar y Iocalizar este centro de bebidas
y enfriador de vinos de forma adecuada segun
estas instrucciones antes de usarlo.
No permita que los ni_os se suban, se paren o se
cuelguen de los estantes del centro de bebidas
y enfriador de vinos. Podrian da_ar el centro
de bebidas y enfriador de vinos y lesionarse
seriamente.
No almacene ni use gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables cerca de este o cualquier otto
aparato,
iiiiiiiiiiii_i_
Antes de reemplazar una bombilla quemada,
el centro de bebidas y enfriador de vinos
deberfa desenchufarse para evitar contacto
con un filamento de alambre vivo. (Una bombilla
quemada se podria romper cuando esta siendo
reemplazada.)
Mantenga los dedos fuera de las areas donde se
pueda pellizcar; los espacios entre las puertas
y entre estas y el gabinete son necesariamente
peque_os. Tenga cuidado al cerrar las puertas
cuando haya ni_os cerca.
Desconecte el centro de bebidas y enfriador de
vinos antes de realizar limpieza y reparaciones.
NOTA: Recomendamos enf_ticamente que
cua/quier servicio de mantenimiento /o tea/ice un
individuo calificado,
No almacene o instale este aparato en el exterior,
A iPELIGRO! RIESGO DE ENCERRAMIENTO
PARA LOS NI--OS
ELIMINACIONADECUADADELCENTRODEBEBIDASY
ENFR/ADORDE VINOS
Ni_os atrapados y asfixiados no es un problema
del pasado; los refrigeradores desechados o
abandonados siguen siendo peligrosos.., incluso si se
les deja por "pocos dias." Siva a desechar su antiguo
aparato, sirvase seguir las siguientes instrucciones
que Io ayudaran a prevenir accidentes.
Antes de desechar su antiguo refrigerador:
Retire las puertas,
Deje los estantes en su lugar de forma que los
ni_os no puedan entrar facilmente al interior.
Refrigerantes
Todos los aparatos de refrigeracion contienen
refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de
la eliminacion del producto de acuerdo con la ley
federal. Siva a desechar algun aparato antiguo de
refrigeracion, consulte con la compa_ia a cargo de
desechar el aparato para saber que hacer.
Page 17

GEAppliances.com
USODECABLESDEEXTENSION
Debido a los pe/igros potencia/es para /a seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamos
enfbticamente no usar cables de extension.
Sin embargo, si debe usar un cable de extension, es absolutamente necesario que este incluido en la lista UL,
un cable de extension para electrodomesticos con conexion a tierra de tres alambres que tenga enchufe y
tomacorriente con conexion a tierra y cuya calificacion electrica sea de 15 amperios (minimo) y 120 voltios.
COMOCONECTARLAELECTR/C/DAD
B_o ninguna cimunstancia corte o retire la tercera pata (conexidn a tierra) del cable de alimentacidn.
Por seguridad personal, este aparato debe estar conectado a tierra correctamente.
El cable de alimentacion de este aparato
esta equipado con un enchufe de tres paras
(con conexion a tierra), el cual se acopla a un
tomacorriente estandar de pared de tres paras (con
conexion a tierra) para minimizar la posibilidad de
peligro de una descarga electrica de este aparato.
Haga que un electricista calificado revise el
tomacorriente de pared y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente esta conectado a tierra
correctamente.
Si solo tiene un tomacorriente estandar de pared
para dos paras, es su responsabilidad y obligacion
reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3
paras conectado a tierra correctamente.
El centro de bebidas y enfriador de vinos siempre
debe estar conectado en su propio tomacorriente
individual que tenga la calificacion de voltaje
necesaria.
Esto brinda un me]or desempe_o y tambien evita
que los circuitos de la casa se sobrecarguen, Io
que podria causar un riesgo de incendio pot cables
sobrecalentados.
Nunca desconecte su centro de bebidas y enfriador
de vinos tirando del cable de alimentacion. Siempre
agarre firmemente el enchufe y retirelo del
tomacorriente.
Repare o reemplace inmediatamente todos los
cables de alimentacion que esten pelados o
danados. No use cables que presenten rajaduras o
da_os por abrasion a Io largo de su extension o en
los extremos.
Cuando mueva el centro de bebidas y enfriador de
vinos le]os de la pared, tenga cuidado de no voltear
o da_ar el cable de alimentacion.
LEA YSIGACUIDADOSAMENTEESTAINFORMACION
DESEGURIDAD
GUARDEESTASINSTRUCCIONE$
Page 18

Como instalar el centro de bebidas y enfriador de vinos.
Retirar el empaque
Antes de usar e/centro de bebidas y enfriador de vinos, asegurese de que se hayan
retirado todos los materiales de empaque y la cinta, incluyendo la pel/cula depromccidn
que cubre el control y protege el gabinete.
Si estb cambiando un aparato antiguo de refrigeracidn, retire/as puertas para reducir el
peligro de que los nihos puedan quedarse atmpados al interior.
Pautas para la instalacidn
, El centro de bebidas y enfriador de vinos ,
se puede instalar de manera independiente
o debajo del mostrador, permitiendo los
espacios adecuados,
Deje los siguientes espacios para facilitar
la instalacion, permitir una circulacion
apropiada del aire y las conexiones
electricas:
A cada costado 1/2"(12,7 ram)
Parte superior 2" (51 mm)
Parte posterior 2" (51 mm)
Antes de conectar el aparato a la
fuente de energ[a, dejelo reposar en
posicion vertical por aproximadamente
2 horas, Esto reducira la posibilidad de
un mal funcionamiento del sistema de
enfriamiento debido a la manipulacion
durante el transporte,
Cdmo nivelar las patas
Se deben colocar las paras ajustab/es en las
esquinas delanteras del centro de bebidas y
enfriador de vinos de forma que se posicione
firmemente sobre el piso con una inclinacion
de 1/8" hacia la parte posterior para ayudar
a que la puerta se cierre,
No instale el centro de bebidas y enfriador
de vinos donde la temperatura baje de
55°F (13°C) o suba pot encima de 90°F
(32°C), Si la temperatura ambiente se
encuentra por debajo de la configuracion
de temperatura, el centro de bebidas
y enfriador de vinos no funciona (por
ejemplo, si la habitacion se halla a 55°F
(13°C) y la configuracion es de 60°F (15,6°C),
la unidad no funcionara),
Instalelo en un piso nivelado,
No instale el centro de bebidas y enfriador
de vinos donde este sujeto a la luz directa
del sol, calor o humedad,
iiiiiiiiii[_i_
No almacene o instale este aparato en el
exterior,
Para ajustar las paras de nivelacion, voltee
las patas en el sentido contrario para
levantarel centro de bebidas y enfriador de
vinos, yen sentido de Ms manecillas de/re/oj
para bajarlo,
P_lr_l /evzlnt_lr
el enfHzldor de vinos,
\
Man]ja
4
Manija de la puerta
La manija de la puerta y los tornillos
se env[an dentro de una bolsa con piezas de
ferreter[a sujeta a uno de los estantes del
gabinete,
Ubique la manija de la puerta y los dos
tornillos, Sujete la manija de la puerta hacia el
costado de la puerta como puede verse,
Puerta
Page 19

Acerca de los controles y ajustes. GEAppliances.com
Luz indicadora ....
Auto Bey
Ajustes de los controles
El rango de temperatura del centro de bebidas esta previsto
entre 40°F (4,4°C) y 60°F (15,6°C), Lapantal/a muestra la
temperatura promedio del aparato.
Es normal que la temperatura actual cambie ligeramente
durante el funcionamiento.
Ajuste de temperatura automatica
Cuando el aparato se enchufa o se presiona la tecla "+'_
el electrodomestico funciona en el ___juste"Auto Bev'(bebida
automatica) de 44°F (6,7°C)y la luz indicadora de ''Auto
Bev'ubicada en el extremo superior izquierdo se mantiene
encendida,
NOT/I: La pantalla destellara cuando se presione la tecla "+'{
Ajuste de temperatura normal
La temperatura del centro de bebidas puede ajustarse entre
41°F (5°C)y 61°F (16,1°C) mediante las teclas "÷"y "-'{
0 Presione y sostenga la tecla SET(ajustar), Escuchara una
serie de 2 pitidos,
Despu6s del segundo pitido, presione las teclas "÷'y 'L-
para subir o bajar la temperatura deseada en unidades
de un grado, Durante este tiempo la pantalla destellara,
AI conectar el centro de bebidas y enfriador
Despues de enchufar el centro de bebidas y enfriador de
vinos y ajustar la temperatura deseada, permita
que el centro de bebidas y enfriador de vinos alcance
la temperatura establecida antes de cargar el vino,
Esto puede tomar hasta doce horas para estabilizarse
completamente,
Despues de cargar el vino o bebidas, quizas observe
que la temperatura real aumenta, Esto es normal, La
temperatura actual seguira cambiando a medida que
el vino y las bebidas se enfrien hasta la temperatura
configurada, Esto puede tomar hasta doce horas para
estabilizarse completamente,
Presione SET(ajustar) para confirmar su eleccion, La
pantalla dejara de destellar, Si no se realiza una
confirmacion en diez segundos, la unidad aceptara su
cambio en forma automatica,
NOTA:Cuando se modifica el ajuste de temperatura, puede
haber un retardo de 5 minutos hasta que el compresor
comience a funcionar,
Fahrenheit y Celsius
La pantalla die ternperatura puede carnbiarse entre
Fahrenheit y Celsius presionando y sosteniendo la tecla %"
por aproximadamente 5 segundos,
Luz indicadora
The La luz indicadora _,_ se enciende cuando el compresor
esta funcionando para enfriar su unidad, No se enciende
cuando el compresor no esta en funcionamiento,
_ Luz interior
Para encender o apagar la luz interior, simplemente presione
la tecla [],
de vinos
Hay una guia con
sugerencias de
temperaturas de
servicio del vino ubicada
en la parte interna
derecha de la unidad,
Ofrece temperaturas
recomendadas para
diferentes vinos, ademas
de instrucciones sobre el
ajuste de la temperatura
del centro de bebidas y
enfriador de vinos,
NOTA: La parte externa
del gabinete puede
calentarse, Esto es
normal,
Luz interior
Usted puede encender (ON) o apagar (OFF)la luz
presionando el interruptor de luz ubicado en el lado derecho
del panel de control, Si la luz interior se deja encendida, la
temperatura sera mas elevada,
Page 20

$obre el espacio interior.
Estantes de madera
Los estantes de madera del centro de bebidas
y enfriador de vinos son desmontables para
Y
facilitar la limpieza y para poder almacenar
elementos mas grandes,
Para quitarun estante, abra la puerta por
completo para evitar da_os potenciales al
estante, Levantelo un poco y tire del mismo
hacia delante, El estante puede hallarse bien
ajustado en la gu[a,
Para reemp/azar un estante, abra la puerta
pot completo para evitar da_os potenciales al
estante, Deslice el estante dentro de las guias
a Io largo del gabinete basra que se detenga,
Carga de vino y de bebidas
AI igual que con cualquier producto de
refrigeracion, existe una ligera varianza de
temperatura en diferentes ubicaciones dentro
del gabinete,
Disposicion sugerida de
botellas de vino-carga
completa (capacidad para 31
botellas de vino)
Disposicion sugerida de
botellas de otras bebidas-
carga completa (capacidad
para 109 bebidas)
Page 21

Cuida do y limpieza. GEAppliancescom
Limpieza del exterior
IMPORTANTE: Desconecte el centro de
bebidas y enfriador de vinos antes de
la limpieza.
Mantenga el exterior limpio, Se puede
lavar el gabinete conjabon suave y agua,
Limpie con un pano humedo, Nunca utilice
limpiadores abrasivos en polvo,
Use un limpiador de vidrios o unjabon suave,
agua y un patio suave para limpiar la puerta
de cristal, No utilice un limpiador abrasivo en
polvo,
No/impie e/centro de bebid_s y enf?i_dor
de vinos con un tmpo o toall_ sucia para
secar pl_tos, ya que puede dff.j_r residuos
que pueden corroer I_ pintura, No utilice
almohadill_s abrasivas, Iimpiadores en polvo,
bl_nqueadores o limpiadores que contengan
bl_nqueadores.ya que estos productos pueden
rayar y debilit_r el acabado de I_ pintura,
Proteja el acabado de pintura, El acabado
en la parte exterior del enfriador de vinos
es de alta calidad, un acabado de pintura
horneada, Con el cuidado apropiado,
permanecera como nuevo y libre de oxido
pot a_os, Aplique una capa de cera para
cocina/electrodomesticos cuando el enfriador
de vinos este nuevo y de ah[ en adelante pot
Io menos dos veces pot a_o,
Limpieza del interior
IMPORTANTE: Desconecte el centro de
bebidas y enfriador de vinos antes de
la limpieza.
Para limpiar los estantes y el interior, use
agua tibia y una solucion de bicarbonato de
soda; una cucharada (15 ml) de bicarbonato
de soda pot un cuarto (un litro) de agua, Esto
limpia y neutraliza los olores, Limpie con un
paso humedo,
Se puede limpiar el empaque de vinilo de
la puerta conjabon suave y agua o una
solucion de bicarbonato de soda,
Descongelacion
Descongelacion automatica
El modelo utiliza el cyclo de compresor
(encendido / apagado) para descongelar
automaticamente (cuando el compresor se
para se eleva la temperatura),
Nunca use
un calentador de ninguna clase, espatula
o un instrumento punzante para retirar la
escarcha ya que puede da#ar el centro de
bebidas y enfriador de vinos.
No use detergentes, limpiadores en polvo,
limpiadores en atomizador u otros quimicos
fuertes para limpiar el interior.
Para evitar manchas de agua en los
estantes de madera, limpie y seque los
derrames de agua inmediatamente.
Limpie el panel de control con un paso
humedo, Seque bien, No utilice pulverizadores
de limpieza, grandes cantidades dejabon y
agua, productos abrasivos u objetos filosos
sobre el panel, ya que pueden da_arlo,
Algunas toallas de papel tambien pueden
rayar el panel de control,
NOTA' La bandeja de desagL]e por encima
del compresor puede encontrarse Ilena
despues del descongelado, Verifique que no
haya derrames de agua cuando desplace la
unidad,
Page 22

Cuidado y limpieza.
En el evento de una falla de energfa
Si la energia falla, abra las puertas Io menos
que pueda para mantener la temperatura,
Un aumento gradual en la temperatura no
deberia causar ningun efecto adverso en el
vino,
Si hace calor extremo, descargar el vino del
centro de bebidas y enfriador de vinos y
trasladarlo a un sitio mas frio hasta que se
restablezca la energia,
C6mo prepararse para un traslado
Descargue el vino, luego asegure los
estantes con cinta en su lugar para evitar
cualquier da_o,
Como reemplazar la bombilla.
Los controles pueden mantener los ajustes
de temperatura cuando se reestablece el
suministro de energia, Si los ajustes no son
correctos, vuelva a configurarlos de acuerdo
con la seccion Ajustes de los contro/es,
AsegL_rese de que el centro de bebidas y
enfHador de vinos permanezca en posicion
vertical durante el traslado,
\\\\_/////
Protector de _T..
la bombilla Tornillo
O Desconecte el centro de bebidas y enfriador de vinos,
O Quite las bebidas y los estantes necesarios para poder Iograr el acceso,
La bombilla esta ubicada detras de un protector de la bombilla en el techo
del centro de bebidas y enfriador de vinos cerca a la parte posterior, Para
quitar el protector de la bombilla, quite el tornillo ubicado en el lado
derecho del protector de la bombilla,
Empuje la parte posterior del protector de la bombilla hacia abajo para
liberar las dos lenguetas delanteras,
Desenrosque la bombilla de luz del receptaculo,
Reemplace con una bombilla de 15 vatios, 120 voltios, Este tipo de
bombilla se encuentra disponible en la mayoria de las ferreterias y tiendas
de repuestos para automotores,
,&iAD VERTENCIA! Usar .na bombilla de mas de 15 vatios
puede da#ar los controles el#ctricos del centro de bebidas y enfriador de
vinos.
Vuelva a instalar el protector de la bombilla,
Vuelva a colocar el estante superior y las bebidas,
O Conecte nuevamente el centro de bebidas y enfriador de vinos,
Page 23

Como invertir el vaiven de la puerta.
Desenchufe el centro de bebidas y enfriador de vinos,
Tapa de la bisagra_ _Tornillo
Tapon _ _
Bisagra
inferior. X
Pata de nivelacion
@
Cierre la puerta con cinta adhesiva para asegurar la alineacion correcta,
O
O
Quite la tapa de la bisagra superior quitando el tornillo,
O
Quite los 2 tornillos que sujetan la bisagra superior al marco,
Incline el centro de bebidas hacia arras para poder acceder
O
a la bisagra inferior,
Quite los 2 tornillos que sujetan la bisagra inferior
O
al marco,
NOTA- Si coloca la unidad sobre su parte trasera, asegurese de dejarla
reposar en posicion vertical por Io menos durante 2 horas antes de
conectarla a la fuente de energia; esto reducira la posibilidad de un mal
funcionamiento del sistema de enfriamiento,
@
Quite el tapon del lado superior izquierdo de la puerta,
@
Instale el boron dentro del orificio de la bisagra sobre el lado derecho,
Presione firmemente para asegurar,
Si la manija ha sido instalada, quitela e instalela en el lado opuesto,
@
Consulte la seccion M_nij_ de I_ puerta para obtener instrucciones,
Sostenga la puerta firmemente en su lugar e instale la bisagra inferior
@
sobre el lado opuesto,
Instale la bisagra superior y la tapa en el lado opuesto, Verifique
G
que la puerta este alineada con el gabinete antes de ajustar
los tornillos,
Quite la cinta, Abra y cierre la puerta para verificar su alineacion
G
con el gabinete, Si fuera necesario, afloje los tornillos de la bisagra inferior,
vuelva a alinear la puerta y ajuste los tornillos,
Enchufe el centro de bebidas y enfriador de vinos,
NOTA:Si ha tenido que apoyar la unidad sobre la parte trasera, aseg0rese
de dejarla reposar en posicion vertical pot Io menos durante 2 horas
antes de conectarla a la fuente de energia; esto reducira la posibilidad de
un mal funcionamiento del sistema de enfriamiento,
Configure los controles de temperatura en el ajuste deseado,
Page 24

Antes de solicitor un servicio...
Consejos para la so/ucidn de problemas
/Ahorre tiempo y dinero/ Reviseprimero la siguiente mbla
y quizbs no tenga que Ilamar para solicitor el servicio.
Posibles causas Qu# hacer
Elaparato de vinos El aparato de vinos esta . Empuje el enchufe complet@mente dentro
no funciona y la pantalla desconectado, del tomacorriente,
esta en blanco
Vibracion o cascabeleo El aparato se encuentra . Consulte I@secci6n Pz_msde nivelz_cidn,
(una vibracion ligera en una superficie desnivelada.
es normal]
Elmotorfuncionapor Es normal cuando el aparato . Espere !2 horas poro que el oporoto se enfr[e refroidi
periodos o ciclos de vinos se conecta por primera completamente,
prolongados vez.
El aparato domestico . Reempl@ce el fusible o vuelvo o inicior el interruptor.
se salto/el fusible se quemo.
Ocurre a menudo cuando grandes. Esto es norm@l.
cantidades de vino se almacenan
en el aparato.
La puerta se dejo abierta. . Lo puerto no se cierr@ solo. Siempre cerci6rese de cerror
la puerta despues de abrirla,
• Revise si uno botello est5 sosteniendo Io puerto obierto.
Estacion calurosa o la puerto . Esto es normol.
se abre frecuentemente.
El control de temperatura esta • Consulte I@secci6n Acerc,_ de los controlesy _ustes,
en el nivel mas fdo.
El aparato esta muy cerca e Consulte I@secci6n Pz_umspare I_ insmlacion para
de la pared, los aislamientos correctos,
Elaparato esta Es normal cuando el aparato . Espere !2 horos p@r@que el @p@r@tose enfr[e refroidi
demasiado caliente se conecta por primera vez. completamente,
Ocurre a menudo cuando grandes. Esto es norm@l.
cantidades de vino se almacenan
en el aparato.
El control de temperatura no esta • Consulte I@secci6n Acerc,_ de los contro/esy_ustes,
en un nivel suficientemente frio.
Estaci6n c_ilida o la puerta se abre. Muevo el control de Iotemperotur@ @un nivel mSs fr[o.
frecuentemente. Consulte la seccion Acerc,_ de los controles y _ustes,
El aparato esta muy cerca e Consulte I@secci6n Pz_umspam I_ insmlacion para
de la pared, los aislamientos correctos,
La puerta se dejo abierta. . L@puerto no se cierro solo. Siempre cerci6rese
de que la puerto este cerrada despues de abrirla,
. Revise si uno botell@est5 sosteniendo Io puerto @bierto.
Elaparato no funciona, La configuraci6n se encuentra . Esto es normol. Si los vinos o los bebidos no se encuentr@n
pero esta encendida por encima de la temperatura bien frias, cambie la configuraciOn de temperatura
_yen funcionamiento ambiente, a una mas baja,
10
Page 25

GEAppliances.com
Cause possible Que faire
El aparato produce El interior necesita iimpieza. , Consulte la secci6n Cuid_do y Iimpieza
un olor
Se forma humedad No es extraho durante , Seque la superficie.
en el exterior el aparato los periodos de humedad alta.
Se forma humedad La puerta se abre con demasiada
al interior (on climas frecuencia o por mucho tiempo.
hBmedos, e! aire Ileva
humedadhacia elaparato Las botellas de vino estan , Vuelva a colocar los botellas.
cuando la puerta esta tocando la pared posterior.
abierta)
Se forma escarcha en Esto es normal. • Consultar la secci6n Desconge#_c/on.
las superficies interiores
delaparato , Se puede formar escarcha excesiva si la puerto se deja
La puerta se dejo abJerta.
abierta. Consultar la seccion Desconge#_cidn.
La puerto no se cierra solo. Siempre cerci6rese
de que la puerta este cerrada despues de abrirla,
, Revise si una botella est(_ sosteniendo la puerta abierta.
Elaparato esta El control de temperatura esta • Consulte la secci6n Acerca de los controlesy _ustes.
demasiado frio en un nJvel demasJado frio.
La temperatura del cuarto donde , Pore una operaci6n correcta, la temperature del cuarto
se encuentra el aparato esta debe set igual o superior a la temperatura establecida
demasiado fda. del aparato.
La temperatura Esto es normal. , Despu_s de establecer la temperature, la pantalla
en lapantalla no es regresa a la temperatura real.
la temperatura que
se establecid
Condensacion al frente El aparato esta Iocalizado en • Limpie la condensaci6n con un pa_o limpio y seco.
de lapuerta un ambJente de aita humedad.
Agua enpiso detros La puerta se dejo abierta. , La puerto no se cierra solo. Siempre cerci6rese
elaparato de que la puerta este cerrada despues de abrirla.
Inclinar la unidad cuando , Esto es normal. La bandeja de desag(]e por encima
se la desplaza, del compresor puede encontrarse Ilena despues
• Coloque el aparato en un ambiente de menor humedad.
• Revise si una botella est_ sosteniendo la puerto abierta.
del descongelado. Verifique que no haya derrames
de agua cuando desplace la unidad.
11
Page 26

Notas.
12
Page 27

Garantfa del enfriador de vinos.
Todos los servicios de garant/a los proporcionan nuestros Centros
de Reparacidn de Fbbrica o nuestros tecnicos Customer Care _
autorizados. Para concertar una cita de reparacidn, en I/nea,
vis/te nos al GEAppliances.com, o/lame al 800. GE.CARES
(800.432.2737),
Cuando /lame para solicitar servicio, por favor tenga a mano
el numero de serie y el numero de modeM.
GE reemplazara:
Cualquierparte del enfriador de vinos que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha
de la compra original
, Viajes de servicio a su hogar para enseflarle como usar
el producto.
, Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio.
, Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros propositos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
, Perdida de los beverages por avedas.
, Causar dahos despues de la entrega.
la fabricacion. Durante esta garantia/imitada de un a#o, GEtambien proporcionara, sin costo
alguno, todu IGmGno de obrG y el servicio relGcionGdo--pGm reemplGzGr pGrtes defectuosGs.
Grape aquf su recibo,
Se requiere f_cilimr prueba
de M fecha de compra
original para obtener un
servicio bajo la garantia,
, Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste
de interruptores de circuito.
, Reemplazo de las bombillas, si incluidos, o los filtros
de agua, si incluidos.
, Daho al producto causado pot accidente, fuego,
inundaciones, o actos de Dios.
, Daho incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el aparato.
, Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPLiClTAS--Su _nico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto,
tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un at_o
o elperiodo de tiempo mas breve permitido pot la ley.
Esta garantia se extiende al comprador origina/ y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Siel producto estb situado en un brea que no dispone de servicio pot parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tenet que hacerse cargo de los costes de envio o bien podria
solicitbrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparacidn. En Alaska,
la garantia excluye el costo de envio o/as visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten M exclusion o Ms Iimitaciones de dahos incidenta/es o consecuencia/es. Esta garantia
da derechos legales especlficos, y usted podria tenet otros derechos que variarbn de estado a estado. Para saber cubles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos de/consumidor local o la oficina de/Attorney General en su
Iocalidad
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
13
Page 28

$oporte al consumidor.
Pagina Web de GEAppliances GEAppliances.com
#,Tienealguna pregunta sobre su electrodomestico? iPruebe la pagina Web de GE Appliances, cualquier dia
del a_o! Para mayor conveniencia y servicio mas rapido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios,
pedir piezas o incluso hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparacion,
So/icitQ UFla FepaFacion GEAppliances.com
El servicio de expertos GE esta a tan solo un paso de su puerta, iEntre en linea y solicite su reparacion cuando
le venga cualquier dia del a_o! O Ilame al 800,GE,CARES(800,432,2737) durante horas normales de oficina,
I__ Studio(Estudiodedisehopa,ra9 vidarea!)GEApp#ances.com
I1 GEapoya el concepto de Diseflo Universal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
--) y dificultades fisicas y mentales, Para mas detalles cobre las aplicaciones de GE Diser]o Universal, incluyendo
I las edades, tama_os y capacidades, Reconocemos la necesidad de dise_ar para una gran gama de habilidades
ideas de diser]o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pagina Web hoy mismo,
Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800,TDD,GEAC (800,833,4322),
Garantfas amp//arias GEAppliances.corn
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
esta aun activa, Puede comprarla en linea en cualquier momento, o Ilamar al (800,626,2224) durante horas
normales de oficina, GE Consumer Home Services estara aun ahi cuando su garantia termine,
I Aquellos individuos con la calificacion necesaria para reparar sus propios electrodomesticos pueden
_ _ a ccesoFios GEAppliances.com
/ pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
J VISA,MasterCard y Discover), Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o Ilamar pot telefono
al 800,626,2002 durante horas normales de oficina,
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparacion deberia, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
e_ercerse precaucion ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
_ase en contacto con nosotros
Si no esta satisfecho con el servicio que recibe de GE,pongase en contacto con nosotros en nuestra
pagina Web indicando todos los detalles as[ como su numero de telefono o escribanos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park
Louisville, KY40225
GEAppliances.com
_ su electrodomestico GEAppliances.corn
[ iRegistre su nuevo electrodom_stico en linea--cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo
| [ le proporcionar& si surgiera la necesidad, una mejor comunicacion y un servicio mas rapido bajo los terminos
__ de su garantia, Tambien puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario,
14