GE GUD24ESSM1WW, GUD27ESSM1WW, GUD27GSSM1WW Installation Guide

Installation
Unitized Washer/Dryer
Instructions
See your Owner’s Manual for details on how to contact us regarding installation questions
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT Save these instructions for local electrical
inspector’s use.
IMPORTANT
ordinances.
• Install the appliance according to the manufacturer’s instructions and local codes.
• Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these instructions for future reference.
• Appliance installation must be performed by a qualified installer.
• This dryer must be exhausted to the outdoors.
• Before the old appliance is removed from service or discarded, remove the washer and dryer doors.
• Do not allow children on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
• Install the appliance where the temperature is above 50°F for satisfactory operation of the appliance control system.
• Remove and discard existing plastic or metal foil duct and replace with UL-listed duct.
• Service information and the wiring diagram are located at the access panel.
Observe all governing codes and
WARNING
• Appliance installation must be performed by a qualified installer.
• Install the appliance according to these instructions and local codes.
DO NOT install or store this appliance in any location where it could be exposed to water or weather.
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
• Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructions with the customer.)
FOR GAS DRYERS ONLY
In the Commonwealth of Massachusetts, the following installation instructions apply:
• Installation must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State.
• If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
• A flexible gas connector, when used, must not exceed 4 feet.
- Fire Hazard
01
PARTS SUPPLIED
1 Cable Tie
2 Washer Hoses
2 Strainer Screens/ Rubber Washers
NOTE: The Rubber Washers may be in the water hoses
234D2665P001
31-16781-3 08-18 GEA
Installation Instructions
UNPACKING YOUR APPLIANCE
Tilt the appliance sideways and remove the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away from the appliance legs. Be sure to remove all of the foam pieces around the legs.
After the machine is in the home, remove remaining packing material/carton from the appliance.
Remove the bag containing the washer hoses and parts from tub.
Washer hoses and parts
24” NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS
18”
Water Inlets
(rear)
32-3/4”
74-7/8”
51-3/8”
21-1/8”
Vent
Drain outlet
(rear)
4-1/4”
23-3/4”
8-5/8”
37-1/4”
27” NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS
51
*24-5/8”
* Dimension represents door closed
including handle and knobs.
43”
NOTE: All dimensions are within ± 1/8”.
FOR GAS DRYERS ONLY
Gas Inlet
2-3/4”
°
33-7/8”
2”
Rear View of Appliance
NOTE: With feet set at mid position,
27-3/8”
*26-1/8”
feet can be adjusted ± 3/8”.
* Dimension represents door closed
including handle and knobs.
75-7/8”
53-1/4”
22-1/4”
Vent
Drain outlet
(rear)
3-7/8”
26-3/4”
18-5/8”
13-1/4”
36-7/8”
Water Inlets
(rear)
34-3/8”
2
51
47-1/2”
NOTE: All dimensions are within ± 1/8”.
FOR GAS DRYERS ONLY
Gas Inlet
3”
°
3”
34-7/8”
Rear View of Appliance
NOTE: With feet set at mid position,
30-7/8”
feet can be adjusted ± 3/8”.
Installation Instructions
REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
WARNING
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
• The dryer MUST be vented to the outdoors.
• Minimum clearance between dryer cabinet and adjacent walls or other surfaces is:
0” either side 0” rear 1” front 1” top
• Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.
• Closet doors must be louvered or otherwise ventilated and doors must contain a minimum of:
72 square inches of open area for 24” width models 120 square inches of open area for 27” width
models
NOTE: WHEN THE EXHAUST DUCT IS LOCATED AT THE REAR OF THE DRYER, THE CONFIGURATION OF THE DUCTING MAY REQUIRE GREATER THAN 3” OF REAR CLEARANCE.
Gas Dryers Only:
• No other fuel burning appliance shall be installed in the same closet as a gas dryer.
• The dryer must be disconnected from the gas supply piping during pressure testing at pressures greater than ½ psi (3.5 kPa).
• A 1/8 inch NPT minimum plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer.
- Explosion Hazard
MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0” both sides, 0” rear and 1” top. Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.
INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION
This appliance must be installed on firm flooring to minimize vibration during spin cycle. Concrete flooring is best, but wood base is sufficient, provided floor support meets FHA standards. This appliance should not be installed on rugs.
DO NOT Install the Appliance:
1. In an area exposed to dripping water or outside
weather conditions. The ambient temperature should never be below 60°F (15.6°C) for proper operation.
2. In an area where it will come in contact with curtains
or drapes.
3. On carpet. The floor MUST be a hard surface with
DPD[LPXPVORSHRIƎSHUIRRWFPSHU
cm). To make sure the appliance does not vibrate or move, you may have to reinforce the floor.
NOTE:,IIORRULVLQSRRUFRQGLWLRQXVHƎLPSUHJQDWHG
plywood sheet solidly attached to existing floor covering.
MOBILE OR MANUFACTURED HOME INSTALLATION
• Installation MUST conform to the MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION AND SAFETY STANDARD, TITLE 24, PART 3280 or STANDARD FOR MOBILE HOMES CAN/CSA-Z240 MH, or, when such standards are not applicable, with AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME, ANSI/NFPA NO. 501B.
• The dryer MUST be vented to the outdoors.
• The exhaust vent MUST be securely fastened to a non-combustible portion of the mobile home.
• The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile or manufactured home.
• The vent duct material MUST BE METAL.
• KIT 14-D346-33 MUST be used to attach the dryer securely to the structure.
• The vent MUST NOT be connected to any other duct, vent or chimney.
DO NOT use sheet metal screws or other fastening devices which extend into the interior of the exhaust vent.
• Provide an opening with a free area of at least 25 square inches for introduction of outside air into the dryer room.
• See the sections for electrical connection information.
3
Installation Instructions
CONNECTING A GAS DRYER (skip for electric dryers)
TOOLS YOU WILL NEED
Ŷ
10” Adjustable
wrenches (2)
Ŷ
8” Pipe wrench
Ŷ
Slip-joint pliers
Ŷ
Flat-blade
screwdriver
Ŷ
1/4” Nutdriver
Ŷ
Level
MATERIALS YOU WILL NEED
Ŷ
4” dia. metal elbow
Ŷ
Pipe compound or
PTFE tape
Ŷ
Gloves
Ŷ
Soap solution for
leak detection
• Before beginning the installation, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall.
• Turn the dryer’s gas shut-off valve in the supply line to the OFF position.
Shut-off Valve
Ŷ
Flexible gas line
connector
Ŷ
Duct clamps (2) or
Spring clamps (2)
Ŷ
Safety glasses
Ŷ
4” dia. metal duct
(recommended)
Ŷ
4” dia., UL-listed
flexible metal duct (if needed)
Ŷ
Exhaust hood
Ŷ
Duct tape
Ŷ
Gas pipe adapters (2)
(for 27” dryers only), elbow (for 27” dryers only) and pipe plug
• Disconnect and discard old flexible gas connector and ducting material.
4
Installation Instructions
GAS REQUIREMENTS
WARNING
• Use a new CSA International approved flexible gas supply line. Never reuse old flexible connectors.
• Install an individual manual shut-off valve within 6ft. of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
54.
• Securely tighten all gas connections.
• If connected to LP gas, have a qualified person make sure gas pressure DOES NOT exceed 13” water column.
• Examples of a qualified person include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel.
• Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
• The installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
- Explosion Hazard
GAS SUPPLY
• A 1/8” National Pipe Taper thread plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer. Contact your local gas utility should you have questions on the installation of the plugged tapping.
• Supply line is to be 1/2” rigid pipe and equipped with an accessible shutoff within 6 feet of, and in the same room with, the dryer.
• Use pipe thread compound appropriate for natural or LP gas or use PTFE tape.
• Connect flexible metal connector to dryer and gas supply.
WARNING
FOR USE WITH NATURAL GAS ONLY
Dryer as produced by manufacturer is to be used only with a natural gas supply. A manufacturer­supplied conversion kit is required to convert this dryer for propane gas supply. Use propane gas conversion kit WE25M73 for 24” models or WE25M74 for 27” models. Conversion must be made by properly trained and qualified personnel in accordance with local codes and ordinances.
- Fire Hazard
DRYER GAS SUPPLY CONNECTION
You must use with this dryer a flexible metal connector (listed connector ANSI Z21.24 / CSA 6.10). The length of the connect shall not exceed 4 ft.
ADJUSTING FOR ELEVATION
• Gas clothes dryers input ratings are based on sea level operation and need not be adjusted for operation at or below 2000 ft. elevation. For operation at elevations above 2000 ft., input ratings should be reduced at a rate of 4 percent for each 1000 ft. above sea level.
• Installation must conform to local codes and ordinances or, in their absence, the NATIONAL FUEL GAS CODE, ANSI Z223.
5
Installation Instructions
CONNECTING A GAS DRYER (cont.)
CONNECTING THE DRYER TO THE GAS SUPPLY
Back of
Appliance
24” & 27”
24”
Apply pipe compound to
appliance inlet
27”
Adaptor
27” ONLY
New metal
flexible gas
line connector
Adaptor
1/8” NPT pipe plug for checking gas inlet pressure
6KXW2ႇYDOYH
Pipe size at least 1/2”
3/8” NPT inlet
from appliance
27” only
45° Elbow
27” ONLY
Floor
24”
Tighten the flexible gas line
to the appliance inlet using
2 adjustable wrenches.
24” & 27”
Apply pipe compound
to all male threads
24” & 27”
Apply pipe compound
to the adaptor and
appliance gas inlet.
27”
Tighten the flexible gas line to the
adaptor using 2 adjustable wrenches.
Tighten all
connections, using two adjustable wrenches. Do not
overtighten.
Open the gas shut-off valve.
6
Installation Instructions
TEST FOR LEAKS
Never use an open flame to test for gas leaks.
Check all connections for leaks with soapy solution or equivalent.
Apply a soap solution. The leak test solution must not contain ammonia, which could cause damage to the brass fittings.
If leaks are found, close the valve, retighten the joint and repeat the soap test.
Open Gas Valve
ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR GAS DRYERS
WARNING
Plug into a grounded 3 prong outlet.
DO NOT remove ground prong. DO NOT use an adapter. DO NOT use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
- Electrical Shock Hazard
ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR GAS DRYERS (cont.)
• Appliance must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, with the latest edition of the NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA NO. 70 or CANADIAN ELECTRICAL CODE, CSA C22.1. Check with a licensed electrician if you are not sure that the dryer is properly grounded.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance uses a cord having an equipment­grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING
can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician, or service representative or personnel, if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. DO NOT modify the plug on the power supply cord. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Improper connection of the equipment-grounding conductor
• Circuit – Individual properly polarized and grounded 15 or 20 amp circuit breaker or time-delay fuse.
• Power Supply – 2-wire plus ground, 120 Volt, single phase, 60 Hz, alternating current.
• Outlet Receptacle – Properly grounded 3-prong receptacle to be located so the power cord is accessible when the dryer is in an installed position. If a 2-prong receptacle is present, it is the owner’s responsibility to have a licensed electrician replace it with a properly grounded 3-prong grounding type receptacle.
Ensure proper ground exists before use.
7
Installation Instructions
CONNECTING AN ELECTRIC DRYER
(Skip for gas dryers and if your dryer already has a power cord attached)
TOOLS YOU WILL NEED
Ŷ
Slip-joint pliers
Ŷ
Flat-blade
screwdriver
Ŷ
Phillips
screwdriver
Ŷ
1/4” Nutdriver
Ŷ
Level
MATERIALS YOU WILL NEED
Ŷ
4” dia. metal elbow
Ŷ
3/4” Strain relief
(UL recognized)
Ŷ
Gloves
Ŷ
Exhaust hood
Before making the electrical connection, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer
cord is unplugged from the wall.
NEVER LEAVE THE ACCESS COVER OFF THE TERMINAL BLOCK.
ELECTRICAL CONNECTION LOCATION
24” MODELS
27” MODELS
Ŷ
4” Duct clamps (2) or
4” spring clamps (2)
Ŷ
Safety glasses
Ŷ
4” dia. metal duct
(recommended)
Ŷ
4” dia., UL-listed
flexible metal duct (if needed)
Ŷ
Duct tape
Ŷ
Appliance power cord
kit (not provided with appliance)
UL rated 120/240V, 30A with 3 or 4 prongs. Identify the plug type as per the house receptacle before purchasing line cord.
TERMINAL
BLOCK
POWER CORDS
We strongly recommend the use of factory specified parts. Select the power cord to fit your installation requirements.
Order on-line at GEApplianceparts.com, 24 hours a day or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Part Number Type Length Amperage
WX9X2 3-Prong 4 Feet 30 WX9X3 3-Prong 5 Feet 30
WX9X4 3-Prong 6 Feet 30 WX9X18 4-Prong 4 Feet 30 WX9X19 4-Prong 5 Feet 30 WX9X20 4-Prong 6 Feet 30
8
Installation Instructions
ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS
For electrical connections using a power cord:
WARNING
Use a new UL-listed 240V 30 amp dryer power supply cord with closed ring terminals or spade terminals with upturned ends.
Use a UL-listed strain relief. Disconnect power before making electrical
connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal. Ground wire (green or bare wire) must be connected
to green ground connector. Connect remaining two supply wires to remaining
two terminals. Securely tighten all electrical connections. Replace the terminal block cover. Failure to do so can result in death, fire or electrical
shock.
- Fire Hazard
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a grounded, cord-connected dryer: This
appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance uses a cord having an equipment­grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING
can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician, or service representative or personnel, if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. DO NOT modify the plug on the power supply cord. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Improper connection of the equipment-grounding conductor
ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS
For direct wire connections:
WARNING
Use 10 gauge solid copper wire. Use a UL-listed strain relief. Disconnect power before making electrical
connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal. Ground wire (green or bare wire) must be connected
to green ground connector. Connect remaining two supply wires to remaining
two terminals. Securely tighten all electrical connections. Replace the terminal block cover. Failure to do so can result in death, fire or electrical
shock.
- Fire Hazard
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a permanently connected dryer: This
appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal on the appliance.
WARNING
can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician, or service representative or personnel, if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Improper connection of the equipment-grounding conductor
9
Installation Instructions
24” MODELS - CONNECTING AN ELECTRIC DRYER
CONNECTING DRYER USING 4-WIRE CONNECTION (MUST BE USED FOR MOBILE HOME INSTALLATION)
NOTE: Since January 1, 1996, the National Electrical
Code requires that new constructions use a 4-wire connection to an electric dryer. A 4-wire cord must also be used where local codes do not permit grounding through the neutral.
3-wire connection is NOT for use on new construction.
REMOVE GROUND STRAP AND DISCARD. KEEP GREEN GROUND SCREW
COVER
SCREWS (3)
HOT WIRE
NEUTRAL (White)
4 #10 AWG MINIMUM COPPER CONDUCTORS OR 120/240V 30A POWER SUPPLY CORD KIT MARKED FOR USE WITH DRYERS & PROVIDED WITH CLOSED LOOP OR SPADE TERMINALS WITH UPTURNED ENDS (NOT SUPPLIED).
RELOCATE GREEN GROUND SCREW HERE
L1
N
L2
3/4", UL RECOGNIZED
HOT
STRAIN RELIEF
WIRE
GREEN OR YELLOW WIRE
STRAIN RELIEF BRACKET
CONNECTING DRYER USING
3-WIRE CONNECTION
GROUND
GREEN GROUND SCREW
SCREWS (3)
COVER
3-wire Connection
NOT for use in Canada. DO NOT use for Mobile Home Installations. NOT for use on new construction. NOT for use on recreational vehicles. NOT for use in areas where local codes prohibit
grounding through the neutral conduction.
STRAP
HOT WIRE
L1
L2
NEUTRAL (White)
3 #10 AWG MINIMUM COPPER CONDUCTORS OR 120/240V 30A POWER SUPPLY CORD KIT MARKED FOR USE WITH DRYERS & PROVIDED WITH CLOSED LOOP OR SPADE TERMINALS WITH UPTURNED ENDS (NOT SUPPLIED).
STRAIN RELIEF BRACKET
3/4", UL RECOGNIZED STRAIN RELIEF
HOT WIRE
1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove
the dryer’s circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall
receptacle.
3. Remove the power cord cover located at the lower
back.
4. Remove and discard ground strap. Keep the green
ground screw for Step 7.
5. Install 3/4 in. UL-recognized strain relief to power
cord entry hole. Bring power cord through strain relief.
6. Connect power cord as follows: A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the
terminal block (marked L1 and L2).
B. Connect the neutral (white) line to the center of
the terminal block (marked N).
7. Attach ground wire of power cord with the green
ground screw (hole above strain relief bracket). Tighten all terminal block screws (3) securely.
8. Properly secure power cord to strain relief.
9. Reinstall the cover.
NEVER LEAVE THE COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.
1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove
the dryer’s circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall
receptacle.
3. Remove the power cord cover located at the lower
back.
4. Install 3/4-in. UL-recognized strain relief to power
cord entry hole. Bring power cord through strain relief.
5. Connect power cord as follows: A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the
terminal block (marked L1 and L2).
B. Connect the neutral (white) line to the center of
the terminal block (marked N).
6. Be sure ground strap is connected to neutral
(center) terminal of block and to green ground screw on cabinet rear. Tighten all terminal block screws (3) securely.
7. Properly secure power cord to strain relief.
8. Reinstall the cover.
NEVER LEAVE THE COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.
10
Installation Instructions
27” MODELS - CONNECTING AN ELECTRIC DRYER
CONNECTING DRYER USING 4-WIRE CONNECTION (MUST BE USED FOR MOBILE HOME INSTALLATION)
NOTE: Since January 1, 1996, the National Electrical
Code requires that new constructions use a 4-wire connection to an electric dryer. A 4-wire cord must also be used where local codes do not permit grounding through the neutral.
3-wire connection is NOT for use on new construction.
REMOVE GROUND STRAP AND DISCARD.
4 # 10 AWG MINIMUM COPPER CONDUCTORS OR 120/240V 30A POWER SUPPLY CORD KIT MARKED FOR USE WITH DRYERS & PROVIDED WITH CLOSED LOOP OR SPADE TERMINALS WITH UPTURNED ENDS (NOT SUPPLIED).
3/4” UL RECOGNIZED STRAIN RELIEF
KEEP GREEN GROUND SCREW.
NEUTRAL (White)
GREEN OR
YELLOW WIRE
COVER
HOT WIRE
HOT
WIRE
RELOCATE GREEN GROUND SCREW HERE
STRAIN RELIEF
BRACKET
SCREWS
(3)
CONNECTING DRYER USING 3-WIRE CONNECTION
3 # 10 AWG MINIMUM COPPER CONDUCTORS OR 120/240V 30A POWER SUPPLY CORD KIT MARKED FOR USE WITH DRYERS & PROVIDED WITH CLOSED LOOP OR SPADE TERMINALS WITH UPTURNED ENDS (NOT SUPPLIED).
COVER
NEUTRAL (White)
3/4” UL RECOGNIZED STRAIN RELIEF
3-wire Connection
NOT for use in Canada. DO NOT use for Mobile Home Installations. NOT for use on new construction. NOT for use on recreational vehicles. NOT for use in areas where local codes prohibit
grounding through the neutral conduction.
GREEN GROUND SCREW
HOT
AND GROUND STRAP
WIRE
HOT
WIRE
STRAIN RELIEF
BRACKET
SCREWS
(3)
1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove
the dryer’s circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall
receptacle.
3. Remove the power cord cover located on the back.
4. Remove and discard ground strap. Keep the green
ground screw for Step 7.
5. Install 3/4 in. UL-recognized strain relief to power
cord entry hole. Bring power cord through strain relief.
6. Connect power cord as follows: A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the
terminal block (marked L1 and L2).
B. Connect the neutral (white) line to the center of
the terminal block (marked N).
7. Attach ground wire of power cord with the green
ground screw (hole below strain relief bracket). Tighten all terminal block screws (3) securely.
8. Properly secure power cord to strain relief.
9. Reinstall the cover.
NEVER LEAVE THE COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.
1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove
the dryer’s circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall
receptacle.
3. Remove the power cord cover located on the back.
4. Install 3/4-in. UL-recognized strain relief to power
cord entry hole. Bring power cord through strain relief.
5. Connect power cord as follows: A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the
terminal block (marked L1 and L2).
B. Connect the neutral (white) line to the center of
the terminal block (marked N).
6. Be sure ground strap is connected to neutral
(center) terminal of block and to green ground screw on cabinet rear. Tighten all terminal block screws (3) securely.
7. Properly secure power cord to strain relief.
8. Reinstall the cover.
NEVER LEAVE THE COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.
11
Installation Instructions
EXHAUSTING THE DRYER
WARNING
This dryer MUST be vented to the outdoors. Use only 4” rigid metal ducting for the home
exhaust duct. Use only 4” rigid metal or UL-listed dryer
transition duct to connect the dryer to the home exhaust.
DO NOT use a plastic vent. DO NOT exhaust into a chimney, kitchen
exhaust, gas vent, wall, ceiling, attic, crawl space, or concealed space of a building.
DO NOT install a screen in or over the exhaust duct.
DO NOT install a booster fan in the exhaust duct.
DO NOT use duct longer than specified in the exhaust length table.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
TOOLS AND MATERIALS YOU WILL NEED TO INSTALL EXHAUST DUCT
Ŷ
Phillips-head
screwdriver
Ŷ
Duct tape or
duct clamp
Ŷ
Rigid or UL-listed flexible
metal 4” (10.2 cm) duct
- Fire Hazard
Ŷ
Drill with 1/8” drill bit
(for bottom venting)
Ŷ
Hacksaw
Ŷ
Vent hood
CONNECTING THE DRYER TO HOUSE VENT
RIGID METAL TRANSITION DUCT
• For best drying performance, a rigid metal transition duct is recommended.
• Rigid metal transition ducts reduce the risk of crushing and kinking.
UL-LISTED FLEXIBLE METAL CLOTHES DRYER TRANSITION DUCT
• If rigid metal cannot be used, then UL-listed flexible metal clothes dryer transition duct (GE Appliances part – PM08X10085) can be used.
• Never install transition duct in walls, ceilings, floors or other enclosed spaces.
• Total length of transition duct should not exceed 8’ (2.4 m).
• For many applications, installing elbows at both the dryer and the wall is highly recommended (see illustrations in next section). Elbows allow the dryer to sit close to the wall without kinking and/or crushing the transition duct, maximizing drying performance.
• Avoid resting the duct on sharp objects.
UL-LISTED FLEXIBLE METAL (FOIL-TYPE) TRANSITION DUCT
• In special installations, it may be necessary to connect the dryer to the home exhaust vent using flexible metal (foil-type) transition duct. UL– LISTED universal flexible dryer transition duct (GE Appliances parts – PM8X73 or WX8X73) may be used ONLY in installations where rigid metal or flexible metal transition ducting cannot be used AND where a 4” diameter can be maintained throughout the entire length of the transition duct.
• In Canada and the United States, only transition ducts that comply with “UL 2158A STANDARD FOR CLOTHES DRYER TRANSITION DUCT” shall be used.
PARTS AVAILABLE FROM GEAPPLIANCEPARTS.COM OR LOCAL SERVICE ORGANIZATIONS
PM8X85 PM08X10085
WX08X10130 WE49X22606
Outdoor exhaust hood 8’ Flexible metal clothes dryer transition
duct with 2 clamps 4” Dryer exhaust clamp Rear exhaust opening cover, for side or
bottom vented dryers
• Avoid resting the duct on sharp objects.
• For best drying performance:
1. Slide one end of the duct over the clothes
dryer outlet pipe.
2. Secure the duct with a clamp.
3. With the dryer in its permanent position,
extend the duct to its full length. Allow 2” of duct to overlap the exhaust pipe. Cut off and remove excess duct. Keep the duct as straight as possible for maximum airflow.
4. Secure the duct to the exhaust pipe with the
other clamp.
12
Installation Instructions
EXHAUSTING THE DRYER (cont.)
DO cut duct as short as
possible and install straight into wall.
DO NOT bend
or collapse ducting. Use elbows if turns are necessary.
DO NOT use
excessive exhaust length. Cut duct as short as possible.
EXHAUST LENGTH
Using exhaust longer than specified length will:
• Increase the drying times and the energy cost.
• Reduce the dryer life.
• Accumulate lint, creating a potential fire hazard.
The correct exhaust installation is YOUR RESPONSIBILITY.
Problems due to incorrect installation are not covered by the warranty.
EXHAUST
LENGTH
27”
NORMAL
VENT
MODELS
No. of 90° Elbows Rigid Metal Rigid Metal
0 56 Feet 42 Feet 1 48 Feet 34 Feet 2 40 Feet 26 Feet 3 32 Feet 18 Feet
RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH
Exhaust Hood Types
Recommended
4" DIA.
4"
4" DIA.
Use only for short run
installations
4" DIA.
2-1/2"
DO use elbows when turns are
necessary.
Elbows
DO NOT
crush duct against the wall.
The MAXIMUM ALLOWABLE length of the exhaust system depends upon the type of duct, number of turns, the type of exhaust hood (wall cap) and all conditions noted on the chart.
• Internal elbows added for side or bottom vent conversions must be included in the total elbow count.
• Any elbow greater than 45° should be treated as a 90° elbow; one elbow of 45° or less may be ignored.
• Two 45° elbows will be treated like one 90° elbow. For the side exhaust installations, add one 90° elbow to the chart.
• For every additional 90° elbow, reduce the allowable vent system length by 10 feet.
• When calculating the total vent system length, you must add all the straight portions and elbows of the system (including the transition duct).
DO NOT
set appliance on duct.
RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH
EXHAUST
LENGTH
27” LONG
VENT
Recommended
4" DIA.
Exhaust Hood Types
Use only for short run
installations
4" DIA.
4" DIA.
MODELS
4"
No. of 90° Elbows Rigid Metal Rigid Metal
0 200 Feet 175 Feet 1 185 Feet 165 Feet 2 175 Feet 155 Feet 3 165 Feet 145 Feet 4 155 Feet 135 Feet 5 145 Feet 125 Feet
2-1/2"
EXHAUST
LENGTH
RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH
Exhaust Hood Types
Recommended
Use only for short run
24”
NORMAL
4" DIA.
4" DIA.
VENT
MODELS
No. of 90° Elbows Rigid Metal Rigid Metal
0 43 Feet 36 Feet 1 33 Feet 26 Feet 2 24 Feet 16 Feet
4"
13
installations
4" DIA.
2-1/2"
Installation Instructions
EXHAUSTING THE DRYER (cont.)
EXHAUST SYSTEM CHECKLIST
HOOD OR WALL CAP
• Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of birds or other wildlife.
• Termination should present minimal resistance to the exhaust airflow and should require little or no maintenance to prevent clogging.
• Wall caps must be installed at least 12” above ground level or any other obstruction with the opening pointed down.
SEPARATION OF TURNS
• For best performance, separate all turns by at least 4 ft. of straight duct, including distance between last turn and dampened exhaust hood (wall cap).
SEALING OF JOINTS
• All joints should be tight to avoid leaks. The male end of each section of duct must point away from the dryer.
• Duct joints should be made air- and moisture-tight by wrapping the overlapped joints with duct tape or aluminum tape.
• Do not assemble ductwork with any fasteners that extend into the duct. These fasteners can accumulate lint, creating a potential fire hazard.
• Horizontal runs should slope down towards the outdoors 1/4” per foot.
• Provide an access for inspection and cleaning of the exhaust system, especially at turns and joints. Exhaust system shall be inspected and cleaned at least once a year.
INSULATION
• Ductwork that runs through an unheated area or is near air conditioning should be insulated to reduce condensation and lint build-up.
STANDARD REAR EXHAUST
This dryer comes ready for rear exhausting. If space is limited, use the instructions to exhaust directly from the sides or bottom of the cabinet.
Slide the end of the exhaust duct on the back of the dryer and secure with duct tape or a hose clamp.
External duct
opening
4” metal duct
cut to proper
length
Duct tape or
duct clamp
Duct tape or
duct clamp
NOTE: We strongly recommend using rigid metal exhaust duct. However, if flexible ducting is used it must be UL-Listed metal, not plastic.
• For straight line installation, connect the dryer exhaust to the external exhaust hood using duct tape or clamp.
Wall Side
Duct Tape
Dryer Side
BEFORE YOU BEGIN
• Remove and discard existing plastic or metal foil duct and replace with UL-listed duct.
• Remove any lint from the wall exhaust opening.
Wall Internal Duct Opening
Check that exhaust hood damper opens and closes freely.
RECOMMENDED CONFIGURATION TO MINIMIZE EXHAUST BLOCKAGE
Using duct elbows will prevent duct kinking and collapsing.
Elbows highly
recommended
14
Installation Instructions
24” MODELS ONLY BOTTOM OR SIDE VENTING
WARNING
Disconnect dryer from electrical supply. Wear gloves and arm guards. Failure to do so may result in fire, electrical
shock or lacerations.
For Downward Venting:
• Insert elbow, rotate it so that it points downward and connect it to the dryer’s internal duct. Use only 4” UL approved rigid metal for ducting inside the dryer.
• Apply duct tape as shown on the joint between the dryer internal duct and the elbow, and also the joint between the elbow and the bottom duct.
Internal duct joints must be secured with tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard.
- Fire Hazard
Duct tape
Duct
tape ALL duct
joints
Dryer
duct
27” MODELS ONLY BOTTOM OR SIDE VENTING
WARNING
Disconnect dryer from electrical supply. Wear gloves and arm guards. Failure to do so may result in fire, electrical
shock or lacerations.
For Downward Venting:
• Insert elbow, rotate it so that it points downward and connect it to the dryer’s internal duct. Use only 4” UL approved rigid metal for ducting inside the dryer.
• Apply duct tape as shown on the joint between the dryer internal duct and the elbow, and also the joint between the elbow and the bottom duct.
Internal duct joints must be secured with tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard.
- Fire Hazard
Duct
tape
Duct
tape
ALL
duct
joints
Dryer
duct
For Side Venting:
Remove Desired Knockout
(one only)
• Detach and remove the right or left side knockout (one only) as desired.
• Rotate elbow sections so that the opening points to the side to which you want to vent.
Insert and connect to dryer duct
• Preassemble 4” elbow with 4” duct. Use only 4” UL approved rigid metal for ducting inside the dryer.
• Insert duct assembly through the side opening and connect to the internal dryer elbow duct.
Be sure not to pull or damage the electrical wires inside the dryer when inserting the duct.
• Apply duct tape as shown on
Dryer
duct
the joint between the dryer internal duct and the elbow, and also the joint between the elbow and the side duct.
Duct tape
Internal duct joints must be secured with tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard.
Duct tape
ALL
duct
joints
For Side Venting:
• Rotate elbow sections so that the opening points to the side to which you want to vent.
• Preassemble 4” elbow with 4” duct. Use only 4” UL approved rigid metal for ducting inside the dryer.
Insert and connect to dryer duct
• Connect duct assembly to the internal dryer elbow duct.
Be sure not to pull or damage the electrical wires inside the dryer when inserting the duct.
• Apply duct tape as shown on the joint between the dryer internal duct and the elbow, and also the joint between the elbow and the side duct.
Internal duct joints must
Duct tape
be secured with tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard.
15
Dryer
duct
Duct tape
ALL
duct
joints
Installation Instructions
CONNECTING THE WASHER
PLUMBING INFORMATION CONNECTING TO PLUMBING
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
• HOT AND COLD WATER FAUCETS – Must be within 42” of the appliance water inlet hose connections. The faucets must be 3/4” garden hose-type so inlet hoses can be connected.
• WATER PRESSURE – Must be between 20 and 120 pounds per square inch with a maximum unbalance pressure, hot vs. cold flowing, of 10 pounds per square inch.
• WATER TEMPERATURE – Water heater should be set to deliver 120°F (50°C) to 150°F (66°C) in the washer when HOT wash is selected.
• SHUT-OFF VALVES – Both hot and cold water shut-off valves (faucets) should be supplied.
• LOCATION – Do not install appliance in an area where the temperature will fall below freezing. If appliance is stored or transported in freezing temperatures, be sure all water from the fill and drain systems has been removed.
DRAIN REQUIREMENTS
• DRAIN RATE – The drain or standpipe must be capable of accepting a discharge at the rate of 16 gallons per minute.
• DRAIN HEIGHT – The drain height must be 30” minimum and 96” maximum.
• STANDPIPE DIAMETER – The standpipe diameter must be 1-1/2” minimum. There MUST be an air gap around the drain hose in the standpipe. A snug fit can cause a siphoning action.
SIPHON BREAK – For a drain facility less than 30” high, the hose, coupling and clamps provided in the machine must be used and, in addition, a siphon break MUST be installed on the back of the machine. Obtain and use a siphon break kit and follow the instructions in the kit.
FACILITIES
T
HO
HOT
HOT
COLD
COLD
HOT
If not installed, install rubber washer in one end of hot water hose. Thread hot water hose onto connection labeled H at top rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn with pliers.
If not installed, install rubber washer in one end of cold water hose. Thread cold water hose onto connection labeled C at top rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn with pliers.
0RYHDSSOLDQFHDVFORVHWR¿QDOORFDWLRQDVSRVVLEOH
leaving room for you to make water, drain, electrical and vent connections to your home.
NOTE: If longer drain hose is required, order drain hose extension kit, part number WH49X301. Connect additional drain hose (contained in kit) to original hose with hose clamp (contained in kit).
Insert free end of drain hose into drain opening of your home up to drain hose stopper (do not remove hose stopper it prevents siphoning). If water valves and drain are built into wall, fasten drain hose to one of water hoses with cable tie provided (ribbed side on inside). If your drain is a standpipe, fasten drain hose to standpipe with cable tie provided.
COLD
COLD
H
C
16
FINAL SETUP
Installation Instructions
LEVELING AND STABILIZING YOUR APPLIANCE
Level
side-to-side
Level
front-to-back
2 Leveling Legs
1. Carefully move the appliance to its final location. Gently rock the appliance into position. It is important not to damage the rubber leveling legs when moving your appliance to its final location. Damaged legs can increase appliance vibration. It may be helpful to spray window cleaner on the floor to help move your appliance to its final position.
NOTE: Do not use washer cover to lift the unit.
2. To ensure the appliance is level and solid on all four legs, tilt the appliance forward so the rear legs are off the ground. Gently set the appliance back down to allow the rear legs to self adjust.
3. With the appliance in its final position, place a level on top of back part of the washer lid and check it side to side, then check front to back. Screw the front leveling legs up or down to ensure the appliance is resting solid on all four legs (no rocking or the appliance should exist), turn the lock nuts on each leg up toward the base of the unit and snug with a wrench.
NOTE: Keep the leg extension at minimum to prevent excessive vibration. The farther out legs are extended, the more the unit will vibrate.
APPLIANCE START-UP
The washer and dryer are now ready for use. See the
Owner’s Manual for proper use and care.
REGISTER YOUR NEW APPLIANCE
TO RECEIVE ANY IMPORTANT
PRODUCT NOTIFICATIONS
See your Owner’s Manual for details on how to
register your appliance.
17
Notes
18
Notes
19
20
Printed in Mexico
Instrucciones
Secadora Unificada a Lavadora
de Instalación
Consulte su Manual del Propietario para obtener detalles sobre cómo contactarnos con respecto a las
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
IMPORTANTE
uso de inspectores eléctricos locales.
IMPORTANTE
ordenanzas vigentes.
• Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
Nota al usuario – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
• La instalación de el aparato debe efectuarla un instalador calificado.
• Esta secadora debe tener una salida al exterior.
• Antes de que el aparato antigua sea retirada del servicio o eliminada, quítele las puertas.
• No permita que niños se suban o se metan dentro del artefacto. Se requiere una supervisión estricta cuando el aparato es utilizado cerca de niños.
• El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada.
• La garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta.
• Instale el aparato en lugares donde la temperatura sea mayor a 50°F para un funcionamiento satisfactorio del sistema de control de el aparato.
• Quite y descarte el conducto existente de plástico o de papel de aluminio y coloque un conducto aprobado por UL.
• La información del servicio y el diagrama de cableado se encuentran ubicados en el panel de acceso.
Guarde estas instrucciones para el
Cumpla con todos los códigos y
01
preguntas de instalación
ADVERTENCIA
• La instalación de el aparato debe efectuarla un instalador calificado.
• Instale el aparato de ropa de acuerdo con estas instrucciones y en cumplimiento con los códigos locales.
NO instale una secadora de ropa con conductos de plástico flexible. Si se instala un conducto flexible de metal (semi rígido o de tipo papel de aluminio), debe estar aprobado por UL e instalarse de acuerdo con las instrucciones de “Cómo conectar la secadora a la ventilación doméstica” de este manual. Los materiales de los conductos flexibles a menudo se desploman, se aplastan y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la corriente de aire de la secadora e incrementan el riesgo de incendio.
NO instale o almacene este aparato en un lugar donde se vea expuesto al agua o a las inclemencias del tiempo.
• Para reducir el riesgo de una lesión grave o de muerte, cumpla con todas las instrucciones de instalación.
• Guarde estas instrucciones. (Instaladores: Asegúrense de dejar estas instrucciones al consumidor).
SECADORAS A GAS ÚNICAMENTE
En la Mancomunidad de Massachusetts, se aplican las instrucciones de instalación siguientes:
• Este producto debe instalarlo un plomero matriculado o un instalador de gas.
• Cuando use válvulas esféricas de apagado de gas, deberán ser del tipo de manija en T.
• Si se usa una conexión flexible para gas, ésta no debe superar 1.22 m (4 pies).
- Riesgo de incendio
PIEZAS PROVISTAS
1 Enlace de cables
2 Mangueras de desagüe para lavadora
2 Pantallas de Filtro/Arandelas de Caucho
NOTA: Las arandelas podrán estar en mangueras de agua
234D2665P001
31-16781-3 08-18 GEA
Instrucciones de instalación
CÓMO DESEMPACAR EL APARATO
Incline el aparato de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costados y quitándolos de las patas del aparato. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas.
Una vez que la máquina esté en el hogar, retire el material/ cartón de embalaje restante de la lavadora.
24” DIMS. NOMINALES DEL PRODUCTO
18”
Entradas de
agua
(trasera)
32-3/4”
74-7/8”
51-3/8”
Vent
Salida de
drenaje
(trasera)
8-5/8”
37-1/4”
51
Retire del recipiente la bolsa que contiene las mangueras y piezas de la Lavadora.
Mangueras y piezas de la lavadora
*24-5/8”
43”
°
* La dimensión representa la puerta cerrada
incluyendo la manija y las perillas.
NOTA: Todas las dimensiones están dentro de ± 1/8”.
SECADORAS A GAS ÚNICAMENTE
Entrada para el gas
2-3/4”
2”
33-7/8”
Vista trasera del aparato
4-1/4”
21-1/8”
23-3/4”
27” DIMS. NOMINALES DEL PRODUCTO
18-5/8”
Entradas de
agua
(trasera)
51
34-3/8”
75-7/8”
53-1/4”
22-1/4”
Vent
Salida de
drenaje
(trasera)
3-7/8”
26-3/4”
13-1/4”
36-7/8”
NOTA: Con las patas en la posición
27-3/8”
*26-1/8”
intermedia, éstas se pueden ajustar en ± 3/8”.
* La dimensión representa la puerta cerrada
incluyendo la manija y las perillas.
NOTA: Todas las dimensiones están dentro
47-1/2”
°
de ± 1/8”.
34-7/8”
SECADORAS A GAS ÚNICAMENTE
Entrada para el gas
3”
3”
Vista trasera del aparato
NOTA: Con las patas en la posición
30-7/8”
intermedia, éstas se pueden ajustar en ± 3/8”.
2
Instrucciones de instalación
REQUERIMIENTOS - INSTALACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS
ADVERTENCIA
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora.
Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
• Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
• El espacio libre mínimo entre el armario de la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es:
0” sobre ambos lados 0” la parte trasera 1” sobre el frente 1” superior
• Se deberá considerar que se debe brindar el despeje adecuado para la instalación y el servicio técnico.
• Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilación y tener por lo menos:
72 pulgadas cuadradas de espacio abierto para los
modelos de 24” de ancho
120 pulgadas cuadradas de espacio abierto para los
modelos de 27” de ancho
NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTÁ UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA, LA CONFIGURACIÓN DEL DUCTO PODRIA REQUERIR DETRÁS UN CLARO MAYOR A 3 PULGADAS.
Secadoras a Gas Únicamente:
• No se deberá instalar ningún otro electrodoméstico que consuma combustible en el mismo armario donde haya una secadora a gas.
• La secadora se deberá desconectar de la tubería de suministro de gas durante la prueba de presión en presiones superiores a ½ psi (3.5 kPa).
• Una rosca cubierta NPT de 1/8”, accesible para la conexión de un dispositivo de calibración, deberá ser instalada inmediatamente arriba de la conexión del suministro de gas a la secadora.
- Riesgo de
explosión
ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES EN NICHOS O ARMARIOS
Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0” a ambos lados, 0” en la parte trasera y 1” superior. Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un funcionamiento y reparación correctos.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN UBICACIÓN
Este electrodoméstico se debe instalar en un piso firme a fin de minimizar la vibración durante el ciclo de centrifugado. Se recomiendan los pisos de concreto, pero una base de madera es suficiente, siempre que dicho piso cumpla con los estándares de FHA. Este electrodoméstico no se deberá instalar sobre tapetes.
NO instale el aparato:
1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones
del exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60°F (15,6°C) para que el aparato funcione correctamente.
2. En una zona en la que pueda entrar en contacto con
cortinas u otras telas.
3. Sobre una alfombra. El suelo DEBE ser una
superficie dura con una inclinación máxima de 1/2” por pie (1,27 cm por cada 30 cm). Para asegurarse de que el aparato no vibre ni se mueva, es posible que tenga que reforzar el suelo.
NOTA: Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice una plancha con 3/4” de contrachapado bien fija al revestimiento existente en el suelo.
INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES O PREFABRICADAS
• Instalación DEBE cumplir con la NORMA SOBRE CONSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS, TÍTULO 24, PARTE 3280 o NORMA PARA CASAS RODANTES CAN/CSA-Z240 MH, o, cuando dicha norma no sea aplicable, con la NORMA NACIONAL ESTADOUNIDENSE PARA CASAS MÓVILES, ANSI/NFPA Nº 501B.
• La secadora DEBE tener ventilación al exterior.
• La ventilación del escape DEBERÁ estar ajustado de forma segura a una parte no combustible de la casa rodante.
• La ventilación NO DEBE terminar debajo de una casa móvil o prefabricada.
• El material del conducto de ventilación DEBE SER METAL.
• DEBE utilizarse el KIT 14-D346-33 para conectar bien la secadora a la estructura.
• La ventilación NO DEBE conectarse a ningún otro conducto, ventilación o chimenea.
NO utilice tornillos para placas de metal u otros dispositivos de sujeción que se extiendan al interior de la ventilación de salida.
• Debe contar con una abertura con un espacio libre de por lo menos 25 pulgadas cuadradas para el ingreso de aire exterior dentro de la secadora habitación.
• Para acceder a información sobre la conexión eléctrica, consulte la section.
3
Instrucciones de instalación
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear este paso)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Ŷ
Llaves ajustables
de 10” (2)
Ŷ
Llave para tubos de
8”
Ŷ
Pinzas
Ŷ
Destornillador
de lados planos
Ŷ
Llave para
turcas de 1/4”
Ŷ
Nivel
MATERIALES NECESARIOS
Ŷ
Codo de metal de
4” diámetro
Ŷ
Guantes
• Antes de comenzar la instalación, apague el disyuntor o quite los fusibles de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente.
• Gire a la posición OFF (apagado) la válvula de gas de la secadora de la línea de suministro.
Ŷ
Compuesto o PTFE
cinta para tuberías
Ŷ
Conector de tubería
de gas flexible
Ŷ
Abrazaderas de tubería
(2) o abrazaderas de resorte (2)
Ŷ
Gafas de seguridad
Ŷ
Conducto de metal de 4”
diámetro (recomendado)
Ŷ
Solución jabonosa
para detección de pérdidas
Ŷ
Campana de salida
Ŷ
Cinta aislante
Ŷ
Gas adaptador (2)
(secadoras a 27” únicamente), codo (secadoras a 27” únicamente), y tapón de tubería
Válvula de cierre
• Desconecte y elimine el conector flexible de gas y el material del conducto.
Ŷ
Conducto de
metal flexible de 4” diámetro (si fuese necesario)
4
Instrucciones de instalación
REQUERIMIENTOS DE GAS SUMINISTRO DE GAS
• Debe instalarse una toma a rosca de 1/8” NPT,
ADVERTENCIA
- Riesgo de
explosión
• Use una línea nueva de suministro de gas flexible que esté aprobada por CSA International. Nunca vuelva a usar conectores flexibles viejos.
• Instale una válvula de cierre manual individual dentro de 6 pies de la secadora en acuerdo con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 / NFPA 54.
• De forma segura ajuste todas las conexiones de
gas.
• Si la conexión fue realizada a gas LP, solicite a una persona calificada que le asegure que la presión del gas NO supera una columna de agua de 13”.
• Ejemplos de una persona calificada incluyen: Personal de calefacción calificado, personal autorizado de una compañía de gas, y personal autorizado del servicio técnico.
• Si no se cumple con esto, se podrá producir la muerte, una explosión o incendio.
• La instalación deberá ser conforme con los códigos locales, o en ausencia de los códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Código de Instalación de Gas Natural o Propano (Natural Gas and Propane Installation Code), CSA B149.1.
CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE GAS DE LA SECADORA
accesible para una conexión del manómetro de prueba, inmediatamente en sentido ascendente de la conexión de suministro de gas hacia la secadora. Si tiene dudas sobre la instalación de la toma, comuníquese con su empresa proveedora de gas local.
• La línea de suministro debe ser de tubería rígida de 1/2” y debe contar con un cierre accesible dentro de los 6 pies de la secadora, dentro de la misma habitación donde se encuentra la misma.
• Utilice compuesto para rosca de tubería apropiado para gas natural o LP o utilice cinta de PTFE.
• Una el conector de metal flexible a la secadora y al suministro de gas.
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
PARA USO EXCLUSIVAMENTE CON GAS NATURAL
La secadora, tal como está hecha por el fabricante, es para ser utilizada sólo con un suministro de gas natural. Para convertir esta secadora para el suministro de gas propano se requiere un kit de conversión suministrado por el fabricante. Utilice el kit de conversión de gas propano WE25M73 para modelos de 24” o WE25M74 para modelos de 27”. La conversión debe ser realizada por un personal
debidamente capacitado y cualificado, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
Debe utilizar un conector flexible metálico listado por ANSI Z21.24/CSA 6.10. La longitud del conector no excederá 4 pies.
AJUSTE PARA ELEVACIÓN
• Los niveles de entrada de las secadoras de ropa a gas están basados en el funcionamiento al nivel de mar y no necesitan ajustes para funcionar en o por debajo de los 2000 pies de elevación. Para un funcionamiento a más de 2000 pies de elevación, los niveles de entrada se deberían reducir a un promedio del 4 por ciento por cada 1000 pies sobre el nivel del mar.
• La instalación debe cumplir con los códigos y ordenanzas locales, o en su ausencia, con el CÓDIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE (NATIONAL FUEL GAS CODE), ANSI Z223.
5
Instrucciones de instalación
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.)
CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS
Parte Trasera
del Electro-
doméstico
Nueva manguera flexible
Adaptador
Válvula de cierre
Tamaño de la tubería de por lo menos ½”
24” & 27”
Entrada de
NPT de 3/8” del
electrodoméstico
SÓLO 27”
45° codo de
SOLO 27”
Adaptador SOLO 27”
metalica para gas
Enchufe de la tubería NTP de 1/8” para controlar la presión de la entrada de gas
Piso
24”
Aplique compuesto para
tubería a la entrada del
electrodoméstico.
24”
Ajuste la línea de gas
flexible a la entrada del
electrodoméstico usando 2
llaves de ajuste.
24” & 27”
Aplique compuesto
para tubería a todas
las roscas macho.
24” & 27”
27”
Aplique compuesto para tubería
al adaptador y a la entrada de
gas del electrodoméstico.
27”
Ajuste la línea de gas flexible al
adaptador usando 2 llaves de ajuste.
Ajuste todas
las conexiones mediante dos llaves ajustables. No
ajuste de más.
Cierre la válvula de apagado
del gas.
6
Instrucciones de instalación
PRUEBA DE PÉRDIDAS
Nunca utilice una llama abierta para detectar pérdidas de gas.
Controle todas las conexiones con una solución jabonosa o un elemento equivalente.
Aplique una solución jabonosa. La solución para controlar pérdidas no debe contener amoníaco, ya que este producto puede dañar los accesorios de bronce.
Si se detectan pérdidas, cierre la válvula, vuelva a ajustar la junta y repita la prueba de la solución jabonosa and repeat the soap test.
Abra la válvula de gas
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS A GAS
ADVERTENCIA
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
NO retire la conexión a tierra. NO UTILICE un cable de extensión. NO UTILICE un enchufe adaptador con este
artefacto. Si no cumple con esto, se podrá producir la
muerte, incendio o descarga eléctrica.
- Riesgo de Descarga Eléctrica
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS A GAS (cont.)
• Electrodoméstico debe estar conectada a tierra según los códigos y ordenanzas locales, o, en ausencia de tales códigos, según la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA NO. 70 o del Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1. Consulte con un electricista calificado si no está seguro de que la secadora esté correctamente conectada a la tierra.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipada con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Una conexión inapropiada del
conductor de conexión
representantes del servicio
apropiadamente.
corriente,
• Circuito - individual, correctamente polarizado y conectado a tierra, interruptor de 15 o 20 amperios o un fusible de retardo.
• Potencia - 2 hilos más la tierra, 120 voltios, monofásica, 60 Hz, corriente alterna.
• Tomacorriente de salida - Receptáculo de 3 clavijas debidamente conectado a tierra, deberán colocarse de modo que el cable de alimentación esté accesible cuando la secadora está instalada en su posición final. Si el circuito tiene un receptáculo de 2 clavijas, es responsabilidad del propietario de reemplazarlo con un receptáculo de 3 clavijas debidamente conectado a tierra por un electricista autorizado.
Assurez-vous au préalable qu’une mise à la terre existe bien et qu’elle fonctionne correctement.
7
Instrucciones de instalación
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA
(Sáltese si se trata de las secadoras a gas o si su secadora ya tiene un cable de alimentación conectado)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Ŷ
Pinzas
Ŷ
Destornillador
de lados planos
Ŷ
Destornillador
Phillips
Ŷ
Llave para
turcas de 1/4”
Ŷ
Nivel
MATERIALES NECESARIOS
Ŷ
Codo de metal de
4” de diámetro
Ŷ
Alivio de tensión
de 3/4” (reconocido por UL)
Ŷ
Guantes
Ŷ
Campana de salida
Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DE ACCESO DEL BLOQUE TERMINAL.
UBICACIÓN DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
PRODUCTO DE 24”
PRODUCTO DE 27”
Ŷ
Abrazaderas de
tubería de 4” (2) o abrazaderas de resorte de 4” (2)
Ŷ
Gafas de seguridad
Ŷ
Conducto de metal
de 4” de diámetro (recomendado)
Ŷ
Conducto de metal
flexible de 4” de diámetro (si fuese necesario)
Ŷ
Cinta aislante
Ŷ
Kit de cable de energía
de el electrodoméstico (no incluido con el electrodoméstico)
Clasificado UL, de 120/240V, 30A con 3 o 4 patas. Identifique el tipo de enchufe según el tomacorriente de la vivienda antes de comprar el cable.
BLOQUE DE
TERMINALES
CABLES DE CORRIENTE
Recomendamos encarecidamente el uso de piezas especificadas de fábrica. Seleccione el cable de corriente que se adecúe a sus requisitos de instalación.
Ordene hoy a través de Internet GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al
877.959.8688, durante el horario comercial habitual.
No. de parte Tipo Longitud Amperios
WX9X2 3-Clavijas 4 Pies 30 WX9X3 3-Clavijas 5 Pies 30
WX9X4 3-Clavijas 6 Pies 30 WX9X18 4-Clavijas 4 Pies 30 WX9X19 4-Clavijas 5 Pies 30 WX9X20 4-Clavijas 6 Pies 30
8
Instrucciones de instalación
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
Para realizar conexiones eléctricas con un cable de corriente:
ADVERTENCIA
Use un cable de suministro de corriente de la secadora de 30 amperes y 240V de la lista de UL, con terminales de anillo cerradas o terminales de espada con extremos al revés.
Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL. Desconecte la corriente antes de realizar
conexiones eléctricas. Conecte el cable neutro (el blanco o el cable
central) a la terminal central. El cable a tierra (verde o pelado) se deberá
conectar al conector a tierra verde. Conecte los dos cables de suministro restantes
a las dos terminales restantes. De forma segura ajuste todas las conexiones
eléctricas. Reemplace la tapa del bloque terminal. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
- Riesgo de incendio
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Para una secadora conectada con cable con conexión a tierra: Este electrodoméstico
deberá estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipada con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Una conexión inapropiada del conductor de conexión
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
Para conexiones directas de cables:
ADVERTENCIA
Use un cable de cobre con calibre de 10 Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL. Desconecte la corriente antes de realizar
conexiones eléctricas. Conecte el cable neutro (el blanco o el cable
central) a la terminal central. El cable a tierra (verde o pelado) se deberá
conectar al conector a tierra verde. Conecte los dos cables de suministro restantes
a las dos terminales restantes. De forma segura ajuste todas las conexiones
eléctricas. Reemplace la tapa del bloque terminal. Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
- Riesgo de incendio
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Para una secadora conectada de forma permanente: Este electrodoméstico debe
estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y ser conectado al terminal de tierra del electrodoméstico.
Una conexión inapropiada
ADVERTENCIA
a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
del conducto de conexión
9
Instrucciones de instalación
R
T
MODELOS 24” - CÓMO CONECTAR SECADORA ELECTRICA
CÓMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES DE CASAS RODANTES)
NOTA: Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico
Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexión de 4 cables a una secadora eléctrica. También debe usarse un cable de 4 alambres cuando los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de cable neutral.
NO debe usarse una conexión de tres cables en una construcción nueva.
RETIRE Y DESCARTE LA CINTA DE CONEXIÓN A TIERRA. CONSERVE EL TORNILLO VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA.
TORNILLOS
(3)
TAPA
1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del
circuito de la secadora de la caja eléctrica.
2. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado
del tomacorriente.
3. Quite la tapa del cable de energía ubicada
en la parte trasera inferior.
4. Quite y descarte la cinta de conexión a tierra. Conserve
el tornillo verde de conexión a tierra para el paso 7.
5. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas reconocido
por UL en el orificio de entrada del cable de energía. Pase el cable de energía a través del alivio de tensión.
6. Conecte el cable de energía de la siguiente manera: A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos
del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro
del bloque terminal (marcado N).
7. Conecte el cable a tierra del cable de energía con
el tornillo verde de conexión a tierra (orificio sobre el soporte de alivio de tensión). Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal.
8. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión.
9. Vuelva a instalar la tapa.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.
CABLE DE CARGA
REUBIQUE EL TORNILLO DE CONEXIÓN A TIERRA VERDE AQUÍ
L1
N
L2
NEUTRO (Blanco)
AMORTIGUADOR CON
CABLE
REFUERZO DE 3/4”
DE
LISTADO POR UL
CARGA
CABLES ELÉCTRICOS CONDUCTORES DE COBRE NÚM. 10 AWG DE POR LO MENOS 4 HILOS O KIT DE CABLE DE CORRIENTE DE 120/ 240V 30 A MARCADO PARA USO CON SECADORAS Y PROVISTO CON TERMINALES DE BUCLE CERRADO O CON HORQUILLA CON EXTREMOS HACIA ARRIBA (NO PROVISTO).
CABLE VERDE O AMARILLO
SOPORTE DEL AMORTIGUADOR CON REFUERZO
CÓMO CONECTAR LA SECADORA UTILIZANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES
CINTA DE
TORNILLO VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA
TORNILLOS
(3)
TAPA
Conexión de 3 cables
NO usar en Canadá. NO usar en instalaciones en casas móviles. NO usar en casas nuevas. NO usar en vehículos recreativos. NO usar en áreas donde los códigos locales prohíben la connexión eléctrica a tierra por el medio del cable neutral.
1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible
del circuito de la secadora de la caja eléctrica.
2. Verifique que el cable de la secadora esté
desenchufado del tomacorriente.
3. Quite la tapa del cable de energía ubicada en la
parte trasera inferior.
4. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas
reconocido por UL en el orificio de entrada del cable de energía. Pase el cable de energía a través del alivio de tensión.
5. Conecte el cable de energía de la siguiente manera: A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos
externos del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del
bloque terminal (marcado N).
6. Asegúrese de que la cinta de conexión a tierra esté
conectada a la terminal neutral (central) del bloque y al tornillo verde de conexión a tierra de la parte trasera del gabinete. Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal.
7. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión.
8. Vuelva a instalar la tapa.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.
10
CONEXIÓN A TIERRA
CABLE DE CARGA
L1
L2
NEUTRO (Blanco)
CABLES ELÉCTRICOS CONDUCTORES DE COB NÚM. 10 AWG DE POR LO MENOS 3 HILOS O KI DE CABLE DE CORRIENTE DE 120/ 240V 30A MARCADO PARA USO CON SECADORAS Y PROVISTO CON TERMINALES DE BUCLE CERRADO O CON HORQUILLA CON EXTREMOS DOBLADOS HACIA ARRIBA (NO PROVISTO).
CABLE DE CARGA
SOPORTE DEL AMORTIGUADOR CON REFUERZO
AMORTIGUADOR CON REFUERZO DE 3/4” LISTADO POR UL
Instrucciones de instalación
MODELOS 27” CÓMO CONECTAR SECADORA ELECTRICA
CÓMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES DE CASAS RODANTES)
NOTA: Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico
Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexión de 4 cables a una secadora eléctrica. También debe usarse un cable de 4 alambres cuando los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de cable neutral.
NO debe usarse una conexión de tres cables en una construcción nueva.
CABLES ELÉCTRICOS CONDUCTORES DE COBRE NÚM. 10 AWG DE POR LO MENOS 4 HILOS O KIT DE CABLE DE CORRIENTE DE 120/ 240V 30 A MARCADO PARA USO CON SECADORAS Y PROVISTO CON TERMINALES DE BUCLE CERRADO O CON HORQUILLA CON EXTREMOS HACIA ARRIBA (NO PROVISTO).
AMORTIGUADOR CON REFUERZO DE 3/4” LISTADO POR UL
TAPA
1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del
circuito de la secadora de la caja eléctrica.
2. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado
del tomacorriente.
3. Quite la tapa del cable de energía ubicada en la parte
trasera.
4. Quite y descarte la cinta de conexión a tierra. Conserve
el tornillo verde de conexión a tierra para el paso 7.
5. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas reconocido
por UL en el orificio de entrada del cable de energía. Pase el cable de energía a través del alivio de tensión.
6. Conecte el cable de energía de la siguiente manera: A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos
del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque
terminal (marcado N).
7. Conecte el cable a tierra del cable de energía con el
tornillo verde de conexión a tierra (orificio debajo el soporte de alivio de tensión). Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal.
8. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión.
9. Vuelva a instalar la tapa.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.
RETIRE Y DESCARTE LA CINTA DE CONEXIÓN A TIERRA. CONSERVE EL TORNILLO VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA.
NEUTRO (Blanco)
CABLE DE CARGA
CABLE VERDE
O AMARILLO
CABLE
DE
CARGA
AMORTIGUADOR
CON REFUERZO
SOPORTE DEL
TORNILLOS
(3)
REUBIQUE EL TORNILLO DE CONEXIÓN A TIERRA VERDE AQUÍ
CÓMO CONECTAR LA SECADORA UTILIZANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES
CABLES ELÉCTRICOS CONDUCTORES DE COBRE NÚM. 10 AWG DE POR LO MENOS 3 HILOS O KIT DE CABLE DE CORRIENTE DE 120/ 240V 30 A MARCADO PARA USO CON SECADORAS Y PROVISTO CON TERMINALES DE BUCLE CERRADO O CON HORQUILLA CON EXTREMOS HACIA ARRIBA (NO PROVISTO).
AMORTIGUADOR CON REFUERZO DE 3/4” LISTADO POR UL
TAPA
NEUTRO (Blanco)
CABLE
DE
CARGA
CARGA
Conexión de 3 cables
NO usar en Canadá. NO usar en instalaciones en casas móviles. NO usar en casas nuevas. NO usar en vehículos recreativos. NO usar en áreas donde los códigos locales prohíben la connexión eléctrica a tierra por el medio del cable neutral.
1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible
del circuito de la secadora de la caja eléctrica.
2. Verifique que el cable de la secadora esté
desenchufado del tomacorriente.
3. Quite la tapa del cable de energía ubicada en la
parte trasera.
4. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas
reconocido por UL en el orificio de entrada del cable de energía. Pase el cable de energía a través del alivio de tensión.
5. Conecte el cable de energía de la siguiente manera: A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos
externos del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del
bloque terminal (marcado N).
6. Asegúrese de que la cinta de conexión a tierra esté
conectada a la terminal neutral (central) del bloque y al tornillo verde de conexión a tierra de la parte trasera del gabinete. Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal.
7. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión.
8. Vuelva a instalar la tapa.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL.
11
EL TORNILLO VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA Y LA CINTA DE CONEXIÓN A TIERRA
CABLE
DE
SOPORTE DEL AMORTIGUADOR CON REFUERZO
TORNILLOS
(3)
Instrucciones de instalación
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA
CONEXIÓN DE LA SECADORA A
ADVERTENCIA
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
Utilice sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico.
Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” o de la lista de UL para conectar la secadora a la salida del hogar.
NO use una ventilación del plástico. NO use la salida de una chimenea, la salida de la
cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso, ático, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación.
NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida.
NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto de ventilación.
NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS PARA INSTALAR UN CONDUCTO DE SALIDA
Ŷ
Destornillador phillips
Ŷ
Cinta aislante o
abrazaderas de tubería
Ŷ
Conducto de metal de
4” (10,2 cm) flexible o rígido listado UL
PARTES DISPONIBLES DESDE GEAPPLIANCEPARTS.COM U ORGANIZACIONES DE SERVICIO LOCALES
PM8X85 PM08X10085
WX08X10130 Abrazadera para escape de 4” para
WE49X22606 Cubierta de abertura de escape
Campana de escape exterior Conducto de transición de 8’ flexible
de metal con 2 abrazaderas para secadoras
secadoras
posterior, para secadoras ventiladas al lado o por la base
- Riesgo de incendio
Ŷ
Perfore con una broca
de 1/8” drill bit (para ventilación inferior)
Ŷ
Sierra para metales
Ŷ
Campana de
ventilación
LA VENTILACIÓN DE LA CASA
CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL RÍGIDO
• Para un mejor funcionamiento del secado, se recomienda el uso de un conducto de transición de metal rígido.
• Los conductos de transición de metal rígido reducen el riesgo de que se puedan aplastar o doblar.
CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL FLEXIBLE SECADORA DE ROPA DE LA LISTA DE UL
Si un conducto de metal rígido no puede ser utilizado, entonces un conducto de metal flexible aprobado por UL puede ser utilizado. (GE Appliances parte – PM08X10085.)
Nunca instale un conducto de transición en paredes, cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos.
La longitud total del conducto de transición no deberá superar los 8’ (2.4 m).
Para muchas aplicaciones, se recomienda enfáticamente la instalación de codos tanto en la secadora como en la pared. Los codos permiten que la secadora pueda estar junto a la pared sin que se aplaste ni se doble el conducto de transición, maximizando el rendimiento del secado.
• Evite que la tubería se apoye sobre objetos cortantes.
CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL FLEXIBLE (TIPO HOJA DE ALUMINIO) DE LA LISTA DE UL
• En instalaciones especiales, puede ser necesario conectar la secadora a la ventilación domestica usando un conducto de metal flexible (tipo papel de aluminio). Un conducto universal flexible aprobado por UL (GE Appliances partes - PM8X73 o WX8X73) puede ser utilizado UNICAMENTE en instalaciones donde un conductor de metal rígido o flexible no puede ser utilizado y donde un diámetro de 4” puede mantenerse a lo largo del conducto.
• En Canadá y en Estados Unidos, sólo se podrán usar los conductos de transición que cumplan con “UL 2158A STANDARD FOR CLOTHES DRYER TRANSITION DUCT” (UL 2158A - Norma de conductos para secadoras de ropa).
• Evite que la tubería se apoye sobre objetos cortantes.
• Para un mejor funcionamiento:
1. Deslice un extreme del conducto sobre la
tubería de salida de la secadora de ropa.
2. Asegure el conducto con una abrazadera.
3. Con la secadora en su posición permanente,
extienda el conducto hasta su máxima extensión. Permita que 2” del conducto se superpongan con la tubería de escape. Corte y retire el sobrante del conducto. Mantenga el conducto lo más recto posible para lograr el flujo de aire máximo.
4. Asegure el conducto a la tubería de escape
con la otra abrazadera.
12
Instrucciones de instalación
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.)
CORTE el conducto lo más corto
posible e instálelo derecho en la pared.
NO doble o
pliegue los conductos. Utilice codos si algunos codos resultan necesarios.
NO utilice una
longitud de salida excesiva. Corte los conductos con la longitud más corta posible.
LONGITUD DE SALIDA
Al utilizar una salida de mayor longitud a la especificada se:
• Incrementarán los tiempos de secado y el costo de energía.
• Reducirá la vida útil de la secadora.
• Acumulará pelusa, lo que podría generar un riesgo potencial de incendio.
La correcta instalación de salida es SU RESPONSABILIDAD.
Los problemas generados por una instalación incorrecta no se encuentran cubiertos por la garantía.
LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA
LONGITUD
DE ESCAPE
27” MODELOS DE VENTILACIÓN
NORMALE
Cantidad de codos
de 90°
0 56 Pies 42 Pies 1 48 Pies 34 Pies 2 40 Pies 26 Pies 3 32 Pies 18 Pies
Tipos de campanas de escape
Recomendado
4" DIA.
Metal Rígido Metal Rígido
4" DIA.
4"
Use sólo para
instalaciones de cortas
4" DIA.
2-1/2"
UTILICE codos cuando hagan
falta curvas.
Codos
NO
aplaste el conducto contra la pared.
La longitud MÁXIMA PERMITIDA del sistema de salida depende del tipo de conducto, la cantidad de curvas, la clase de campana de salida (cubierta de pared) y todas las condiciones indicadas en el gráfico.
• Codos internos agregados para conversiones de ventilación lateral o inferior se deberán incluir en la cuenta total de los codos.
• Cualquier codo superior a 45º debería ser considerado como un codo de 90º; un codo de 45° o menos puede ser ignorado.
• Dos codos de 45° deberán ser considerados como un codo de 90°. Para el escape lateral, agregue un codo de 90° a la tabla.
• Para cada codo adicional de 90°, reduzca en 10 pies la longitud permisible del sistema de escape.
• En el cálculo de la longitud total del sistema de ventilación, debe agregar todas las partes rectas y codos del sistema (incluyendo el conducto de transición).
NO
coloque la secadora en el conducto.
LONGITUD
DE ESCAPE
27” MODELOS DE VENTILACIÓN
LARGA
Cantidad de codos
de 90°
0 200 Pies 175 Pies 1 185 Pies 165 Pies 2 175 Pies 155 Pies 3 165 Pies 145 Pies 4 155 Pies 135 Pies 5 145 Pies 125 Pies
LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA
Tipos de campanas de escape
Recomendado
4" DIA.
Metal Rígido Metal Rígido
4" DIA.
4"
Use sólo para
instalaciones de cortas
4" DIA.
2-1/2"
LONGITUD
DE ESCAPE
24” MODELOS DE VENTILACIÓN
NORMALE
Cantidad de codos
de 90°
13
LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA
Tipos de campanas de escape
Recomendado
4" DIA.
Metal Rígido Metal Rígido
0 43 Pies 36 Pies 1 33 Pies 26 Pies 2 24 Pies 16 Pies
4" DIA.
4"
Use sólo para
instalaciones de cortas
4" DIA.
2-1/2"
Instrucciones de instalación
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.)
LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA
CAMPANA O CUBIERTA DE PARED
• Instale la salida de modo de evitar contracorrientes o el ingreso de pájaros u otros insectos o animales.
• La boca de salida debe presentar una resistencia mínima al flujo de salida y debe requerir poco mantenimiento para evitar las obstrucciones.
• Las cubiertas de pared deben instalarse por lo menos a 12” sobre el nivel del suelo o cualquier otra obstrucción con la abertura apuntando hacia abajo.
SEPARACIÓN DE CURVAS
• Para un mejor desempeño, separe todas las curvas con 4 pies de conducto recto como mínimo, incluyendo la distancia entre la última curva y la cubierta de pared con regulador de tiro.
SELLADO DE JUNTAS
• Todas las juntas deben estar bien selladas para evitar pérdidas. El extremo macho de cada sección de conducto debe apuntar en dirección opuesta de la secadora.
• Las juntas de los conductos deben ser herméticas al aire y a la humedad mediante la superposición de juntas con cinta aislante o cinta de aluminio.
No ensamble la tubería con tensores que se extiendan sobre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa, creando un posible riesgo de incendio.
• Los tramos horizontales deben tener una inclinación hacia el exterior de 1/4” por pie.
• Incluya un acceso para inspección y limpieza del sistema de salida, especialmente en las curvas. Inspeccione y limpie el conducto por lo menos una vez al año.
AISLACIÓN
• Los conductos instalados a través de una área sin calefacción o ubicados cerca de un acondicionador de aire deben aislarse para reducir la condensación y la acumulación de pelusas.
ANTES DE COMENZAR
Retire y elimine plásticos u hojas de aluminio existentes en el conducto de transición y reemplace por el conducto de transición nuevo que figura en la lista de UL.
Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared.
Abertura de conducto interno
Pared
Verifique que el regulador de tiro de la campana de salida se abra y cierre libremente.
SALIDA TRASERA ESTÁNDAR
Esta secadora está equipada con escape trasero. Si el espacio es limitado, use las instrucciones para que el escape funcione directamente desde
los costados o la parte inferior del gabinete.
Deslice el extremo del conducto de salida hacia la parte trasera de la secadora y sujete con cinta aislante o una abrazadera de mangueras.
Abertura del
conducto
externo
Cinta de conducto
o abrazadera del
conducto
NOTA: Recomendamos el uso de un conducto de salida rígido de metal. Sin embargo, si se usan conductos flexibles éstos deben ser de metal aprobados por UL, no de plástico.
• Para la instalación en línea recta, conecte el escape de la secadora a la campana de escape usando cinta para conducto o una abrazadera.
Corte del conducto
de metal
de 4” para
una longitud
apropiada
Cinta de conducto
o abrazadera del
conducto
Lado de la pared
Cinta aislante
Lado de la secadora
CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA MINIMIZAR LAS OBSTRUCCIONES DE LA SALIDA
El uso de codos evitará que los conductos se tuerzan y caigan.
Codo altamente
recomendado
14
Instrucciones de instalación
24” MODELOS SOLAMENTE VENT LATERAL O PARTE INFERIOR
ADVERTENCIA
Desconecte la secadora del suministro eléctrico. Use guantes y protectores para brazos. Si esto no se cumple, se podrá producir una
incendio, descarga eléctrica o laceraciones.
Para una ventilación descendente:
• Inserte el codo, gírelo para que apunte hacia abajo y conéctelo al conducto interno de la secadora. Use sólo metal rígido de 4” para conductos aprobados por UL dentro de la secadora.
• Aplique cinta aislante como puede verse en la junta entre el conducto interno de la secadora y el codo, y también en la junta entre el codo y el conducto inferior.
Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo de seguridad.
- Riesgo de incendio
Cinta aislante
Aplique cinta de
conducto
sobre
TODAS
las
junturas.
Ventilación
del
secador
27” MODELOS SOLAMENTE
VENT LATERAL O PARTE INFERIOR
ADVERTENCIA
Desconecte la secadora del suministro eléctrico. Use guantes y protectores para brazos. Si esto no se cumple, se podrá producir una
incendio, descarga eléctrica o laceraciones.
Para una ventilación descendente:
• Inserte el codo, gírelo para que apunte hacia abajo y conéctelo al conducto interno de la secadora. Use sólo metal rígido de 4” para conductos aprobados por UL dentro de la secadora.
• Aplique cinta aislante como puede verse en la junta entre el conducto interno de la secadora y el codo, y también en la junta entre el codo y el conducto inferior.
Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo de seguridad.
- Riesgo de incendio
Cinta aislante
Aplique cinta de
conducto
sobre
TODAS
las
junturas.
Ventilación
del secador
Para una ventilación lateral:
• Despegue y quite la tapa derecha o izquierda (sólo
Elimine el
knockout deseado
(sólo uno)
uno), según corresponda.
• Gire las secciones con codos para que apunte hacia el lado que desea ventilar.
• Realice un ensamble previo del codo de 4” con el
Inserte y conecte al conducto de la secadora
conducto de 4”. Use sólo metal rígido de 4” para conductos aprobados por UL dentro de la secadora.
• Inserte el ensamble del conducto a través de la abertura lateral y conéctelo al codo interno de la secadora.
Asegúrese de no tirar o dañar los cables eléctricos ubicados dentro de la secadora cuando introduzca el conducto.
• Aplique cinta aislante como
Ventilación
del
secador
puede verse en la junta entre el conducto interno de la secadora y el codo, y también en la junta entre el codo y el conducto lateral.
Cinta
aislante
Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo de seguridad.
Aplique
cinta de
conducto
sobre
TODAS las
junturas.
Para una ventilación lateral:
• Gire las secciones con codos para que apunte hacia el lado que desea ventilar.
• Realice un ensamble previo del codo de 4” con el conducto de 4”. Use sólo metal rígido de 4” para conductos
Inserte y conecte al conducto de la secadora
aprobados por UL dentro de la secadora.
• Conecte el ensamble del conducto al codo interno de la secadora.
Asegúrese de no tirar o dañar los cables eléctricos ubicados dentro de la secadora cuando introduzca el conducto.
• Aplique cinta aislante como puede verse en la junta entre el conducto interno de la secadora y el codo, y también en la junta entre el codo y el conducto lateral.
Cinta
aislante
Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo de seguridad.
15
Ventilación
del
secador
Aplique cinta de
conducto
sobre
TODAS las
junturas.
Instrucciones de instalación
CONEXIÓN DE LA LAVADORA
INFORMACIÓN DE PLOMERÍA REQUISITOS
DE SUMINISTRO DE AGUA
• GRIFOS DE AGUA CALIENTE Y DE AGUA FRÍA – Deben estar dentro de las 42” de las conexiones de la manguera de entrada de agua del electrodoméstico. Los grifos deben ser del tipo para manguera de jardín de ¾”, de modo que las mangueras de entrada puedan ser conectadas.
• TEMPERATURA DE AGUA – Debe estar entre 20 y 120 libras por pulgada cuadrada con una presión desbalanceada máxima, flujo caliente versus frío, de 10 libras por pulgada cuadrada.
• PRESIÓN DEL AGUA – El calentador de agua deberá estar configurado entre 120°F (50°C) a 150°F (66°C) en la lavadora cuando se seleccione lavado CALIENTE.
• VÁLVULAS DE CIERRE – Tanto la válvula de cierre de agua caliente como la de agua fría (grifos) deberán ser suministradas.
• UBICACIÓN – No instale el electrodoméstico en un área donde la temperatura sea bajo cero. Si el electrodoméstico es ubicado o transportado en temperaturas bajo cero, asegúrese de que toda el agua del sistema de llenado y drenado haya sido removida.
REQUISITOS PARA EL DRENAJE
• REQUISITO DEL DRENAJE – El drenaje o el tubo de subida deben poder aceptar una descarga a un promedio de 16 galones por minuto.
• ALTURA DEL DRENAJE – La altura del drenaje debe ser de un mínimo de 30” y un máximo de 96”.
• DIÁMETRO DEL TUBO DE SUBIDA – El diámetro del tubo de subida debe ser de un mínimo de 1-1/2”. DEBE haber un espacio de aire en torno a la manguera de drenaje en el tubo de subida. Un ajuste sin holgura puede provocar una acción de sifonaje.
• DESVIACIÓN DEL SIFÓN – Para una instalación de drenaje inferior a las 30” de altura, la manguera, junto con las abrazaderas provistas en la máquina, deberán ser usadas y, además, se DEBERÁ instalar una desviación del sifón en la parte trasera de la máquina. Obtener y usar un kit de desviación del sifón y siga las instrucciones del mismo.
CONEXIÓN A INSTALACIONES DE PLOMERÍA
T
HO
HOT
HOT
COLD
COLD
HOT
Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma en un extremo de la manguera de agua caliente. Coloque la manguera de agua caliente en la conexión con etiqueta H en la parte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente, además de dar un giro adicional de 1/8 con una pinza.
Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma en un extremo de la manguera de agua fría. Coloque la manguera de agua fría en la conexión con etiqueta C en la parte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente, además de dar un giro adicional de 1/8 con una pinza.
Mueva el electrodoméstico tanto como sea posible hasta su ubicación final, dejando espacio para que pueda hacer las conexiones del agua, drenaje, electricidad y ventilación en su hogar.
NOTA: Si se requiere el uso de una manguera más larga, ordene un kit de extensión de manguera de drenaje; el número de pieza de es WH49X301. Conecte la manguera de drenaje adicional (incluida con el kit) a la manguera original con la abrazadera para manguera (incluida con el kit).
Inserte el extremo libre de la manguera de drenaje en la abertura del drenaje de su hogar hasta el tope de la manguera de drenaje (no retire el tope de la manguera, ya que éste evita el sifonaje). Si las válvulas de agua y el drenaje están adheridas a la pared, ajuste la manguera de drenaje a una de las mangueras de agua con el enlace para cable provisto (el lado elástico en el interior). Si el drenaje es un tubo de subida, ajuste la manguera de drenaje al tubo de subida con el enlace de cable provisto.
16
COLD
COLD
H
C
Instrucciones de instalación
CONFIGURACIÓN FINAL
CÓMO NIVELAR Y ESTABILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO
Nivelación de un lado a otro
Nivelación
del frente
hacia atrás
Nivelación de las
patas (2)
1. Con cuidado mueva el electrodoméstico hasta su ubicación final.Suavemente balancee el electrodoméstico en su posición. Es importante no dañar las patas niveladoras de goma al mover el electrodoméstico hasta su ubicación final. Si las patas se encuentran dañadas, esto podrá incrementar la vibración del electrodoméstico. Puede ser de ayuda aplicar espray de limpieza de ventanas en el piso, a fin de mover el electrodoméstico hasta su ubicación final.
NOTA: No use la cubierta de la lavadora para levantar
la unidad.
2. Para asegurar que el electrodoméstico esté nivelado y posicionado de forma sólida sobre sus cuatro patas, incline el electrodoméstico hacia adelante de modo que las patas traseras queden levantadas del piso. Suavemente vuelva a apoyar el electrodoméstico para permitir que las patas traseras encuentren su ajuste.
3. Con el electrodoméstico en su ubicación final, coloque un nivel sobre la parte trasera de la tapa de la lavadora y controle la misma de un costado a otro y luego de adelante hacia atrás. Atornille las patas niveladoras del frente de arriba hacia abajo, para asegurar que el electrodoméstico se apoye con solidez sobre sus cuatro patas (no debería haber balanceo del electrodoméstico), gire las tuercas de bloqueo en cada pata hacia la base de la unidad y ajuste con una llave.
NOTA: Mantenga la extensión de la pata al mínimo
para evitar vibraciones excesivas. Cuando más extendidas se encuentran las patas, más vibrará la unidad.
INICIO DEL ELECTRODOMÉSTICO
La lavadora y la secadora están listas para usar. Consulte el Manual del Propietario para un uso y cuidado adecuados.
REGISTRE SU NUEVO
APARATO PARA RECIBIR LAS
NOTIFICACIONES DE PRODUCTOS
IMPORTANTES
Consulte su Manual del Propietario para obtener
detalles sobre cómo registrar su electrodoméstico.
17
Notas
18
Notas
19
20
Loading...