GE GUD27GSSJ0WW, GUD27GSSJ1WW Installation Guide

Page 1
Installation Unitized Gas
Instructions Washer/Dryer
Questions on Installation? Call: 1-800-GECARES {US)or Visit our Web site ot: www.GEAppliances.com (US;.
In Canada, call 800-561-3344 or visit www.GEAppliances.ca.
BEFOREYOU BEGIN
Readtheseinstructionscompletelyandcarefully.
IMPORTANT-savetheseinstructionsfor
localinspector'suse.
Note to Installer - Be sure to leave these instructionswith thecustomer.
Note to Customer - Keepthese instructions
with your Use and Care Book for future reference.
Beforethe appliance isremovedfrom service
or discarded, remove the washer and dryer door.
Inspectthedryerexhaustoutletandstraighten
theoutlet walls ifthey arebent.
Service information and the wiring diagram
are locatedat theaccesspanel.
Do not allow childrenon or in the appliance. Close supervision of children is necessary whentheappliance isusednear children.
Install the dryer where the temperature is aboveSO°F(lO°C)for satisfactoryoperationof thedryer controlsystem.
A WARNING RISK OF FIRE
. Toreducetheriskofsevereinjuryordeath,followallinstallationinstructions. . Applianceinstallationmustbeperformedbyaqualifiedinstaller. . Installtheclothesapplianceaccordingtotheseinstructionsandinaccordancewithlocal
codes.Intheabsenceoflocalcodes,installationmustcomplywithNationalFuelGasCode, ANSIZ223,1/NFPA54ortheCanadianNaturalGasandPropaneInstallationCode,CSAB149.t.
. CaliforniaSafeDrinkingWaterandToxicEnforcementAct.
Thisact requiresthegovernorofCaliforniatopublishalistof substancesknowntothe statetocausecancer,birthdefectsorotherreproductiveharmandrequiresbusinesses to warn customersof potentialexposureto suchsubstances.Gasappliancescan causeminorexposuretofourofthesesubstances,namelybenzene,carbonmonoxide, formaldehydeandsoot,causedprimarilybytheincompletecombustionofnaturalgas or LPfuels.Properlyadjusteddryerswillminimizeincompletecombustion.Exposureto
thesesubstancescanbeminimizedfurtherbyproperlyventingthedryertotheoutdoors. . Thisappliancemustbeexhaustedtotheoutdoors. . Useonly4"rigidmetalductingforexhaustingtheappliancetotheoutdoors. . DONOTinstalla clothesdryerwithflexibleplasticductingmaterials.If flexiblemetal
(semi-rigidorfoil-type)ductisinstalled,it mustbeULlistedandinstalledinaccordance
withtheinstructionsfoundin"ConnectingTheDryerToHouseVent"onpage8 ofthis
manual.Flexibleventingmaterialsareknowntocollapse,beeasilycrushed,andtraplint.
Theseconditionswillobstructdryerairflowandincreasetheriskoffire. . Donotinstallorstorethisapplianceinanylocationwhereitcouldbeexposedtowater
andorweather. . Savetheseinstructions.(Installers:Besuretoleavetheseinstructionswiththecustomer).
TOOLS YOU WILL NEED
Ix2I
10"ADJUSTABLEWRENCHES __
8"PIPEWRENCH LEVEL
SLIPJOINTPLIERS FLATBLADESCREWDRIVER
1/4" Nutdriver
In the state of Massachusetts:
Installation must be performed by a qualifiedor licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensedbythe state.
When using ball-type gas shut-off
valves,they shallbe T-handletype.
Aflexiblegasconnector,when used, mustnotexceed3feet.
MATERIALS YOU WILL NEED
)%
4"DIA.METALDUCT
(RECOMMENDED) 4"DIAMMETALELBOW
4"DIA.FLEXIBLEMETAL(SENI-RIGID)
ULLISTEDTRANSITIONDUCT
KITWXO8XlO077(iNCLUDES2ELBOWS)
4"DIA.FLEXIBLEMETAL(FOILTYPE)
2 Washer Hoses
(IFNEEDED)
ULLISTEDTRANSITIONDUCT
(IFNEEDED.)
2 Rubber Washers Rubber Washers
(washers may be in water hoses)
EXHAUSTHOOD
4"DUCTCLAMPS
OR
4"SPRINGCLAMPS
(x2)
PIPE
COMPOUND SOAPSOLUTION
FLEXIBLEGASLINECONNECTOR
PARTS SUPPLIED
2 Stainer Screens/
FORLEAKDETECTION
DUCTTAPE
d
00%
SAFETYGLASSES
GLOVES
(5
4"COVERPLATE(IFNEEDED)
(KITWEIM454)
1.Cable Tie
233D1835PO03
31-16727 !2-!4 GE PrintedinMexico
Page 2
Installation
nstructions
INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION Thisappliance must beinstalled on firm flooring to minimize vibration during spin cycle. Concrete flooring is best, but wood base issufficient, provided floor support meets FHA standards. This appliance should not be installed on rugs or exposed to weather.
PLUMBING WATERPRESSURE- Must be 20 psi minimum to 120 psi
maximum. WATERTEIVlPERATURE- Household water heater should be
set to deliver water at 120° to !50°F (50° to 66°C) IN THE WASHERwhen hot wash is selected.
SHUTOFFVALVES-Bothhot and cold shutoffvalves (faucets) should be supplied.
DRAIN- Water may be drained into standpipe or set tub.
Discharge height MUSTNOTBE LESSTHAN 30 INCHES, and no more than 6 feet above the base of the washer.
Standpipe must be 1-1/2 inches minimum inside diameter and must be open to atmosphere.
Verify Your Gas Installation (seesection 2).
Step 1
Prepare the Area and Exhaust for Installation of
Step 2
appliance (seesection !). Check and Insure the Existing External Exhaust
Step 3
is Clean (seesection !) and Meets Attached Installation Specifications (see section 6). Remove the Foam Shipping Pads(see section !).
Step 4
Move the appliance to the Desired Location.
Step 5
Levelyour appliance (seesection 8).
Step 6
Connect the Gas Supply (seesection 3) and check
Step 7
for leaks (see section 4). Connect the External Exhaust (see section 7).
Step 8
Connect to plumbing facilities (see section !!).
Step 9
ELECTRICAL REQUIREMENTS
CAUTION: Beforeplugging in washer, read the following
electrical requirements.
CAUTION: For personal safety, do not use an extension
cord or adapter plug with this appliance. Do not, under any circumstances, cut or remove the third grounding prong from the power cord. Follow national electrical codes and ordinances. Thisappliance must besupplied with the voltage and frequency indicated on the rating plate (located at the top of the dryer front panel),and connected to an individual,
properly grounded branch circuit, protected by a 15-or 20-
amp circuit breaker or time-delay fuse. Ifthe electric supply
provided does not meet the above requirements, call a licensed electrician.
Step 10 Connect the Power Supply (seesection 5). Step 11 Check the Operation of the Power Supply, Gas
Connections, and Venting.
Step 12 Place the Owners Manual and the Installation
Instructions in a Location Where They Will Be Noticed Bythe Owner.
For Alcove or Closet Installation see section 13. For Bathroom or Bedroom Installation see section 14. For Mobile or Manufactured Home see section 12.
ADJUSTING FOR ELEVATION
. Gas clothes dryers input ratings are based on sea level
operation and need not be adjusted for operation at or below 2000 ft. elevation. For operation at elevations above 2000 ft., input ratings should be reduced at a rate of 4 percent for each !000 ft. above sea level.
. Installation must conform to local codes and ordinances
or, in their absence with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the Natural Gas and Propane
Installation Code,CSAB!49.!.
2
Page 3
Installation instructions
24" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS
Water Inlets
(rear)
Gas Inlet
(Rearview of appliance)
L5
51"
!9.! ''J
* Dimension represents door closed including handle and knobs.
NOTE:With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.575".
27" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS
51°
j
2ool oo O
52.9"
]
36.5"
Drain outlet
-_ (rear)
V3.9"
_--- 26.8"
* Dimension represents door closed including handle and knobs. NOTE:With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.575".
J
i lib
_------ 30.85"------_
3
Gas Inlet
(Rearview of appliance)
4.35"
Page 4
Installation Instructions
Minimum Clearance Other Than Alcove or Closet Installation
Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides and rear.Consideration
must be given to provide adequate clearance for installation and service.
m PREPARING FOR INSTALLATION
OF NEW APPLIANCE
NEW HONE OR REMODELING FAUCETS/ DRAIN STANDPIPE/ELECTRICAL LOCATIO N
DISCONNECTING GAS
TURNGAS SHUT-OFFVALVE IC_-/_ DISCONNECTANDDISCARDOLD _/_,_,
TOTHEOFF _ FLEXIBLEGASCONNECTORAND
POS,T,0N OLDTRANS,T,ONDUCT,NG
MATERIAL.REPLACEWITHNEW CSA(AGA)APPROVEDFLEXIBLE
GASLINECONNECTORANDUL APPROVEDTRANSITIONDUCT.
WARNING - NEVERREUSEOLD
FLE×IBLE CONN ECTORS.
Theuse of old flexible connectors can cause leaksand personal injury. Always use new flexible connectors
when installing gas appliances.
REMOVING LINT FROM WALL EXHAUST OPENING
Removeand discard existing plastic or metal foil transition duct and replace with ULlisted transition duct.
_j WALL
INTERNAL_t_,].DUCT _ CHECKTHATEXHAUST OPENING -'_-_ \ G "'.. HOODDAMPEROPENS
TILTTHEAPPLIANCE
SIDEWAYSAND REMOVE
THE FOAMSHIPPINGPADS
BYPULLINGATTHESIDES
AND BREAKINGTHEM AWAY
FROMTHEAPPLIANCELEGS.
BESURETO REMOVEALL OF THE FOAMPIECESAROUND THE LEGS.
After the machine is in the home, remove remaining packing material/
carton from washer.
DO NOT REMOVE SHIPPING ROD AT
THISTIME.
Removestyrofoam block. Removethe
bag containingthe Washer hosesand parts parts from tub. Put styrofoam
block back in tub opening to hold tub in placeduring the rest of installation.
Hove washer close to final position. Make sure there is at least a 24"
clearance on right side of washer to
remove shipping bar.PULLSHIPPING BAROUT USINGYELLOWPLASTIC
HANDLE. Keep bar so it can be reinstalled if washer is ever moved
again.
StyrofoamBlock
ANDCLOSESFREELY.
II
WashXerHoses and Parts
Yellow
" Plastic
/ Handle
I-_ GAS REQUIREMENTS
WARNING
, Installation must conform to local codes and
ordinances, or in their absence, with the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA
B149.1
, This gas dryer is equipped with a Valve & Burner
Assembly for use only with natural gas. Using conversion kit WE25H73 for 24" Models or
WE25H74 for 27" Models, your local service organization can convert this dryer for use with
propane (LP} gas. ALL CONVERSIONS MUST BE MADE BY PROPERLYTRAINED AND QUALIFIED
PERSONNELAND IN ACCORDANCEWITH LOCAL
CODESAND ORDINANCE REQUIREMENTS.
Theappliancemustbedisconnectedfrom the gassupply pipingsystemduring anypressuretestingof that system
at a testpressureinexcessof0.5PSI(3A KPa).
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing the equipment shut-off valve
during any pressuretesting of the gassupply pipingof test pressureequalto or lessthan 0.5PSI13.4KPa).
Note: 24" Gas supply connection has a flexible hose thus dimensions will vary.
Right side of
Laundry Center
12"-_
Locate spigots, " drain standpipe s3" |
and electrical plug | in this area
!
27" GASSUPPLYCONNECTION
_ .................. _|
!
FLOOR
3"
4
Page 5
Installation Instructions
GAS SUPPLY
, A 1/8-in.National Pipe Taper thread plugged tapping,
accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to
the dryer, Contact your local gas utility should you have
questions on the installation of the plugged tapping.
. Supply line is to be !/2-in. rigid pipe and equipped with
an accessible shut-off within 6 ft. of, and in the same room with the dryer.
,Use pipe thread sealer compound or Teflon tape
appropriate for natural or LPgas.
, You must use with this dryer a flexible metal connector
listed ANSI Z21.24 / CSA 6.10. The length of the connector shall not exceed 3 ft.
, Connect flexible metal connector to dryer and gas
supply.
, Open shut-off valve.
RECONNECTING GAS
Listed connector ANSI Z21.24 / CSA6.10
24"
NEW METAL _.. _ _k_>4/ '_
FLEXIBLEGAS
INLET FROM
APPLIANCE
LINECONNECTOR
/
BACK OF
APPLIANCE
24" & 27"
27"
APPLYPIPECOMPOUND
TOTHEADAPTORAND
APPLIANCEGASINLET.
TIGHTENTHEFLEXIBLEGASLINETO
THEADAPTORUSING2ADJUSTABLE
WRENCHES.
APPLY PIPECOMPOUND TO
APPLIANCE INLET
24"
FLARE
/8" NPT INLET
FROM APPLIANCE
27"ONLY
ELBOW
27" ONLY
ADAPTOR
27" ONLY
NEW METAL
FLEXIBLE GAS
LINE CONNECTOR
ADAPTOR
SHUT-OFF VALVE
ITEHS NOT SUPPLIED
NPT PIPE PLUG
FOR CHECKING GAS INLET PRESSURE
AT LEAST 1/2"
FLOOR
Note: The connector and fittings are designed for use only on the original installation and are not to be reused for another appliance or at another location. Keepflare end of adaptor free of grease, oil and thread sealant. CAUTION: Useadopters as shown. Connector nuts must
not be connected directly to pipe threads.
;HTEN THE FLEXIBLE GAS
LINE TO THE APPLIANCE
INLET USING 2 ADJUSTABLE
WRENCHES.
24" & 27"
_ APPLY PIPECOMPOUND
TIGHTEN ALL CONNECTIONS USING TWO
ADJUSTABLE WRENCHES. DO NOT OVERTORQUE GAS CONNECTIONS!
TO ALL MALE THREADS
24" & 27"
5
Page 6
Installation instructions
[-4]LEAK TEST
I WARNING: NEVER USE AN OPEN
FLAME TO TEST FOR GAS LEAKS.
ENSURE PROPERGROUND EXISTSBEFORE USE.
OPEN
GASVALVE.
Check oil connections for leaks with soapy solution or equivalent. Apply soap solution. Bubbles indicate leaks. Leak test solution
must not contain ammonia which could cause damage to the brass fittings, tf leak are found, close valve retighten thejaint and repeat the soap test.
[_ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION
WARNING - TO REDUCE THE
RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK,
AND PERSONAL INJURY:
. DO NOT USEAN EXTENSIONCORD ORAN ADAPTER
PLUGWITH THISAPPLIANCE. Dryer must be electrically grounded in accordance
with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, in accordance with the NATIONAL
ELECTRICALCODE,ANSI/NFPANO.70.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance must be supplied with 120V, 60Hz, and connected to a properly grounded branch circuit,
protected by a 15- or 20- amp circuit breaker or time- delay fuse. If electrical supply provided does not meet the above specifications, it is recommended that a licensed electrician install an approved outlet.
, WARNING - THIS DRYER IS
EQUIPPED A THREE-PRONG (GROUNDING) PLUG FOR 'fOUR PROTECTION AGAINST
SHOCK HAZARD AND SHOULD BE PLUGGED DIRECTLY INTO A PROPERLY GROUNDED
THREE-PRONG RECEPTACLE. DO NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING PRONG FROM THIS PLUG.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that isproperly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARN IN 6 - Improper connectionofthe
equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance. If it
will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
_-I EXHAUST INFORMATION
I WARNING - IN CANADA AND IN THE
UNITED STATES,THE REQUIRED EXHAUST DUCT DIAMETER IS 4 IN (102ram). DO NOT USE DUCT LONGER THAN SPECIFIED IN THE EXHAUST
LENGTH TABLE. Using exhaust longer than specified length will:
Increase the drying times and the energy cost.
Reducethe dryer life.
Accumulate lint, creating a potential fire hazard.
The correct exhaust installation is YOUR
RESPONSIBILITY.Problems dueto incorrect installation
are not covered by the warranty.
Remove and discard existing plastic or metal foil
transition duct and replace with ULlisted transition duct. The MAXIMUMALLOWABLEduct length and number of
bends of the exhaust system depends upon the type of duct, number of turns, the type of exhaust hood (wall cap), and all conditions noted below. The maximum duct
length for rigid metal duct is shown in the table below.
6
Page 7
Installation instructions
EXHAUST INFORMATION (CONT.)
27" DRYEREXHAUSTLENGTH
RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH
Exhaust Hood Types
Recommended
No. of 900 Rigid Rigid
Elbows Metal Metal
O 56 Feet 42 Feet
i 48 Feet 34 Feet 2 40 Feet 26 Feet 3 32 Feet 18 Feet
Use only for short
run installations
24" DRYEREXHAUSTLENGTH
RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH
Exhaust Hood Types
Recommended Use only for short
No. of 900 Rigid Rigid
Elbows Metal Metal
O 45 Feet 56 Feet
i 53 Feet 26 Feet 2 24 Feet 16 Feet
run installations
, For every extra 90° elbow, reduce the allowable vent
system length by 10ft.
, Two 45°elbows will betreated likeone 90°elbow.Forthe
sideexhaust installations,addone 90°elbow to the chart.
, The total vent system length includes all the straight
portions and elbows of the system (transition duct included).
EXHAUST SYSTEM CHECK LIST
HOOD ORWALL CAP , Terminate in a manner to prevent back drafts or entry
of birds or other wildlife.
, Termination should present minimal resistance to
the exhaust air flow and should require little or no maintenance to prevent clogging.
, Never install u screen in or over the exhaust duct. This
could cause lint build up.
, Wall cups must beinstalled at least 12in. above ground
level or any other obstruction with the opening pointed down.
SEPARATIONOF TURNS For best performance, separate all turns by at least 4
ft. of straight duct, including distance between lust turn
and exhaust hood.
TURNS OTHERTHAN 90°
, One turn of 450 or lessmay be ignored. , Two 450turns should be treated us one 900turn.
, Each turn over 450 should be treated us one 900turn. SEALINGOFJOINTS
, Alljoints should be tight to avoid leaks. The mule end of
each section of duct must point away from the dryer.
, Do not assemble the ductwork with fasteners that
extend into the duct. They will serve as a collection point for lint.
, Duct joints can be made air and moisture-tight by
wrapping the overlapped joints with duct tape.
, Horizontal runs should slope down toward the outdoors
1/4 inch per foot
INSULATION Duct work that runs through an unheated urea or is
near air conditioning should be insulated to reduce condensation and lint build-up.
P-JEXHAUST CONNECTION
, WARNING - TO REDUCE THE
RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY:
, This apliancce must be exhausted to the outdoors. , Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust
duct.
, Use only 4" rigid metal or UL-listed flexible metal
(semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryer to the home exhaust duct. It must be installed
in accordance with the instructions found in "Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of
this manual.
, Donot terminate exhaust inu chimney, uwall, uceiling,
gas vent, crawl space, attic, under an enclosed floor, or in any other concealed space of u building. The accumulated lint could create a potential fire hazard.
, Never terminate the exhaust into a common duct
with u kitchen exhaust system. A combination of grease and lint creates mpotential fire hazard.
, Do not use duct longer than specified in the exhaust
length table. Longer ducts can accumulate lint, creating u potential fire hazard.
, Never install u screen in or over the exhaust duct. This
will cause lint to accumulate, creating mpotential fire hazard.
, Do not assemble ductwork with any fasteners that
extend into the duct. Thesefasteners can accumulate
lint, creating mpotential fire hazard. , Do not obstruct incoming or exhausted air. , Provide an access for inspection and cleaning of
the exhaust system, especially at turns and joints.
Exhaust system shall be inspected and cleaned at
least once year.
THIS DRYER COMES READY FOR REAR
EXHAUSTING. IF SPACE IS LIMITED, USE
THE INSTRUCTIONS IN SECTION 9 TO
EXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDES OR BOTTOM OF THE CABINET.
CSA(AGA}APPROVED NEWFLEXIBLEGAS For straight line installation, connect
EXTERNALDUCT
OPENING
DUCTTAPEOR
DUCTCLAMP
4" METALDUCTCUT
TO PROPERLENGTH
LINECONNECTOR the drger exhaust to the external
GAS damp.
INLET PIPE
DUCTTAPEOR DUCTCLAMP
exhaust hood using duct tape or
7
Page 8
Installation instructions
STANDARD REAR EXHAUST
(Vented above floor level)
r
x._
J
ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED
//i
N
IITOMINIMIZE
IIEXHAUST BLOCKAGE
NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING
I-8-ILEVELING AND STABILIZING YOUR
APPLIANCE
_E LEVEL
-TO-SIDE.
LEVEL
FRONT-TO-BACK.
2LEVELINGLEGS
Level and stabilizing your appliance
1. Carefully move the appliance to its final location. Gently rock the appliance into position. It is important not to damage the rubber leveling legs when moving your appliance to its final location. Damage legs can increase appliance vibration. It may be helpful to spray window cleaner on the floor to help move your appliance to its final position.
Note: do not use washer cover to lift the unit.
2. To ensure the appliance is level and solid on all four legs, tilt the appliance forward so the rear legs are off the ground. Gently set the appliance back down to allow the rear legs to self adjust.
3.With the appliance in its final position, place a level on top of back part of the washer lid and check it side to side, then check front to back. Screw the front leveling
legs up or down to ensure the appliance is resting solid on all four legs (no rocking or the appliance should exist), turn the lock nuts on each leg up toward the base of the unit and snug with a wrench.
Note: Keep the leg extension at minimum to prevent excessive vibration. The farther out legs are extended, the
more the unit will vibrate.
CONNECTING THE DRYER TO HOUSE VENT
RIGIDMETALTRANSITIONDUCT
Forbest drying performance,a rigidmetal transition duct is recommended.
Rigidmetaltransitions ducts reducethe riskof crushing and kinking.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID)TRANSITIONDUCT
tf rigidmetal ductcannotbeused,thenUL-listedflexiblemetal (semi-rigid)ductingcan beused(KitWX08X10077).
Never install flexible metal duct in walls, ceilings,floors or otherenclosedspaces.
Formanyapplications,installingelbowsat boththe dryerand
thewall ishighly recommended(seeillustrationson page 9). Elbowsallowthe dryer to sitcloseto the wallwithout kinking and or crushing the transition duct, maximizing drying performance.
Avoidrestingthe duct on sharpobjects.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(FOIL-TYPE}TRANSITIONDUCT
tn special installations,it may be necessaryto connect the dryerto the housevent usinga flexiblemetal (foiltype)duct. AUL-listedflexiblemetal (foil-type)ductmay be usedONLYin installations where rigid metal or flexible metal (semi-rigid) ducting cannot be usedAND where a 4" diameter can be maintained throughout the entire length of the transition
duct.
tn Canadaand the United States,onlythe flexible metal(foil-
type) ducts that comply with the "Outlinefor ClothesDryer
TransitionDuctSubject2158A"shallbeused.
Total length of flexiblemetal duct should not exceed 8feet
(2.4m).
Avoid restingthe ducton sharpobjects.
For bestdryingperformance:
1.Slideoneendof theduct overtheclothesdryeroutlet pipe.
2.Securetheduct with a clamp.
3.Withthe dryerinits permanentposition,extendthe ductto
its full length.Allow 2"of ductto overlap the exhaustpipe. Cutoffand removeexcessduct. Keeptheduct asstraight aspossiblefor maximumairflow.
4.Securetheduct to the exhaustpipewith the otherclamp.
8
Page 9
Installation instructions
DO
ELBOWHIGHLY RECOMMENDED
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET
, For side ducting, remove the knockout (ONLY 1). Rotate
elbow sections so that the opening points to the side.
Preassemble 4" elbow with 4" duct. Use only 4" UL
approved rigid metal for ducting inside the dryer.
, Insert duct assembly through the side opening and
connect to the internal elbow.
WARNING- Besurenottopullordamage
the electrical wires inside the dryer when inserting the duct.
DON'T
DO NOT _
USE
EXCESSIVE
EXHAUST
[-_ 24" MODELS ONLY:
DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR BOTTOM CABINET
_WARNING - BEFOREPERFORMING
THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE TO DISCON NECTTH EAPPLIANCE FROM
ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT
YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP
EDGES WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES.
For downward venting, rotate elbow sections so that elbow points downward
0
!
L
REMOVE DESIRED KNOCKOUT (ONLY 1)
4" UL approved rigid metal
DUCT
TAPE
Apply duct tape as shown on the joint between the dryer
internal duct and the straight duct pipe.
LWARNING-
Internal duct joints must be
R secured with tape, otherwise
they may separate and cause
a safety hazard.
27" MODELS ONLY: DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR
BOTTOM CABINET
,_ WARNING -BEFOREPERFORMING
THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE
TO DISCONNECT TH EAPPLIANCE FROM
ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT
YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP
EDGES WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES.
For downward venting, rotate elbow
sectionsm, so that elbow points downward.
FLO0
9
Page 10
Installation instructions
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF CABINET
. Rotote elbow sections so thot the opening points to the
side to which you wont to vent. Preossemble 4" elbow
with 4" duct. Use only 4" UL opproved rigid metol for
ducting inside the dryer.
. Connect duct ossembly to the internol elbow.
WARNING- Besure not to pull or damage the
electrical wires inside the dryer when inserting the duct.
IF] F] /
. Apply duct tope os shown on the joint between the
dryer internol duct ond the stroight duct pipe.
STANDPIPEDIAMETER- The standpipe diameter must be 1-1/2" minimum. There MUSTbe an air gap around the drain hose in the standpipe. A snug fit can cause a siphoning action. SIPHONBREAK- For a drain facility less than 33" high, the hose, coupling and clamps provided in the machine must be used and, in addition, a siphon break MUSTbe
installed on the back of the machine. Obtain and use a siphon break kit and follow the instructions in the kit.
ilTICONNECTING TO PLUMBING
FACILITIES
WARNING-
Internal duct joints must be
H secured with tape, otherwise
they may separate and cause a safety hazard.
PLUMBING INFORMATION WATER
[ -ISU PPL¥ REQUIREMENTS
. HOTAND COLDWATERFAUCETS- Must be within 42"
of the appliance water inlet hose connections. The faucets must be 3/4" garden hose-type so inlet hoses
can be connected.
. WATER PRESSURE- Must be between 10 and 120
pounds per square inch with a maximum unbalance pressure, hot vs.cold flowing, of 10 pounds per square
inch.
. WATERTEMPERATURE- Water heater should be set to
deliver 1/40° to 150°F (60° to 66°0 in the washer when
HOTwash is selected.
. SHUT-OFFVALVES- Both hot and cold water shut-off
valves (faucets) should be supplied.
. LOCATION- Do not install appliance in an area where
the temperature will fall below freezing. If appliance
is stored or transported in freezing temperatures, be
sure all water from the fill and drain systems has been
removed.
DRAIN REQUIREMENTS
. DRAINRATE- The drein or stendpipe must be copoble
of occepting o dischorge ot the rote of 16 gollons per
minute.
. DRAINHEIGHT- The droin height must be 33" minimum
ond 96" moximum.
If not instolled, instoll rubber wosher inone end of hot woter
hose. Threod hot woter hose onto connection Iobeled Hot top reor of wosher. Hondtighten, pluson odditionol 1/8 turn
with pliers.
Ifnot instolled,instoll rubberwosher in oneend of coldwoter
hose. Threod cold woter hose onto connection Iobeled Cot top reor of wosher. Hondtighten, pluson odditionol 1/8 turn
with pliers.
Moveopplionce os closeto finol Iocotion os possible,leoving
room for you to moke woter, droin, electricol ond vent connections to your home.
NOTE: If longer droin hose is required, order droin hose
extension kit, GE port number WH49X301.Connectodditionol
droin hose (contoined in kit)to originol hose with hose clomp
(contoined in kit).
Insertfree endof droinhoseinto
droin opening ofyour home up to droin hose stopper (do not
removehosestopperitprevents
siphoning). If woter volves ond droin ore built into woll, fosten
droin hosetooneofwoter hoses with coble tie provided (ribbed
side on inside[ If your droins is o stondpipe, fosten droin hose to stondpipe with coble tie
provided.
10
Page 11
Installation instructions
_-2]MOBILE OR MANUFACTURED HOME
INSTALLATION
, Installation MUST conform to the MANUFACTURED
HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD,
TITLE 24, PART 32-80 or, when such standard is not
applicable, with AMERICAN NATIONAL STANDARD FORMOBILEHOME, ANSi/NFPA NO. 501B.
, The appliance MUST be vented to the outdoors with
the termination securely fastened to the mobile home structure.
, Thevent MUSTNOTbe terminated beneath a mobile or
manufactured home.
, Thevent duct material MUSTBEMETAL.
KIT 14-D346-33 MUSTbe used to attach the appliance securelyto the structure.
Thevent MUSTNOTbe connectedto any other duct, vent,or chimney.
, Do not use sheet metal screws or other fastening
devices which extend into the interior of the exhaust vent.
Provideanopening with a freearea of at least 25 sq.in. for introductionof outsideair intothedryer room.
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
_0"
DOOR VENTILATION OPENING (27" MODELS)
A minimum of 120 square inches of opening, equally divided at top and bottom, is required. Air openings are
required to be unobstructed when a door is installed. A Iouvered door with equivalent air openings for the full length of the door is acceptable.
z: t::z::
Sq.In.
27" Model
Mli i o%.,n.
When louvers or registers are placed in door openings, the free air openings of the louvers or registers must equal 120 square inches.
DOOR VENTILATION OPENING (24" MODELS)
A minimum of 72 square inches of opening isrequired. Air openings are required to be unobstructed when a door is
installed. A Iouvered door with equivalent air openings for
the full length of the door is acceptable.
, If your appliance is approved for installation inan alcove
or closet, it will be stated on a label on the appliance back.
Thedryer MUSTbevented to theoutdoors.Seethe EXHAUST INFORMATIONsection.
Donot install this appliance with lessthan the minimum
clearances shown above.
Thecloset should bevented to the outdoors to preventgas
pocketingin caseofa gasleakinthe supplyline.
Nootherfuel-burning applianceshallbeinstalledin thesame
closetwith the appliance.
CONSIDERATION MUST BE GIVEN TO PROVIDE ADEQUATE CLEARANCES FOR INSTALLATION
AND SERVICE.
,WARNING: DO NOTINSTALLTHIS
APPLIANCE IN A CLOSET WITH A SOLID DOOR.
!
24" Model
/o/
H II J'ii'J;4 Sq. In.
I'l HT
When louvers or registers are placed in door openings, the free air openings of the louvers or registers must equal 72 square inches.
[Z4]BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION
, The appliance MUST be vented to the outdoors. See
EXHAUSTINFORMATIONsection 6 & 7.
, The installation must conform with local codes or,
in the absence of local codes, with the NATIONAL
ELECTRICALCODE,ANSI/NFPA NO. 70 and NATIONAL
FUELGASCODE,ANSIZ223.
11
Page 12
Installation instructions
SERVICING
ILWARNING- LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING
CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION AFTER SERVICING/INSTALLATION.
Forreplacement parts and other information, refer to Owner's Manual for servicing phone numbers.
REGISTERYOUR NEW APPLIANCE TO RECEIVEANY
IIvlPORTANTPRODUCT NOTIFICATIONS.
Please go to www.GEAppliances.com or mail in your
Product Registration Card.
For questions on installation, call: 800.626.2000 (US)or
800-561-3344 (Canada).
12
Page 13
Instructions
Laveuse/S cheuse
D'Installation
Question sur l'installation? Appelez au 800.561.3344 (Canada)
Ou visitez notre site web: www.electromenagersge.ca.
AVANT DE COMMENCER
Lisezles instructions compl_tement et avec attention.
IMPORTANT- Gardezcesinstructions pour
uneutilisationpossiblepar unr@arateur local.
IMPORTANT- Respecter les normes en
vigueuret ordonnances.
Note pour I'instaltateur - Assurez-vous de laissercesinstructionsavec leclient.
Note pour le client - Gardezces instructions avec votre manuel d'utilisation et d'entretien
pour uneconsultationfuture possible.
Avant que I'appareil soit d@lac@ apres r@aration ou pour@trejet@,enlevezlesportes
delalaveuseet delas@cheuse.
Contr61ezlessortiesd'@chappementetredressez I'installationsurlemur sielleesttordue.
Lesinformationsder@aration et lediagramme desconduits sontsitu@ssurletableaud'acces.
Emp@chezles enfants d'@tre sur ou dans I'appareil.Une supervision proche des enfants estn@cessaireIorsqueI'appareilestutilis@.
tnstallezI'appareil o0 la temp@ature est en- dessousde50°F(10°C)pour un fonctionnement satisfaisantdu systemede contr61e.
Gaz Unifi s
, AVERTISSEMENT- RIESQUED'INCENDIE
Pourr@duireJesrisquesde blessuresgravesou de mort, suivezies instructions d'instaltation.
L'installationdeI'appareildolt@refaiteparunepersonnequalifi@.
Instatlezt'appareilsetoncesinstructionset conform@mentauxnormeslocales.Dans I'absencede normeslocales,I'instatlationdolt @treconformea taNormeNationale
surleGazet leCombustible,ANSIZ223.1/NFPA54outaNormeNationateCanadienne surleGazNaturetetlePropane,CSIB149.1.
Lesappareilsa gazpeuventcausesuneexpositionmineur@quatredecessubstances, benz@ne,monoxydede carbone,formaldehydeet suie,caus@principalementpar la combustionincompl@tedu gaznatureloudes fuelsLRProprementajust@s,les s_cheusesminimiserontlacombustionincompl@te.L'expositionacessubstancespeut
@treminimis@enventilantcorrectementlas_cheuseversI'ext@ieur.
Cettes@heusedolt avoirunsystemed'@happementversI'ext@ieur.
Utilisezseulementdesconduitsrigidesen m@talde 4" pour la canatisationde la s@cheuseversI'ext@ieur.
NEPASinstallerunes_cheuseavecdesconduitsflexiblesenplastique.Silesconduits flexiblesde m@al(semi-rigideou enaluminium)sontinstall_s,ils doivent_treUL
et install@sconform@mentauxinstructionstrouv@sdans<<BranchezLaS@heuse AuxConduitsdela Maison>>dela page8dece manuel.Lesmat@iauxdesconduits
flexiblessontconnuspoursefendre,s'_cras_set_tredespi_ges(_peluches.Ces conditionsferont obstacleaufluxd'airde las_cheuseetaugmenterontlesrisques
d'incendie.
N'installezpas et n'entreposezpascet appareitdansun endroitoOil pourrait@tre expos@al'eauouau dimat.
Gardezlesinstructions.(l'installateurdolts'assurerdelaissercesinstructionschez le client).
OUTILS A UTILISER
(×2)
CLE A PIPE 8"
PINCE TOURNE-VIS PLAT
TOURNE-VIS A DOUILLE _,"
MATERIAL NECESSAIRE
}
TUYAU EN METAL DE
DIAM 4" (RECOMMEN DE)
TUYAU FLEXIBLE EN METAL (SEMIRIGIDE) UL DE DIAM 4" (SI NECESSAIRE) KIT WXO8XlO077 (2 COUDES INCLUS)
TUYAU FLEXIBLE EN METAL (SEMIRIGIDE) UL DE DIAIVi 4" (SI NECESSAIRE)
%
COUDE DE METAL DE
CAPUCHON COMPOSE D'ECHAPPEMENT TUYAU
2 PINCES DE TUYAU 4" OU 2 PINCES TENDEUR 4"
%
ROULEAU ADHESIF GANTS POUR TUYAU
__CHE DE FR_CTECTION
BRANCHEMENT (SI NECESSAIRE) DE 4" FLEXIBLE A GAZ (KIT WE11V1454)
SOLUTION DE SAVON POUR
LA DETECTION DES FUITES
LUNETTES DE
SECURITE
PIECES FOURNISES
2 RONDELLES EN RONDELLES
1 COLLIER EN CAOUTCHOUC ENCAOUTCHOUC
PLASTIQUE (LES JOINTS PEUVENT ETRE
2 TUYAUX DE LA LAVEUSE
DANS LES TUYAUX A EAU)
Page 14
Instructions d'Installation
CONDITIONS D'INSTALLATION DE
L'EMPLACEMENT
Cet appareildoit @reinstall6 sur un solsolidepour minimiser
lesvibrations durant le cycled'essorage. Lesol enb6ton est meilleur, mais une base enbois est suffisante. Cetappareil nedevrait pas 6tre install6 sur un tapis oue×pos6au climat.
PLOMBERIE PRESSIONDE UEAU- Elledolt 6tre de 20 psi minimum et
120 psi maximum.
TEMPERATUREDE L'EAU- le chauffe-eau de votre maison dolt 6tre configur6 pour distribuer une eau de120o6 !50°F
(50° 6 66o Ct DANSLA LAVEUSEIorsque I'eau chaude est s61ectionn6e.
VALVESDE FERMETURE- La valve de fermeture d'eau froide et celle d'eau chaude (robinet) doivent 6tre fournies.
DRAINAGE- L'eau peut 6tre drain6e par letuyau de rejet a 1'6goutou par lebac configur6. Lahauteur de 1'6coulement.
NEDOlTPASETREINFERIEUREA 30 POUCES,et pas plus de 6pieds audessusde labase dela laveuse.Letuyau de rejeta I'@goutdoit mesurer 1-!/2 pouce minimum 6 I'int@ieur du
diam6tre et doit @treouverte vers I'ext@ieur.
CONDITIONS ELECTRIQUES PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez les
conditions @lectriquessuivantes. PRUDENCE: Pour votre propre s6curit6, n'utilisez
pas de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil. Ne coupez pas ni enlevez la troisi_me dent de la prise 61ectrique correspondant (3la masse. Suivez les normes 61ectriques nationales pour le voltage et la fr_quence indiqu_s sur la plaque de conversion (situ6e au-dessus de la s6cheuse surle tableau avant), et branchez (_une prise individuelle,correctement connect6e (3laterre,prot6g6e par disjoncteur de 15-ou 20-amp ou unfusible (_retardement. SiI'installation 61ectrique ne r6pond pas aux condition sci- dessus,appelez un61ectricien qualifi6.
Etape ! V6rifiez votre Installation de Gaz (voir section 2). Etape 2 Pr6parez la Zone et I'Echappement pour
I'lnstallation de I'Nouvelle Appareil (voir section !).
Etape 3 V@ifiez et Assurez I'Echappement Existant
Externe qu'il soit Propre (voir section 1)et les Sp6cifications d'lnstallation Ci-jointes (voir
section 6).
Etape 4 Enlevez la Mousse de Rembourrage de Transport
(voir section 1).
Etape 5 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6. Etape 6 Nivelez I'appareil (voir section 8). Etape 7 Branchez le gaz (voir section 3)et v6rifiez les
fuites (section 4).
Etape 8 Branchez I'Echappement Externe(voir section 7). Etape 9 Raccordezau syst@mede plomberie (voirsection !1) Etape10Branchez I'appareil au Courant Electrique (voir
section 5).
AJUSTEMENT POURL'ALTITUDE
. Les classifications du gaz d'entr6e d'une s6cheuse
(3 gaz sont bas6es sur le fonctionnement au niveau de la met et aucun ajustement n'est n6cessaire pour fonctionner (3 une altitude de 2000 pieds ou moins.
Pour un fonctionnement aux altitudes plus 61ev6esque 2000 pieds, les classifications d'entr6e doivent _tre r6duites de 4% pour chaque 1000 pieds au-dessus du
niveau de la met.
. L'installation doit _tre conforme aux normes ou
ordonnances Iocaux, ou, dans I'absence de ceux- ci, conforme (3 la Norme Nationale sur le Gaz et le Combustible, ANSIZ223.1/NFPA 5/4 ou la Norme
Nationale Canadienne sur le Gaz Naturel et le Propane, CSIB!49.1.
Etape11V@ifiez le Fonctionnement du Courant Electrique,
du Branchement du Gazet la Ventilation.
Etape12Placez le Manuel de I'Utilisateur et les Instructions
d'lnstallation dans un Lieu O_ IIsSeront Trouv6s
Par le Propri@aire
Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un iVleuble, voir section 13.
Pour I'installation dans une salle de bain ou une chambre, voir section 1/4.
Pour I'installation dans un mobile home, voir section 12.
2
Page 15
Instructions d'Installation
DIMENSIONS NOMINALES DU PRODUIT 24"
j
Arriv@ed'eau
bol oo 0
.5'
51"
!9.! "jj
* Dimensions Iorsque les pores sont ferm@esincluant les poign_es et les boutons. NOTE:Dimensions en pieds, correspondant a _+375".
Ventilation L_.. _ --
, Sortie drainage
-._ arri@e
--4.2"
_J-- 23.75" -------_
"__._
arri@re
51°
I
,_-------27.325"---------_
Entr6e du gaz
Vue de I'arri@rede I'appareil)
2.75"
F
52.9"
DIMENSiONES NOMINALES DU PRODUIT 27"
j
2ool oo O
Ventilation
, Sortie drainage
_.'._:S.. arri_re
!
_3.9"
_J-- 26.8" JJJJ_
_----J*26.7"-----_
_47"_
Entr6e du gaz
(rue de I'arri@rede I'appareil)
Arriv@ed'eau
--12.5"
36.5"
2
30.85
* Dimensions Iorsque les pores sont ferm6es incluant les poign6es et les boutons NOTE:Dimensions en pieds, correspondant a _+375".
3
Page 16
Instructions d'Installation
Espace minimum pour une installation autre que dans un alc6ve ou un placard
L'espace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont: 0 in.d'espace de chaque cot# et (3I'arri_re. Les consid@ations doivent @redonn#es pour fournir un espace ad#quat pour I'installation et la r#paration.
[#-lSE PREPARER POUR L'INSTALLATION
D'UN NOUVEL APPAREIL
DEBRANCHEZ LE GAZ
TOURNEZ DEBRANCHEZETDEBARRASSEZ-'_IIf
LAVALVE DE _ VOUS DESANCIENSTUYAUXA 4qf FERMETURE _ GAZ FLEXIBLESET LESANCIENS _./_
A GAZ A LA JL,_#_#_MATERIAUX DE TRANBISTION.
POSITIONFERME L_-=>_ REMPLACEZ-LES AVEC UN
' UN TUYAU DE TRANSITION UL
BRANCHEMENTA GAZ FLEXIBLE
APPROUVECSA (AGA) NEUF ET AUSSIAPPROUVE.
i AVERTISSEMENT - NE JAMAm
REUTILISER DES BRANCHEMENTS FLEXIBLES ANCIENS L'utilisation de branchements flexibles anciens
peut causer desfuites et des blessures personnelles. Toujours utiliser desbranchements flexibles neufs lorsque vous installezdesappareils6 gaz.
ENLEVER LES PELUCHES DE L'OUVERTURE D'ECHAPPEMENT DU MUR
Enlevezet d6borrassez-vous des feuillesde m6talet de plastique du tuyau detransition et remplacez-le avec un
tuyou de transition UL.
/MUR
OUVERTURE VERIFIEZ©UELACLE INTERNEDU ECHAPPEMENT TUYAU OUVRE ET FERME
PENCHER L'UNITE VERS LE COTE ET ENLEVER LES PROTECTIONS DETRANSPORT DE STYROIvIoussE EN LES BRISANT VERS L'EXTERtEUR DES PATTES DE L'UNITE. S'ASSURER D'ENLEVER
TOUS LES IvlORCEAUX DE
DES PATTES.
Apr#s que la machine salt dans votre maison, enlevez les mat@iaux restants
et cartons de la laveuse. N'ENLEVEZ PAS LES BARRES DE
TRANSPORT POUR LE MOMENT.
Enlevez le bloc de mousse de potystyr#ne.Enlevezlesaccontenanties
Tuyauxdejonction etlespi@cesdu bac. Mettezleblocdemoussede polystyrene danst'ouverturedubacpourtenirlebac enplacedurant lerestedeI'instaltation.
Blocdemousse
i_ncC_°n et /
LIBREMENT
AUTOURS
NOUVELLE MAISON OU NOUVEAU× ROBINETSICANALISATION D'EVACUATION/
EMPLACEMENT ELECTRIQUE
C6t# droite du centre de
lavage (laveuse/ s6cheuse)
12"--_
i...................
T
Placez la robinetterie, le ..........
connexion @lectriqu(_cet tuyau d'@vacuation et la i"
endroit.
!
[_]CONDITIONS CONCERNANT LE GAZ
AVERTISSEMENT
, L'installation dolt @reconforme aux normes locales et
ordonnances, ou en absence de cesderniers, conforme (_ la Norme Nationale sur le Gaz et le Combustible,
ANSIZ223.!/NFPA54ou laNorme NationaleCanadienne sur leGazNaturel et le Propane,CSIB149.1.
, Cette s@cheuse (_ gaz est @quip6e d'une Valve et
d'un Bruleur Assembl@s pour I'utilisation unique de gaz naturel. Utilisant le kit de conversion WE251v173
- 24"/WE25M74 - 27", votre organisation locale de r@paration pourra convertir cette s6cheuse (3 I'utilisation du propane (LP). TOUTE CONVERSION DOlT ETREREALISEEPARUNEPERSONNEQUALIFIEE
CONFORMEMENT AUX NORMES LOCALES ET ORDONNANCESREQUISES.
La s@cheusedolt @tred@branch@edu systemed'arriv@ede gazdurant lestests depressiondecem@mesystemepour untest de pressionsup@ieur6 0.5PSi(3.4Kpa). Las@cheusedolt@treisol@edeI'arriv@degazenfermantles robinets durant tout test de pressiondu gaz d'un test de pression@galeou inferieur6 0.5PSi(3.4Kpa).
27" CONNEXION D'ALIMENTATIONEN GAZ.
- 3"<--
42"
1
sot --
D_ptacez la laveuse vers la position finale.Assurez-vousqu'ily oitau mains 24" d'espace 6 droite de la laveuse pour eniever les barresde transport.
TIREZLESBARRESDETRANSPORT VERS L'EXTERIEUR UTILISANT LA
POIGNEE JAUNE EN PLASTIQUE.
Gardezlesbarresau cos o_ vous
devriezlar_instatl_ou sila taveuseest d@ptac_eplustard.
REPIARQUE:24" a une connexion d'alimentation en gaz avec conduit flexible donc lesdimensions vont @tre
differentes.
transport
4
Page 17
Instructions d'Installation
ALIMENTATION DE GAZ
. Un rouleau adh6sif pour branchement a gaz de 1/8 in.,
accessible pour des tests de calibrage du branchement, doit _tre install6 immadiatement en amont du
branchement d'alimentation en gaz_ la s@cheuse. Contactez I'entreprise de gaz la plus proche si vous avez
des questions sur I'installation du rouleau adh@sif pour prise.
. Le branchement d'alimentation doit _tre un tuyau
rigide de 1/2in. et 6quip6 avec une valve de fermeture accessible a 6 ft. de distance, et dans la m_me piece
que la s_cheuse. Utilisez le compos6 pour tuyau ou le scotch Taflon
appropri_ pour le gaz naturel et LR Vous devez utiliser avec cette s_cheuse un
branchement flexible en matal list6 comme branchement ANSI Z21.24 / CSA6.!0. La Iongueur de
ce branchement ne devrait pas excader 3 ft. Connectez le branchement flexible en matal 5 la
sacheuse et (3I'alimentation en gaz. Ouvrez la valve de fermeture.
REBRANCHER LE GAZ
Branchement list6 ANSI Z2!.24 / CSA 6.10
24"
27"
APPLIQUEZLECOMPOSED'
ETANCHEtTEDESTUYAUTERIESA
L'ADAPTATEURETLEENTREEDUGAZ
DELA SECHEUSE
SERRERLA LIGNE DE BRANCHEMENT A
GAZ FLEXIBLE A L'ENTREEA GAZDE LA
SECHEUSE EN UTILISANT 2 CLES/_MOLETTE
24"
NEUF FLEXIBLEA,
BRANCHEMENT
GAZ EN METAL ENTREEA GAZ
DE LA SECHEUSE
/
RETOUR DE
L'APPAREIL
FLARE
27" SEULEMENT
BRANCHEMENT NEUF
ADAPTATEUR
VALVE DE FERMETURE
TAILLE DU BRANCHEMENT D'AU
MOINS 1/2"
N'EST PAS FOURNI
24" & 27"
NPT ENTREE
DE L'APPAREIL 27"
SEULEMENT
45 ° COUDE
27" SEULEMENT
ADAPTATEUR
FLEXIBLE A GAZ EN
METAL
1/8" POUR VERIFIER LA PRESSION DU GAZ A ENTRANT
PLANCHER
J NPT
24"
D' ETANCHEITE DES
/_ APPLIQUEZ LECOMPOSE
TUYAUTERIES A L' ENTREEA
GAZ DE LA SECHEUSE
SERRERLA LIGNE DE
BRANCHEMENT A GAZ
FLEXIBLE A L'ENTREE A GAZ DE
LA SECHEUSE EN UTILISANT 2
CLES/_ MOLETTE
24" & 27"
COMPOSED' ETANCHEITE
APPLIQUEZ LE
DESTUYAUTERIES
SURTOUS LES FILETS
DESPARTIESM/_LE
24" & 27"
Note: Le connecteur et les raccords sont congus pour 6tre
utilisas uniquement sur I'installation d'origine et ne doivent
pas 6tre rautilisas pour un autre appareil ou a un autre endroit. Gardez fusae fin de I'adaptateur sans graisse, huile et un produit d'6tanch6it6.
ATTENTION:Utiliser des adaptateurs, comme i!lustr@. Ecrous connecteur dolt ne pas 6tre connect6 directement (] filetages.
SERRER TOUS LES CONNECTEURS EN UTILISANT 2 CLt]S A MOLETTE. NE PAS SUR-SERREZ PAS LES CONNECTEURS DE GAZ.
5
Page 18
Instructions d'Installation
[-4-]TEST DE LA FUITE
i AVERTISSEM ENT: NEJAMAIS
UTILISERUNE FLAMME POUR TESTER S'ILY A DES FUITESDE GAZ.
OUVRIR
A GAZ LA VALVE
V@ifiez s'il y a des fuites 6 tous les branchements avec
du savon ou un produit 6quivalent. Appliquez la solution de savon. Des bulles indiquent une fuite. Le test de le
fuite ne dolt pus contenir d'emmoniac cur ceci pourrait
causer des d@gats eux eccessoires en cuivre. Si des
fuites sont rencontr6es, resserrez les joints, et r6p@ez le
test du savon.
[-_INFORMATION CONCERNANT LE
[_INFORMATION CONCERNANT LE
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
ASSUREZ-VOUS QU'IL EXISTE UNE PRISE A LA TERRE AVANT UTILISATION
INSTRUCTIONS DE MASSE
Cet uppareil dolt @tremis (_la terre. En cos de d@fuillunce ou de punne, Iu terre r@duirale risque de choc@lectriqueen
fournissunt un chemin de moindre r@sistancedu courant @lectrique.Cutuppureil est @quip@d'un cordon comportant
un conducteur deterre et unefichedeterre. Lufichedolt @tre branch@eduns une priseuppropri@e,correctement install@e
et raiseen conformit@avec tousles codes Iocaux unedes ordonnances.
AVERTISSEMENT - Unemauvaise
connexion duconducteur de terre peut entrai"nerun risque dechoc@lectrique.Consultezun@lectricienouun r@parateur qualifi@sivous @tesdunsledoute quunt 6suvoir sil'appareil
est correctement mise6 lu terre. Nepasmodifier la fichefournie avec I'appareil- sielle n'entre
pas dans la prise,faites installerune prisead@quatepar un _lectricienqualifi_.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT- POUR
REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DECHARGE ELECTRIQUE ET DE
BLESSURE PERSONNELLE :
, N°UTILISEZPASDERALONGEELECTRIQUEOU
D'ADAPTATEURAVECCETAPPAREIL. Cet appareil doit _tre branch_ 6 laterre
conform6ment aux normes locales et ordonnances, ou dons I'absencede normes locales, conform6ment AUXNORMESELECTRIQUESNATIONALES,ANSI/NFPA NO.70.
CONDITIONS ELECTRIQUES
Cet appareil dolt _tre branch6 6 une prise 61ectrique 120V,
60Hz, et correctement connect_e 6 la terre, prot_g6e par disjoncteur de 15- ou 20-amp ouun fusible 6 retardement. Si I'installation 61ectrique ne r_pond pas aux sp6cifications ci-dessus, alors appelez un 61ectricien qualifi6.
AVERTISSEMENT - LASECHEUSE
EST EQUIPPEE D'UNE PRISE TRIPHASEE
(MASSE} POUR VOTRE PROTECTION CONTRE
LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES ET DEVRAIT ETRE BRANCHEE DIRECTEMENT
AU RECEPTAVLETRIPHASE. NE COUPEZ PAS ET
N'ENLEVEZ PAS LA DENT CORRESPONDANT A LA MASSE SUR LA PRISE.
[] INFORMATION D'ECHAPPEMENT
AVERTISSEMENT -AUCANADAETAU×
USA,LEDIAMETREDU TUYAUD'ECHAPPEMENTREQUISEST4"
(102ram).N'UTILISEZPASDETUYAUPLUSGRANDQUELATAILLE SPECIFIEEDANSLETABLEAUDELONGUEURD'ECHAPPEMENT.
En utilisantun tuyaud'@chappementplusgrandque lalongueursp6cifi6e,cela: ; Aug.menteraletemps de s@chageetlesd@pensesen
energle.
, R6duiraladur@edeviede las6cheuse. ,Accumuleralespeluches,cr6antun risquepotentiel
d'incendie.
L'installation correcte d'@chappement est VOTRE RESPONSABILITE.Lesprobl_mes dus 6une installation
incorrecte ne sont pus couverts par Io gorantie. Enlevez et d6barrassez-vous des plastiques
existants ou du tuyau detransition en feuilles de
m6tal et remplacez-le par un tuyau de transition UL La Iongueur de tuyau MAXIMUM AUTORISEEet
le nombre de coudes du syst_me d'6chappement
d6pend du type de tuyau, du nombre decourbes, du type du capuchon d'6chappement (bouchon du mur)
etdes conditions pr6sent6es ci-dessous. La Iongueur
maximum du tuyau pour les tuyaux rigide en m6tal
est montr6e dans le tableau cidessous.
6
Page 19
Instructions d'Instollotion
[] INFORMATION D'ECHAPPEMENT ccom.l
27" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
RECOM MAN DEE Utiliseseulement pour les
N°de coudes
6 90° M@oI rigide M@oI rigide
0 56 Feet 42 Feet
1 48 Feet 34Feet 2 40 Feet 26 Feet 3 32 Feet 18 Feet
24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
RECOMMANDEE
Installations de petites distances
utiliseseulementpourles Installationsdepetitesdistances
14"1....
N9dooecoudes M@alrigide M@alrigide
0 43 Feet 36 Feet
1 33 Feet 26 Feet
Pour chaque coude additionnel de 90°, r_duire de 10 pieds la Iongueur totale permisedu syst_me deventilation.
Deux coudes de 45° devront @reconsid@_scomme un coude de 90°
Pour laventilation lat@ale,ajouter un coude de 90° au tableau.
LaIongueurtotale dusyst_me deventilation inclut toutes lesportions droites et tousles coudes du syst_me (letuyau detransition inclus).
LISTE DE CONTROLE DU SYSTEME D'ECHAPPEMENT
CAPUCHONOUGRILLEDUMUR
Prot@gezla sortie de votre canalisation dans le but d'@viterles appels d'air ou I'entr@ed'un oiseau et autres animaux sauvages.
Cette protection devrait pr@senterune r@sistanceminimum au flux d'air @chappementet devrait exiger peu ou pas de maintenance pour @viterI'encrassement.
NeJamais installez d'@crandans ou sur letuyau d'@chappement. Cecipourrait conduire 6 la creation de peluches.Les grillesdumur
doivent _tre install@esau moins (_12 in.Au-dessus du niveau du sol ou (3cette distance au-dessus de n'importe quel autre objet
pouvant faire obstruction 6 cette sortie.
SEPARATIONDESCOUDES Pour unemeilleure performance, s@pareztousles coudesd'au moins
4ft. Detuyauterie droite, incluant ladistance entre ledernier coude et le capuchon du syst@med'@chappement.
COUDESAUTRESQUE90°
Uncoude de45° ou moins peut @treignor@
Deuxcoudes de45° devraient @tretrait@scomme uncoude de 90°.
Chaque coude de plus de45° devrait @tretrait@comme un coude de 90°.
SCELLAGEDESJOINTS
•Tous lesjoints devraient @treserr@spour@viterlesfuites.L'extr@mit@ male de chaque section de tuyau doit @tredirig@evers I'ext@ieur
de las@cheuse.
N'assemblezpas la canalisation avec desagrafes qui entrent clans le tuyau. Ellesserviront 6 la creation de peluches.
Lesjoints de tuyaux peuvent @trefaits d'air et de moisissures en emballant lechevauchement dejoints avec le rouleau adh@sifde
tuyau.
Lestrajets horizontaux devraient descendre vers I'ext@ieurde 1/2 pouce par pied.
ISOLATION La canalisation qui court (_ travers une zone non chauff@eou
qui est pr@sde I'air conditionn@devrait @treisol@epour r@duirela condensation et lacreation depeluches.
BRANCHEMENT DE L'ECHAPPEMENT
AVERTISSEMENT-POURREDUIRE
LES RISQUES D'INCENDIE OU DE BLESSURES PERSONNELLES
Cet appareil doit avoir un syst_me d'6chappement versl'ext@ieur.
. Utilisez seulement de la tuyauterie rigide enm@alde
4" pour letuyau d'6chappement de la maison.
Utilisezseulement un tuyau rigide en m@talou untuyau fexible UL(semi-rigideou en aluminium) pour brancher la s@cheuseau tuyau d'@chappementde la maison. II
doit @treinstall@conform@mentaux instructions trouv@ en page 7 de ce manuel sous "Brancher La S@cheuse
au Conduit d'A@ationde la Maison'.
Ne mettez pas fin 0 I'_chappement par une chemin_e, un mur, un toit, un conduit de gaz, un petit espace, un grenier,sous un plancher nonferm@,ou dans n'importe quelautre espacedissimul@devotreb@timent.Lacharpie accumul@epourrait cr@erun risquepotentiel d'incendie.
. Nejamais mettre fin 6 I'_chappement par un tuyau
commun avec le syst_me d'_chappement de la cuisine. Unecombinaison de graisses et de peluches crier un risque potentiel d'incendie.
N'utilisez pas de tuyau plus grand que ce qui est sp_cifi_ dans letableau degrandeur d'_chappement.
Des tuyaux plus grands peuvent permettre I'accumulation de peluches et crier unrisque d'incendie potentiel.
. Ne jamais installer un _cran dans ou sur le tuyau
d'@chappement. Ceci causera I'accumulation de peluches,cr_ant un risque potentiel d'incendie.
N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes qui entrent dans le tuyau. Ces agrafes peuvent cr_s I'accumulation depeluches,cr_ant un risqued'incendie.
N'obstruez pas I'air entrant et sortant.
Mettez6disposition unacc_s pour inspecteret nettoyer le syst_me d'_chappement, sp_cialement aux coudes et aux joints. Le syst_me d'_chappement devrait _tre inspect_ et nettoy_ aumoins unelois par an.
L'ECHAPPEMENT ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE SECHEUSE. SI VOTRE ESPACE EST LIMITE, UTILISEZ LES INSTRUCTIONS
DE LA SECTION 9 POUR AVOIR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT LATERAL OU PAR LE BAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE.
BRANCHEMENT NEUF FLEXIBLEA GAZ EN METAL
APPROUVE CSA(AGAI /
OU E TU E:u22o,E. EE
Pour une installation en ligne droite, branchez lesyst_me d'6chappement de la
s@cheuse au conduit externed'6chappement en utilisant du scotch ouune pince.
Ec×°T'? I?u 1
SCOTCH DETUYAU OU PINCE
7
TUYAUEN METAL 4" COUPE A LA LONGUEUR
APPROPRIEE SCOTCH DETUYAU OU PINCE
® ®
Page 20
Instructions d'Installation
ECHAPPEMENT ARRIERE STANDARD
(Ventil6 au-dessous du niveau du sol)
r
J
COUDE
HAUTEMENT
,-/i
N
COMMANDE
IIRECOMMANDEEPOUR IIIV]INIMISERYESBLOCAGE
II
NOTE : LES COUDES EMPECHERONT LES NOEUDS ET LES EFFONDREMENTS DU CONDUIT.
[ ]METTRE A NIVEAU ET STABILISER
VOTRE APPAREIL
/ /NIVEAU
/ /D'U N COTEA
_L'AUTRE
N,VEAUOE
L'AVA NT A L'ARRIERE
di
PIEDS DE NIVELEMENT
Mettre 6 niveau et stabiliser votre appareil
1. D_placez prudemment I'appareil vers sa position finale. Balancez avec douceur I'appareil en position. II est
important de nepas endommager les pieds de niv_lement en caoutchouc Iorsque vous d_plaeez votre appareil vers sa position finale. Les pieds endommag_s peuvent augmenter les vibrations de I'appareil. II peut _tre utile de pulv_riser un nettoyeur de vitre sur le sol pour aider 6 d_placer votre
appareil vers sa position finale.
Note :N'utilisez pas laprotection de la laveusepour porter I'unitd.
2. Pour assurer que I'appareil est 6 niveau et stable sur ses quatre pieds, inelinez I'appareil vers I'avant pour que les pieds arri_re soient hers du sol. Redeseendez en doueeur
I'appareil pour permettre aux pieds arri_res de s'ajusteront seuls.
:3.Ayant I'appareil 5 sa position finale, placez un niveau
eu-dessus au fond du couvercle de la laveuse et v6rifiez de cheque cot_, puis v6rifiez I'avant et I'arri_re. Vissezles
pieds de niv_lement event pour assurer que I'appareil reste stable sur ses quatre pieds (ne balancez pas
I'appareil pour v6rifier sa stabilit6), relevez les6crous de verrou sur cheque pied vers la base de I'unit6 et assurez avec un tourne-6-gauche.
Note: GardezI'extension de pied au minimum pour dviterles vibrationsexcessives.Pluslespiedssentagrandis,plus'unitdade
chancede vibrer.
BRANCHER LA SECHEUSEA UAERATION DE LA IAISON
TUYAU RIGIDEDETRANSITION ENMETAL
Pourlesmeitteuresperformancesdes_chagepossibles,le tuyau de transitionrigide en m@talestrecommend@.
Les tuyaux de transition rigides en m@tal r@duisentle risque d'@crasementet denoeuds.
TUYAU DETRANSITION ULFLEXIBLEENMETAL(SEMI-RIGIDE}
Siletuyaurigide enm6tal ne peut pas _tre utilis_, alors tetuyau UL flexibleen m6tal(semi-rigide)peut_tre utilis@(KitWX08X!0077).
Nejamais installerde tuyau flexibleen m6talau murs,au plafond, auxsotsou autresespacesferm@s.
LaIongueurdutuyauflexibleenm6tal nedevrait pasexc6d68 pieds (2,4m).
Pour ptusieurs applications, installer des coudes 6 la fois 6 la s6cheuseet au tour est fortement recommand6 (voir illustration
cidessous).Les coudes permettent 6 I'appareit d'etre ptac6 pr@s dumur sans fake de noeuds et/ou @craserle tuyau de transition, maximisantlesperformancesdes@chage.
Evitezde pauserletuyaudur desobjetscoupants.
LETUYAUDETRANSITIONUL FLEXIBLEENMETAL(ALUMINIUM)
Pourdesinstallationssp@ciales,itpeut @tren@cessairede brancher la s@cheuse6 I'a@rationde la maison utitisant un tuyau flexibleen
m6tal (aluminium).Un tuyau UL flexible en m6tal (semi-rigide)ne peutpas@treutitis@ETceci o_ un diam@trede4"peut @tremaintenu toutau long du tuyau.
Au Canada et aux USA,seulement les tuyaux flexibtes en m6tal (aluminium) qui se plient 6 "Description G6n6rale du Tuyau de
Transition dela Laveusede V@tementsdu Sujet2!58A" devrait @tre
utitis@. Ne jamais installer de tuyau flexible en m@talsur les murs,les
ptafonds,lessotsou autresespacesferm@s.
La longueurdu tuyau flexible en m@talne devrait pas exc@d@e8 pieds(2,4m).
Evitezde pauserletuyaudur desobjetscoupants.
Pourlesmeitteuresperformancespossibles: !. Faitesglisserune extr@mit@dutuyausur leconduit ext@rieurdela
s@cheusedev@tements
2. Fixezletuyau avecunepince.
3. Ayant la s@cheusedens sa position permanente, prolongez
le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyau se chevaucheravec le conduit d'@chappement.Coupezet enlevez I'exc@sde tuyau. Gardezle tuyau aussi droit qua possiblepour
maximiserle fluxd'air.
4. Fixezletuyau auconduit d'@chappementavec I'autrepince.
8
Page 21
Instructions
Fil RE
DES FORTEMENT
RECOIVlMANDES
NE PAS FAIRE
d'nstallation
AJOUTER LE COUDE ETLETUVAU POU
L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA DROITE DV COFFRAGE
, Pour la canalisation de cot6, enlevez le cache
(SEULEMENT1).Faites pivoter les sections du coude afin qu'il soit dans ladirection d6sir@. Pr@arez I'assemblage du coude de 4" avec le tuyau de #'. Utilisezseulement le tuyau UL rigide en m6tal approuv6 pour la canalisation
de la s6cheuse.
, Ins@ez I'assemblage du tuyau par I'ouverture et
branchez le coude interne.
AVERTISSE MENT - Assurez-vousdene
pas tirer ou endommager les ills _lectriques 6 l'int_rieur de la s@cheuse lorsque vous Jns_rez le tuyau.
Tuyau rigide ULen m@al autoris6 de 4"
I" I ,I
/
NE PA
UTILISER UN
CONDUIT _ _1'
TROPLONGJ
[9-1UNIQUEMENT POUR MODELESDE 24 PO
ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE, PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE
AVERTISSEMENT - AVANT DE
REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,
ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSE
DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE. PROTEGEZ VOS MAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES
LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE.
ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS.
Pour une a_rationvers lebas,faitespivoterles sectionsdu coude pour que ce m_me coude
penche vers le bas.
SCOTCH A
........ i.t.J"
. Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur le
joint entre le tyuyau interne de la s6cheuse et le conduit.
_AVERTISSEMENT -
Les joints du tuyau interne doivent @tre bien attach@s
]_ avecdu scotch, sinon ils
pourraient se s@parer ou causer un risque pour Ja s_curit@ des personnes et de Ja machine°
UNIQUEMENT POUR MODELES DE 27 PO
ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROiTE, PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE
A AVERTISSEMENT- AVANT DE
REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,
ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSE
DE L'ALIMENTATION ELECTRIgUE. PROTEGEZ VOS MAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES
LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE.
ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS.
DEPLACEZ LES CACHES DESIRES
(SEULEMENT i)
Pour une a6ration vers le bas, faites pivoter les
sections du coude pour que ce m@mecoude penche vers le bas.
9
Page 22
Instructions d'Installation
AJOUTER LE COUDE ETLETUYAU POU
L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA DROITE DY COFFRAGE . Faites pivoter les sections du coude afin qu'il penche
vers le c6t6 que vous desirez a@er. Faites pivoter les
sections du coude afin qu'il soit dans ladirection d6sir6e. Pr6parez I'assemblage du coude de 4" avec le tuyau de 4". Utilisez seulement le tuyau UL rigide en m6tal approuv6 pour la canalisation de las6cheuse.
. Connectez I'ossembloge de tuyou ou coude interne.
AVERTISSEM ENT- Assurez-vousde
ne pas tirer ou endommager les ills _lectriques 6 l'int_rieur de la s_cheuse lorsque vous Jns_rezle
tuyau.
E]
"i
CONDITIONS DE DRAINAGE
. RAPPORTDEDRAINAGE- Ledrainage et le tuyau de rejet
(31'6goutdoivent _tre capable d'accepter un 6coulement d'un rapport de 16 gallons par minute.
. TAILLEDU DRAINAGE- La taille du drainage doit _tre de
33" minimum et de 96" maximum.
. DIAMETREDUTUYAUDEREJETA L'EGOUT- Le diam_tre
du tuyau de rejet (_1'6gout doit _tre de 1-1/4"minimum. II DOlT y avoir un espace d'air autour duconduit de
drainage dans le tuyau de rejet (31'6gout. Une coupure peut causer un effet de siphon.
. BRISE-SIPHON - Pour une installation de drainage
inferieure (333" de hauteur, le tuyau, la connexion et les pinces fournies dans I'appareil doivent _tre utilis_s et,
de plus, un brise-siphon DOlT _tre install6 au dos de la machine. Obtenir et utiliser un kit brise-siphon et suivez
les instructions du kit.
[i1]BRANCHER LA PLOMBERIE
. Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur le
joint entre le tyuyau interne de la s6cheuse et le conduit.
AVERTISSEMENT -
Les joints du tuyau interne doivent _tre bien attaches
avecdu scotch, sinon ils
hi pourraient se s_parer ou
causer un risque pour la s_curit_ des personnes et de la
machine.
INFORMATION SUR LA PLOMBERIE
CONDITIONS DE L'APPROVISIONEMENT EN EAU
. ROBINETS D'EAU CHAUDE ET FROIDE - IIs doivent
@re 6 moins de 42" des branchements de I'appareil pour I'arriv6e d'eau. Les robinets doivent _tre sA"de la tuyauterie du jardin afin que les tuyaux internes puissent _tre branch6s.
. PRESSIONDE L'EAU - Elle doit _tre entre 10 et 120psi
avec un maximum de pression d_s6quilibr6e, un flux d'eau chaude et un flux d'eau froide, de 10 psi.
. TEMPERATUREDE L'EAU- Le chauffe-eau devrait _tre
configur6 pour distribuer une eau de 1400(_150°F(600 a 66°C)(_la laveuse Iorsque I'option de lavage CHAUD
est s61ectionn6e.
. VALVESDEFERIVlETURE- Lesvalves de fermeture d'eau
chaude et d'eau froide devraient _tre fournies.
. EMPLACEMENT-N'installez pas I'appareil dans une zone
o_ latemp@ature sera en-dessous de z@o.SiI'appareil est gard6 ou transport6 avec des temp@atures en- dessous de z@o, assurez-vous que toute I'eau depuis le remplissage jusqu'au syst_me de drainage a 6t6
enlev6e.
I
J_
Installez si n@cessaireles joints en caoutchouc 6 I'extr@mit@ de I'arriv@ed'eau chaude sur la machine. Introduisez letuyau
d'eau sur le branchement marqu@de la lettre Cdans lecoin en haut dela machine.Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de tour
avec une pince. Installez si n@cessaireles joints en caoutchouc 6 I'extr@mit@
de I'arriv@ed'eau froide sur la machine. Introduisez le tuyau d'eau sur le branchement marqu@de la lettre H dans lecoin
en haut dela machine.Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de tour avec une pince.
D_plocez I'oppareil ou plus proche de so potion finale si possible,laissantde la place pour que vous puissiezfake les
branchements d'eau,de drainage,@lectriqueet deventilation dansvotre maison.
NOTE:Siun conduit dedrainage plus grand est requis, commandez le kit
d'extension de conduit de drainage,
num@ode produit GEWH49X301. Branchez un conduit additionnel
de drainage (inclut dons le kit) ou conduit original avec des pinces de conduit (inclut dans le kit).lnc@ezun
tuyau devidange 6 lacanalisation de drainage devotremaison pourfermer
letuyau de drainage (nepas assurer I'6tanch6it@destuyaux pour 6viterde
crier un effet desiphon).Silesvalves d'eau et le drainageconstruit dans le
tour, attachez le tuyau de drainage
61'undestuyaux d'eau avec le collier en plastiqueinclut (fix6face 6face).Si
votre drainage estun tuyaude rejet
I'6gout,attachezletuyau dedrainage
aut uyau de rejet 6 I'6gout avec un collier en plastique inclut
10
Page 23
Instructions d'Installation
iT2]INSTALLATION POURLESMOBILES
HOMES
L'installation DOIT _tre conforme aux STANDARDS DE CONSTRUCTION ET DE SECURtTE DU MOBILE HOME, TITRE
24, PARTtE 32-80 ou, Iorsque de tels standards ne sont pas applicables, il faut alors consid@er LES STANDARDS
NATIONAUX AMERICAINS POUR LES MOBILES HOMES, ANSI/ NFPA NO. 50lB.
L'appareil DOlT @re ventil_ vers I'ext@ieur avec une sortie s_curis_e fix_e 6 la structure du mobile home.
La ventilation NE DOIT PAS sortir par le dessous du mobile home.
Le mat@iel du conduit d'a@ation DOIT ETRE DE METAL.
Kit !4-D346-33 dolt _tre utilis_ pour attacher la s_cheuse 6 la structure de fagon s_curitaire.
Lo ventilation NE DOIT PAS _tre connect_e _] aucun autre conduit d'_vacuotion des goz brGl_s ou _] une chemin_e.
N'utilisez pas de vises pour le m_tal en feuille ou qui d_passent _]I'int@ieur du conduit d'_vacuation.
Pr_voyez une ouverture de minimum 25 pouces carr_s ou I'introduction de I'air de I'ext@ieur dans la chambre o_ se
trouve la s_cheuse.
JT3]RENFONCEMENT OU INSTALLATION
DANS UN MEUBLE
_, _ .................... O _,
IT3]VENTILATION DE L'OUVERTURE DE
PORTE {MODELES 27")
Un minimum de 120 Sq. In. d'ouverture, divis6 6 part 6gale en haut et en bas, est requis. Les ouvertures d'air sont tenues d'etre d6gag6es Iorsqu'une porte est install6e. Une porte persienne avec d'ouvertures d'air 6quivalentes sur toute la Iongueur de la porte est acceptable.
I1............I1
! 60sq.,o.
, _
27" Model / /_
/I O
Lorsque les persiennes ou les gonds sont plac6s sur les ouvertures de la porte, les ouvertures d'air des persiennes ou des gonds doit @tre 6gale 6
120 Sq. In.
VENTILATION DE L'OUVERTURE DE
PORTE {MODELES 24")
Un minimum de 72 Sq. In. d'ouverture est requis. Les ouvertures d'air sont tenues d'etre d_gug6es Iorsqu'une porte est instull6e. Une porte persienne uvec des ouvertures d'uir 6quivulentes sur toute lu Iongueur de lu porte est acceptable.
Si votre appareil est autons_ pour une installation dans un emplacement ou un meuble, cela sera indiqu_ sur la plaque au dos de I'appareil.
POUR EVITER UN GRAND NOMBRE DE PELUCHES ET D'HUMIDITE CAUSES PAR L'ACCUMULATION ET POUR
MAINTENIR L'EFFICACITE DE SECHAGE, CETTE MACHINE DOlT AVOIR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT VERS UEXTERIEUR.
N'installez pas cet appareil s'il vous manque I'espace minimum tel qu'il est montr_ ci-dessus.
UNE ATTENTION PARTICULIERE DOIT ETREPRISE POUR ASSURER DES ESPACES ADEQUATS POUR
L'INSTALLATION ET LA REPARATION
AVERTISSEMENT: N'INSTALLEZPAS
CET APPAREIL DANS UN MEUBLE AYANT UNE
PORTE.
II 1! 24 Sq. In.
Lorsque les persiennes ou les gonds sont pluc_s duns les ouvertures de lu porte, lesouvertures d'uir des persiennes ou des gonds doivent _tre 6gale (372 sq. in.
[T4-]INSTALLATIONPOUR SALLEDE BAIN OU
CHAMBRE
o
L'appareil DOIT _tre ventil@vers I'ext@ieur.Voir INFORMATION
D'ECHAPPEMENTdes sections 3 & 4.
o
L'installation dolt _tre conforme aux names locales ou, dans I'absence de ces normes locales, aux NORMESNATIONALES
ELECTRIQUES,ANSI/NFPA NO.70.
11
Page 24
Instructions d'Installation
i15-IREPARATION
AVERTISSEMENT - MARQUEZ TOUS LES FILS AVANT LE DEBRANCHEMENT
LORSQUE VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE POUR REPARATION. LES ERREURS DE BRANCHEMENT PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES DE FONCTIONEMENT APRES
REPARATION ET D'INSTALLATION.
Pour les pisces de rech(]nge et (]utres inform(]tions, veuillez reporter (]u Manuel de I'Utilis(]teur pour les num6ros de
t616phone du service (]prOsvente.
ENREGISTREZVOTRE NOUVEL APPAREIL POUR q)UE
VOUS RECEVIEZ DESINFORMATIONS IMPORTANTES
SUR LEPRODUIT.
Allez, SVP,sur notre site www.GEAppliances.com ou
envoyez par la poste votre Carte d'inscription du produit.
Pour des questions sur I'install(]tion, composez:
800.626.2000 (E.U.)ou 800.561.:3344(C(]n(]da)
12
Page 25
Instrucciones de
Secadora Unificada
Instalaci6n
zPreguntas sabre la Instalaci6n? Llame al: 1-800-GECARES (US)
0 visite nuestro sitio web en: www.GEAppliances.com (US)
ANTES DE COHENZAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y
atentamente.
,IMPORTANTE- Conserve est(]s
instruccionespar(]usadelinspectorlocal.
,IMPORTANTE- Cumpl(]con todoslos
c6digosy orden(]nz(]sgubern(]ment(]les.
, Nota para el Instalador - AsegOrese
de que el compr(]dor conserve est(]s instrucciones.
. Nota para el Consurnidor- Gu(]rde est(]s
instrucciones en su Libra de Usa y Cuid(]do
p(]r(]referenci(]futur(].
,Antesdedej(]resteelectrodom6sticofuera
de servicioo de desh(]cersedel mismo,
quiteI(]puert(]de I(]l(]v(]dor(]y I(]sec(]dor(].
, InspeccioneI(]s(]lid(]delescape de I(]
sec(]dor(] y (]juste I(] conexi6n (] I(]ss(]lid(]s de pared si se encuentran inclinadas.
La informaci6n del servicio y el diagrama
de cableado se encuentran ubicados en el panel de acceso.
, No permita que haya ni_os sabre ni
dentro del electrodom6stico. Cuando el electrodom6stico se use cerca de ni_os,
set6 necesario supervisarlos.
Instale la secadora donde la temperatura
supere los 50°F (!O°C), para un funcionamiento satisfactorio del sistema
de control de la secadora.
a Lavadora/Gas
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO
Afin dereducirelriesgodelesionesgravesola muerte,sigatodaslasinstrucciones deinstalaci6n.
Lainstalaci6ndeelectrodom@sticosdebeserrealizadaparunt@cnicocalificado.
Instaleelelectrodom@sticoparaprendasde acuerdoconestasinstruccionesy de acuerdoconlosc6digoslocales.Enlaausenciadelosc6digoslocales,lainstalaci6n
deber6cumplircon elC6digoNacionaldeGasCombustible(NationalFuelgas Code),ANSIZ223.1!NFPA54oconelC6digodeInstalaci6ndeGasNaturalyPropano
(CanadianNaturalGasandPropaneInstallationCode),CSAB149.1.
Ley.deAguaPotableInocL_ayTratamientodeResiduosT6xicosdeCalifornia(California SafeDrinkingWaterand ToxicEnforcementAct).Estaley solicitaal Gobernador de Californiaquepubliqueuna lista d?sustanciasque e/estado reconocecoma
cancerigenas,queproducendefectosdenacimientou otrosdahosreproductivosy
so.licitaalosempresariosqueadviertana susclientessabrelaposibleexposici6na talessustancias.Losartefactosagaspuedencausarexposicionesmenoresacuatro
deestassustancias,lascualessonelbenceno,mon6xidodecarbono,formaldehido
y hollin,producidasprincipalmentepar la combusti6nincompletade gas natural
o combustiblesLR Las secadorasajustadas adecuadamenteminimizar0nla posibilidaddecombusti6nincompleta.Laexposici6na estassustanciaspuedeser
minimizadaa0nm6sgraciasa unaadecuadaventilaci6ndelasecadoraa/airelibre.
Esteelectrodom@sticodeberdcontarconunescapehaciaelexterioc
Uses61ounconductodemetalridigode4"paraqueelelectrodom@sticocuentecon unasalidaalexterior.
NOinstaleunasecadoraderopaconmaterialesdeconductopl6sticoflexible.Sise instalaun conductode metalflexible(semi-rigidootipo hojadealuminio),deber6
figurarenla listadeULyserinstaladodeacuerdoconlasinstruccionesquefiguran
en "Conexi6nde laSecadoraa laVentilaci6nde la Casa"enla p6gina8de este manual.Sesabequelosmaterialesflexiblesparaventilaci6ncolapsan,serompen
confacilidad,y atrapanlaspelusas.Estascondicionesobstruir(_nelflujodeairede lasecadorae _ncrementar6nelriesgodeincendio.
Noinstaleni guardeesteelectrodom@sticoenningunaubicaci6ndondepudiera encontrarseexpuestoalaguay/o losfactoresclim6ticos.
Guardeestasinstrucciones.(Instaladores:Aseg0rensedeque estasinstrucciones Ileguenamanosdelcomprador).
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
(x2)
LLAVES AJUSTABLES DE 10"
LLAVE INGLESA DE 8"
PINZA CON JUNTA DESTORNILLADOR DE DESLIZANTE CABEZA PLANA
Llave para Turcas de 1/4"
MATERIALES NECESARIOS
}
CONDUCTO DE METAL
DE 4" DE DIAMETRO
(RECOMENDADO)
CONDUCTO DE TRANSICION DE METAL FLEXIBLE (SEMPRiGIDO) DE 4"
DE LA LISTA DE UL (SI ES NECESARIO) KIT WXO8XlOO77 (INCLUYE 2 CODAS)
CONDUCTO DE TRANSiCION DE METAL _'_ -_w.j%_j FLEXIBLE (TIPO HOJA DE ALUMINIO de _._ CONECTOR DE
4" DE LA LISTA DE UL (SI ES NECESARIO) LINEA DE GAS
J_Enlace de Cables randelas de Caucho Arandelas de Caucho
CODO METALICO DE4"
ABRAZADERAS PARA ONTA DE GUANTES CONDUCTO DE 4" (x2) CONDUCTO
O ABRAZADERAS PARA RESORTE DE 4" (x2) __
PIEZAS PROVISTAS
2 Mangueras de DesagLie para Lavadora
CAMPANA DE PARA SOLUCION GAFAS DE ESCAPE TUBERiA JABONOSA SEGURIDAD
COMPUESTO
PARA LA
_DETECCION
DE FUGAS _
(5
PANEL PROTECTOR DE 4" (SI ES
FLEXIBLE
(las arandelas podr6n estar en mangueras de agua)
NECESARIO) (KIT
WEIMa5/4)
2 Pantallas de Filtro/
Page 26
Instruccionesde Instalaci6n
REQUISITOS DE INSTALACI6N UBICACI6N Esteelectrodom6stico se debe instalar enun pisofirme afin
de minimizar la vibraci6n durante el ciclo de centrifugado. Serecomienda piso de concreto, pero una basede madera es suficiente, siempre que dicho piso cumpla con los
est6ndares de FHA. Este electrodom_stico no se deber6 instalar sobre tapetes ni estar expuesto a la interperie.
PLOMERIA
PRESIONDELAGUA- Debe serde un m[nimo de 20 psi y un m6ximo de 120 psi PRESIONDELAGUA- Elcalentador de
agua del hogar deber6 estar configurado para que el agua est6entre 120° y 150°F(50°y66°C)ENLALAVADORAcuando
seseleccione lavado caliente. VALVULASDECIERRE- Tanto la v61vulade cierre de agua caliente como la de agua frfa
(grifos) deber6n ser suministradas.DRENAJE - El agua podr6 ser drenada al tubo desubida o eltubo configurado.
La altura de descarga NO DEBERASERINFERIORA 30 PULGADAS,ono mds de 6 piessobre labasede la lavadora.
Eltubo de subida debeserde un mfnimo de 1-1/2 pulgadas dentro del di6metro y deber6 estar abierto a la atm6sfera.
Paso! Verifique su Instalaci6n de Gas (consulte la secci6n
2)
Paso2 Prepare el Area y el Escape para la Instalaci6n del
Electrodom6stico (consulte la secci6n !)
Paso3 Controle y AsegOrese de que el Escape Externo
Existente est6 Limpio (consulte la secci6n !) y que Cumpla con las Especificaciones de Instalaci6n Adjuntas (consulte la secci6n 6).
Paso4 Retirelas Almohadillas de Gomaespuma de
Transporte (consulte la secci6n !)
Paso5 Mueva la Secadora a la Ubicaci6n Deseada. Paso6 Nivele la Secadora (consulte la secci6n 8). Paso7 Conecte el Suministro deGas (consulte lasecci6n 3)
y controle que no haya fugas (consulte la secci6n 4). Paso8 Conecte el Escape Externo (consulte la secci6n 7). Paso9 Conecte alas instalaciones de plomer[a (consulte
la secci6n !!).
REQUISITOS ELI_CTRICOS
PRECAUCI6N: Antes de enchufar en el agua, lea y
siga losrequisitos el6ctricos.
PRECAUCI6N: Para su seguridad personal, no
use extensiones ni enchufes adaptadores con este electrodom6stico. Nunca, bajo ninguna circunstancia,
corte nielimine el tercer cable (tierra)del cable de corriente. Cumpla con los c6digos y ordenanzas nacionales de
electricidad. Este electrodom6stico deber6 set provisto con el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de especificaciones (ubicada en la parte superior del panel frontal de la lavadora), y estar conectado a un circuito individual que est6 adecuadamente conectado a tierra, protegido pot un disyuntor o fusible de retardo de !5 o 20 amp. Siel suministro el6ctrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, Ilame a un electricista calificado.
Paso !0 Conecte el Cable de Corriente (consulte la
secci6n 5).
Paso !! Controle el Funcionamiento del Cable de
Corriente, las Conexiones de Gas,y la Ventilaci6n.
Paso !2 Coloque el Manual del Propietario y las
Instrucciones de Instalaci6n en una Ubicaci6n Donde el Propietario las Pueda Encontrar.
Para instalaciones en alcobas o cl6sets consulte la secci6n 13. Para instalaciones en ba_os o habitaciones consulte la secci6n 14. Para Casas Prefabricadas o Casas M6viles consulte la secci6n 12.
AJUSTE PARA ALTURAS ELEVADAS , Lasclasificaciones de entrada de scadoras para ropa a
gas se basan en el funcionamiento a nivel de mar y no deben ajustarse para funcionar a una elevaci6n de 2000 pies o por debajo de la misma. Para un funcionamiento en alturas mayores a 2000 pies, las clasificaciones de entrada deben reducirse a una tasa de 4% por cada
1000 pies sobre el nivel del mar.
, La instalaci6n debe cumplir con c6digos y ordenanzas
locales, o si no las hubiera, con el C6digo Nacional de Gas Combustible (National Fuel gas Code), ANSIZ223.1/
NFPA54 o con el C6digo de Instalaci6n de Gas Natural y Propano (Canadian Natural Gasand Propane Installation
Code),CSAB!49.!.
2
Page 27
Instruccionesde Instalaci6n
DIMENSiONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 24"
Entradaparaelgas
Vistatraseradelaparato)
Entradas de agua
(trasera)
51°
5!"
2.75"
!9.! ---j
* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas. NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, #stas se pueden ajustar en +_.375".
DIMENSiONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 27"
_=-------'26.7"------_
_47"_
52.9"
j
2ool oo 0
Ventilaci6n ___..
e
Entradasdeagua
(trasera)
--12.5"
J
Entrada para el gas
Vista trasera del aparato)
I
I_Salida de drenaje
-_- (trasera)
--3.9"
F
_------26.8"
* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y los perillus. NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, #stas se pueden ajustar en +_.375".
36.5"
1
3
Page 28
Instruccionesde Instalaci6n
Claros Minimos para Instalaci6n que no Sea Alcoba o Cl6set
Claros minimos pare superficies combustibles y el aire libre son: 0 pulgadas de despeje a ambos lados yen la parte trasera. Se debar6 considerar qua se debe brindar el despeje adecuado para la instalaci6n y el servicio tacnico.
[lqPREPARACI6N PARA L# INSTALACI6N
DE UN ELECTRODOMESTICO NUEVO
DESCONEXI6N DEL GAS
DESCONECTE Y RETIRE EL4_ '
COLOQUE LA I_/_) PREVIAMENTEY EL MATERIAL DE_D VALVULADE _ TUBER[ADETUBER[ADETRANSICIONF=_
APAGADO._ _ USADO PREVIAMENTE.REEMPLACEt I DELGAS EN'h_--y CON UN CONECTORNUEVO PARAI I
LA POSICION _ LINEADEGAS FLEXIBLEAPROBADO CERRADA. PORCSA(AGA)Y UN CONDUCTODE
CONECTORDEGASFLEXIBLEUSADO % /@
TRANSICIONAPROBADOPORUL.
ADVERTENCIA - NUNCAVUELVA
A USAR CONECTORES FLE×IBLES QUE YA HAY#,
USADO.El uso de conectores flexibles que ya hayan usedo puede ceusar fugas y lesiones personales.
Siempre use conectores flexibles nuevos al instalar electrodom_sticos a gas.
ELIMINACION DE PELUSAS DE LA
ABERTURA DE ESCAPE DE LA PARED
Retire y elimine pl6sticos u hojas de aluminio existentes en el conducto de transici6n y reemplace por el conducto de transici6n que figura en In lista
de UL. PARED
ABERTURA
INTERNADEL
CONDUCTO CONTROLEQUE EL
CAMPANA DEESCAPE SEABRA Y SECIERRE
LIBREMENTE.
INCLINE EL ELECTRODOMESTICO
o
HACIA AMBOS LADOS Y RETIRE LAS ALMOHADILLAS DE GOMAESPUMA
DEL EMBALAJE, EMPUJANDO HACIA AIVlBOS LADOS Y RETIRANDO
LAS MISMAS DE LAS PATAS DE LA SECADORA. ASEGORESE DE QUITAR
TODAS LAS PIEZAS DE GOMAESPUMA.
Unavezquela m6quinaest@en ethogar,retire el material/cart6nde embalajerestantedela J'-I
lavadora. BLOQUE DE GOMAESPUMA'_' NO RETIREAUN LAVARILLA DE EMBARQUE.
Retire et bloque de gomaespuma. Retire det recipiente la botsaque contienelas mangueras y piezasde ta Lavadora.Cotoque el btoquede gomaespuma nuevamente en la abertura del recipiente para sostener el mismo en su lugar
durante elrestodela instalaci6n. IVluevala lavadora hasta suubicaci6n
final. AsegOresede que haya por Io menos 24" de espacio sobre el lado derecho de la lavadora para retirar la varilla de embarque. EMPUJE LA VARILLA DE EIVlBARQUEHACtA
AFUERA USANDO LA iVlANIJA DE PLASTICOAlVlARILLA.iVlantengavarilla
modo qua se pueda volver 8 instalar si la lavador8 se volvier8 8 mover
nuevamente.
IVIANGUERAS Y PIEZAS DE LA LAVADORA
__Vo__lVlANiJA DE PLASTICO
AMARILLA
DELA
GRIFOS DE HOGAR NUEVOS O REMODELADOS/
TUBO VERTICAL DE DRENAJE/UBICACI6N
ELI_CTRICA _ Lado derecho del
centro de lavado
,_r-3_2"--_
T
42"
Ubique las Ilaves, tubo
vertical de drenaje y
enchufe el@ctricoen esta 6rea.
!
[_] REQUISITOS DEL GAS
ADVERTENCIA
. La instalaci6n debe cumplir con los c6digos y
ordenanzes locales, o en su ausencia, con el C6digo
Nacional de GasCombustible (National Fuel gas Code}, ANSIZ223.1/NFPA 54 o con el C6digo de Instelaci6n de Gas Natural y Propano (Canadian Natural Gas and Propane Installation Code}, CSAB149.1.
Esta secadora a gas est6 equipada con un Ensemble
de V61vula y Quemador pare uso con gas natural 6nicemente. AI user el kit de conversi6n WE25M73
pare 24", WE25M74 pare 27" su orgenizaci6n del servicio local puede convertir le secadora para su uso con gas propano (LP).TODASLASCONVERSIONES
DEBERAN SER REALIZADAS POR PERSONAL ADECUADAMENTE ENTRENADO Y CALIFICADO Y DE
ACUERDO CON LOS REQUISITOSDE LOS CODIGOSY ORDENANZASLOCALES.
El electrodom_sticodeber6 set desconectadode ta tuberia del sistema de suministro de gas durante cualquier
evaluaci6n de presi6n de dicho sistema en una prueba de presi6nqua superelos 0.5 PSI(3.4KPa}.
Este electrodom_stico debar6 ser aislado det sistema
de tuberia de suministro de gas, cerrando la v61vula de apagado del equipamiento durante cuatquier prueba de presi6n de latuberia de suministro degas con unapresi6n igual oinferior a los0.5 PSI(3.4KPa}.
Nora: La conexi6n del suministro de gas de 24" cuenta con una manguera flexible, de modo que las dimensiones
varian.
]
33"
Suelo
4
Page 29
Instruccionesde Instalaci6n
SUMiNiSTRO DE GAS
. Se debe instalar una rosca cubierta NPT de 1/8" en un
lugar accesible en el suministro de gas hacia la conexi6n del suministro de la secadora para conectar medidores de prueba. Ante cualquier duda sobre la instalaci6n de la rosca cubierta, comunfquese con su proveedor local de gas.
o La I[nea de suministro debe contar con una tuber[a
r[gida de 1/S'y estar equipada con una v61vula de cierre accesible dentro de los 6 pies en lamisma habitaci6n que la secadora. Use un compuesto de sellado para rosca de tuber[a o cinta de tefl6n apropiada para gas natural o LR
Se deber6 usar con la secadora un conector met61ico
flexible que figure en la lista ANSI Z2!.24 / CSA 6.10. La
Iongitud de la conexi6n no deber6 superar los :3 pies. Conecte el conector de metal flexible a la secadora y al suministro de gas.
Abra la v61vula de cierre.
RECONE×I6N DEL GAS
Conector de la lista ANSI Z21.24 / CSA 6.10
NUEVO
CONECTOR DELA,
L[NEA DE GAS DE
METAL FLEXIBLE
PARTETRASERA
DEL ELECTRO-
DOMESTICO
ADAPTADOR
FLARE
ENTRADADE
NPTDE3/8" DEL
ELECTRODOMESTICO
SOLO27"
CODO DE
SOLO 27"
ADAPTADOR
27" SOLO
NUEVA MANGUERA
FLEXIBLE METALICA PARA
GAS
27"
APLtQUECOMPUESTOPARATUBER[A
AL ADAPTADORY ALA ENTRADADE
GASDELELECTRODOIVlESTtCO.
AJUSTE LA LINEA DE GAS FLEXIBLE
AL ADAPTADOR USANDO 2 LLAVES DE
AJUSTE.
APLIQUE COMPUESTO PARA
TUBER[A A LA ENTRADA DEL
ELECTRODOM ESTICO.
24"
AJUSTE LA L[NEA DE GAS
FLEXIBLE A LA ENTRADA DEL
ELECTRODOMESTICO USANDO
2 LLAVES DE AJUSTE.
24" & 27"
_ APLIQUE COMPUESTO
PARATUBERIA A TODAS
LAS ROSCAS MACHO.
DE LA TUBER[A NTP DE 1/8" PARA CONTROLAR LA PRESION DE LA ENTRADA DE GAS
V#,LVULA DE CIERRE
TAMANO DE LA TUBER[A DE POR
LO MENOS 1/2
[TEHS NO PROVISTOS
Nora: Elconector y losaccesorios est6n disefladospara ser
usados s61oen la instalaci6n original y no deben ser usados nuevamente con otro electrodom_stico o en otra ubicaci6n.
Mantenga el extremo del adaptador flare libre de grasa, aceite
y sellador de rosca. PRECAUCION: Use los adaptadores como se muestra. Las
tuercas de cone×i6n no se deber6n conectar directamente a
las roscas de las tuberias.
Piso
24" & 27"
AJUSTE TODAS LAS CONEXIONES USANDO DOS LLAVES AJUSTABLES.iNO APRIETE EN E×CESO LAS
CONE×IONES DE GAS!
5
Page 30
Instruccionesde Instalaci6n
@ PRUEBA DE FUGA
i ,ADVERTENCIA: .U.CAUsE
UNA FLAMAABIERTASI HARAUNA PRUEBAPARA CONTROLARFUGASDEGAS.
ABRA LA
GAsVh'LVULADE
Controle fugas en todas las conexiones con soluci6n de
jab6n o un material equivalente. Aplique una soluci6n
de job6n. Burbujos indicon fugo. La soluci6n para la pruebas de fugas no deber6 contener amonfaco, el cuol podr6 ocasionar daflos sabre los accesorios de lat6n. Si se encuentran fugos, cierre la v61vula,vuelva a ajustar la
junta, y repita la prueba conjab6n.
[_[]INFORMACION SABRE LA CONE×ION
ELI_CTRICA
ADVERTENCIA- PARA
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA Y LESlONES
PERSONALES:
. NO USEE×TENSlONESNIENCHUFESADAPTADORES
CON ESTEELECTRODOMESTICO. La secadora deber6 estar correctamente conectada
o tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzas locales, o en ausencia de c6digos locales, de ocuerdo con el CODIGONACIONALDEELECTRICIDAD
(NATIONALELECTRICALCODE),ANSI/NFPANO.70.
REQUISITOS ELI_CTRICOS
Este electrodom_stico deber6 ser provisto con 120V,
60Hz, y estar conectado a un circuito correctomente conectado a tierra, protegido par un disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20 amp. Si elsuministro de corriente
provisto no cumple con las especificociones anteriores, se recomienda que un electricista matriculado instale un tomacorriente aprobado.
ADVERTENCIA - ESTASECADORA
ESTA EQUIPADA CON UN CABLE DE TRES PATAS {CONE×ION A TIERRA) PARA SU PROTECCION
CONTRA RIESGOS DE DESCARGAS V DEBERA ESTAR ENCHUFADA DIRECTAMENTE EN UN
RECEPTACULO DE TRES PATAS CORRECTAMENTE CONECTADO A TIERRA.NO CARTE NI QUITE LA PATA
DE CONE×ION A TIERRA DE ESTE ENCHUFE.
[_]INFORMACION SABRE LA CONE×ION
ELECTRICA
ASEGORESE DE CONTAR CON UNA CONEXION A TIERRA ADECUADA ANTES DE USAR.
INSTRUCCIONES DE CONE×ION A TIERRA
Este aparato debe de estar conectado a tierra. En un posible mal funcionamiento o averfa, la conexi6n a
tierra puede reducir el riesgo de descarga el6ctrica al proporcionar una via de menor resistencia de la corriente el6ctrica. Este aparato est6 equipado con
un cable que tiene un conductor de puesta a tierra
y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que est_ debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos locales un ordenanzas.
, ADVERTENCIA - uoocooe×i, o
inadecuada de la conexi6n a tierra puede resultar
en un riesgo de descarga electric°. Consult° a
un electricista calificado si tiene dudas sabre si el
°pereto est6 correctemente conectado a tierra.
No modifique el conector provisto con el upuruto - si
el conector no encaja en el tomacorriente, solicite a
un electricista calificado que instale un tomacorriente
adecuado.
_] INFORMACI()N SABRE EL ESCAPE
ADVERTENCIA-EN CANAD/_ VENESTADOS
UNIDOS, EL DIAMETRO DEL CONDUCTO DE ESCAPE REQUERIDO
ESDE4"1102ram.).NO USECONDUCTOSMi_SLARGOSQUELOS ESPECIFICADOSEN LATABLADELONGITUDDELESCAPE.
Elusa de un escape m6s largo que el especificado: . Incrementar6 los tiempos de secado y el costa de
energ[a.
, Reducir6 la vida 6til de la secadora. , Acumular6 pelusa, creando un posible riesgo
de incendio.Es SU RESPONSABILIDAD que el escape est_ insteledo correctemente. Cuelquier
problem° debido e une inste eci6n incorrect° no ester6 cubierto par este gerentie.
Retire y elimine pl6sticos, u hojas de aluminio
existentes en el conducto de trans_ci6ny reemplace
par el conducto de transici6n que figura en la lista
de UL.
La Iongitud MAXIIVlAPERMITIDAdel conducto y la cantidad de torsiones del sistema de escape depende del tipo de conducto, nOmero de giros, el tipo de campana de escape (caperuza de pared), y todas
las condiciones indicadas previamente. La Iongitud
m6xima par° conductos de metal r[gido figura en la siguiente tabla.
6
Page 31
Instruccionesde Instalaci6n
INFORMACI6N SABRE EL ESCAPE
27" LONGITUDMAXIMA RECOMENDADA
LONGITUD DEL ESCAPE
NodeCodas Metal Rigido
de 900
Recomendado: Use s61opare
0 56Pies 42 Pies
1 48Pies 34 Pies 2 40Pies 26Pies 3 32Pies 18Pies
LONGITUD TiposdeCampanasdeEscape DELESCAPE Recomendado: Uses61opare
NOdeCodas MetalRigido MetalRigido
de 900
0 43Pies 36 Pies 1 33Pies 26 Pies
2 24Pies 16Pies
Para cada coda adicional de 90°,reduzca en 10 pies laIongitud permisible delsistema de escape.
Doscodasde45°deberdnserconsideradoscomauncodade90°.
Para elescape lateral, agregue un coda de 90° ala tabla.
La Iongitud total del sistema de escape incluye todas los porciones rectas y todos los codas del sistema (incluyendo el
ducto detransici6n).
USTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE ESCAPE
CAMPANAO CAPERUZADEPARED
Terminar de mode que se eviten r6fagas de aire traseras o la entrada de p6jeros uotros animales.
La terminaci6n deber[e presenter una resistencia minima sabre el flujo del aire del escape y deber[a requerir pace o ningOn mantenimiento pare evitar obstrucciones.
Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto de escape. Esto podrfa ocasionar la acumulaci6n de pelusa.
Loscaperuzas depared sedebeninstaler par Iomenos a 12"sabre el nivel de sueloo en cualquier otra obstrucci6n con laabertura en direcci6n hacia abajo.
SEPARACI6N DECURVAS
Pare un meier funcionamiento, separe todas las curves a par Io menos 4 pies del conducto recto, incluyendo la distancia entre el Oltimogiroy lacampqna de escape.
CURVASQUENO ESTANA 90°
Una curva de 45° o menospodr6 ser ignorada.
Doscurvas de 45° sedeber6n tratar coma una curva de 90°.
Coda curve superiora 45°se deber6 tratar coma una curve de 90°.
SELLADODEJUNTAS
Todas las juntas deber6n ester ajustadas pare evitar fugas. El extreme macho de coda secci6n del conducto deber6 ester
apartado de lasecadora.
No ensamble la tuberia con tensores que se extiendan sabre el conducto. Estosservir6n coma puntos de recolecci6n depelusa.
Se podr6 evitar la entrada de aire y humedad en las juntas del conducto envolviendo losjuntas de forma superpuesta con cinta pare conducto.
Los partes horizontales deber6n tener una caida de 1/2"par pie hacia elexterio[
AISLANTE Cuando el conducto atraviese un 6rea sin calefacci6n o est# cerca
de un aire acondicionado, deber6 ser aislado a fin de reducir la condensaci6n y laacumulaci6n de pelusa.
Tipos de Campanas de Escape
instalaciones cortes
24"LONGITUDMAXIMA RECOMENDADA
instalacionescortes
[Z]CONE×I6N DEL ESCAPE
AADVERTENCIA - PARA REDUaR
EL RIESGO DE INCENDIO O LESIONES PERSONALES:
, Este electrodom#stico para ropa deber6 contar con
un escape hacia el exterior.
, Use s61o un conducto de metal r[gido de 4" pare el
conducto de salida del hogar.
, Use s61o un conducto de metal rfgido de 4"0 de
metal flexible de la lista de UL (semi-rfgido o tipo hoja de aluminio) pare conectar la secadora al conducto de escape del hogar. Se deber6 instalar de acuerdo con los instrucciones que figuran en "Conexi6n de la Secadora ala Ventilaci6n del Hogar" en la p6gina 8
de este manual.
, No termine la salida del escape en una chimenea,
pared, cielo rosa, ventilaci6n de gas, s6tano, 6tico, debajo de un piso adjunto, o en cualquier espacio
oculto de una construcci6n. La acumulaci6n de pelusas podrfa provocar un riesgo potencial de
incendio.
, Nunca termine el escape en un conducto com6n con
un sistema de escape de una cocina. La combinaci6n de grasa y pelusa crea un posible riesgo de incendio.
, Evite que el conducto sea m6s largo que coma se
especifica en la table de Iongitud del escape. Los conductos m6s largos acumulan pelusa, creando un
posible riesgo de incendio.
, Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto de
escape. Esto causer6 la acumulaci6n de pelusa, creando un posible riesgo de incendio.
, No ensemble la tuberia con tensores que se extiendan
sabre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa. creando un posible riesgo de incendio.
, No obstruya el aire entrante o saliente. , Provea un acceso pare inspecci6n y limpieza del
sistema de escape, especialmente en curves y
juntas. El sistema de escape se deber6 inspeccionar
y limpiar par Io menos una vez al aflo.
ESTA SECADORA EST/_, EQUIPADA CON ESCAPE TRASERO. SI EL ESPACIO ES LIMITADO, USE LAS INSTRUCCIONES DE LA SECCI6N 9 PARA QUE EL ESCAPE FUNCIONE DIRECTAMENTE
DESDE LOS COSTADOS O LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE.
MANGUERA FLEXIBLE PARA GAS NUEVA
ABERTURA DEL CONDUCTO EXTERNO
CINTA DE CONDUCTO @ @ O ABRAZADERA DEL o°i
CONDUCTO
CARTE DEL CONDUCTO DE METAL DE 4" PARA UNA LONGITUD APROPIADA CINTA DE
TUBa DE GAS \
CON DUCTO O ABRAZADERA DEL
CONDUCTO
P(]r(]I(]inst(]l(]ci6nen linearecta,c(]necte
elescape de I(]sec(]d(]r(](]I(]c(]mp(]nade
\
escape us(]ndocint(]par(]conducto o un(]
(]br(]z(]der(].
7
Page 32
Instruccionesde Instalaci6n
ESCAPETRASERO ESTANDAR
(VentilacJ6n por encJma del nivel del piso)
J
CODO ALTAM ENTE
RECOM ENDADO
f/i
RECOMENDADA
I CONFIGURACION
PARAMINIMIZAREL
BLOQUEO DELESCAPE
NOTA: EL CODO EVITAR/_ LA TORCEDURA YROTURA DEL CONDUCTO
J
J-_ NIVELACI6N DE LA SECADORA
o
NIVELACION DEL
FRENTEHACIA
ATRAS
J
2 NIVELACION DE LAS PATAS
C6mo niveler y estebilizar el electrodom_stico
:]_.Concuidado mueva el electrodom@stico hasta su ubicaci6n
finaI.Suavemente balancee el electrodom@stico en su posici6n. Es importante no dahar las patas niveladoras de
goma al mover el electrodom@stico hasta su ubicaci6n final. Si las patas se encuentran dahadas, esto podr6 incrementar la vibraci6n del electrodom@stico. Puede ser de ayuda aplicar espray de limpieza de ventanas en el piso, a fin de mover el
electrodom@stico hasta su ubicaci6n final.
Nora: No use la cubierta de la lavadora para levantar la unidad.
2. Para asegurar que el electrodom@stico est@ nivelado y posicionado de forma s61ida sobre sus cuatro patas, incline el electrodom@stico hacia adelante de modo que las patas traseras queden levantadas del piso. Suavemente vuelva
a apoyar el electrodom@stico para permitir que las patas traseras encuentren su ajuste.
3. Con el electrodom6stico en su ubicaci6n final, coloque
un nivel sobre la parte trasera de la tapa de la lavadora
y controle la misma de un costado a otro y luego de
adelante hacia atr6s. Atornille las patas niveladoras del frente de arriba hacia abajo, para asegurar que el electrodom6stico se apoye con solidez sobre sus cuatro patas (no deber[a haber balanceo del electrodom@stico),
gire las tuercas de bloqueo en cada pata hacia la base de la unidad y ajuste con una Ilave.
Note: lantenga la extensi6n de la pata al mfnimo para evitar vibraciones excesivas. Cuando mds extendidas se
encuentran las paras, mds vibrar6 la unidad.
CONE×I6N DE LA SECADORA A LA VENTILACI6N DE LA CASA
CONDUCTO DETRANSICl6N DEMETAL RIGIDO
Paraun me]orfuncionamiento del secado,se recomiendael
uso de un conducto de transici6n de metal rigido.
Losconductos de transici6n de metal rigidoreducen el riesgo de que se puedanaplastaro doblan
CONDUCTO DE TRANSICI6N DE METAL FLEXIBLE (SEMI-RJGIDO)DE LA LISTADE UL
Sino sepudierausar un conducto de metalrigido,entoncessepodr6 usarun conducto de metalflexible(semi-rigido)de la lista de UL(Kit
WX08X!0077). Nuncainstaleun conducto demetal flexibleen paredes,cietosrasos,
pisosu otros espaciosadjuntos.
Paramuchasaplicaciones,serecomiendaenf6ticamentelainstaiaci6n
decodostanto en lasecadoracomoen lapared.Loscodospermiten quela secadora pueda estarjunto a la paredsin que seaplaste ni
sedobteetconducto de transici6n, maximizandoet rendimientodet secado.Evitequela tuberiase apoye sobreobjetos cortantes.
CONDUCTODETRANSICI6N DE METALFLEXIBLE(TIPO HOJA DE ALUMINIO}DELA LISTADEUL
Parainstalacionesespeciales,puede resultar necesariala conexi6n de la secadoraa la ventilaci6n de la casausando un conducto de
metal flexible(tipo hoja de aluminio). Unconducto de metal flexible (tipohojadealuminio)podr6 serusadoSOLOeninstalacionesdonde
losconductosde metalrigidoo metalflexible(semi-rigido)nopuedan serusadosYdonde sepueda mantener un di6metro de/4"a Iolargo
detodo elconducto detransici6n.
EnCanad6yen EstadosUnidos,s6tosepodr6n usarlosconductosde metal flexible(tipo hoja de aluminio)que cumptancon et "Resumen
deI Tema 2!58A de Conductos de Transici6n para Secadoras de Ropa"(Outlinefor ClothesDryerTransitionDuctSubject2!58A).
Lalongitudtotaldetconductode metalflexiblenodeber6superarlos 8pies(2.4m).Evitequelatuberia seapoyesobreobjetos cortantes.
Paraunmejor funcionamiento: !. Desliceun extremo detconducto sobre la tuberia de salida de la
secadorade ropa.
2. AsegureeIconducto con una abrazadera.
3. Conla secadoraensuposici6npermanente, extiendaetconducto
hasta su m6xima extensi6n. Permita que 2" deI conducto se superpongancon latuberia deescape.Corte y retire el sobrante deI conducto. Mantenga et conducto Io m6s recto posiblepara Iograrel flujo de airem6ximo.
4. Asegureetconducto ala tuberiadeescapeconlaotra abrazadera.
8
Page 33
Instruccionesde Instalaci6n
ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL
.
RECOMENDADO
ENO HACER_ ";_I
GABINETE
, Para que el conducto salga hacia uno de los laterales,
quite el separador (SOLO!). Gire las secciones del codo de modo que apunten hacia el costado. Realice un ensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4".
Use s61ometal rigido de 4" para conductos aprobados
por UL dentro de la secadora.
, Inserte el ensamble del conducto a trav6s de laabertura
lateral y conecte el mismo al codo interior.
A ADVERTENCIA: Aseg6rese de no forzar
ni daSar los cables el6ctricos dentro de la secadora al insertar el conducto.
Metal r[gido de 4" aprobaclo por UL
1
NO USE _[N_
LONGITUD
EXCESIVA DEL _ _ _ilj
CONDUCTO. _ _ .,_"_----'_[Jl
x
S6LO PARA MODELOS DE 24"
SALIDA DE LA SECADORA NACIA ELGABINETE
DERECHO, IZOUIERDO 0 INFERIOR
,ADVERTENCIA- ANTES DE
REALIZAR LA INSTALACI6N DE ESTE ESCAPE, ASEGURESE DE DESCONECTAR EL
ELECTRODOMESTICO DE SU SUMINISTRO ELECTRICO. PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS
DE EXTREMOS CORTANTES AL TRABAJAR DENTRO DEL GABINETE. ASEGORESE DE USAR
GUANTES.
Para una ventilaci6n descendente, rote las
secciones del codo de modo que 6ste apunte
hacia abajo.
_" CINTA PARA
........ [" CONDUCTO
Aplique cinta para conducto como se muestra en la junta entre el conducto interior de la secadora y la
tuberia recta del conducto.
ADVERTENCIA-
Lasjuntas del conducto interior deben estar aseguradas con dnta; de otro modo, se podr6n
_] separary ocasionar riesgos de
seguridad.
S6LO PARA MODELOS DE 27"
SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL GABINETE
DERECHO, IZQUIERDO O INFERIOR
ADVERTENCIA - ANTES DE
REAUZAR LA INSTALACI6N DE ESTE ESCAPE, ASEGURESE DE DESCONECTAR EL
ELECTRODOMESTICO DE SU SUMINISTRO ELJ_CTRICO.PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS
DE EXTREMOS CORTANTES AL TRABAJAR DENTRODEL GABINETE.ASEGURESEDEUSAR
GUANTES.
QU ITARTAPA REiviOVIBLE
DESEADA (SOLO &)
PISO
Para una ventilaci6n descendente, rote las secciones del codo de modo que6ste apunte hacia abajo.
9
Page 34
Instruccionesde Instalaci6n
ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL
GABINETE
, Gire las secciones con codes para que apunte hacia
el lade que desea ventilar. Gire las secciones del code de mode que apunten hacia el costado. Realice un ensamble previo del code de 4" con el conducto de 4". Use s61ometal rigido de 4" para conductos aprobados per ULdentro de la secadora.
. Conecte el montaje de conductos al code interne.
A ADVERTENCIA- Aseg6rese de no forzar
ni da_ar los cables el@ctricos dentro de la secadora
al inserter el conducto.
iJ___!
REOUISITOS PARA EL DRENAJE
. REQUISITeDELDRENAJE- Eldrenaje o eltube de subida
deben poder aceptar una descarge a un promedio de 16 galones per minute.
. ALTURADELDRENAJE- Le ulturu del drenoje debe ser de
un minima de 33"y un m6ximo de 96".
. DI/_METRODELTUBe DESUBIDA- El di6metro del tube
de subida debe ser de un minima de 1-1/2". DEBEheber un espucio de (]ire entorno e le menguera de drenoje en
el tube de subide. Un ojuste sin holgura puede provocar unu acci6n de sifonaje.
. DESVIACIONDELSIFON- Peruune insteluci6n de drenaje
inferior e los 33" de ulture, la munguere, junto con los abruzuderus provistes en le m6quina, deber6n ser
usedes y, udem6s, se DEBERAinstelar una desvieci6n del sif6n en le porte truseru de le m6quine. Obtener y user
un kit de desviaci6n del sif6n y sige los instrucciones del mismo.
i-n-ICONE×IgN A INSTALACIONES
DE
PLOMERIA
. Aplique cinta para conducto come se muestra en la
junta entre el conducto interior de la secadora y la
tuberia recta del conducto.
ADVERTENCIA -
[_ Lasjuntas delconducto interior
deben estar aseguradas con anta; de otro mode, se podr6n separar y ocasionar rJesgos de segurJdad.
_O-]INFORMACI6N DE PLOMERIA REQUISITOS
SUMINISTRO DE AGUA
. GRIFOSDEAGUACALIENTEYDEAGUAFR[A- Debenestar
dentro de los 42" de los conexiones de la mungueru de entroda de ugua del electrodom6stico. Losgrifos deben
ser del tipo pure mungueru de jard[n de sA",de modo que las mungueras de entrudu puedan set conectodus.
PRESIONDE AGUA - Debe estor entre 10 y 120 librus par pulgudu cuadrudo con unu presi6n desbolunceuda
m6ximo, flujo caliente versus fr[o, de 10 libros par pulgada cuadrada.
TEMPERATURADELAGUA- Elcalentador de agua deber6 estar configurado entre 140° y 150°F (60° y 66°C) en la
lavodoro cuundo se seleccione Iovudo CALIENTE. V_,LVULASDE CIERRE- Tonto lu v61vula de cierre de
ogua coliente coma Io de oguo fr[o (grifos) deber6n ser suministrados.
, UBICACION No instole el electrodom6stico en
un 6rea donde lu temperaturo sea bujo cero. Si el electrodom6stico es ubicudo o transportodo en
temperatures bajo cero, osegOrese de que toda el uguo del sistemo de Ilenodo y drenodo hoyo sido removido.
Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma en un extreme de la manguera de agua caliente. Coloque la
manguera de agua caliente en la conexi6n con etiqueta H en la parte superior trasera de la lavadora.Ajuste manualmente,
adem6s de dar ungiro adicional de 1/8 con una pinza. Si nose encuentra instalada, instale laarandela de goma en
un extremede lamanguera deagua fib. Coloquelamanguera de aguafrfa en laconexi6n con etiqueta Cen la parte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente, adem6s dedar
un giroadicional de 1/8 con una pinza.
Mueva elelectrodom6stico tanto come sea posible hasta su
ubicaci6n final, dejando espacio para que pueda hacer las conexiones delagua, drenaje, electricidad y ventilaci6n en
su hogan
NOTA:Siserequiereelusadeunamanguera m6s larga, ordene un kit de extensi6n de
manguera de drenaje;el nOmerode pieza deGEesWH/49X301.Conectela manguera
de drenujeadicional (incluidaconelkit)a la manguera original con la abrazaderapara
manguera (incluidacon el kit).
Inserte el extreme libre de la manguera
de drenaje en la abertura del drenaje de su hogar hastaeltope de la manguera de
drenaje (no retireel tope de la manguera, yaque 6steevitael sifonaje),silas v61vulas
de aguay el drenaje est6n adheridas a la pared,ajustela mangueradedrenajeauna
de las mangueras de agua con el enlace para cable provisto (el lado el6stico en el
interior).Sieldrenajees untuba desubida,ajuste lamanguera de drenajeal tube de subida con el enlacede cable provisto.
U
PX,'%
10
Page 35
Instruccionesde Instalaci6n
[Z-2]INSTALACI6N EN CASA RODANTE O
PREFABRICADA
Lo instoloci6nDEBE ser reolizodoconforme con el
ESTANDAR DE CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS,T[TULO 24,PARTE 32-80 (MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD, TITLE 24,
PART 32-80)o, cuondo dichoest6ndorno seo oplicoble, con el ESTANDAR NACIONAL ESTADOUNIDENSE DE CASAS
RODANTES (AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE
HOME),ANSt/NFPANO.50lB.
El electrodom@stico DEBE contor con ventiloci6n hocio el exterior con Io terminoci6n ojustodo de formo seguro o Io
estructuro de Io coso rodonte. Lo ventiloci6n NO DEBEterminor en Io porte inferior de uno
coso rodonte o prefobricodo. El moteriol del conducto de ventiloci6n DEBESERDEMETAL.
Se DEBERAusor el KIT !4-D346-33 poro odherir Io secodoro o Io estructuro de formo seguro. Lo ventiloci6n NO DEBE estor conectodo o ning0n otro
conducto, ventiloci6n o chimeneo. No use tornillos de chopo u otros dispositivos de ojuste que
seextiendon por el interior de Io ventiloci6n del escope. Brinde uno operturo con un 6reo libre de por Io menos 25
pulgodos cuodrodos poro Io introducci6n de oire exterior en Io solo de Io secodoro.
INSTALACI6N EN ALCOBA O CLOSET
ii
ABERTURA DE LA PUERTA DE VENTILACI6N (MODELOS DE 27'I
Se requiere un m[nimo de 220 pulgadas cuadradas de abertura, equivalentemente divididos en la porte superior e inferior. Se requiere que los aberturas de aire no est6n obstruidos cuondo se instole uno puerto. Se acepto el uso de una puerto de celos[a con aberturas de aire sobre toda Io Iongitud de Io 3uerto.
60 pulgadoscuadrados
Modelode 27"
Cuondo se colocon celosfos o registros en operturos de puertos, sus oberturos de oire deben ser equivolentes o 120 pulgodos cuodrodos.
ABERTURA DE LA PUERTA DE VENTILACI6N (MODELOS DE 24")
Se requiere un m[nimo de 72 pulgodos cuodrodos de oberturo. Se requiere que los oberturos de oire no est@n obstruidos cuondo se instole uno puerto. Se ocepto el uso de uno puerto de celos[o con oberturos de oire equivolentes o Io Iongitud completo de Io puerto.
Sise oprob6 Io instoloci6n de su electrodom@stico en olcobo o cl6set, esto figuror6 en uno etiqueto en el reverso del
electrodom@stico.
Lo secodoro DEBERAcontor con ventiloci6n hocio el exterion
Consulte Iosecci6n de tNFORMACt0N DELESCAPE.
No instole este electrodom@stico con menos del nivel de
despeje m[nimo como se muestro m6s orribo.
El cl6set debe contor con ventiloci6n hocio el exterior, o fin
de evitor Io ocumuloci6n de gos en coso de uno p@rdidodel suministro de gos.
No se deber6 instolor ning0n otro electrodom@stico que consumo combustible en el mismo cl6set con el electrodom@stico.
SE DEBERA PROVEER EL NIVEL DE DESPEJE NECESARIO
PARA LA INSTALACION Y EL SERVICIO TECNICO.
ADVERTENCIA: NoINSTALEESTE
ELECTRODOMESTICO EN UN CL6SET QUE POSEA UNA PUERTA S6LIDA.
:I :::: ..... F1
VI i_ _ ll_uadradas.
Modelo de ..... I/,1f
24- )I O
_ 48 pulgadas
/:1
Cuondo se colocon celos[os o registros en operturos de puertos, sus oberturos de oire deben ser equivolentes o 72 pulgodos cuodrodos.
[_-]INSTALACI6N EN BANO O HABITACI6N
Este electrodom@stico DEBER/_contar con ventilaci6n hacia el exterior. Consulte INFORMACI6N DE ESCAPEen las secciones
3y4.
La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales o, en ausencia de c6digos locales, con el C6DIGO NACIONAL DE
ELECTRICIDAD(NATIONAL ELECTRICALCODE),ANSI/NFPA NO. 70 y el C6DIGO NACIONAL DE GASCOMBUSTIBLE(NATIONAL FUELGASCODE),ANSI Z223.
11
Page 36
Instruccionesde Instalaci6n
_5]SERVICIO TI_CNICO
ADVERTENCIA- ETIQUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE LA DESCONEXI6N
s
CUANDO SE REALICEN CONTROLES DEL SERVICIO TECNICO. CUALQUIER ERROR DE CABLEADO PUEDE OCASIONAR UN FUNCIONAIvIIENTO INADECUADO V PELIGROSO
LUEGO DE LA INSTALACI6N/SERVICIO TECNiCO.
Para el reemplazo de piezas y otras informaciones, consulte los n6meros telef6nicos del servicio t6cnico enel Hanual
del Propietario.
REGISTRE SU NUEVO APARATO PARA RECIBtR LAS NOTIFICACIONES DE PRODUCTOS IMPORTANTES.
Por favor vaya a www.GEAppliunces.com o
enviar por correo su tarjeta de inscripci6n.
Para preguntas sobre la instalaci6n, Ilame al:
800.626.2000 (EE.UU.)o800-561-3344 (Canad6).
12
Loading...