GE GUD27ESSJ0WW, GUD27ESSJ1WW Installation Guide

Page 1
Installation
Unitized Electric
Instructions
Questions on installation? Call: 2-800-GECARES {US} or Visit our Web site at: www.GEAppliunces.com (US).
In Canada, call 800.561.3344 or visit www.GEAppliunces.ca
BEFOREYOU BEGIN
carefully.
iMPORTANT- save these instructions for
localinspector's use.
IMPORTANT- Observeall governing codes
and ordinances.
Note to Installer - Be sure to leave these
instructionswith the customer.
Note to Customer- Keepthese instructionswith your Owner's Hanual for future reference.
Beforethe appliance is removed from service or discarded,remove thewasher and dryer doors.
Inspect the dryer exhaust outlet and straighten the outlet walls ifthey are bent. Service information and the wiring diagram are
located at the accesspanel.
Do not allow children on or in the appliance.
Closesupervision of children is necessarywhen the appliance isused near children.
Install the appliance where the temperature is
above 50°F (10°C)for satisfactory operation of the control system.
Productfailure due to improper installation isnot
coveredunder the Warranty.
A,, ,,, ,.,,,,.,,..
_HLW_KI_I|I_I_" RISK OF FIRE . To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation
instructions.
Appliance installation must be performed by a qualified installer. Install the appliance according to these instructions and in accordance
with local codes.
This appliance must be exhausted to the outdoors. Use only 4" rigid metal ducting for exhausting the clothes dryer to the
outdoors.
DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting materials.
If flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is installed, it must be UL listed and installed in accordance with the instructions found
in "Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct dryer airflow and increase
the risk of fire. Do not install or store this appliance in any location where it could be
exposed to water and or weather.
Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructions
with the customer).
NOTE: installation and service of this appliance requires basic mechanical and electrical skills. It is your responsibility to
contact a qualified installer to make the electrical connections.
Washer/Dryer
i
MATER
IALS YOU WILL NEED
)
4"DIA.METALDUCT
(RECOMMENDED}
%
4"DIA.FLEXIBLEMETAL(SEMFRIGID/ CLAMPS(2}
ULLISTEDTRANSITIONDUCT
(iFNEEDED} OR
KiTWXOSX10077(IN_LUDES2 ELBOWS} 4"SPRING
4"DIA.FLEXIBLEMETAL(FOILTYPE}
ULLISTEDTRANSITIONDUCT
p
(iFNEEDED,}
1 CableTie Washers Rubber Washers
4"COVERPLATE(iFNEEDED
2 Washer Hoses
4"DUCT
CLAMPS(2}
kg
(KiTWE1M454}
4"DIA.METAL
ELBOW
DUCTTAPE GLOVES
EXHAUST SAFETY
HOOD GLASSES
PARTS SUPPLIED
2 Rubber 2 Stainer Screens/
(washers may be in water hoses)
%
3/4"STRAIN
RELIEF
ULRECOGNIZED
APPLIANCEPOWER
CORDKIT
(NOTPROVIDED}
ULRATED 120/240V,30A
WITH3OR4 PRONGS. IDENTIFYTHEPLUG TYPEASPERTHE HOUSERECEPTACLE
BEFOREPURCHASING LINECORD,
TOOLS YOU WILL NEED
Slip Pliers
Phillips Screwdriver
Flot-blode Screwd river
1/4" Nutdriver
Level
233D1835PO04
31-16728 12-14 GE PrintedinMexico
Page 2
Installation instructions
INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION
This appliance must be installed on firm flooring to minimize vibration during spin cycle. Concrete flooring is best, but wood base is sufficient, provided floor support meets FHA standards. This appliance should not be installed on rugs or exposed to weather.
PLUMBING
WATERPRESSURE- Must be 20 psi minimum to 120 psi
maximum.
WATERTEMPERATURE- Householdwater heater should be set to deliverwater at 120°to !50°F (50°to 66°C)INTHEWASHER
when hot wash isselected. SHUTOFFVALVES- Both hot and cold shutoffvalves (faucets) should be supplied.
DRAIN - Water may be drained into standpipe or set tub. Discharge height MUSTNOTBELESSTHAN30 INCHES,and no more than 8 feet above the baseof the washer. Standpipe
must be 1-1/2 inches minimum insidediameter and must be
open to atmosphere.
Step ! Prepare the Area and Exhaust for Installation of
Appliance (see section !).
Step 2 Check and Ensure the Existing External Exhaust is Clean (seesection !) and Meets Attached Installation
Specifications (see section 3). Step 3 Remove the Foam Shipping Pads (seesection !). Step 4 Hove the Appliance to the Desired Location. Step 5 Connect the Power Supply (seesection 2). Step 6 Connect the External Exhaust (see section 4). Step 7 Level Your Appliance (seesection 5). Step 8 Connect to plumbing facilities (see section 8).
ELECTRICAL REQUIREMENTS CAUTION: Before plugging in washer, read the following
electrical requirements.
CAUTION: For personal safety, do not use an extension
cord or adapter plug with this appliance. Do not, under any circumstances, cut or remove the third grounding prong from the power cord. Follow national electrical codes and ordinances. This appliance must be supplied with the voltage and frequency indicated on the rating plate (located at the top of the dryer front panel),and connected to an individual,
properly grounded branch circuit, protected by a 30-amp
circuit breaker or time-delay fuse. If the electric supply
provided doesnot meet the above requirements, call a licensed
electrician.
Step 9 Check the Operation of the Power Supply and Venting. Step !0 Place the Owners Manual and the Installation Instructions in a Location Where They Will Be Noticed By the
Owner.
For Alcove or Closet Installation, see section !0. For Bathroom or Bedroom Installation, see section !!. For Hobile or Hanufactured Home see, section 9. For side or bottom exhaust, see section 6.
2
Page 3
Installation instructions
24" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS
Gas Inlet
(Rearview of appliance)
W(]ter Inlets
(reor)
51"
33.25"
' Dr(]in outlet
-W (rear)
V4.2"
!9.1 ''J
* Dimension represents door closed including handle and knobs. NOTE:With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.375".
_----- 23.75" ------_
,_------27.325,,-----_
27" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS
"_------'26.7"-----_
j
Sol oo O
Vent___..
"_._
LL
W(]ter Inlets
(rear)
--12.5"
36.5"
J
Gas Inlet
(Rearview of appliance)
[
4.35"
_._ Dr(]in outlet
i (rear)
V3.9"
-_----- 26.8"
* Dimension represents door closed including handle and knobs. NOTE:With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.575".
",_----- 30.85"------_
Page 4
Installation instructions
Minimum Clearance Other Than Alcove or Closet Installation
Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides and rear.Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.
_-I PREPARING FOR INSTALLATION
OF NEW APPLIANCE
REMOVING LINT FROM WALL EXHAUST OPENING
Remove and discard existing plastic or metal foil transition duct and replace with ULlisted transition duct.
WALL
/
INTERNALDUCT OPENING HOODDAMPEROPENS
TILTTHE APPLIANCE SIDEWAYS AND REMOVE
THE FOAM SHIPPING PADS
BY PULLING AT THE SIDES
AND BREAKING THEM AWAY FROM THE APPLIANCE
LEGS.BE SURE TO REMOVE
ALL OF THE FOAM PIECES AROUND THE LEGS.
CHECKTHATEXHAUST
ANDCLOSESFREEL?.
NEW HOME OR REMODELING FAUCETS/ DRAI N STANDPIPEIELECTRICAL LOCATION
Right side of Laundry Center.
Locate spigots, "
drain standpipe ss" | and electrical plug |
in this area
!
.................. _|
1
FLOOR
[]_]ELECTRICAL CONN ECTION IN FORMATION
A WAR N IN G -TOREDUCETHERISKOF
FIRE,ELECTRICALSHOCK AND PERSONAL INJURY:
DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN
ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE. Thisdryer must be electrically grounded in accordance
with local codes,or inthe absence of localcodes, with the
National ElectricalCode,ANSI/NFPANO.70 or Canadian ElectricalCode,CSAC22.1.
After the machine is in the
home, remove remaining packing material/carton from
washer.
DO NOT REMOVE SHIPPING RODAT THISTIME.
Remove styrofoam block. Remove the bag containing
the Washer hoses and parts
parts from tub. Put styrofoam block back in tub opening to
hold tub in place during the rest of installation.
Move washer close to final position. Make sure there is
at least a 24" clearance on right sideof washer to remove
shipping bar. PULLSHIPPING BAR OUT USING YELLOW
PLASTICHANDLE. Keepbar so
it can be reinstalled if washer isever moved again.
Styrofoam Bloc_J
Washer hoses and parts
II
Yellow plastic handle
I
Shipping
Bar
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance must be connected to an individual branch circuit, protected by the required time-delay fuses or circuit breakers. A four or three-wire, single phase, 120/240V or 120/208V, 60Hz, 30 amp circuit
is required. If the electric supply does not meet the above specifications, then call a licensed electrician.
GROUNDING INSTRUCTIONS
a.
For a grounded, cord-connected appliance:
This appliance must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing a path of
least resistance of electric current. This appliance is
equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING -Improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or servicemen if you are in doubt us to whether the appliance is properly grounded.
4
Page 5
Installation
nstructions
GROUNDING INSTRUCTIONS (Cont.}
Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
B.For direct-wire connected appliance:
This appliance must be connected to a grounded, metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance.
ELECTRICAL CONNECTION LOCATION
24" MODELS 27" MODELS
CONNECTING DRYER USING 3-WIRE CONNECTION
GREEN GROUND GROUND STRAP
SCREW
HOT WIRE STRAINRELIEF
BRACKET
3/4",UL RECOGNIZED
RELIEF
S.Connect power cord as follows:
A. Connect the 2hot lines to the outer screws of the terminal block (marked L1 and L2).
B.Connect the neutral (white) line to the center of the
terminal block (marked N).
6. Be sure ground strap is connected to neutral (center) terminal of block and to green ground screw on cabinet
rear.Tighten all terminal block screws (3)securely.
7. Properly secure power cord to strain relief.
8. Reinstall the cover.
_tW/RK|_l|l_l_: NEVER LEAVE THE COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.
CONNECTING APPLIANCE USING 4-WIRE CONNECTION (MUST BE USED FOR
MOBILE HONE INSTALLATION}
NOTES:Since January 1,1996, the National Electric code requires that the new constructions utilize a 4-wire connection to an electric dryer.
WARN iNG:onlya4-conductorcordsha,be
used when the appliance is installed in a location where grounding through the neutral conductor is prohibited. Grounding through the neutral is prohibited for the new branch-circuit installations, mobile homes, recreational vehicles, and areas where local codes prohibit grounding through the neutral conduction.
REMOVEGROUNDSTRAP ANDDISCARDKEEPGREEN
GROUNDSCREW_ WIRE RELOCATEGREEN
"\_ _) HERE GREENOR
GROUNDSCREW
NEUTRAL (White) HOT
COVER CONDUCTORSOR220/240V]ORPOWER
] #i0 AWGMINIMUMCOPPER
SUPPLYCORDKITMARKEDFORUSE WITHDRYERS&PROVIDEDWITHCLOSED
LOOPORSPADETERMINALSWITH
WIRE
s-wire Connection UPTURNEDENDS(NOTSUPPLIED/,
Not for use in Canada. DONOTuse for Mobile Home Installations.
NOTfor use on new construction. NOTfor use on recreational vehicles.
NOTfor use in areas where local codes prohibit grounding
through the neutral conduction.
!. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the
dryer's circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the appliance cord is unplugged from the wall.
3. Removethe power cord cover located at the lower back.
4. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord entry hole. Bring power cord through strain relief.
RELIEF BRACKET
RECOGNIZED
HOT WIRE
STRAIN RELIEF 3/4",UL /_
COVER
R #10 AWG HINIHUH COPPER CONDUCTORSOR120/2ROV30A POWER
SUPPLYCORDKiTMARKEDFORUSE WiTH DRYERS& PROVIDEDWITH
CLOSEDLOOPORSPADETERMINALS WiTH UPTURNEDENDS(NOTSUPPLIED)
1.Turn off the circuit breaker (s) (30 amp) or remove the dryer's circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the appliance cord is unplugged from the wall receptacle.
3. Removethe power cord cover located at the lower back.
4. Remove and discard ground strap. Keep the green ground screw for step 7.
5. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord entry hole. Bring power cord through strain relief.
Page 6
Installation instructions
CONNECTING APPLIANCE USING 4-WIRE CONNECTION (MUST BE USED FOR
MOBILE HOME INSTALLATION} (Cont.}
6.Connect power cord as follows: A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the
terminal block (marked L! and L2).
B.Connect the neutral (white) line to the center of the
terminal block (marked N).
7.Attach ground wire of power cord with the green ground screw (hole above strain relief bracket). Tighten all terminal block screws (:3)securely.
8. Properly secure power cord to strain relief.
9. Reinstall the cover.
AtW/AKI_Iil_I_: NEVER LEAVE THE COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.
EXHAUST INFORMATION
WARNING - IN CANADAANDIN
THE UNITED STATES, THE REQUIRED EXHAUST
DUCT DIAMETER IS 4 IN (102ram). DO NOT USE DUCT LONGER THAN SPECIFIED IN THE EXHAUST LENGTH TABLE. Using exhaust longer than specified length will:
, Increase the drying times and the energy cost. , Reduce the dryer life. , Accumulate lint, creating a potential fire hazard.
The correctexhaust installation is YOURRESPONSIBILITY.
Problems due to incorrect installation are not covered by
the warranty.
Removeand discard existing plastic or metal foil transition duct and replace with ULlisted transition duct. The MAXIMUM ALLOWABLE duct length and number of
bends of the exhaust system depends upon the type of duct, number of turns, the type of exhaust hood (wall cap),
and all conditions noted below. Themaximum duct length for rigid metal duct isshown in the following table.
27" DRYER EXHAUST LENGTH
RECOMMENDEDMAXIMUMLENGTH
Exhaust Hood Types
Recommended
No, of 90° Rigid
Elbows Metal
0 42 Feet
1 34 Feet 2 26 Feet
3 18 Feet
Rigid
Hetal
56 Feet 48 Feet
40 Feet 32 Feet
Use only for short
run installations
_'1DIA
.......
EXHAUST INFORMATION (cont.}
24" DRYER EXHAUST LENGTH
RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH
Exhaust Hood Tgpes
Recommended
No. of 90° Rigid
Elbows Metal
0 /43 Feet 36 Feet i 33 Feet 26 Feet
2 24 Feet 16 Feet
Use onlg for short
run installations
4" DIA
_'d I_ 2 1/2"
, For every additional 90° elbow, reduce the allowable vent
systemlength by 10ft.
, Two 45°elbows will betreated likeone 90°elbow. Forthe side
exhaust installations,add one 90°elbow to the chart.
, Thetotal vent system length includes allthe straight portions
and elbows of the system (transition duct included).
EXHAUST SYSTEM CHECK LIST
HOOD ORWALL CAP , Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of
birds or other wildlife.
, Termination should present minimal resistance to
the exhaust air fiow and should require little or no
maintenance to prevent clogging.
.Never install a screen in or over the exhaust duct. This
could cause lint build up.
, Wall caps must be installed at least 12 in. above ground
level or any other obstruction with the opening pointed down.
SEPARATIONOFTURNS
For best performance, separate all turns by at least 4 ft.
of straight duct, including distance between last turn and exhaust hood.
TURNSOTHERTHAN 90°
* One turn of 45oor less may be ignored. * Two 45oturns should be treated as one 90oturn.
* Eachturn over 45oshould be treated as one 90oturn.
SEALING OFJOINTS
. All joints should be tight to avoid leaks. The male end of
each section of duct must point away from the dryer.
* Donot assemble the ductwork with fasteners that extend
into the duct. They will serve as a collection point for lint.
, Duct joints can be made air and moisture-tight by
wrapping the overlapped joints with duct tape.
, Horizontal runs should slope down toward the outdoors
1/4 inch per foot
INSULATION
Duct work that runs through an unheated area or isnear air conditioning should be insulated to reduce condensation and lint build-up.
Page 7
Installation
nstructions
[] EXHAUST CONNECTION
, WARNING - TO REDUCE THE
RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY:
. This appliance must be exhausted to the outdoors. . Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust
duct.
, Use only 4" rigid metal or UL-listed flexible metal
(semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryer to the home exhaust duct. It must be installed in accordance
with the instructions found in "Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual.
. Do not terminate exhaust in a chimney, a wall, a ceiling,
gas vent, crawl space, attic, under an enclosed floor, or in any other concealed space of a building. The accumulated lint could create a potential fire hazard.
, Never terminate the exhaust into a common duct with
a kitchen exhaust system. A combination of grease and lint creates a potential fire hazard.
, Do not use duct longer than specified in the exhaust
length table. Longer ducts can accumulate lint, creating a potential fire hazard.
, Never install a screen in or over the exhaust duct. This
will cause lint to accumulate, creating a potential fire hazard.
, Do not assemble ductwork with any fasteners that
extend into the duct. These fasteners can accumulate
lint, creating a potential fire hazard. , Do not obstruct incoming or exhausted air. , Provideanaccessfor inspectionandcleaningoftheexhaust
system,especiallyat turns andjoints. Exhaustsystemshall
be inspectedandcleanedat leastonceayear.
STANDARD REAR EXHAUST
(Vented above floor level}
ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED
AGE
NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING
[5]LEVELINGAND STABILIZINGYOURAPPLIANCE
FRONT-TO-BACK,
THIS DRYER COMES READY FOR REAR
EXHAUSTING. IF SPACE IS LIMITED, USE
THE INSTRUCTIONS IN SECTION 6 TO
EXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDES OR BOTTOM OF THE CABINET.
STANDARD REAR EXHAUST
Forstraight lineinstallation,connect the drger exhaustto the external exhausthood usingduct tape or clamp.
EXTERNALDUCT
OPENING
DUCTTAPEOR DUCTCLAMP
4" IVlETALDUCTCUT TO PROPERLENGTH
DUCTTAPEOR DUCTCLAMP
[t¢l
2LEVELINGLEGS
Level and stabilizing your appliance !. Carefully move the appliance to its final location. Gently rock
the appliance into position. It isimportant not to damage the rubber leveling legswhen moving your appliance to its final location. Damaged legs can increase appliance vibration. It may be helpful to spray window cleaner on the floor to help move your appliance to its final position.
Note: Do not use washer cover to lift the unit.
2.To ensure the appliance is level and solid on all four legs, tilt the appliance forward so the rear legs are off the ground. Gently set the appliance back down to allow the rear legs to self adjust.
3.With the appliance in its final position, place a level on top of back part of the washer lid and check it side to side, then check front to back. Screw the front leveling legs up or down to ensure the appliance is resting solid on all four legs (no rocking or the appliance should exist), turn the lock nuts on each leg up toward the base of the unit and snug with a wrench.
Note: Keepthe leg extension at minimum to prevent excessive vibration. The farther out legs are extended, the more the unit
will vibrate.
7
Page 8
Installation Instructions
CONNECTING THE DRYERTO HOUSE VENT
RIGIDMETALTRANSITIONDUCT
Forbest drying performance, a rigid metal transition duct is recommended.
Rigid metal transitions ducts reduce the risk of crushing and kinking.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID}TRANSITIONDUCT
tf rigid metal duct cannot be used,then UL-listedflexiblemetal (semi-rigid)ductingcan beused(KitWX08X10077).
Neverinstallflexiblemetal duct in walls, ceilings,floorsor other
enclosedspaces.
Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet
(2.4m).
Formany applications,installingelbows at both the dryer and
the wall ishighly recommended(seeillustrations).Elbowsallow the appliance to sit closeto the wall without kinking and or
crushingthe transitionduct, maximizingdrying performance.
Avoidrestingthe duct on sharpobjects.
UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(FOIL-TYPE}TRANSITIONDUCT
tn special installations, it may be necessaryto connect the dryerto the housevent usinga flexible metal (foil-type)duct.
A UL-listedflexible metal (foil-type)ductmay be used ONLYin
installations where rigid metal or flexible metal (semi-rigid) ducting cannot be used AND where a 4" diameter can be maintainedthroughout theentire lengthof thetransition duct.
tnCanadaandtheUnitedStates,onlythe flexiblemetal(foil-type) ductsthat complywith the"Outlinefor ClothesDryerTransition DuctSubject2158A"shallbeused.
Neverinstallflexiblemetal duct in walls,ceilings,floorsor other enclosedspaces.
Total length of flexible metal duct should not exceed8 feet (2.4m).
Avoidrestingthe duct on sharpobjects.
Forbestdryingperformance:
1.Slideoneend ofthe duct overthe clothes dryeroutlet pipe.
2.Securetheduct with a clamp.
3.With the dryer in its permanent position,extendthe duct to
its full length.Allow 2" of duct to overlapthe exhaustpipe.
Cutoff and removeexcessduct.Keepthe duct asstraight as
possiblefor maximum airflow.
/4.Securetheduct to the exhaust pipewith theother clamp.
DO NOT USE
EXCESSIVE
EXHAUST
LENGTH
DO
ELBOW HIGHLY RECOMMENDED
DON'T
.7
8
Page 9
Installation instructions
_-124" MODELS ONLY:
DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR BOTTOM CABINET
_WARNING - BEFOREPERFORMING
THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM
ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR
HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES.
For downward venting, rotate elbow sections so that elbow points downward
REMOVE DESIRED
KNOCKOUT
(ONLY1)
, Apply duct tape as shown on the joint between the dryer
internal duct and the straight duct pipe.
AWARNING-
secured with tape, otherwise
Internal ductjoints must be
they may separate and cause
a safety hazard.
27" MODELS ONLY: DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR
BOTTOM CABINET
WARNING - BEFOREPERFORMING
THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM
ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR
HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES
WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE
SURE TO WEAR GLOVES.
For downward venting, rotate elbow
ADDING ELBOW AND DUCT FOR
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF CABINET
, Rotate elbow sections so that the opening points to the
sideto which you want to vent. Preassemble 4" elbow with 4" duct. Use only 4" UL approved rigid metal for ducting inside the dryer.
, Connect duct assembly to the internal elbow.
WARNING- Besurenottopull or damage the
electrical wires inside the dryer when inserting the duct.
4" UL approved rigid metal
sections so_
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET
, Rotate elbow sections so that the opening points to the
sideto which you want to vent. Preassemble 4" elbow with 4" duct. Use only 4" UL approved rigid metal for ducting inside the dryer.
, Connect duct assembly to the internal elbow.
,_ WAR NING- Besurenottopu,ordomogethe
electrical wires inside the dryer when inserting the duct.
, Apply duct tape as shown on the joint between the dryer
internal duct and the straight duct pipe.
AWARNING-
H Internal duct joints must be
secured with tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard.
Page 10
Installation
Instructions
[-f-IPLUMBING INFORMATION
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
, HOTAND COLDWATERFAUCETS- Must bewithin 42" of
the appliance water inlet hose connections. The faucets
must be 3/4" garden hose-type so inlet hoses can be connected.
, WATERPRESSURE- Must be between !0 and 120 pounds
per square inch with a maximum unbalance pressure, hot vs.cold flowing, of !0 pounds per square inch.
, WATERTEMPERATURE- Water heater should be set to
deliver 120°F (50°C) in the washer when HOT wash is selected.
, SHUT-OFFVALVES- Both hot and cold water shut-off
valves (faucets) should be supplied.
, LOCATION- Do not install appliance in an area where the
temperature will fall below freezing. If appliance isstored
or transported infreezing temperatures, be sure all water
from the fill and drain systems has been removed.
DRAIN REQUIREMENTS
, DRAIN RATE- The drain or standpipe must be capable
of accepting a discharge at the rate of 16 gallons per minute.
, DRAINHEIGHT- The drain height must be 33" minimum
and 96" maximum.
, STANDPIPEDIAMETER- The standpipe diameter must
be 1-1/2" minimum. There MUSTbe an air gap around
the drain hose in the standpipe. A snug fit can cause a
siphoning action.
, SIPHON BREAK- For a drain facility less than 33" high,
the hose, coupling and clamps provided in the machine
must be used and, in addition, a siphon break MUSTbe installed on the back of the machine. Obtain and use a
siphon break kit and follow the instructions in the kit.
[8-1CONNECTING TO PLUMBING FACILITIES
Ifnot installed,install rubberwasher in oneend of hotwater hose.
Thread hot water hose onto connection labeled H at top rear of washeE Handtighten, plus an additional !/8 turn with pliers.
If not installed, install rubber washer in one end of cold water hose.Threadcold water hose onto connection labeled Cat top
rear of washer. Hand tighten, plus an additional !/8 turn with pliers.
Moveapplianceas closetofinal location aspossible,leavingroom
for you to make water, drain, electrical and vent connections to your home.
NOTE: If longer drain hose is required, order drain hose
extension kit, part number WH49X301.Connect additional
drain hose (contained in kit)to original hose with hose clamp
(contained in kit). Insertfree endof drain hoseinto
drain opening of your home up to drain hose stopper (do not
removehosestopper itprevents siphoning). If water valves and
drain are built into wall, fasten drain hose to one of water
hoses with cable tie provided (ribbed side on inside). If your
drain isastandpipe,fastendrain hoseto standpipe with cable tie
provided.
10
Page 11
Installation instructions
J-9]MOBILE OR MANUFACTURED HOME
INSTALLATION
. Installation MUSTconform to the MANUFACTUREDHOME
CONSTRUCTION& SAFETYSTANDARD,TITLE 24, PART 32-80 or, when such standard is not applicable, with
AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME, ANSl/NFPA NO. 501B.
. The appliance MUST be vented to the outdoors with
the termination securely fastened to the mobile home
structure.
. The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile or
manufactured home.
. The vent duct material MUSTBEMETAL.
KIT14-D346-33MUSTbeusedto attach the appliancesecurely to the structure.
Thevent MUSTNOTbe connectedto any other duct, vent, or
chimney.
. Do not use sheet metal screws or other fastening devices
which extend into the interior of the exhaust vent.
. See section 2 for electrical connection information.
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
0_, 0 _,
DOOR VENTILATION OPENING (27" MODELS)
A minimum of !20 square inches of opening, equally divided at top and bottom, is required. Air openings are required to
be unobstructed when a door is installed. A Iouvered door
with equivalent air openings for the full length of the door
isacceptable. When louvers or registers are placed in door openings, the free air openings of the louvers or registers must equal !20 square inches.
DOOR VENTILATION OPENING (24" MODELS)
I Sq.In.
27" Model
,,_O /
II Iit Sq In
A minimum of 72 square inches of opening is required. Air openings are required to be unobstructed when a door is
installed. A Iouvered door with equivalent air openings for the full length of the door is acceptable. When louvers or registers are placed in door openings, the free air openings of the louvers or registers must equal 72 square inches.
. If your appliance is approved for installation in an alcove
or closet, it will be stated on a label on the appliance back.
, TO PREVENTLARGEAMOUNTSOF LINTAND MOISTURE
FROMACCUMULATINGANDTO MAINTAINDRYING EFFICIENCY,THISMACHINEMUSTBEEXHAUSTED
OUTDOORS.
. Do not install this appliance with lessthan the minimum
clearances shown above.
CONSIDERATION MUST BE GIVEN TO PROVIDE ADEQUATE CLEARANCES FOR INSTALLATION AND SERVICE.
&
AWARNING: DoNOTINSTALLTHIS
APPLIANCEIN A CLOSETWITH A SOLID DOOR.
24,,Model__ Sqln
/]iJ ', _Sq .In.
In]BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION
, The appliance MUST be vented to the outdoors. See
EXHAUSTINFORMATIONsection 3 & 4.
. The installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICAL CODE,ANSI/NFPA NO. 70.
11
Page 12
Installation instructions
[] SERVICING
,WARNING- LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING
CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION
AFTER SERVICING/INSTALLATION.
Forreplacement parts and other information, refer to Owner's Manual for servicing phone numbers.
REGISTERYOUR NEW APPLIANCE TO RECEIVEANY
IMPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS.
Please go to www.GEAppliances.com or mail in your
Product Registration Card.
Forquestions on installation, call: 800.626.2000 (US)or
800-56!-3344 (Canada).
12
Page 13
Instructions
Laveuse/S cheuse
D'Installation
Question sur l'instellotion? Appelez eu 800.561.3344 (Canada)
Ou visitez notre site web: www.electromenogersge.co
AVANT DE COMMENCER
Lisezles instructions compl_tement et ovec attention.
IMPORTANT- Gardezcesinstructionspour
uneutilisationpossiblepar un r@arateur local.
IMPORTANT- Respectez les normesen
vigueuret ordonnances.
Note pour I'instoltoteur - Assurez-vous de laissercesinstructionsavec leclient.
Note pour le client - Gardezces instructions avec votre manuel d'utilisation et d'entretien
pour uneconsultationfuture possible.
Avant que I'appareil soit d@lac_ apres r_parationou pour _tre jet_, enlevezlesportes dela laveuseet de las_cheuse.
Contr61ezlessortiesd'_chappementetredressez I'installationsurlemur sielleesttordue.
Lesinformationsder@aration et lediagramme desconduits sont situ_ssurletableaud'acces.
Emp_chez les enfants d'etre sur ou dons I'appareil.Une supervisionproche des enfants estn_cessaireIorsqueI'appareilestutilis_.
tnstallez I'appareil oO la temp@ature est en- dessousde50°F(!O°C)pour un fonctionnement satisfaisantdu systemedecontr61e.
Toute d_faillance de I'appareil suite 6 une installation incorrecte n'est pas couverte par
la garantie.
Electriques Unifi s
AVERTISSEMENT - RIESQUED'INCENDIE
Pourr_duireJesrisquesdebiessuresgrovesoude mort, suivezJesinstructions d'instaitation.
L'installationdeI'appareildolt_trefaiteparunepersonnequalifi@.
InstalJezJ'appareilsetoncesinstructionsetconform_mentauxnormesJocales.
Cettes@heusedolt avoirunsystemed'@happementversJ'ext@ieur.
Utilisezseulementdesconduitsrigidesen m@talde 4" pour JacanatisationdeJa s_cheuseversl'ext_rieur.
NEPASinstallerunes@cheuseavecdesconduitsflexiblesenplastique.Silesconduits flexiblesde m@tal(semi-rigideou en aluminium)sontinstall@s,ils doivent@treUL
et install@sconform@mentauxinstructionstrouv@sdans<<BranchezLaS@cheuse AuxConduitsdeJaIViaison>>deJapage8 decemanuet.Lesmat@iauxdesconduits
flexiblessontconnuspour sefendre,s'@cras@set @tredespi@ges6 peluches.Ces conditionsferont obstacleaufluxd'airde las@cheuseetaugmenterontlesrisques
d'incendie.
N'instaltezpaset n'entreposezpascetappareitdansun endroitoOil pourrait@tre expos@_ I'eauouauclimat.
Gardezlesinstructions.(l'installateurdolts'assurerdelaissercesinstructionschezle client).
NOTE: L'installation et la r_paration de cet appareil exigent des
connaissonces basics en m_canique et en _lectrique. C'est votre responsebilit_ de contocter un instelloteur quolifi_ pour loire les
connexions _lectriques.
)
MATERIAL NECESSAIRE
TUYAUEN METAL
DEDIAM 4"
(RECOMMENDE)
2 PINCESDE TUYAU 4" OU 2 PINCES
TUYAU FLEXIBLEENMETAL
(SEMIRIGIDE)ULDE DIAM 4" (SI NECESSAIRE)KIT WXO8X!O077 (2COUDES INCLUS)
TUYAUFLEXIBLEEN METAL (SEMI RIGIDE)UL DE DIAM 4" CACHEDE (SINECESSAIRE) PROTECTION(SI
TENDEUR4"
ROULEAUADHESIF
POURTUYAU
NECESSAIRE)DE4" LUNETTES (KITWE1M454) DESECURITE
PIECES FOURNISES
1 collier en - 2 Rondelles en
plastique __ (lesjoints peuvent entre
_,,,,_.,_ Caoutchouc caoutchouc
2 tuyaux de dans les tuyaux a eau) la laveuse
%
COUDEDE METAL DEDIAM/4"
CAPUCHON D'ECHAPPEMENT
3/4" REDUCTEUR
GANTS DETENSION(UL RECONNUE)
CORDON ELECTRtq)UE
D'ALtlVlENTATtON (NON
tNCLUT)CONVERStON UL
!20/240V, ]0 ° AVEC ]
OU 4 DENTS. tDENTtFtEZ
LETYPE DE PRISETEL
QUE LE RECEPTACLE
DE LA IVlAISON L'EXtGE AVANT D'ACHETER LES
FtLS ELECTR!QUES.
OUTILS A UTILISER
Pince
Tourne-vis Croix
Tourne-visPlat
Tourne-vis A Douille 1A"
I
Niveau
Page 14
Instructions d'Installation
CONDITIONS D'INSTALLATION DEL'EMPLACEMENT Cet appareil doit @reinstall6sur un solsolidepour minimiser
lesvibrations durant le cycled'essorage. Lesol en b6ton est meilleur, mais une base en bois est sufFisante.Cet appareil nedevrait pas 6tre install6 sur untapis ou expos6 au climat.
PLOMBERIE PRESSIONDE L'EAU- Elledolt 6tre de 20 psi minimum et
120 psi maximum. TEMPERATUREDEL'EAU- le chauffe-eau de votre maison dolt 6tre configur6 pour distribuer une eau de 120o5 !50°F
(50° 6 66o Ct DANS LA LAVEUSEIorsque I'eau chaude est s61ectionn6e.
VALVESDE FERIVlETURE- La valve de fermeture d'eau froide et celle d'eau chaude (robinet) doivent _tre fournies.
DRAINAGE- L'eau peut _tre drain6e par letuyau de rejet 6
1'6goutou par le bac configur6. Lahauteur de I'_coulement
NEDOlTPASETREINFERIEUREA 30 POUCES,et pas plus de 8 pieds audessus de la basede la laveuse.Letuyau de reject 6 I'_gout doit mesurer !-!/2 pouce minimum 6 I'int6rieur du
diam@treet doit @treouverte vers I'ext@ieur.
Etape
i Pr@parezla Zone et I'Echappement de
I'installation de I'Appareil (voir section 1).
Etape
2 V@ifiez et Assurez I'Echappement Existant Externe
qu'il soit Propre (voir section !) et lesSp6cifications d'lnstallation Ci-jointes (voirsection 3).
Etape
3 Enlevezla Mousse de Rembourrage de Transport
(voir section 1).
Etape
4 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6.
Etape
5 Branchez I'appareil au Courant Electrique (voir
section 2).
Etape 6 Branchez I'Echappement Externe(voir section 4). Etape 7 Nivelez I'appareil (voir section 5). Etape 8 Raccordez au syst_me de plomberie (voirsection 8)
CONDITIONS ELECTRIOUES PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez les
conditions @lectriquessuivantes. PRUDENCE: pour votre propre s6curit6, n'utilisez pas
de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil. Ne coupez pas ni enlevez la troisi@me dent de la prise 61ectrique correspondant 6 la masse. Suivez les normes 61ectriques nationales pour le voltage et la fr6quence indiqu6s sur la plaque de conversion (situ6e au-dessus de la s6cheuse sur le tableau avant), et branchez 6 une prise individuelle,correctement connect6e 6 la terre, prot6g6e par disjoncteur de 30-amp ou un fusible 6 retardement. Si I'installation 61ectrique ne r@ond pas aux conditions ci-dessus, appelez un 61ectricienqualifi6.
Etape 9 V@ifiez le Fonctionnement du Courant Electrique
et la Ventilation.
Etape !0 Placezle Manuel de I'Utilisateur et les
Instructions d'lnstallation dans un Lieu O_ IIs
Seront Trouv6s Par le Propri6taire.
Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un iVleuble, voir section 10.
Pour I'installation dans une salle de bain ou une chambre, voir section !1.
Pour I'installation dans un mobile home, voir section 9. Pour 1'6chappement de cot6 ou artiste, voir section 6.
2
Page 15
.5'
Instructions d'Installation
DIMENSIONS NOMINALES DU PRODUIT 24"
Entr6e du gaz
Arriv@ed'eau
arri@re
51"
Vue de I'arri@rede I'appareil)
2.75"
!9.! ''j
* Dimensions Iorsque les portes sont ferm#es incluont les poign_es et les boutons.
NOTE:Dimensions en pieds, correspondant 5 _+375".
DIMENSiONES NOMINALES DU PRODUIT 27"
"_-JJ-*26.7" J-J_
j
Arriv@ed'eau
o e o
oo
Ventilation ,___
Entr6e du gaz
Vue de I'arri@rede I'appareil)
, Sortie drainage
_._.____.. arri_re
i
p3.9"
_J-- 26.8" JJJJ_
* Dimensions Iorsque les portes sont ferm#es incluont les poign_es et les boutons
NOTE:Dimensions en pieds, correspondant 5 _+375".
3
1
_---34.85"
Page 16
Instructions d'Installation
Espace minimum pour une installation autre que dans un alc6ve ou un placard
L'espace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont: 0 in. d'espace de chaque cot# et _]I'arri_re. Les consid#rations doivent @re donn#es pour fournir un espace ad#quat pour I'installation et la r#paration.
[_SE PREPARER POUR L'INSTALLATION
D'UN NOUVEL APPAREIL
ENLEVER LES PELUCHES DE L'OUVERTURE D'ECHAPPEMENT DU MUR
Enlevez et d_borrossez-vous des feuilles de m@olet de plostique du tuyou de transition et remplacez-le ovec
un tuyou de transition UL.
OUVERTURE INTERNEDU
TUYAU
PENCHER L'UNITE VERS LE COTE ET ENLEVER
LES PROTECTIONS DE TRANSPORT DE STYROMOUSSE EN LES
BRISANT VERS L'EXTERIEUR DES PATTESDE L'UNITE.
S'ASSURER D'ENLEVER
TOUS LES MORCEAUX DE
STYROMOUSSE AUTOURS DES PATTES.
Apr@que la machine soitdansvotre depolystyrene_ maison,enlevezles mat@iauxrestants
etcartons@ la laveuse. N'ENLEVEZPASLESBARRESDE
TRANSPORTPOURLEMOMENT.
Enlevezle sac contenant les Tuyauxde
En,evez,ebbc demoussede po,ystyr_ne. ;oUnYat_Xndet_ _} jonction et les pi@cesdu bac. Mettezle pi@ces II
bloc de mousse de polystyrene dans I'ouverturedu bac pour tenir le bac en place durant le reste de I'installation. D_placez ia taveuse vers ia position .
finale.Assurez-vousqu'it y ait au moins j J 2a"d'espacea droite de la laveusepour
enlevertesbarresdetransport. TIREZLESBARRESDETRANSPORTVERS
UEXTERIEURUTILISANTLA POtGNEE JAUNEENPLASTIOUE.Gardezlesbarres _
aucaso_3vousdevriezla r@instalt@ou si la laveus est d@plac@eplus tard.
VERIFIEZOUE LACLE
/ D'ECHAPPEMENT
OUVRE ETFERME
LIBREMENT
Blocde mousse
II
transport "
Poign6ejaune
en plastique
NOUVELLEMAISON ETROBINETSREMODELES
I LETU?AU DEVIDANGEA L'EGOUTI
EMPLACEMENT
ELECTRIQUtj_" Cot# droit du
centre de lavage
T
Localisez le robinet, la ..........|
du drainage et la prise colonne d'alimentation i"
#lectrique de cette zone
I
2-]INFORMATION SUR LE BRANCHEMENT
ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT- POUR
REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DECHARGE ELECTRIQUE ET DE
BLESSURE PERSONNELLE:
, N'UTILISEZ PAS DE RALONGE ELECTRIQUE OU
D'ADAPTATEUR AVEC CET APPAREIL.
Cet appareil dolt _tre branch# (_la terre conform#ment aux normes locales et ordonnances, ou dans I'absence
de normes locales, conform_ment AUX NORMES
ELECTRIq)UESNATIONALES, ANSI/NFPA NO. 70, ou La Norme #lectrique canadienne CSA C22.1.
CONDITIONS ELECTRIQUES
Cet apporeil dolt _tre branch_ 6 une prise _lectrique individuelle, protegee per un fusible retardateur ou un disjoncteur. T_traphos_ ou triphos_, uniphos_,
120/240V ou 120/208V, 60Hz, circuit de 30 amp est requis. Si I'installotion _lectrique ne r_pond pas oux specifications ci-dessus, alors oppelez un _lectricien quolifi_.
INSTRUCTIONS DE MASSE
A.Pour une raise a la terre, de I'#lectrom#nager
connect6s a I'aide d'un cordon: Cet appareil dolt 6tre mis a la terre. En cas de
d#faillance ou de panne, la terre r#duira le risque de choc #lectrique en fournissant un chemin de moindre r#sistance du courant #lectrique. Cet appareil est #quip# d'un cordon comportant un conducteur de
terre et une fiche de terre. La fiche dolt 6tre branch#e dans une prise appropri#e, correctement install#e et
raise en conformit# avec tousles codes Iocaux une des ordonnances.
42"
sot -
AVERTISSEMENT - Unemauvaise
connexion du conducteur de terre peut entreTner un risque de choc 61ectrique. Consultez un _lectricien ou un r_parateur quelifi_ si vous _tes dens le doute quant
4
Page 17
Instructions d'Installation
INSTRUCTIONS DE MASSE (suite)
Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil - si elle n'entre pas dans la prise, faites installer une prise ad6quate par un 61ectricien qualifi6.
B.Pour des appareils aux fils connect#s directement:
Cet appareil dolt _tre reli# 6 une masse m#tallique, syst#me de c6blage permanent ou un conducteur de
terre doit _tre ex#cut# avec les conducteurs du circuit
et connect# 6 la borne de mise 6 la terre ou de plomb sur I'appareil.
EMPLACEMENT CONNEXION ELECTRIQUE
PRODUIT24" PRODUIT27"
BOITIER DE
TERMINAL
BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT UNE CONNEXION TRIPHASEE
Si NECESSAIRE, SELON LES VJSVERTEDE
NORMES LOCALES, INSTALLEZ MISEA FIXATION UNE PRISEA LA TERRE LATERRE
EXTERNE(NONINCLUT)AUNE
MASSE EN METAL, UN TUYAU FIL CROCHET D'EAU FROIDE OU AUTRES _3 SERRECABLE MASSES DETERMINEES PAR
L'ELECTRICIEN QUALIFIE. _
SERRECABLE RECONNU 3/j' UL
NEUTRE
(Blanc) FIL
5. Branchez le cordon #lectrique de la mani@e suivante: A.Branchez 2 fils electriques au vis aux extr#mit#s du
boitier de terminal (marqu#e L1 et L2).
B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc
de terminal (marqu#e N).
6. Assurez-vous que le fil de la masse est branch# au terminal neutre du boitier et 6 la vis verte de mise 6
laterre sur I'arri@redu coffrage. Serrez toutes les vis desboitiers de terminaux (3)fermement.
7.Assurezla connexion du cordon #lectrique au serrec6ble.
8.R#installez le couvercle.
,_ AVERTISSEMENT: NE
JAMAIS LAISSER LE BOITIER DE TERMINAL SANS LE COUVERCLE.
BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT UNE CONNEXION TETRAPHASEE (DOLT ETRE UTILISEE POUR L'INSTALLATION DANS LES MOBILES HOMES)
NOTES: Depuis le premierjanvier 1996, la norme Nationale Electrique exige que les nouveaux appareils utilisent une
connexion tetraphas#e pour une s#cheuse #lectrique.
AVERTISSEMENT: Seulement les
cordons _lectriques tetraphas_s doivent @tre utilis_s lorsqu'un opporeil est install_ dons un lieu ou la masse
passant par un circuit neutre est prohib_e. Les installations des embranchements de circuit
_lectrique, les mobiles homes, les v@hicules r@cr_atifs, et les zones o5 les normes locoles prohibent le
branchement 6 la masse par un circuit neutre.
CHAUD DEPLACEZLAVIS
VERTEDEMISEA
LATERREICI
FILVERT
OUJAUNE
SERRECABLE
PROTECTION
3# 10AWGMINIMUMCONDUCTEURSDE CUIVREOU120/240V30ACORDON
ETFOURNFAVECUNEBOUCLEFERMEE
OUDESBORNESDEBASEAVECDES
EXTREMFESRETOURNEES(PASINCLUT),
Connexion _ 3 fils Ne peut pas #tre utilis#e au Canada.
Ne peut pas #tre utilis#e dans une maison mobile. Ne peut pas #tre utilis#e dans les nouvelles constructions. Ne peut pas @treutilis#e dans lesv#hicules r#cr#atifs. Nepeut pas @treutilis#edans lesr#gionsoOlescodes locaux interdisent la raise0 la terre par le biaisdu cSbleneutre.
1. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d#placez le fusible du circuit de la s#cheuse au boitier #lectrique.
2. Assurez-vous que le cordon #lectrique de I'appareil soit d#branch# du boitier du mur.
3. Enlevez la protection du cordon #lectrique situ#e au dos en bas.
4. Installez le serre-c@ble UL sA in. A I'entr#e du cordon #lectrique. Amenez le cordon #lectrique par le
serrec6ble.
HO RECONNUsA"UL
SERRECABLE /_
PROTECTION
4 # 10 AWG MINIMUP CONDUCTEURS DE CUIVRE OU 120/240V 30A CORDON ELECTRIQUE, KIT MARQUE POUR UTILISATION AVEC SECHEUSES ET FOURNIT AVEC UNE
BOUCLE FERMEE OU DES BORNES DE BASE
AVEC DES EXTREMITES RETOURNEES {PAS INCLUT}
!. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d#placez le fusible
du circuit de la s#cheuse au boitier #lectrique.
2. Assurez-vous que le cordon #lectrique de I'appareil soit d#branch# du boitier du mur.
3. Enlevez la protection du cordon #lectrique situ#e au dos en bas.
4. Enlevez et d#barrassez-vous des tresses de masse. Gardez la vis verte de mise 6 la terre pour I'#tape 7.
5. Installez le serre-c@ble UL sA in. A I'entr#e du cordon #lectrique. Amenez lecordon #lectrique par leserrec@ble.
6. Branchez le cordon #lectrique de la mani@e suivante: A.Branchez 2 fils electriques au vis aux extr#mit#s
duboitier de terminal (marqu#e L1 et L2).
B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc
de terminal (marqu#e N).
5
Page 18
Instructions d'Installation
BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANT UNE CONNEXION TETRAPHASEE (DOIT ETRE UTILISEE POUR L'INSTALLATION DANS LES MOBILES HOMES} {suite}
7.Attachez le fil de la masse du cordon 61ectrique 6 la vis verte de mise 5 la terre (trou au-dessus des
pinces du serre-c_blet. Serrez toutes les vis des boitiers de terminaux 13tfermement.
8.Assurez la connexion du cordon 61ectrique au serrec_ble.
9. RGinstallezle couvercle.
AVERTISSEMENT: NE
JAMAIS LAISSER LE BOITIER DE TERMINAL SANS LE COUVERCLE.
24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
Types de Capuchons d'echappement
RECOMMANDEE:
Utilise seulement pour les Installations de petites distances
.......I .......
Node coude IV]@alrigide
c_900
0 36 Feet 1 26 Feet
2 26 Feet
Pour chaque coude additionnelde 90°, r@duirede !0 piedsla
Iongueurtotalepermisedusyst@medeventilation.
Deuxcoudesde4S°devront@treconsid@r@scommeun coudede 90°.Pourlaventilationlat@ale,ajouteruncoudede90°autableau.
La Iongueurtotale du syst@mede ventilationinclut toutes les portions droites et tousles coudes du syst@me(letuyau de
transitioninclus).
M@al rigide
4S Feet
SS Feet
24 Feet
[] INFORMATION D'ECHAPPEMENT
AVERTISSEMENT - AUCANADA
ETAU× USA, LE DIAMETRE DU TUYAU D'ECHAPPEMENT REQUISEST 4" (102turn). N'UTILISEZ PAS DE TUYAU PLUS GRAND QUE
LA TAILLE SPEClFIEE DANS LE TABLEAU DE LONGUEUR D'ECHAPPEMENT.
En utilisant un tuyua d'Gchappement plus grand que la Iongueur spGcifiGe,cela:
Augmentera le temps de sGchage etles d@enses en 6nergie.
RGduirala durGede vie de la s_cheuse. Accumulera les peluches, crGant un risque potentiel
d'incendie. L'installation correcte d'_chappement est VOTRE
RESPONSABILITE.Lesprobl@mesdus _ une installation incorrecte ne sont pus couverts par la gerantie.
Enlevez et d@barrassez-vous des plastiques existants ou du tuyau de transition en feuilles de mGtal et remplacez-le par un tuyau de transition UL.
La Iongueur de tuyau MAXIMUM AUTORISEEet le hombre de coudes du syst@med'@chappement dGpend du type de tuyau, du nombre de courbes, du
type du capuchon d'Gchappement (bouchon du mur)
et des conditions prGsent@esci-dessous.. La Iongueur maximum du tuyau pour les tuyaux nglde en m_tal est
montr@edans le tableau cidessous.
27" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
Types de Capuchons d'echappement
RECOM MAN DEE Utilise seuiement pour les
,__
NOde Coudes IV]@aJrigide IV]Gtalrigide
6 900
0 56 Feet 42 Feet i 48 Feet 34 Feet 2 40 Feet 26 Feet
3 32 Feet 18 Feet
Installations de petites distances
4" DIA
I...... 2-1/2"
LISTE DE CONTROLE DU SYSTEME D'ECHAPPEMENT
CAPUCHONOU GRILLEDU MUR , Prot#gez la sortie de votre canalisation dans le but
d'#viter les appels d'air ou I'entr#e d'un oiseau et autres animaux sauvages.
, Cette protection devrait prGsenter une r#sistance
minimum au flux d'air #chappement et devrait exiger peu ou pas de maintenance pour #viter I'encrassement.
, Ne Jamais installez d'#cran dans ou sur le tuyau
d'#chappement. Ceci pourrait conduire 6 la cr#ation de peluches.
Les grilles du mur doivent _tre install#es au mains6 12 in. Au-dessus du niveau du sol ou 6 cette distance
au-dessus de n'importe quel autre objet pouvant faire obstruction 6 cette sortie.
SI_PARATIONDETOURS
Pour une meilleure performance, s_parez tousles coudesd'au mains 4 ft. De tuyauterie droite, incluant la distance entre le dernier coude et le capuchon du syst_me d'#chappement.
COUDESAUTRESQUE90° , Un coude de 450 ou mains peut _tre ignore.
, Deux coudes de 450 devraient _tre trait#s comme un coude de 90°.
, Chaque coude de plus de 450 devrait _tre trait# comme un coude de 90°.
SCELLAGEDESJOINTS , Tousles joints devraient 6tre serr#s pour #viter les
fuites. L'extr#mit_ male de chaque section de tuyau dolt
_tre dirig#e vers I'ext@ieur de la s#cheuse.
, N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes qui
entrent dans le tuyau. Elles serviront 6 la cr#ation de peluches.
, Les joints de tuyaux peuvent _tre faits d'air et de
moisissures en emballant le chevauchement de joints avec le rouleau adh_sif de tuyau.
, Les trajets horizontaux devraient descendre vers
I'ext@ieur de 1/4 pouce par pied.
ISOLEMENT
Lacanalisation qui court 6 travers une zone non chauff_e ou qui est pros de Fair conditionn_ devrait _tre isol#e pour r#duire la condensation et la cr#ation de peluches.
6
Page 19
Instructions d'Installation
i-4--IBRANCHEMENT DE L'ECHAPPEMENT
AVERTISSEMENT- POUR
REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE BLESSURES PERSONNELLES: . Cet appareil doit avoir un syst@med'6chappement
vers I'ext@ieur.
* Utilisez seulement de la tuyauterie rigide en m6tal
de 4" pour le tuyau d'6chappement de la maison.
* Utilisez seulement un tuyau rigide en m@talou un
tuyau flexible UL(semi-rigide ou en aluminium)pour
brancher la s6cheuse au tuyau d'6chappement de la maison. II dolt @treinstall6 conform6ment aux
instructions trouv@ en page 7 de ce manuel sous "Brancher La S6cheuse au Conduit d'A@ation de la
Maison'.
, Ne mettez pas fin @ 1'6chappement par une
chemin6e, un mur, un toit, unconduit degaz, un petit espace, un grenier, sous un plancher non ferm6, ou dans n'importe quel autre espace dissimul@devotre batiment. La charpie accumul6e pourrait cr6er un danger potentiel d'incendie.
, Ne jamais mettre fin @1'6chappement par un tuyau
commun avec le syst@me d'6chappement de la cuisine. Unecombinaison de graisses et de peluches cr6er un risque potentiel d'incendie. N'utilisez pas de tuyau plus grand que ce qui est sp6cifi6 dans le tableau de grandeur d'@chappement. Des tuyaux plus grands peuvent permettre I'accumulation de peluches et cr6er un risque d'incendie potentiel.
. Ne jamais installer un 6cran dans ou sur le tuyau
d'@chappement. Ceci causera I'accumulation de peluches, cr6ant un risque potentiel d'incendie.
, N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes
qui entrent dans le tuyau. Ces agrafes peuvent cr66s I'accumulation de peluches, cr6ant un risque d'incendie potentiel. N'obstruez pas Fair entrant et sortant. Mettez @disposition un acc_s pour inspecter et nettoyer le syst_me d'_chappement, sp_cialement aux coudes et auxjoints. Lesyst@med'_chappement devrait _tre inspect6 et nettoy6 au mains une lois
par an.
L'ECHAPPEMENT ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE
SECHEUSE. Sl VOTRE ESPACE EST LIMITE, UTILISEZ
LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION 9 POUR AVOIR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT LATERAL OU PAR LE BAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE.
Pourune installationen lignedroite,branchez le
syst_med'@chappementdela s6cheuseau conduit externed'6chappementenutilisant du scotchou unepince.
OUVERTURE EXTERNE
DU CONDUIT
APPROPRIEE SCOTCH DE TUYAU OU PINCE
TUYAUEN HETAL 4" COUPE A LA LONGUEUR
SCOTCH DE TUYAU OU PINCE
ECHAPPEMENT ARRIERE STANDARD
(Ventil_ au-dessous du niveau du sol)
COUDE HAUTEMENT
RECOIVlIVlANDE
7
Ii NFIGURATION
ECOIViMANDEE
POUR MINIMISER _ _
E#SNBALL?sCA?(_#E
NOTE: LES COUDES EWIPECHERONT LES NOEUDS ET LES EFFONDREWIENTS DU CONDUIT.
[] METTRE A NIVEAU ET STABILISER
VOTRE APPAREIL
/ / Z 'o'f: u'u'
NIVEAU DE L'AVANTA L'ARRIERE
d
PIEDSDE NIVELEMENT
Mettre 6 niveau et stabiliser votre appareil
1.
D@lacezprudemmentI'appareilverssa positionfinale.Balancez avecdouceurI'appareilen position,tl est importantde ne pas endommagerlespieds de nivelementencaoutchoucIorsque vousd@lacezvotreappareilvers sa positionfinale.Lespieds endommag@speuventaugmenterlesvibrationsdeI'appareil.tl peut@treutilede pulv@riserun nettoyeurdevitresur lesolpour aider6d@lacervotreappareilverssapositionfinale.
Note:N'utilisezpaslaprotectiondelalaveusepourporterI'unit_.
.
PourassurerqueI'appareilest5 niveauetstablesursesquatre pieds,inclinezI'appareilvers I'avantpourquelespiedsarriere soient hers du sol. Redescendezen douceur I'appareil pour permettreaux piedsarri@esdes'ajusterontseuls.
3.
Ayont I'oppareil 5 so position finale, plocez un niveau ou- dessusau fond du couvercle de la laveuse et v@ifiezde
chequecot@,puis v@ifiezI'ovant et I'orri@e.Vissezlespieds de nivelementevent pour assurerque I'appareilrestestable sursosquatre pieds (nobalancezpasI'oppareilpour v@ifier sastabilit@),relevezles@crousdeverrousurchaquepiedvers la basedeI'unit@et assurezavecuntourne-5-gauche.
Note: Gardez/'extensiondepied au minimum pour 6viter /es vibrationsexcessives.Plus/espiedssent agrandis,plusI'unit6
a dechancedevibrer.
7
Page 20
Instructions d'Installation
BRANCHER LA SECHEUSE A L'AERATION DE LA MAISON
TUYAU RIGIDEDETRANSITION EN METAL
Pour les meilleures performances de s_chage possibles, le tuyau de transition rigide en m@tales trecommand@.
Les tuyaux de transition rigides en m@talr@duisent le risque
d'@crasementet de noeuds.
TUYAU DETRANSITION UL FLEXIBLEENMETAL(SEMI-RIGIDE}
Sile tuyau rigideen m6tal ne peut pas_tre utitis@,alorsle tuyau UL flexibleen m@al(semi-rigide)peut@treutilis6(KitWX08X!0077).
Nejamais installerdetuyau flexibleenm@alau murs,auplafond,aux sotsou autres espacesferm_s.
LaIongueurdu tuyau flexibleenm@alne devrait pasexc6d68 pieds (2,4m).
Pourplusieursapplications,installerdescoudes@lafois6 la s6cheuse et au mur est fortement recommand6 (voir illustration ci-dessous).
Lescoudes permettent @I'appareitd'etre ptac6 pros du mur sans
faire de noeudset/ou _craserle tuyau de transition, maximisant les
performancesde s@chage.
Evitezdepauserle tuyaudur desobjets coupants.
LE TUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLE EN METAL
(ALUMINIUMI
Pour des installations sp@ciales, il peut @tre n@cessaire de
brancher la s@cheuse@I'a@ation de la maison utilisant un
tuyau flexible en m@tal (aluminium). Un tuyau UL flexible
en m@tal (semi-rigide) ne peut pas@treutilis@ET ceci oO un diam_tre de 4" peut @tremaintenu tout au long du tuyau.
,, Au Canada et aux USA, seulement lestuyaux flexiblesen m@tal
(aluminium) qui se plient 6 <<Description G@n@raledu Tuyau de Transition de la Laveuse de V@ements du Sujet 2158A >> devrait @treutilis@.
,, Nejamais installer de tuyau flexible en m@talsur lesmurs, les
plafonds, les sols ou autres espaces ferm@s.
,, La Iongueur du tuyau flexible en m@talne devrait pasexc@d@e
8 pieds (2,4m).
,, Evitez de pauser le tuyau dur des objets coupants.
Pour les meilleures performances possibles:
!. Fakes glisser une extr@mit@du tuyau sur le conduit ext@ieur
de la s@cheusede v@tements.
2. Fixez le tuyau avec une pince.
3.Ayant la s@cheuseclans sa position permanente, prolongez le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyau
se chevaucher avec le conduit d'@chappement. Coupez et enlevez I'exc_s de tuyau. Gardez le tuyau aussi droit que
possible pour maximiser le flux d'air.
4. Fixez le tuyau au conduit d'@chappement avec I'autre pince.
_i IRE
DESFORTEMENT
RECOMMANDES
NE PAS FAIR__
i _ L'APPAREILSURLE
,TUYAUFLEXIBILE_
uNF_L,PsAESR _
UN
CONDUIT _
ROP LONG f_',_-_'-"----r _ _ _,_l_'==='-_
"xL._ I I'_ /"'NE PAS ;;!_P k
\ \CONTRELE\ I
k " "
8
Page 21
Instructions d'Installation
_-] UNIQUEMENT POUR MODELESDE 24 PO
ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE, PARLA GAUCHE OU PAR
LE HAUT DE COFFRAGE
AVERTISSEMENT- AVANTDE
REALISER[.'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,
ASSUREZ-VOUSDE DEBRANCHERLA SECHEUSE
DEL'ALIMENTATIONELECTRIQUE.PROTEGEZVOS MAINS ET VOS BRAS DES PARTIESCOUPANTES
LORSQUEVOUSTRAVAILLEZDANSLECOFFRAGE.
ASSUREZVOUSDE PORTERDESGANTS.
Pour une a@ation vers le bas,faites pivoter les sections du coude pour que ce m@mecoude penche vers le bas.
DEPLACEZLES CACHESDESIRES
(SEULEMENT)
Appliquezle rouleau adh6sif comme il est montr6 sur lejoint entre letuyau internede la s6cheuseet le conduit.
AVERTISSEMENT-
Les joints du tuyau interne doivent _tre bien attaches avec
du scotch, sinon ils pourraient
II
se s_parer ou causer un risque pour IOs_curit_ des personnes
et de la machine.
JNIQUEMENT POUR MODELES DE 27 PO
ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE, PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE
AVERTISSEM ENT- AVANT DE
REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,
ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSE
DE L'ALIMENTATION ELECTRIOUE. PROTEGEZ VOS MAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES
LORSOUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE
ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS.
Pour une a6ration vers le bas, faites pivoter les sections du coude pour que ce m_me coude
)enche vers le bas.
_TAGE
AJOUTER LE COUDE ET LE TUYAU POUR L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA DROITE DU COFFRAGE
, Pour la canalisation de cot@, enlevez le cache
(SEULEMENT1). Faites pivoter les sections du coude afin qu'il soit dans la direction d6sir@e. Pr@arez I'assemblagedu coude de 4" avec le tuyau de 4". Utilisez seulement le tuyau UL rigide en m@al approuv6 pour la canalisation de la s_cheuse.
, Ins@ez I'assemblage du tuyau par I'ouverture et
branchez le coude interne.
AAVERTISSEM ENT- Assurez-vous de ne
pas tirer ou endommager les ills @lectriques6 I'int@rieur de Io s_cheuse Iorsque vous ins_rez le tuyau.
ruyau rigide ULen m@al autoris6 de 4"
AJOUTER LE COUDE ETLETUYAU POU L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA
DROITE DY COFFRAGE , Fakes pivoter les sections du coude afin qu'il penche vers
le c6t6 que vous desirez a@er. Faites pivoter les sections du coude afin qu'il soit dons ladirection d_sir@e.Pr@parez I'assemblage du coude de 4" avec le tuyau de 4".Utilisez seulement le tuyau ULrigide en m6tal approuv6 pour la
canalisation de la s6cheuse. Connectez I'assemblage de tuyau au coude interne.
AVERTISSEMENT-
Assurez-vous de ne p.as tirer ou
endommoger les ills electriques 6 I'int6rieur de la s6cheuse Iorsque
vous ins_rez le tuyau.
, Appliquez le rouleau adh6sif
comme il est montr6 sur le
joint entre le tyuyau interne de
la s6cheuse et le conduit.
IH
L-_L-f:,,
SCOTCH A TUYAU
AVERTISSEMENT-
Lesjoints du tuyau interne doivent 6tre bien attaches avecdu scotch,
sinon ils pourraient ses_parer ou causer un risque pour la s_curit_ des personnes et de la machine.
9
Page 22
Instructions d'Installation
[-7-11NFORMATIONSUR LA PLOMBERIE
CONDITIONS DE UAPPROVISIONEMENT EN EAU
, ROBINETS D'EAU CHAUDE ET FROIDE- IIs doivent
_tre (5 moins de 42" des branchements de I'appareil pour I'arriv6e d'eau. Les robinets doivent _tre 3A"de la tuyauterie du jardin afin que les tuyaux internes puissent _tre branch6s.
, PRESSIONDE L'EAU- Elle dolt _tre entre 10 et 120psi
avec un maximum de pression d_s6quilibr6e, un
fluxd'eau chaude et un flux d'eau froide, de 10 psi. TEMPERATUREDEL'EAU- Le chauffe-eau devrait _tre
configur6 pour distribuer une eau de 120°F(50°C) (5 la laveuse Iorsque I'option de lavage CHAUD est
s_lectionn6e.
VALVESDEFERMETURE- Les valves de fermetured'eau
chaude et d'eau froide devraient _tre fournies. EMPLACEMENT-N'installez pasI'appareil dans une zone
o_ la temp@ature sera en-dessous de z@o.Si I'appareil est gard6 ou transport6 avec des temp@atures en- dessous de z@o, assurez-vous que toute I'eau depuis le remplissage jusqu'au syst_me de drainage a 6t6
enlev_e.
CONDITIONS DE DRAINAGE
, RAPPORTDE DRAINAGE- Le drainage et le tuyau de
rejet (5 1'6gout doivent _tre capable d'accepter un 6coulement d'un rapport de !6 gallons par minute.
TAILLEDU DRAINAGE- La taille du drainage doit _tre de
33" minimum et de 96" maximum. DIAMETREDUTUYAUDEREJETAL'EGOUT- Lediam_tre
du tuyau de rejet (51'6goutdoit _tre de 1-1/4"minimum. II DOlT y avoir un espace d'air autour duconduit de drainage dans le tuyau de rejet (51'6gout. Une coupure peut causer un effet de siphon. BRISE-SIPHON Pour une installation dedrainage inferieure (533" de hauteur, le tuyau, la connexion et les pinces fournies dans I'appareil doivent @re utilis6s et,
de plus, un brise-siphon DOlT_tre install6 au dos de la
machine. Obtenir et utiliser un kit brise-siphon et suivez les instructions du kit.
TBRANCHER LA PLOMBERIE
Installez si n6cessairelesjoints en caoutchouc (5I'extr6mit6 de I'arriv@ed'eau chaude sur la machine. Introduisez letuyau
d'eau sur le branchement marqu@de la lettre H dans lecoin en hautde la machine. Serrez(5lamain, etajouter 1/8 detour
avec unepince. Installez si n6cessairelesjoints en caoutchouc (5I'extr6mit6
de I'arriv@ed'eau froide sur la machine. Introduisez le tuyau d'eau sur le branchement marqu@de la lettre Cdans le coin
en hautde la machine. Serrez(5lamain, etajouter 1/8 detour avec unepince.
D6placez I'appareil au plus proche de sa potion finale si possible,laissant de la place pour que vous puissiez faire les branchements d'eau, dedrainage, @lectriqueetdeventilation
dansvotre maison.
NOTE: Si un conduit de drainage plusgrand est requis,
commandez le kit d'extension deconduitdedrainage,num@ro
de produit WH/49X301. Branchezunconduitadditionnel
de drainage (inclut dans le kit) au conduit original avec des
pincesde conduit (inclutdans le kit).lnc@ezuntuyau devidange
(5la canalisation de drainage de votre maison pour fermer
le tuyau de drainage (ne pas assurerI'@tanch@it@destuyaux
pour 6viter de cr6er un effet de siphon).Silesvalves d'eau et le
drainage construit danslemur, attachez le tuyau de drainage
(51'undes tuyaux d'eau avec le collier en plastique inclut (fix6
face 6 face).Sivotre drainage est un tuyau de rejet 61'6gout,
attachez le tuyau de drainage aut uyaude rejet61'6goutavec
un collier en plastique inclut.
10
Page 23
Instructions d'Instollotion
F9]INSTALLATION POURLESMOBILES
HOMES
L'installation DOIT _tre conforme aux STANDARDS DE CONSTRUCTION ET DE SECURITE DU MOBILE HOME, TITRE
24, PARTIE 32-80 ou, Iorsque de tels standards ne sont pos opplicobles, il fout olors consid_rer LES STANDARDS
NATIONAUX AMERICAINS POUR LES MOBILES HOMES,
ANSI/NFPA NO. 501B.
L'opporeil DOlT 6tre ventil6 vers I'ext6rieur ovec une sortie s_curis_e fix_e c3Io structure du mobile home.
Lc] ventilotion NE DOlT PAS sortir por le dessous du mobile home.
Le mot_riel du conduit d'o_rotion DOlT ETRE DE METAL.
Kit 14-D346-33 doit _tre utilis_ pour attacher Io s_cheuse c_ I(] structure de foqon s_curitc]ire.
Lo ventilotion NE DOlT PAS _tre connect_e (_ aucun autre conduit d'_vacuation des gaz brOl_s ou c_une chemin_e.
N'utilisez pus de vis c_t61e ou autres fixotions quis'entendent c3I'int_rieur de Io ventilation.
Voir section 12 ou sujet de I'information concernant les bronchements _lectriques.
[To-]ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
__0" _ "
VENTILATION DE L'OUVERTURE
DEPORTE IMODELES 27"}
Un minimum de 120 Sq. In.d'ouverture, divis_ 6 part 6gale en haut et en bas, est requis. Les ouvertures d'air sont tenues d'etre d6gog_es Iorsqu'une porte est instal!6e. Une porte persienne avec d'ouvertures d'air 6quivalentes sur toute la Iongueur de la porte est acceptable.
,I !js0.,o.
27" Model
Io I
H H 6o sq .In.
Lorsque les persiennes ou les gonds sont places sur les ouvertures de Io porte, lesouvertures d'oir des persiennes ou des gonds doit @tre_gole 6 120 Sq. In.
VENTILATION DE L'OUVERTURE
DEPORTE (MODELES 24"}
Un minimum de 72 Sq. In. d'ouverture est requis. Les ouvertures d'c]ir sont tenues d'etre d_gc]g#es Iorsqu'une porte est instc]ll#e. Une porte persienne c]vec des ouvertures d'c]ir #quivalentes sur toute I(] Iongueur de I(] porte est acceptable.
Sivotre appareil est autons_ pour une installotion dc]nsun emplacement ou un meuble, celt] sere]indiqu_ sur Ioploque c]udos de I'c]ppc]reil.
POUR EVtTER UN GRAND NOIVIBREDE PELUCHESET D'HUIVItDtTE CAUSES PAR L'ACCUIVlULATtONET POUR
MAtNTENIR L'EFFtCACtTEDE SECHAGE, CETTE MACHINE DOlT AVOtR UN SYSTEIVlE D'ECHAPPEIVlENT VERS L'EXTERIEUR.
N'instc]llez pos cet oppc]reil s'il vous monque I'espaceminimum tel qu'il est montr_ ci-dessus.
UNE ATTENTION PARTICULIERE DOlT ETREPRISE POUR ASSURER DES ESPACES ADEQUATS POUR
L'INSTALLATION ETLA REPARATION.
AVERTISSEMENT- .'I.STALLEZPAS
CETAPPAREIL DANS UN MEUBLE AYANT UNE PORTE.
II ?! 24 Sq. In.
Lorsque les persiennes ou les gonds sont plc]c#s duns les ouvertures de Ic]porte, les ouvertures d'c]ir des persiennes ou des gonds doivent _tre #gale c_72 sq. in.
In]INSTALLATION POUR SALLE DE BAIN OU
CHAMBRE
o
L'opporeil DOlT _tre ventil_ vers I'ext_rieur. Voir INFORMATION D'ECHAPPEMENT des sections 3 & 4.
o
L'instc]llc]tion dolt _tre conforme c]ux nomes locales ou,dc]ns I'absence de ces normes locales, c]ux NORMES NATIONALES
ELECTRIQUES, ANSI/NFPA NO. 70.
11
Page 24
Instructions d'Installation
iT21REPARATION
AVERTISSEMENT- MARQUEZ TOUS LES FILS AVANT LE DEBRANCHEMENT
LORSQUE VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE POUR REPARATION. LES ERREURS DE BRANCHEMENT PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES DE FONCTIONEMENT APRES
REPARATION ET D'INSTALLATION.
Pour les pisces de rech(]nge et (]utres inform(]tions, veuillez reporter (]u Manuel de I'Utilis(]teur pour les num#ros de
t#l#phone du service (]prOsvente.
ENREGISTREZVOTRE NOUVEL APPAREIL POUR QUE
VOUS RECEVIEZDES INFORIATIONS IIPORTANTES
SUR LE PRODUIT.
Allez, SVP,sur notre site www.GEAppliances.com ou
envoyez par la poste votre Carte d'inscription du produit
Pour des questions sur I'installation, composez:
800.626.2000 (E.U.)ou 800.561.3344 (C(]nada)
12
Page 25
Instrucciones de
Secadora Unificada a
Instalaci6n
zPreguntas sobre la Instalaci6n? Llame al: 1-800-GECARES (US)
0 visite nuestro sitio web en: www.GEAppliances.com (US)
ANTES DE COHENZAR
Lea estas instrucciones en su totalided y
atentamente.
, IM PORTANTE- Conserve estas
instruccionesparausedelinspectorlocal.
, IMPORTANTE- Cumpla con todoslos
c6digosy ordenanzasgubernamentales.
.Nota paraelInstalador-Aseg0resedeque
elcompradorconserveestasinstrucciones. Nora para elConsumidor- Guarde estas instruccionesen elmanualdelusuariopara
futuras consultas. Antes de @jar este electrodom6stico fuera
de servicio o de deshacerse del mismo, quite la puerta de la lavadora y la secadora. Inspeccione la salida del escape de la secadora y ajuste la conexi6n a las salidas de pared sise encuentran inclinadas. La informaci6n del servicio y el diagrama
de cableado se encuentran ubicados en el panel de acceso.
No permita que haya niSos sobre ni dentro del electrodom@stico. Cuando el
electrodom6stico se use cerca de niSos, sera necesariosupervisarlos de cerca. Instale la secadora donde la temperatura supere los 50% (10°C), para un
funcionamiento satisfactorio del sistema de control de la secadora.
La garantia nocubre lasfallasdel producto debido a una instalaci6n incorrecta.
Lavadora/ @ctrico
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO
A findereducirelriesgodelesionesgrovesolamuerte,sigatodaslosinstrucciones deinstalaci6n.
Loinstalaci6ndeelectrodom@sticosdebeserrealizadaperun instaladorcalificado.
Instale el electrodom6stico de acuerdo con estas instrucciones y de acuerdo con los c6digos locales.
Esteelectrodom_stico deber6 contar con un escape hacia el exterior.
Uses61ounconductodemetalridigode4"paraqueelelectrodom@sticocuentecon unasalidaalexterion
NOinstaleunasecadoraderopaconmaterialesdeconductopl6sticoflexible.Sise instalaun conductodemetalflexible(semi-rigidoo tipo hojade aluminio),deber6 figurarenla listade ULy serinstaladodeacuerdoconlosinstruccionesquefiguran en "Conexi6ndela Secadoraa la Ventilaci6nde la Casa"en la p6gina8de este manual.Sesabequelos materialesflexiblesparaventilaci6ncolapsan,se rompen confacilidad,yatraponlospelusas.Estascondicionesobstruir6nelflujodeairedela secadorae incrementar6nelriesgodeincendio.
No instaleni guardeesteelectrodom@sticoen ningunaubicaci6ndondepudiera encontrarseexpuestoal aguay/o losfactoresclim6ticos.
Guardeestasinstrucciones.(Instaladores:Aseg0rensede que estasinstrucciones Ileguena manesdelcomprador).
NOTA: Pore realizer io instoioci6n y el servicia t@cnica de este electradom@stico se requiere cantor can uno copocitoci6n mec6nico y el@ctrico b6sica. Es su respansabilidod camunicorse con un instolodor calificodo pore realizer los conexiones el@ctricas.
)
CONDUCTODEMETAL
DE4" DEDIAMETRO
(RECOMENDADO)
CONDUCTO DE
TRANSICION DEMETAL
FLEXIBLE(SEMI-R[GIDO) DE4" DE LA LISTADE UL
(SIESNECESARIO)KIT WX08X!0077 (INCLUYE2 CODOS)
CONDUCTO DE TRANSICION
DEMETALFLEXIBLE(TIPO HOJADE ALUMINIO de 4"
DELA LISTADE UL(SI ES NECESARIO)
MATERIALES NECESARIOS
ABRAZADERASPARADE4"DE CONDUCTODE4" DIAMETRO
(x2)OABRAZADERAS
PARARESORTEDE 4"(x21
PANELPROTECTOR
DE4" (SI ES NECESARIO)(KIT GAFASDE WE1M454) SEGURIDAD
PIEZAS PROVISTAS
i Enlace de Cables __
2 Mangueras de DesagOe para Lavadora
%
CODOMETALICO
CAMPANA DE ESCAPE
PARACINTADE
CONDUCTO
AMORTIGUADOR
CON REFUERZO DE3/4" LISTADO
_ GUANTES PORUL
% oo
2 Arandelasde 2 Pantallasde Caucho Filtro/Arandelas
(lasarandelaspodr6nestaren mangueras de agua)
KIT DEL CABLE DE
CORRIENTE DEL
ELECTRODOMESTtCO
(NO PROVtSTO)
!20/240V, 30A DE 30 4 PATASLtSTADO POR UL.
tDENTtFtq)UE EL TtPO
DE CABLE DE ACUERDO
CON EL RECEPTACULO
DE LA CASA ANTES DE
ADQUtRtR ELCABLE
DE tNSTALACtON
ELECTRICA.
de Caucho
HERRAMIENTAS
QUE NECESlTARA
Pinzacon junta deslizante
Destornillador Phillips
Destornilladordecabezaplana
Llave para Turcas de 1/4
Nivel
Page 26
Instruccionesde Instalaci6n
REQUISITOS DE INSTALACI6N UBICACI6N
Esteelectrodom6stico sedebe instalar en un pisofirme a fin de minimizar la vibraci6n durante el ciclo de centrifugado. Se recomiendan los pisos de concreto, pero una base de
madera es suficiente, siempre que dicho piso cumpla con
losest6ndares de FHA. Esteelectrodom6stico no se deber6
instalar sobre tapetes ni estar expuesto la interperie.
PLOMERIA
PRESIONDELAGUA- Debeset de un m[nimo de 20 psiy un
m6ximo de 120 psi PRESIONDELAGUA- El calentador de agua del hogar deber6 estar configurado para que el agua est6 entre 120°y 150°F(50°y 66°0 ENLALAVADORAcuando
se seleccione lavado caliente.VALVULASDECIERRE- Tanto
la vdlvula de cierre de agua caliente como la de agua fr[a (grifos) deber6n ser suministradas.DRENAJE- Elagua podr6 ser drenada altubo de subida o eltubo configurado. Laaltura de descarga NO DEBERASERINFERIORA 30 PULGADAS,o
no m6s de 8 pies sobre la base de la lavadora. El tubo de subida debe serde un m[nimo de 1-!/2 pulgadas dentro del di6metro y deber6 estar abierto a la atm6sfera.
Paso i Prepare el Area y el Escape para la Instalaci6n del
Electrodom6stico (consulte la secci6n !)
Paso 2 Controle y AsegOrese de que el Escape Externo
Existente est6 Limpio (consulte la secci6n !) y que Cumpla con las Especificaciones de Instalaci6n
Adjuntas (consulte la secci6n :3).
Paso 13 Retire las Almohadillas de Gomaespuma de
Transporte (consulte la secci6n !)
Paso 4 Mueva la Secadora a la Ubicaci6n Deseada. Paso5 Conecte el Cable de Corriente (consulte la secci6n 2).
Paso 6 Conecte el Escape Externo (consulte la secci6n 4). Paso 7 Nivele el Electrodom6stico (consulte la secci6n 5). Paso 8 Conecte a las instalaciones de plomer[a (consulte la
secci6n 8).
REQUiSITOS ELECTRICOS
PRECAUCI6N: Antes de enchufar en el agua, lea y
siga los requisitos el6ctricos.
PRECAUCI6N" Para su seguridad personal, no
use extensiones ni enchufes adaptadores con este electrodom6stico. Nunca, bajo ninguna circunstancia,
corte ni elimine eltercer cable (tierra)del cable de corriente. Cumpla con los c6digos y ordenanzas nacionales de
electricidad. Este electrodom6stico deber6 ser provisto con el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de especificaciones (ubicada en la parte superior del panel
frontal de la lavadora), y estar conectado a un circuito
individual que est@adecuadamente conectado a tierra, protegido por un disyuntor ofusible de retardo de30 amp. Si elsuministro el6ctrico provisto no cumple con los requisitos
anteriores, Ilame a un electricista calificado.
Paso 9 Controle el Funcionamiento del Cable de Corriente
y la Ventilaci6n.
Paso !0 Coloque el Manual del Propietario y las
Instrucciones de Instalaci6n en una Ubicaci6n Donde el Propietario las Pueda Encontrar.
Para instalaciones en alcobas o cl6sets consulte la secci6n !0. Para instalaciones en baBos o habitaciones consulte la secci6n !!. Para Casas Prefabricadas o Casas M6viles consulte la secci6n 9.
Para una salida lateral o inferior, consulte la secci6n 6.
2
Page 27
I..5 ¸
Instruccionesde Instalaci6n
Dih'IENSiONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 24"
Entrada para el gas
4ista trasera del aparato)
Entradasdeagua
0ool oo 0
51"
_Sahda de drenaje
-'_'-.... (trasera)
e
(trasera)
2.75"
j',_---4.2"
* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas.
NOTA: Con las potas en la posici6n intermedio, #stas se pueden ojustar en +_.375".
DIMENSIONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 27"
_'26.7"_
47" _
J
Oral oo 0
-_._.
LL
Entradasdeagua
(trasera)
--12.5"
Entrada para el gas
4ista trasera del aparato)
[
'I
T
I
I _Salida de drenoje
-_- (trasera)
1._--3.9"
_-------26.8" ---J--e
* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y lus perillus.
NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, @stas se pueden ajustar en +_.375".
36.5"
J
3
Page 28
Instruccionesde Instalaci6n
Claros Minimos para Instalaci6n que no Sea Alcoba o CI6set
Los claros minimos pare superficies combustibles y el aire libre son: 0 pulgadas de despeje a ambos lados yen la parte
trasera. Se debar6 considerar qua se debe de contar con las claros adecuados para la instalaci6n y el servicio t6cnico.
mPREPARACI6N PARA LA INSTALACI6N
DE UN ELECTRODOMI_STICO NUEVO
ELIMINACI6N DE PELUSAS DE LA
ABERTURA DE ESCAPE DE LA PARED
Retire y elimine pl6sticos u hojas de aluminio existentes en el conducto de transici6n y reemplace
par el conducto de transici6n nuevo que figura en la lista de UL
ABERTURA
INTERNADEL
CONDUCTO
_/PARED
CONTROLEQUE EL
DELA CAMPANADE EXCAPE SEABRA Y SECIERRE LIBREMENTE.
INCLINE EL ELECTRODOMESTICO
HACIA AMMOS LADOS Y RETIRELAS ALMOHADILLAS DE GOMAESPUMA DEL EMBALAJE, EMPUJANDO DE UN LADO A OTRO Y RETIRANDO LAS MISMAS DE LAS PATASDEL
ELECTRODOMESTICO.
ASEGURESE DE @UITAR TODAS LAS PIEZAS DE
GOMAESPU MA ALREDEDOR DE LAS PATAS.
GRIFOS DE HOGAR NUEVOS O REMODELADOS/ TUBO VERTICAL DE DRENAJE/UBICACI6N
ELECTRICA _ Lado derecho del
centro de lavado
T
Ubique las Ilaves, tuba
vertical de drenaje y
enchufe el6ctrico en esta 6rea.
_]INFORMACI6N SOBRE LA
ELECTRIC_
,ADVERTENCIA -PARAREDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA V LESIONES PERSONALES:
, NO USE EXTENSIONES NI ENCHUFES ADAPTADORES
CON ESTE ELECTRODOM#STICO.
La secadora deber6 estar correctamente conectada
a tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzas locales, o en ausencia de c6digos locales,de acuerdo
con el CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD(NATIONAL
ELECTRICAL CODE), ANSI/NFPA NO. 70 o El C6digo
Canadiense de Electricidad.
!
FLOOR
CONEXION
Unavezquelam6quinaest6enet hogar, retire ei material/cart6n de embalaje
restantede la lavadora. NO RETIREA0N LA VARILLA DE EMBAROUE.
Retireelbloquedegomaespuma.Retire deIrecipiente la balsaquacontiene las mangueras y plazas de la Lavadora. Cotoque et bloque de gomaespuma
nuevamente en la abertura del recipienteparesostenerelmismoensu
lugardurante ettesta de la instalaci6n.
Muevala lavadora hasta su ubicaci6n final. Aseg0rese de qua haya par Io
menos 24" de espacio sabre el lado derecho de la lavadora para retirar la varilla de embarque. EMPUJE LA VARtLLA DE EMBARQUEHACIA
AFUERA USANDO LA MANIJA DE PLASTICOAIVlARtLLA.Mantenga la
varilla de modo qua se pueda volver a instalar si la lavadora sevolviera a
mover nuevamente.
BLOQUEDEGOIVlAESPUIVlA
b't
IVlANGUERASY PIEZAS DG LA LAVADORA
I
VARILLADE
EMBARQUE
IVlANIJA DE PLASTICO
AIVlARILLA
REQUISITOS ELI_CTRICOS
Este producto se deber6 conectar a un circuito derivado individual, protegido par disyuntores o fusibles de retardo
de tiempo adecuadoso Se requiere un circuito de cuatro o tres cables de fase simple de 120/ 240V o 120/ 208V,
60 Hz, 30 amperioso Si el suministro eJ6ctrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, Jlame a un electricista
calificado.
INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA
A.Conexi6n a tierra, aparato conexi6n par cable: Este
aparato debe ester conectado a tierra. En un posible mal funcionamiento o averia, la conexi6n a tierra puedereducir
el riesgo de descarga el6ctrica al proporcionar una via de manor resistencia de la corriente el6ctrica. Este aparato
estd equipado con un cable qua tiene un conductor
de puesta a tierra y un enchufe de conexi6n a tierra. El
enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que est6 debidamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los c6digos locales un ordenanzas.
, ADVERTENCIA- .no conexi6n
inadecuada de la conexi6n a tierra puede resultar en un riesgo de descarga el6ctrica. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas sabre si el aparato
est6 correctamente conectado a tierra.
4
Page 29
Instruccionesde Instalaci6n
INSTRUCCIONES DE CONEXI6N A
TIERRA (cont.)
No modifique el conector provisto con el aparato - si el conector no encaja en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente
adecuado.
B.Para electrodom_sticos con conexi6n directa por hilos:
Esteuparuto debe estar conectado a un metal u tierra,
sistema de cubleado permanente, o un conductor a tierra de equipo se debe ejecutar con los conductores
del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al cable del artefacto.
UBICACI6N DE CONE×I6N ELI_CTRICA
PRODUCTO DE 24" PRODUCTO DE 27"
BLOQUE DE
TERMINALES
CONE×ION DE LA SECADORA USANDO
UNA CONE×I6N DE 3 CABLES
TORNILLOCINTADE VERDE0,E CONEXION CONEXIONATERRA ATIERRA
CABLEDE SOPORTEDEL CARGA AMORTIGUADOR
CONREFUERZO
AMORTIGUADOR CONREFUERZO
DE3/4'LiSTADO PORUL
S.Conecte del cable de corriente del siguiente modo:
A.Conecte los 2 polos de carga a los tornillos exteriores del bloque terminal (marcados L1y L2).
B. Conecte el polo neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N).
6.AsegQrese de que la cinta de conexi6n a tierra est6 conectada a la terminal del centro neutral del bloque y al tornillo verde de conexi6n a tierra en la parte trasera del gabinete. Ajuste todos lostornillos (3)del bloque de
terminales firmemente.
7.Asegureelcablede corrienteal amortiguador con refuerzo.
8.Vuelva a instalar la tapa.
ADVERTENCIA: NUNCA
DEJE LA TAPA FUERA DEL
BLOQUE DE TERMINALES.
CONE×I6N DEL ELECTRODoOMI_STICO UTILIZANDO UNA CONE×ION DE 4 CABLES {SE DEBERA USAR PARA LA
INSTALACION EN VIVIENDAS M6VILES).
NOTAS:Desde el i de enero de 1996, el C6digo Nacional de Electricidad requiereq uelasconstrucciones nuevas utilicen una conexi6n de 4 cables para una secadora el6ctrica.
A ADVERTENCIA: saose usar6 un
cable de 4 conductores cuando el electradom@stico se instale en una ubicaci6n donde se prohiba la cone×i6n
a tierra a trev_s del conductor neutral. Se prohibe la cone×i6n a tierra a trav@s del conector neutral
en vehiculos nuevos y en 6reas donde los c6digos locales prohiben la cone×i6n a tierra a trav@s de una conducci6n neutral.
NEUTRO
TAPA
Conexi6n de 3 cables
(Blanc0)
CABLESELECTRICOSCONDUCTORESDECOBRE
NUN,i0 AWGDEPORLOMENOS3HEOS0 KiT DECABLEDECORRIENTEDE120/240V]OA
MARCADOPARAUSOCONBECADORASY PROVBTOCONTERMINALESDEBUCLE
CARGA
NO usar en Canad6. NO usar en instalaciones en casas m6viles. NO usar en casas nuevas.
NO usar en veh[culos recreativos. NO usar en 6reas donde los c6digos locales prohiben
la connexi6n el@ctrica a tierra por el medio del cable neutral.
!. Apague el disyuntor(es)(:SOamperios) o retire el fusible del circuito de la secadora de la caja de electricidad.
2. AsegQrese de que el cable de la secadora est6 desenchufado del recept6culo de la pared.
3. Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la parte inferior trasera.
4. Instale el amortiguador con refuerzo de sA pulgadas listado por UL del agujero de entrada del cable de corriente. Pase el cable de corriente por el amortiguador
con refuerzo.
AMORTIGUADOR
CONREFUERZO
AMORTIGUADORCON /
CABLE REFUERZODE5/4" DE
LISTADOPORUL
TAPA
CARGA /
CABLES ELECTRICOS CONDUCTORES
DE COBRE NOM i0 AWG DE POR LO MENOS 4 HILOS 0 KIT DE CABLE DE CORRIENTE DE 120/240V 30 A MARCADO PAPA USO CON SECADORAS Y PROVISTO CON TERMINALES DE BUCLE CERRADO 0 CON HORQUILLA
CON EXTREMOS HACIA ARRIBA (NO PROVISTO)
/
!. Apague el disyuntor(es)(30 amperios) o retire el fusible del circuito de la secadora de la caja de electricidad.
2. AsegOrese de que el cable del electrodom6stico est6 desenchufado del receptBculo de la pared.
3.Retire latapa del cable de corriente ubicada en la parte inferior trasera.
4.Retire y descarte la cinta de conexi6n a tierra. Conserve el tornillo verde de conexi6n a tierra para el paso 7.
5. Instale el amortiguador con refuerzo de sA pulgadas listado por ULdelagujero de entrada del cable de corriente. Paseel cable de corriente por el amortiguador con refuerzo.
5
Page 30
Instruccionesde Instalaci6n
CONE×ION DEL ELECTROD.OMI_STICO UTILIZANDO UNA CONE×ION DE 4
CABLES (SE DEBERA USAR PARA LA INSTALACION EN VIVIENDAS MOVILES).
6.Conecte del cable de corriente del siguiente modo: A. Conecte los 2 polos de carga o los tornillos
exteriores del bloque terminal (marcados L1y L2).
B.Conecte el polo neutral (blanco) al centro del bloque
terminal (marcado N).
7.Adjunte el cable o tierra del cable de corriente al
tornillo verde de conexi6n a tierra (agujero sabre el soporte del amortiguador con refuerzo). Ajuste todos
los tornillos (3)del bloque de terminales firmemente.
8.Asegure el cable de corriente al amortiguador con
refuerzo.
9.Vuelva a instalar la tapa.
ADVERTENCIA: NUNCA
DEJE LA TAPA FUERA DEL
BLOOUE DE TERMINALES.
[_] INFORMACI6N SOBRE EL ESCAPE
24" LONGITUD M/_,XIHARECOMENDADA
LONGITUD DEL ESCAPE
900
o 1
de Codos
2
Tipos de Campanas de Escape
Recomendado:
Metal Rigido Metal Rigido
43 Pies 36 Pies 33 Pies 26 Pies
24 Pies t6 Pies
Use s61opara instalaciones cortas
.Para cada coda adicional de 90°, reduzca en 10 pies la
Iongitud permisible del sistema de escape.
Doscodasde450deber6nserconsideradoscomaun codade
90°.Para el escape lateral, agregue un coda de 90° a la tabla.
.La Iongitud total del sistema de escape incluye todas las
porciones rectas y todos loscodas del sistema (incluyendo el ducto de transici6n).
INFORMACI6N SOBRE EL ESCAPE
ADVERTENCIA - EN CANADA Y
ENESTADOSUNIDOS,ELDI#,METRODELCONDUCTO DEESCAPEREQUERIDO ESDE4" (i02 mm.). NOUSE CONDUCTOSM#,S LARGOS QUE LOSESPECIFICADOSENLA
TABLADELONGITUDDELESCAPE.
El usa de un escape m6s largo que el especificado: , Incrementar6 los tiempos de secado y el costa de energia.
, Reducir6 la vida 0til de la secadora. , Acumular6 pelusa, creando un posible riesgo de
incendio.Es SU RESPONSABILIDAD qua el escape est_ instalado correctamente. Cualquier problema
debido a una instalaci6n incorrecta no estar6 cubierto par este garanti.e.
Retirey ehmine pldsticos u hojas de aluminio existentes en el conducto de transicl6n y reemplace par el
conducto de transici6n que figura en la lista de UL. Lu Iongitud M_,XIMA PERMITIDA del conducto y lu
cantidad de torsiones delsistema de escape depende del tipo de conducto, nOmero de giros, el tipo de campana de escape (caperuza de pared), y todas las condiciones indicadas previamente) La Iongitud m6xima para conductos de metal rigido figura en la siguiente tabla.
27" LONGITUD M/_×IMA RECOMENDADA
LONGITUD Tipos de Campanas de Escape DELESCAPE Recomendado: Uses61opara
lDi6metro..._ Di6metro_/_
id_" ,,_ de'!" ,_1
instalaciones cortas
4
NOde Codas Metal Rigido Metal Rigido
de 900
0 56 Pies 42 Pies 1 48 Pies 34Pies
2 40 Pies 26 Pies 3 32 Pies 18 Pies
LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE ESCAPE
CAMPANAOCAPERUZADEPARED
Terminarde modo queseeviten r6fagasde airetraseraso la entradade p6jarosu otrosanimales.
La terminaci6n deberia presentar una resistencia minima sabreel flujo del aire del escapey deberb requerir poco o ningOnmantenimientopara evitar obstrucciones.
Nunca instale una rejilla en o sabreel conducto de escape. Estopodria ocasionarla acumulaci6ndepelusa.
Lascaperuzasdeparedse debeninstalar par Iomenosa !2" sabreel niveldesueloo en cualquierotra obstrucci6ncon la aberturaen direcci6nhaciaabajo.
SEPARACI6N DE CURVAS
Paraunmejorfuncionamiento, separetodasloscurvasaparJomenos /4piesdetconductorecto,incluyendoladistanciaentreet61timogiroy lacampanadeescape.
CURVASQUENO EST/_NA90°
Unacurvade/4S°omenospodr6serignorada.
Doscurvasde/45°sedeber6ntratarcomaunacurvade90°.
•Cadacurvasuperiora/45°sedeber6tratarcomaunacurvade90°.
SELLADODEJUNTAS
Todaslasjuntas deber6nestarajustadasparaevitargoteras.El
extremomachodecadasecci6ndetconductodeber6estarapartado delasecadora.
Noensamblelatuberiacontensoresque seextiendansabreet
conducto.Estosservir6ncomapuntosderecolecci6ndepetusa.
Sepodr6evitarlaentradade airey humedaden lasjuntas det
conductoenvotviendolasjuntasde farina superpuestaconcinta
paraconducto.
Lasparteshorizontalesdeber6ntenetunacaidade!/4" par pie haciaetexterior.
AISLANTE Cuandoel conducto atravieseun @easin calefacci6no est_
cercade un acondicionadorde aire,deber6seraisladoa fin de reducirla condensaci6ny laacumulaci6n depelusa.
6
Page 31
Instruccionesde Instalaci6n
J-4-JCONE×I6N DEL ESCAPE
ADVERTENCIA - PARAREDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO O LESIONES
PERSONALES:
, Esteelectrodom6stico deber6 cont(]r con un escape
hacia el exterior.
, Use s61oun conducto de metal r[gido de 4" p(]r(] el
conducto de s(]lida del hog(]r. Use s61oun conducto de metal rigido de 4"0 de metal flexible de I(]list(] de UL(semi-r[gido o tipo hoj(] de (]luminio) p(]m conectar I(]sec(]dom (]1conducto de escape del hog(]r. Se deber6 inst(]l(]r de (]cuerdo con lasinstrucciones que figumn en "Conexi6n de la Sec(]dom (] I(] Ventil(]ci6n del Hog(]r" en I(] p6gin(] 8
de este manual. No termine I(] s(]lida del escape en un(] chimene(],
pared, cielo mso, ventil(]ci6n de gas, s6t(]no, 6tico, deb(]jo de un piso (]djunto, o en cu(]lquier esp(]cio
oculto de un(] construcci6n. L(] (]cumul(]ci6n de pelus(]s podH(] provoc(]r un riesgo potenci(]l de
incendio. Nunc(] termine el escape en un conducto comOn
con un sistem(] de escape de un(] cocin(]. L(] combin(]ci6n de gr(]s(] y pelus(] cre(] un posible riesgo de incendio. Evite que el conducto sea m6s largo que como se especific(] en I(] t(]bl(] de Iongitud del escape. Los conductos m6s largos (]cumul(]n pelus(], cre(]ndo un posible riesgo de incendio. Nunc(] inst(]le un(] rejill(] en o sobre el conducto de escape. Esto c(]us(]r6 I(] (]cumul(]ci6n de pelus(], cre(]ndo un posible riesgo de incendio. Noens(]mblel(]tuber[(]contensores quese extiend(]n sobre el conducto. Estos tensores (]cumul(]n pelus(], cre(]ndo un posible riesgo de incendio. No obstruy(] el (]ire entr(]nte o s(]liente. Prove(] un (]cceso p(]m inspecci6n y limpiez(] del sistem(] de escape, especi(]lmente en curv(]s y
juntas. Elsistem(] de escape sedeber6 inspeccion(]r
y limpi(]r por Io menos un(] vez (]1(]rio.
ESCAPETRASERO EST_,NDAR
(Ventilaci6n por encima del nivel del piso)
CODO ALTAMENTE
RECOMENDADO
J
N
IIRECOME"OAOA2
IIPARAI_,N,M,ZAREL
II
II BLOOUEO DEE ESCAPE
NOTA: EL CODO EVITARA LA TORCEDURA Y ROTURA DEL CONDUCTO
B] C6MO NIVELAR Y ESTABILIZAR EL
ELECTRODOMI STICO
NIVELACION
E UN LADO A
o
NIVELACION DEL ERENTE HACIA
ATRAS
d
ESTA SECADORA EST/_ EQUIPADA CON ESCAPE TRASEROo SI EL ESPACIO ES LIMITADO, USE LAS INSTRUCCIONES DE LA
SECCION 9 PARA QUE EL ESCAPE FUNCIONE DIRECTAPIENTE DESDE LOS COSTADOS O LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE,
Parala instalaci6nen I[nearecta,conecte elescapedela secadoraa la
campanadeescapeusandocintapara conductoo una abrazadera.
ABERTURADEL CONDUCTO EXTERNO
D
CINTA DE CONDUCTO O ABRAZADERA DEL CONDUCTO
CORTE DEL CONDUCTO DE
HETAL DE 4" PARA UNA LONGITUD APROPIADA
CINTA DE CONDUCTO O ABRAZADERA DEL CONDUCTO
2 NIVELACION DE LAS PATAS
C6monivetar y estabilizar elelectrodom_stico
1. Concuidadomuevaeletectrodom@sticohastasuubicaci6nfinal.
Suavementebalanceeel electrodom@sticoen su posici6n.Es importanteno daflarlaspatasnivetadorasde gomaalmoveret etectrodom_sticohastasuubicaci6nfinal.Silaspatasseencuentran dafladas,estopodr6incrementarlavibraci6ndetetectrodom_stico.
Puedeserdeayudaaplicarespraydelimpiezade ventanasenet piso,afindemoveretetectrodom6sticohastasuubicaci6nfinal.
Note:Nouselacubiertadela lavodoraporolevontarlaunidad.
2. Paraasegurarqueeletectrodom@sticoest@niveladoyposicionado deformas6tidasobresuscuatropatas,inclineeletectrodom6stico haciaadetantedemodoquelaspatastraserasquedenlevantadas
deIpiso.Suavementevuetvaa apoyarelelectrodom6sticopara permitirquelaspatastraserasencuentrensuajuste.
3. Conelelectrodom_sticoensuubicaci6nfinal,coloqueun nivel sobrela partetraserade la tapa dela lavadoray controlela mismade uncostadoa ottoy luegodeadelantehacia atr6s. Atornille las patas niveladorasdel frente de arriba hacia abajo,para asegurarqueel electrodom_sticoseapoyecon solidezsobresuscuatropatas(nodeberiahaberbalanceodel
electrodom_stico),girelastuercas de bloqueoen cadapata haciala basedelaunidady ajustecon unaIlave. Note, Mantenga la extensi6n de la pata al minimo para
evitar vibraciones excesivas.Cuando m6s extendidas se encuentranlaspatas,m6svibrar6 la unidad.
7
Page 32
Instruccionesde Instalaci6n
CONE×I6N DE LA SECADORA A LA
VENTILACI6N DE LA CASA
CONDUCTO DETRANSICI6N DE METALRIGIDO
Paraun mejorfuncionamiento del secado,serecomiendael usode un conductodetransici6nde metal rigido.
Losconductosdetransici6ndemetal rigido reducenel riesgo
de que se puedan aplastar o doblar.
CONDUCTO DETRANSICI6N DE METALFLEXIBLE(SEMI-RJGIDO}
DELA LISTADEUL
Sino se pudiera usar unconducto de metal rigido,entonces se podr6usar unconductode metalflexible(semi-rigido)dela listade
UL(KitWXO8X!O077).
Nuncainstale un conductode metal flexibleen paredes,cietos rasos,pisosu otros espaciosadjuntos.
La longitud total det conducto de metal flexible no deber6 superarlos8 pies(2.4m).
Para muchas aplicaciones, se recomienda enf6ticamente la instalaci6nde codos tanto en la secadora como en la pared. Los codospermiten que la secadorapueda estarjunto a la pared sin queseaplasteni sedobleel conducto detransici6n,maximizando et rendimiento det secado.Eviteque la tuberia se apoye sobre
objetoscortantes.CONDUCTODETRANSICIONDEMETALFLEXIBLE (TIPOHOJADEALUMINIO)DELALISTADEUL
Para instalaciones especiales, puede resultar necesaria la conexi6n de la secadora a la ventilaci6n de la casa usando un
conducto de metal flexible (tipo hoja de aluminio). Un conducto de metal flexible(tipo hoja dealuminio) podr6ser usadoSOLOen
instalacionesdondelos conductosde metal rigido ometal flexible (semi-rigido)no puedanserusadosYdondesepueda mantenerun di6metro de4" a Iolargo detodoel conducto de transici6n.
En Canad6 y en Estados Unidos, s61o se podr6n usar los conductosde metal flexible (tipohoja de aluminio) que cumplan con el "ResumendeI Tema 2!58A de Conductos de Transici6n
paraSecadorasde Ropa"(OutlineforClothesDryerTransitionDuct Subject2158A).
Nuncainstale un conductode metal flexibleen paredes,cielos rasos,pisosu otros espaciosadjuntos.
La iongitud total del conducto de metal flexible no deber6 superar los 8 pies (2.4m).Eviteque la tuberia se apoye sobre objetoscortantes.
Paraun mejorfuncionamiento: !. Desliceunextremedetconductosobre latuberia desalidade la
secadoraderopa.
2.Asegureetconductocon unaabrazadera.
3. Con la secadora en su posici6n permanente, extienda el conductohastasum6ximaextensi6n.Permitaque2"delconducto
sesuperponganconla tuberiadeescape.Cortey retireel sobrante del conducto. Mantenga el conducto Io mds recto posibte para Iograrel flujode aire m6ximo.
4. Asegure et conducto a la tuberia de escape con la otra abrazadera.
d---K/
QUu___ENO H_
NO USE ]_U _1_
LONGITUD "_'''J_ 1 I
EXCESIVADEL _
I I _%,\ I II ! II ESCAPE bl
i 1 ,_1 _d /I I II FLEXIBLE P" i
\ __ \11CO"TRA\/
LAPABEO,f
I-B--IS6LO PARA MODELOS DE 24"
SALIDA DE LA SECADORA HACIA ELGABINETE
DERECHO, IZQUIERDO 0 INFERIOR
A
ADVERTENCIA- ANTES DE REALIZAR
LA INSTALACION DE ESTE ESCAPE,ASEGURESE DE DESCONECTAR EL ELECTRODOMI_STICO
DE SU SUMINISTRO ELECTRICO.PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS DE EXTREMOS CORTANTES AL
TRABAJAR DENTRO DEL GABINETE.ASEGURESE
DE USAR GUANTES.
Para una ventilaci6n descendente, rote las secciones del codo de modo que 6ste apunte hacia abajo.
s
QU ITARTAPA
REHOVIBLE DESEADA
(SOLO i)
PISO
8
Page 33
Instruccionesde Instalaci6n
ESCAPE HACIA LA IZ(L)UIERDA O DERECHA DEL GABINETE
* Para que el conducto salga hacia uno de los laterales,
quite el separador (SOLO!). Gire las secciones del codo de modo que apunten hacia el costado. Realice un ensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4". Use s61ometal rigido de 4" para conductos aprobados por ULdentro de la secadora.
* Inserte el ensamble del conducto a trav6s de la abertura
lateral y conecte el mismo al codo interior.
ADVERTENCIA - Aseg6rese de no forzar
ni da5ar los cables el6ctricos dentro de la secadora al Jnsertar el conducto.
Metal r[gido de 4" aprobado por UL
S6LO PARA MODELOS DE 27"
SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL GABINETE DERECHO, IZQUIERDO O INFERIOR
,_ ADVERTENCIA-ANTESDEREALIZAR
LA INSTALACI6N DE ESTE ESCAPE,ASEGORESE
DE DESCONECTAR EL ELECTRODOMI_STICO
DE SU SUHINISTRO ELE_CTRICO.PROTEJA SUS
MANOS ¥ BRAZOS DE EXTREHOS CORTANTES AL TRABAJAR DENTRO DEL GABINETE.
ASEGURESE DE USAR GUANTES.
Para una ventilaci6n descendente, rote las secciones del codo de modo que 6ste apunte hacia abajo.
ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL GABINETE
. Gire las secciones con codos para que apunte hacia
el lado que desea ventilar. Gire las secciones del codo de modo que apunten hacia el costado. Realice un ensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4".
Use s61ometal rigido de 4" para conductos aprobados por UL dentro de la secadora.
. Conecte el montaje de conductos al codo interno.
CINTA PARA
Aplique cinta para conducto como se muestra en la
junta entre el conducto interior de la secadora y la
tuberia recta del conducto.
,d ,ADVERTENCIA -
Lasjuntas del cond ucto interior
h_ deben estar aseguradas con
cinta; de otro modo, se podr6n separar y ocasionar riesgos de seguridad.
A ADVERTENCIA - Aseg6rese de no forzar
ni da5ar los cables el6ctricos dentro de la secadora
al insertar el conducto.
. Aplique cinta para conducto como se muestra en lajunta
entre el conducto interior de la secadora y la tuberia
recta del conducto.
, ADVERTENCIA -
_ asjuntas del conducto
interior deben estar aseguradas con cinta;
de otro modo, se podr6n separar y ocasionar rJesgos
de seguridad.
9
Page 34
Instruccionesde Instalaci6n
F7]INFORMACI6N DE PLOMERJA REQUISITOS
DE SUMINISTRO DE AGUA . GRIFOSDEAGUACALIENTEYDEAGUAFR[A- Deben estar
dentro de los 42" de los conexiones de la manguera de entrada de agua del electrodom6stico. Los grifos deben ser del tipo para manguera de jard[n de sA",de modo que los mangueras de entrada puedan ser conectadas.
. TEMPERATURADE AGUA - Debe estar entre !0 y
120 libras por pulgada cuadrada con una presi6n desbalanceada mdxima, flujo caliente versus frfo, de !0 libras por pulgada cuadrada.
. PRESIONDELAGUA- Elcalentador de agua deber6 estar
configurado entre !20°F (50°0 en la lavadora cuando se seleccione lavado CALIENTE.
. V#,LVULASDE CIERRE- Tanto la v61vula de cierre de
agua caliente como la de agua fr[a (grifos) deber6n ser suministradas.
. UBICACION - No instale el electrodom6stico en
un 6rea donde la temperatura sea bojo cero. Si el electrodom6stico es ubicado o transportado en
temperaturas bojo cero, aseg0rese de que toda el agua
del sistema de Ilenado y drenado haya sido removida.
REQUISlTOS PARA EL DRENAJE
. REOUISITODELDRENAJE- Eldrenoje o el tubo desubida
deben poder aceptar una descarga a un promedio de !6 galones por minuto.
. ALTURADELDRENAJE- La altura del drenoje debe ser de
un m[nimo de 33" y un m6ximo de 96".
. DIAMETRODELTUBO DESUBIDA- Eldidmetro del tubo
de subida debe ser de un mfnimo de 1-!/2". DEBEhaber un espacio de aire en torno a la manguera dedrenoje en
el tubo de subida. Un ojuste sin holgura puede provocar una acci6n de sifonoje.
. DESVIACIONDELSIFON- Para una instalaci6n de drenoje
inferior a los 33" de altura, la manguera, junto con los abrazaderas provistas en la m6quina, deber6n ser
usadas y, adem6s, se DEBERAinstalar una desviaci6n del sif6n en la porte trasera de la m6quina. Obtener y
usar un kit de desviaci6n delsif6n y siga los instrucciones del mismo.
[_]CONE×I6N A INSTALACIONES DE
PLOMERiA
i
fl
Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma en un extremo de la manguera de agua caliente. Coloque la
manguera de agua caliente en la conexi6n con etiqueta Hen la parte superior trasera de la lavadora.Ajuste manualmente,
adem6s de dar un giro adicional de !/8 con una pinza. Sino se encuentra instalada, instale la arandela de goma en
unextremo de lamanguera de agua frfa.Coloquelamanguera deagua frfa en laconexi6n conetiqueta Cen laparte superior
trasera de la lavadora. Ajuste manualmente, adem6s de dar
un giro adicional de !/8 con una pinza. Mueva el electrodom6stico tanto como sea posible hasta su
ubicaci6n final, dejando espacio para que pueda hacer las conexiones del agua, drenaje, electricidad y ventilaci6n en
suhogan
NOTA:Siserequiereelusode una manguera mds larga, ordene un
kit de extensi6n de manguera de drenaje; el n0mero de pieza de es WH49X301. Conecte la
manguera de drenaje adicional (incluidacon elkit)ala manguera original con la abrazadera para
manguera (incluida conel kit). Inserte el extremo libre de la
manguera de drenaje en la abertura deldrenaje desuhogar hasta el tope de la manguera de
drenaje (no retire el tope de la manguera, ya que 6ste evita el
sifonaje),si las vdlvulas de agua
y el drenaje est6n adheridas a
la pared, ajuste la manguera de drenaje a una de lasmangueras
deagua conel enlaceparacable provisto (el lado el6stico en el
interior).Siel drenaje esun tubo desubida,ajustela manguerade
drenaje al tubo de subida con el enlacede cable provisto.
10
Page 35
Instruccionesde Instalaci6n
I-9-11NSTALACI6NEN CASA RODANTE O
PREFABRICADA
La instalaci6nDEBE ser realizadaconforme con el ESTANDAR DE CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS
PREFABRICADAS,T[TULO 24, PARTE 32-80 (MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD, TITLE24,PART
32-80)o,cuando dicho est6ndarno sea aplicable,con el ESTANDAR NACIONAL ESTADOUNIDENSE DE CASAS RODANTES
(AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME), ANSI/ NFPA NO.501B.
Elelectrodom@sticoDEBE cantorcon ventilaci6nhacia el
exterior con la terminaci6n ajustada de farina segura a la estructura de la casa rodante.
La ventilaci6n NO DEBEterminar en la porte inferior de una casa rodante o prefabricada.
Elmaterial del conducto de ventilaci6n DEBESERDEMETAL. SeDEBERAusar el KIT 14-D346-33 para adherir la secadora a
la estructura de forma segura. La ventilaci6n NO DEBE estar conectada a ningOn otto
conducto, ventilaci6n o chimenea. No usetornillos de chapa u otros dispositivos de ajuste que se extiendan par el interior de la ventilaci6n del escape.
Para obtener informaci6n sabre la conexi6n el@ctrica,consulte los secciones 2.
ABERTURA DE LA PUERTA DE VENTILACI6N {MODELOS DE 27"1
Se requiere un mfnimo de 120 pulgodos cuodrados de oberturo, equivolentemente divididos en Io porte superior e inferior. Se requiere que los oberturos de eke no est_n obstruidos cuondo se instole uno puerto. Se ocepto el
usa de uno puerto de celosiacon oberturosde airesabre
toda Iolongitudde lapuerta.
"i I ...."T"60pulgadascuadrada_
ModeIode
27" "iO 'i
60 pulgados cuadrodas
Cuando se colocan celodas o registros en aperturas de
puertos, sus aberturos de oire deben ser equivalentes o 120 pulgadas cuadrados.
[To] INSTALACI6N EN ALCOBA O CLOSET
Si se aprob6 la instalaci6n de su electrodom6stico en alcoba
o cl6set, esto figuror6 en una etiqueta en el reverso del electrodom6stico.
Lo secadora DEBERAcantor con ventiloci6n hacia el exterion
Consulte la secci6n de tNFORMACt0N DEL ESCAPE.
No instale este electrodom6stico con menos del nivel de
despeje minima coma se muestro m6s arriba.
El cl6set debe cantor con ventilaci6n hacio el exterior, a fin
de evitar la acumulaci6n de gas en caso de una p6rdida del suministro de gas.
No se deber6 instalor ningOn otro electrodom@stico que
consuma combustible en elmismo cl6set con elelectrodom6stico. SE DEBERA PROVEER EL NIVEL DE DESPEJE NECESRAIO
PARA LA INSTALACION Y EL SERVICIO TECNICO.
A^ I'_Ill_rlTl_I_1I"i^
juL NotNSTALEESTE
ELECTROOOMESTtCOENUNCLOSETOUEPOSEAUNA
PUERTA S6LIDA.
ABERTURA DE LA PUERTA DE VENTILACI6N (MODELOS DE 24'I
Se requiere un minima de 72 pulgodos cuodrodos de oberturo. Se requiere que los oberturos de oire no est6n obstruidas cuondo se instole uno puerto. Se ocepto el usa de uno puerto de celos[a con oberturos de oire equivolentes o Io Iongitud completo de Io puerto.
.......... _ cuad_ radasi _] 48 pulgadas
Modelode lifo _JJillT
24"
I",i] Ir ]1 I,"',,,J_ 24 pulgadas
iv,i , cuadradas
Cuando se colocan celosias o registros en aperturas de puertas, sus aberturas de aire deben ser equivalentes a 72 pulgadas cuadradas.
[Ti]INSTALACI6NEN BAI]O 0 HABITACI6N
. Este electrodom6sticoDEBER#, cantor con ventilaci6n
hocio el exterior. Consulte INFORMACION DE ESCAPE en los secciones 6 y 7.
, La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales o, en
ausencia de c6digos locales, con el CODIGO NACIONAL DE
ELECTRICIDAD (NATIONAL ELECTRICAL CODE), ANSI/NFPA NO. 70.
11
Page 36
Instruccionesde Instalaci6n
_-2]SERVICIOTI_CNICO
ADVERTENClA - ETIOUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE LA DESCONE×ION
CUANDO SE REALiCEN CONTROLES DEE SERViCIO TI_CNICO. CUALOUIER ERROR DE CABLEADO PUEDE OCASIONAR UN FUNCIONAIVIIENTO INADECUADO V PELIGROSO
LUEGO DE LA INSTALACION/SERVICIO TECNiCO.
Para el reemplazo de piezas y otras informaciones, consulte los nOmeros telef6nicos del servicio t6cnico en el Hanual del Propietario.
REGISTRE SU NUEVO APARATO PARA RECIBtR LAS NOTIFICACIONES DE PRODUCTOS IMPORTANTES.
Por favor vaya a www.GEAppliunces.com
o enviar por correo su tarjeta de inscripci6n.
Para preguntas sobre la instalaci6n, Ilame al:
800.626.2000 (EE.UU.)o800-561-3344 (Canad6).
12
Loading...