GE GTW810SPJ0MC, GTW810SPJ1MC, GTW810SSJ0WS, GTW810SSJ1WS, GTW860SPJ0MC Installation Guide

...
Installation Instructions for Your New Washer
Before you begin - Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT - OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES.
Note to installer - Be sure to leave these instructions with the customer.
Note to customer - Keep these instructions with your Owner's Manual for future reference.
Note - This appliance must be properly grounded.
INSTALLATIONREQUIREMENTSLOCATION
_1 This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential
"CAUTION". These words are defined as:
_ Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
_ ndicates a hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
could result in minor or moderate injury.
Washer must be installed on firm flooring to minimize vibration during spin cycle. Concrete flooring is best, but wood base is suMcient, provided floor support meets
FHAstandards. Washer should not be installed on rugs. Do not install where
exposed to water or weather.
PLUMBING
WATERPRESSURE- Must be 10 psi minimum to 125 psi maximum. WATERTEMPERATURE- Household water heater should be set to deliver water
at 120° to 1SO°F(SO° to 66°C)IN THEWASHERwhen hot wash is selected. SHUTOFFVALVES- Both hot and cold shutoff valves (faucets) should be supplied.
DRAIN- Water may be drained into standpipe or set tub. Discharge height MUST NOTBELESSTHAN30 INCHES,and no more than 8 feet above the base of the
washe[ Standpipe must be 1-1/2 inches minimum inside diameter and must be open to atmosphere.
Instrucciones para instalar su lavadora nueva
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente antes de comenzar.
IMPORTANTE: CUMPLA TODOS LOS C6DIGOS Y REGULACIONES VIGENTES.
Nota para la persona que hace la instalaci6n: AsegLirese de dejar con el cliente estas instrucciones.
Nota para el cliente: Guarde estas instrucciones y el Manual del propietario como futura referencia.
Nota: Este aparato elSctrico se debe conectar a tierra apropiadamente.
REQUERIMIENTOSDEUBICACI6NPARALAINSTALACI6N
A Este es el simbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre Sedebecolocar lalavadorasobre un pisofirme para minimizar lavibraci6n durante
potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con elciclo de centrifugado. Lo mejor esun pisode concreto.Sinembargo,unabasede para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estar6n a
continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION". Estaspalabras se definen
como:
_ Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita,
_ ndica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria
producira la muerte o lesiones graves.
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria
producir la muerte o lesiones graves. resultar en lesiones menores o moderadas.
maderaes suficiente,siemprey cuando la basedelpisocumpla con lasnormas de la FHA Nosedebe colocar la lavadorasobrealfombras niexponerlaa la intemperie. La lavadora nosedebefia instalar sobretapetes.No instalelamismaenlugaresdonde pueda estar expuestaalagua olosfactoresclim@icos.
PLOMERiA PRESIONDEAGUA- Debeserde 0,7kgf/cmz(10psi)comom[nimoy de8,8kgf/cm2
(125psi)comom6ximo. TEHPERATURADEAGUA- Se debe regularelcalentador de agua de lavivienda para
queproporcioneagua aunatemperatura de 50 °Ca65°C(120°Fa 150°F)ALA LAVADORA,alseleccionarelciclodelavadoencaliente. V_,LVULASDECIERRE- Sedebensuministrardos vc_lvulasde cierre (llaves),unapara el aguacalientey otra para lafria. DRENAJE- Sepuededrenar el agua hacia untubo verticalo una tina fija. Laaltura de descargaNODEBESERHENORDE76 cm (30 pulg.),ni debeencontrarsea m6s de 2,4 m(8 pies)dela basede lalavadora. Elall,metro interno deltubo verticaldebeserde3,8cm(1-1/2 pulg.)como mfnimo y
debeencontrarseabierto a laatm6sfera.
Installation de votre nouvelle machine laver
Avant de commencer - familiarisez-vous avec les instructions suivantes.
AVIS IMPORTANT - RESPECTEZ L'ENSEMBLE DES CODES ET DES NORHES APPLICABLES.
Avis 6 I'installateur - N'oubliez pas de remettre ces instructions au client.
Avis au client - Conservez ces instructions avec le guide d'utilisation de I'appareil pour vous y reporter ult_rieurement.
Remarque - Cet appareil doit _tre mis a la terre de faton appropri_e.
A eci est un symbole d'alerte de s6curit6. Cesymbole pr6vient d'un
risque mortel ou de blessures encouru par vous et d'autres personnes. Tousles messages de s6curit6 s'inscriront @la suite du symbole
d'aJerte et du mot <<DANGER>>,<<AVERTISSEIVlENT>>ou <<MISEEN GARDE>>.Ces mots sont associ6s aux d6finitions suivantes:
_ Indique l'imminence d'une situation dangereuse qui, si elle
_ Indique une situation dangereuse qui, sielle n'est pas
_ ndique une situation dangereuse qui, sielle n'est pas
n'estpas 6vit6e, causera des blessuress6v_res,voire la mort.
6vit6e,pourrait causer des blessures s6v@es,voire la mort.
6vit6e,pourrait causer des blessures mineures ou
mod6r6ment graves.
EMPLACEMENTD'INSTALLATION Cettemachine alaverdolt 6trepos6esurunesurface homog@nepour Iimiter les
vibrationspendant lecycled'essorage.Unedalle en b6ton est id6ale,mais I'appareil peut6tre pos6surun plancher enbois,pourvu que lesupportde cedernier soit conforme aux normes de construction. L'appareilnedolt pas6tre pos6suruntapis ou expos6aux intemp6ries.Lalaveusene doit pas 6tre pos6e sur destapis. Ne pas la poser aux endroits expos6s @I'eau ou aux intemp6ries.
PLOMBERIE PRESSIOND'EAU- Celle-cidoit se situerentre un minimum de0,7kgf/cm2(!0 psi)et un
maximum de 8,8 kgf/cm2(!25 psi). TEMPERATURED'EAU- Lechauffe-eau domestiquedoit 6tre r6g16de faqon 5 alimenter
LAHACHINEA LAVERavecdeI'eauchaude entre 50°Cet65°C(120°Fet 150°F)quand onchoisitlemode" hot wash "(lavage 5chaud).
ROBINETSD'ARRET- Desrobinets d'arr6t d'eau chaude etd'eau froide doivent 6tre p,r_vus.
EVACUATION- Ueaudevidangepeut_tre soit 6vacu@eau moyend'un tuyau de renvoi, soitrejet@edans unbac a lavenL'eauDOff ETRE@vacu6e@une hauteur MINIMALEDE 76cm (30po)etmaximalede2,4m(8pieds)par rapport @labasede la machine. Letuyau de renvoidoitavoir undiam@treint@ieurminimalde3,8cm (1-!/2 po) et@re
situ@@Fairlibre.
Pub. No. 31-16763 03-15 GE
TOOLS YOU WILL NEED
Slip Joint Pliers Level
PARTSSUPPLIED
PARTSYOUWILL NEED
R $
2 Water Hoses
P Q
% oo
2 Rubber 2 Strainer
Washers Screens
/Rubber
Washers
B, D and E
--F
Part Number Accessory PMI4XIO002 - 4 ft Rubber Hoses Or PM14X10005 - 4 ft Braided Hoses
WH49X301 - Drain Hose Extension
(Fordischarge heights from 60"-96")
Orderon-lineat GEAppliancePerts.com or by phone at 800.626.2002.
InCanada,visit your local GEparts
distributor or call 800.661.1616.
After the machine is in the home, remove outside
packing material/carton from washeE
Removebag (containing hose
guide B,Cabletie Dand full
Installation Instructions E)and
quick reference guide Jfrom tub.
NOTE:Leavestyrofoam shipping material Finsidetub
opening to hold tub in place during the rest of installation.
Drain Hose - Sft
(attached to
washer back)
Hose Guide Installation Instructions
Quick Reference Guide
Cuandola lavadora se encuentre en su hogar,
deseche elmaterial de empaque sobrante de la
lavadora.
Retirela balsa (conla gufade la manguera By el ajuste del
cable Dy las Instrucciones de Instalaci6n E)y gufa de
referencia rapida J del envase. NOTA:Dejeelmaterial de
embalaje de gomaespuma Fdentro del envase para
sostenerel mismo en su lugar durante el restode la
instalaci6n.
1 Cable Tie
Lorsque la machine est destination, enlevez I'ensemble des mat@iaux ext@ieuret
cartons d'emballage. Retirezle sac (contenant le
guide-tuyau Bet I'attache de cGbleD et lesinstructions
d'installation compl@tesE) guide de r@f@rencerapide J de
la cuve. REMARQUE: laissezlemateriel
d'emballage en styromousse Fdans I'ouverture de la cuve
pour maintenir la cure en place pendant le reste de
I'installation.
Move washer closeto the final position. Removestyrofoam shipping material G.
G
/
Coloquela lavadora cerca del lugar de instalaci6n definitivo.
Retireel material de embalaje
de gomaespuma G.
Positionnezla machine 8 laver
pr@sdeson emplacement dGfinitif.Retirezle matGriel
d'emballage en styromousse G.
Pullthe drain hose Aout of the washer back.
Empujela manguera de drenuje A hacia afuera de la porte trasera de la lavadora.
Sortez letuyau de vidange A deI'arri@rede la machine 6 laveE
Disconnect electrical cord N before installing water hoses. If not installed,installrubber washer Pinoneend ofhotwater hose R.Thread
hot water hose R onto connection labeled H at top rear of washer. Handtighten and use pliers to tighten hoses between 1/8 and 1/4
turn beyond hand-tight.
If not installed, install rubber washer P in one end of cold water hose $.Thread cold water hose S onto connection labeled Cat top rear of washer.Hand tighten and use pliers to tighten hoses between 1/8
and !/4 turn beyond hand-tight.
Move washer as close to final location as possible, leaving room for you to make water,drain, and electrical connections to your home.
A
\
C
Antes de instalar las mangueras de agua, saque el cord6n el6ctrico
N de su lugar de almacenamiento. Si no esta presente, instale la arandela decaucho Pen un extremo dela manguera de agua caliente
R.Enrosquelamanguera de agua caliente Renla pieza paraconexi6n con etiqueta Hen la parte posterior superior de la lavadora. Apri@tela
con la mano y luego gfrela un octavo de vuelta m6s con una pinza. Ajustemanualmente y useunapinzapara ajustar lasmanguerasentre
1/8y 1/4tde giro luego del ajuste manual. si no esta presente,instale laarandela de caucho Pen un extremo de
la manguera de agua frfa S.Enrosquela manguera de agua frfa Sen
la pieza para conexi6n con etiqueta Cen la parte posterior superior de la lavadora.Ajuste manualmente y use una pinza para ajustar las
mangueras entre 1/8 y 1/4tde giro luego del ajuste manual. Coloquela lavadora Io mascerca posible a su lugar definitivo dejando
espacio para que se pueda drenar el agua y sepuedan efectuar las conexiones el@ctricas.
Retirezle cordond'alimentation(N)deson Iogementavantd'installerles flexiblesd'alimentation d'eau.S'ilnest paspresent, installez unjoint en
caoutchouc (P)dansundesraccords duflexibled'eauchaude(R).Vissez
leflexibled'eauchaude (R)sur le raccord d'eau chaude (repere"H")qui se trouve dans la partie sup@ieuredu dos de la machine.Serrez6 la
main,puisutilisezdespincespoursetter lesflexiblesde !/8 6 1/4 detour suppl@mentaire.
S'iln'est pas present,installezun joint en caoutchouc (P)dansun des
raccordsduflexibled'eaufroide(S).Vissezleflexibled'eaufroide(S)surle
raccordd'eau froide(rep@e"C")qui se trouve dansla partiesup@ieure du dosdela machine.Serrez6la main,puisutilisezdespincespoursetter
lesflexiblesde !/8 6 !/4 detour suppl6mentaire.
P
P
D6placezlamachinepourqu'ellesetrouveaussipr@squepossibledeson emplacementd6finitif,tout envouslaissantassezdeplacepourraccorder
lesflexiblesd'alimentationd'eau,le renvoiet I'alimentation61ectrique.
Loading...
+ 5 hidden pages