Page 1

wwvv.GEAppliances.com
Safety Instru_qions ........... 2-4
Operating Instructions
Additional Features ............ 10
Automatic Icemaker ........... 11
Controls ...................... 5
Dispenser .................... 11
Shelves and Bins ............. 7, 8
Crispers and Pans ........... 9, 10
Water Filter ................... 6
Care and Cleaning
Care and Cleaning .......... 12, 13
Replacing the Light Bulbs ....... 13
Mo&ls 18 & 19
Congdlateur supdrieur
R6ffig6rateurs
Lasection frangaise commence_ lapage 35
Installation Instructions
Preparing to Install
the Refrigerator ............... 14
Reversing the Door Swing .... 19-23
Water Line Installation ...... 15-18
Troubleshooting Tips ....... 24-28
Normal Operating Sounds ...... 24
Consumer Support
Consumer Support ..... Back Cover
Performace Data Sheet ......... 33
Product Registration ........ 29, 30
State of"California Water
Treatment Device Certificate ..... 34
Warranty lor
Canadian Customers ........... 31
Warranty lor U.S. Customer_ ..... 32
Congelador superior
Refrigeradores
Laseccion en espa_olempiezaen la pagina67
Write the modelandserial numbershere:
Model #
Serial #
Find these numbers on the gray label
on the left side, near the top of the
refi'igerator compartment.
197D3354PO05 49-60265 04-03JR
Page 2

IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
A WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's ManuaL
SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
{This refrigerator must be properly installed
and located in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
{_Do not allow children to climb, stand or hang
on tile shelves in the refiigeraton They could
damage the refiigerator and seriously injure
themselves.
{Do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment when hands are damp or wet.
Skin may stick to these extremely cold suri;aces.
{_Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in tile vicinity of this or any
other appliance.
{In refrigerators with automatic icemakers,
avoid contact with the moving parts of the
ejector mechanism, or with the heating element
located on the bottom of the icemaker. Do not
place fingers or hands on the automatic
icemaking mechanism while the refiigerator
is ph@ged in.
@Keep fingers out of the "pinch point" areas;
clearances between the doors and between the
doors and cabinet are necessmily small. Be careful
closing doors when children are in the area.
@Unph@ the refiigerator before cleaning and
making repairs.
NOTE:Westronglyrecommendthatanyservicingbe
performedbya qualifiedindividual
@Setting either or t>ottl controls (some models only
have one control) to the 0 (Off)position does not
remove power to the light circuit.
@Do not refreeze frozen toods which have
thawed completely.
2
Page 3

ww_.GEAppliances.com
A DANGER!RISK OFCHILDENTRAPMENT
PROPERDISPOSALOFTHEREFRIGERATOR
Child entrapment and suffocation are not
problems of"the past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous...even if they will
sit for 'just a few days." If you are getting rid of
your old refiigerato_; please fbllow the instructions
below to help prevent accidents.
Refrigerants
All refiigeration products contain refiigerants,
which under federal law must be removed prior
to product disposal. If you are getting rid of an
old refrigeration product, check with the company
handling the disposal about what to do.
Before YouThrew Away YourOld
Refrigeratoror Freezer.
N Take off the doors.
/}_5Leave the shelves in place so that children
may not easily climb inside.
USEOFEXTENSIONCORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the
use of an extension cord.
However; if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United
States) or a CSA-listed (in Canada), 3-wdre grounding type appliance extension cord having a grounding
type plug and outlet and that the elecnical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 190 volts.
3
Page 4

IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
A WARNING!
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Forpersonal safe_ this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with a
standard 3-prong (grounding) w_l outlet to
minimize the possibility of electric shock hazard
from this appliance.
Have tile wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure tile outlet is
properly grounded.
Where a standard 2-prong wall oudet is
encountered, it isyour pel.-sonal responsibility and
obligation m have it replaced witll a properly
grounded 3-prong wall outlet.
The refrigerator should always be plugged into its
own individual electrical oudet which has a voltage
rating tllat matches the rating plate.
This provides tile best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. _Mwaysgrip plug firmly and pull
sn'aight out from tile outlet.
Repair or replace immediately all power cords that
have hecome frayed or odmrwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its lengtll or at eidmr end.
When moving the refiigerator away from tile
wall, be careful not to roll over or damage the
power cord.
USEOFADAPTERPLUGS(Adapterpl,gsnotpermittedinCanada)
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the
use of an adapter plug.
Howevm; if you must use an adapter, where local
codes permit, a temporary connection may be made
m a properly grounded 2-prong wall outlet by use
era UL-listed adapter a'_ailable at most local
hardware stores.
The larger slot in tile adapter must be aligned witll
tile larger slot in dm wall outlet to provide proper
polarity in the connection of the power cord.
When disconnecting tile power cord from the
adapter, al,a-ayshold tile adapter in place with one
hand while pulling tile power cord plug with tile
other hand. If this is not done, tile adapter ground
terminal is very likely to break with repeated use.
If the adapter ground terminal breaks, DO NOT USE
tlle refrigerator until a proper ground has been
established.
Attachingtheadaptergroundterminaltoa waft outlet
coverscrewdoesnotgroundtheapplianceunlessthe
coverscrewis metal,not insulated,andthe waftoutlet is
groundedthroughthehousewiring. Youshouldhavethe
circuitcheckedbya quaddedelectricianto makesurethe
outletisproperlygrounded.
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
4
Page 5

Aboutthecontrolson therefrigerator.
Thecontrols on your refrigerator will look like one of the following:
ControlSettings
ww_.GEAppliances.com
Initially, set the control(s) at5 (some models have only one control). Allow24 hours for the
temperature to stabilize.
Several adjustments may be required. Adjust the control(s) one increment at a time and
allow 12hours after each adjustment for the refrigerator to reach the temperature you
have set.
Setting the refrigerator control to 0 stops cooling in both the freezer and refrigerator
compartments but does not shut off electrical power to the refrigerator. The freezer
control (on some models) has no effect on electrical power to the refrigerator.
Control settings will varybased on personal preferences, usage and operating conditions,
and may require more than one adjustment. Factors that affect temperature include the
amountof food in the refrigerator or freezer, the frequency of door opening and the
temperature of food when it is placed in the refrigerator.
5
Page 6

Aboutthe water filter.(onsomemodels)
Water Filter Cartridge
The water filter cartridge is located inside
tile carnidge holder in tile back upper right
corner of the refligerator compartment.
NOTE:Some models ship with the filter
bypass plug in place of the filter cartridge.
The filter bypass plug needs to be removed
before tile filter cartridge is installed. Keep
tile filter bypass plug for ffmlre use.
When to Replace the Filter
The filter cartridge should be replaced
evmT sixmonthsor earlier if tile flow of
water m tile icemaker and dispenser
decreases.
Installing the Filter Cartridge
O If you are replacing the cartridge,
first remove the old one. To open tile
cartridge covm; push in where indicated
and the cover will drop down.
Remove the cartridge by slowly rotating
it to the left. A small amount of water
may drip down.
Filter BypassPlug
You must use the filter bypass plug when
a replacement filter cartridge is not
available. The dispenser and the icemaker
will not operate without the filter or filter
bypass plug.
Replacement Filters
Toorderadditionalfilter cartridges
in theUnitedStates,visitourWebsite,
ww_.GEAppliances.com,orcall
GEPartsandAccessories,800.6_.2002.
Filter Model GSWF
Suggested Retail Price $34.95 USD
Customers in Canada should consult
the yellow pages for the nearest Camco
Service Center.
,_ CAUTION; If air has been
trapped in the system, the filter cartridge
may be ejected as it is removed. Use caution
when removing.
Apply a month and year sticker to the
new cartridge to remind you to replace
it in sixmonths.
_ Position the carnidge inside the
carn'idge holder and slowly rotate the
cartridge to the right until it stops.
When the cartridge is properly installed,
you will feel it "click" as it locks into
place. The blade on the end of the
cartridge should be positioned
vertically. DOnot overtighten.
Close the carnidge cover.
O Run water fi'om the dispenser fbr
3 minutes (about 1½ gallons) to clear
the system and prevent sputtering.
See ToUsetheDispensersection.
NOTE:Anewly-installed u_ter filter cm'nidge
may causewater tospurtfrom the dispenser.
6
Page 7

Abouttheshelvesand bins. ww .GEAppliances.com
Not all features are on all models.
Rearranging the Shelves
Shelves in tim refrigerator and freezer compamnents are adjustable.
Refrigerator Compartment
Toremove:
O Tilt tim shelf up at tile front.
Lift tim shelf up at tbe back and bring
Some models have wire shelves that
can be adjusted in the same manne_
tbe shelf out.
Toreplace:
While tilting the shelf up, insert the top
hook at tim back of tim shelf in a slot
on tim track.
Lower tile front of tbe shelf until the
bottom of the shelf locks into place.
Freezer Comparbnent
Toremove:
Lift up the left side of the shelf and
slide it left into the center of the shelf
supports.
Rotate the right side of the shelf up and
out of tim shelf supports.
Toreplace:
Holding tim shelf diagonally, insert tim
left end of the shelf into the center of
the shelf supports on tim side wall.
Insert tim right end of tim shelf into
tim shelf supports on the side wall.
Rest each end oftbe shelf on the
bottom of tim shelf supports.
Page 8

Abouttheshelvesand bins.
Not all features are on all models.
Spillpreef Shelves (onsomemodels)
Spillproof shelves have special edges to
help prevent spills from dripping to lower
shelves. To remove or replace tile shelves,
see Rearranging the Shelves.
Slide-Out Spillproof Sheff (on some models)
The slide-out spillproof shelf allows you
to reach items stored behind others. The
special edges are designed to help prevent
spills from dripping to lower shelves.
NOTE:Theshelvesareshippedwith tapeon
theback.Removethistapebeforeattempting
toremovetheshelf.
Toremove:
O Remove all items from shelf.
Slide the shelf out until it stops.
Lift the fi'ont edge of the shelf until the
tabs are above the shelf frame.
0 Continue pulling the shelf forward until
it can be lifted out and removed.
Toreplace:
Makesurethattheshelfsitsflatafterreinstallation
anddoom?movefreelyfromsidetoside.
Makesureyoupushtheshelvesall the wayin
before youclosethedoor.
Adjustable Bins on the Door (onsome models)
Adjustable bins can easily be carried from
refrigerator to work area.
Toremove:
Lift bin straight up; then pull out.
Toreplaceorrelocate:
Engage the bin in the molded supports
of the door and push down. Bin will lock
in place.
NOTE:Binsfortherefrigeratorandfreezer
doorsaredifferentsizesandarenot
interchangeable.
Place tile rear of the shelf on tile shelf
frame just behind the front bar.
Slide tile shelf back until tile tabs are
ahove tile openings.
Lower tile shelf so that tile tabs go into
tile openings; then slide tile shelf all the
way in.
Non-Adjustable Shelves on the Door
Detachable shelves deepen and enclose
fixed door shelves, providing more storage
room and greater storage flexibility.
Toremove:
Lift the shelf sn'aight up; then pull out.
Toreplace:
Engage the shelf extender in the molded
supports on the door and push down.
It will lock in place.
8
Page 9

Aboutthecrispersandpans. ww .GEAppliances.com
Not all features are on all models.
Fruit and Vegetable Crispers
Excess water that may accumulate in the
bottom of the drawers or under tile drawers
should be wiped &T-
Adjustable Humidity Crisper (onsomemodels)
Slide the control all the way m tile
HIGHsetting to provide high humidity
.n._.. recommended for most vegetables.
Snack Pan (onsomemodels)
This pan can be moved to tile most useful
location for your tamily's needs.
Slide the control all the way to the LOW
setting to provide lower humidity levels
recommended for most fruits.
TOremove,slide the pan out to tile stop
position, lift the pan up and past the stop
position, and lift out.
9
Page 10

Aboutcrisperremoval
Not all features are on all models.
Crisper Removal
i
Unloadthe bottomshelf beforeattemptingto
removethestoragedrawers.
ToRemove:
Lift the drawers up slightly while pulling
them past the Nap location.
Whenthedoorcannotbefullyopened:
Pull the drawer farthest from tile door
straight out. Slide the other drawer toward
tile middle and remove it.
Toremovetheglasscover.
Remove the glass, then the frame. When
replacing the glass, push the rear edge
firmly into the frame.
0 Push up tile glass cover at the fi'ont.
Removing the glass cover
Removing the frame
Slide the gla_s cover fbrward until the
hack edge comes out of tile frame.
O Rotate the side of the glass cover up.
Remove the glass coven
Toremovetheframe:
Lift up the front of the frame using
both hands.
Slide the frame fbrward.
Rotate the side of the frame up.
Remove the frame.
Abouttheadditionalfeatures.
Not all features are on all models.
10
ShelfSaver TM Rack
This slide-out rack holds twelve cans of soda
or two wine/water hordes (lengthwise).
Can be removed fbr cleaning.
TOremove, slide the rack out to the stop
position, lift the rack up and past the stop,
and lift out.
Page 11

Abouttheautomaticicemaker, ww .GEAppliances.com
A newly-installed refrigerator may take 12-24 hours to begin making ice.
Automatic Icemaker (onsome models)
There are 2 types of icemakers:
Powerswitchmodel
ii!i!iiii!i!ii!ii!;!ili!!i¸}ii¸;!!!!i!i!;i¸!; iil¸I! iiiii!i¸ii!i!!i!illiii i ii i!!! / iiii :i!il;!ii!ii ! ii
:;>;!i/!4%_%!¸¸¸¸_• _><o_ i_i;124!
i;i;;¸¸¸¸¸¸¸¸¸ii;i!i / _' ._i _;i;%ii?;i;;!!i!
Feeler arm model
The icemaker will produce approximately
3 m glA lbs. of ice in a 24-hour period,
depending on tile freezer compartment
temperature, room temperature, number
of door openings and other use conditions.
There are two types of icemakers: power
switch models and feeler arm models.
If the refrigerator is operated before the
water connection is made to the icemakm;
set the power switch m 0 (0if)or move the
feeler arm to the STOP (up) position.
When the refrigerator has been connected
to the water supply, set the power switch to
the I (on)position or move the feeler ann to
the ON (dovm) position. On power switch
models, the green light will come on.
The icemaker will fill with water when it
cools to 15°E A newly-installed refrigerator
may rake 12 to 24 hours to begin making
ice cubes.
t
Once the icemaker starts to make ice,
it may take up to 48 hours to fill the bin,
depending on the temperature settings
and number of door openings.
You will hear a buzzing sound each time
the icemaker fills with water.
Throw away the first few batches of ice
to allow the water line to clean
Be sure nothing interferes with the sweep
of the feeler ann.
When the bin fills to the level of the feeler
ann, the icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be joined
together.
ff ice is not used fi'equently, old ice cubes
will become cloudy, taste stale, shrink or
fuse togethel:
On power switch models, the green power
light will blink if ice cubes get stuck in the
icemaker. To correct this, set the power
switch to 0 (0ffJand remove the cubes.
Set the power switch to / (on)to restart the
icemaker. After the icemaker has been
turned on again, there will be a delay of
about 45 minutes before the icemaker
resmnes operation.
NOTE:Inbarneswithlower-tban-averagewater
pressure,youmayheartheicemakercyclemultiple
timeswhenmakingonebatchofice.
Icemaker Accessory Kit
If your refrigerator did not already come
equipped with an automatic icemakm;
an icemaker accessory kit is available at
extra cost.
To Use the Dispenser (on some models)
wall inside the refi-igerator compartment.
Thew rdipenserioca don e
_ Hold the glass against the recess.
Push the water dispenser button.
Hold the glass underneath the
dispenser for 2-3 seconds after
releasing the dispenser button.
Water may continue to dispense
after the button is released.
Check the back of the refiigerator for the
specific icemaker kit needed for your model.
Ifno waterisdispensedwhentherefrigeratoris first
installed,theremaybeairin thewaterlinesystem.
Pressthedispenserbuttonforatleast2 minutesto
removetrappedair fromthewaterlineandtofill the
watersystem.Duringthisprocess,thedispenser
noisemaybeloudas theairispurgedfromthe
waterlinesystem.Toflushoutimpuritiesin the
waterline,throwawaythefirst6glassfulsof wate_
NOTE:Toavoid waterdeposits,thedispenser
shouldbecleanedperiodicallybywipingwitha
cleanclothorsponge.
11
Page 12

Careand cleaning of therefrigerator.
Cleaning the Outside
The door handles and trim. Clean with
a cloth dampened with soapy water.
Dry with a soft cloth.
Keep the outside clean. Wipe with a clean
cloth lightly dampened with kitchen
appliance wax or mild liquid dish
detergent. Dry and polish with a clean,
soft cloth.
The stainless steel panels and door handles
(on some models) can be cleaned with
Cleaning the Inside
a commercially availal)le stainless steel
cleaner. Do not use appliance wax or polish
on tile stainless steel.
Donotwipetherefrigeratorwitha soileddishcloth
or wettowel.Thesemayleavea residuethat
canerodethepaint.Donotusescouringpads,
powderedcleaners,bleachorcleanerscontaining
bleachbecausetheseproductscanscratchand
weakenthepaintfinish.
TOhelp prevent odors, leave an open box of
baking soda in the fresh food and freezer
compartments.
Unplug the refrigerator before cleaning. If this
is not practical, wring excess moisture out
of sponge or cloth when cleaning around
svdtehes, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution--
about a tablespoon (15 ml) of baking soda
to a quart (1 liter) of water. This t>oth cleans
and neutralizes odors. Thoroughly rinse
and wipe dry.
Condenser
There is no need for routine condenser
cleanings in normal home operating
environments. Uowevm; in environments
that may be particularly dusty or greasy, the
condenser should be cleaned periodically
for etIicient refrigerator operation.
Formodelswitha basegrille,tile grille must
be removed in order to clean the condenser.
Toremovethebasegrille:
Grasp it about 6" from each end and pull
its bottom edge toward you.
Toreplacethebasegrille:
Insert the tops of the metal clips into the
oval vents, making sure one of the plastic
tabs on the back of the grille goes into each
of the oval vents. Then push tile bottom of
tile grille forward until it snaps into place.
Avoidcleaningcoldglassshelves[onsomemodels)
withhotwaterbecausetheextremetemperature
differencemaycausethemtobreakHandleglass
shelvescarefully.Bumpingtemperedglasscan
causeit to shatter.
Donotwashanyplasticrefrigeratorpartsinthe
dishwasher.
Donotcleanwithanyproductscontainingdetergent,
bleachorammonia.Theymaydamagethe
refrigerator.
Cleaningthecondenser:
Sweep away or vacuum up dust.
Formodelswith a basegrille,reach tile
condenser by inserting a brush or vacuum
hose into the oval holes.
For models without a base grille, reach tile
condenser by inserting a brush or vacuum
hose under the bottom of the refrigerator.
For best results, use a brush specially
designed for this purpose. It is available
at most appliance parts stores.
12
Behind the Refrigerator
Be caretill when moving the refrigerator
away from the wall. All types of floor
coverings can be damaged, particularly
cushioned coverings and those with
embossed surfaces.
Pull the refrigerator sn'aight out and return
it to position by pushing it straight in.
Moving the refrigerator in a side direction
may result in damage to the floor covering
or retiigerator.
Whenpushingtherefrigeratorback,makesureyou
don"trefloverthepowercordoricemakersupplyline
[onsomemodels).
Page 13

Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove
food and unplug the refrigerator. Move
the refrigerator control to the O(off)position
and clean the interior with a baking soda
solution of one tablespoon (15 ml) of
baking soda m one quart (1 liter) of water.
Leave the doors open.
Preparing to Move
ww_.GEAppliances.com
Set the icemaker power switch to the O (Off)
position or move the feeler arm to the
STOP (up) position (depending on model)
and shut offthe water supply to the
refrigeratoi:
If the temperature can drop below freezing,
have a qualified smMcer drain the water
supply system (on some models) to prevent
serious property damage due to flooding.
Secure all loose items such as grille,
shelves and drawers by taping them
securely in place to prevent damage.
Besurethe refrigerator staysin an uprightposition
duringmoving.
Replacingthe lightbulbs.
Setting either or both controls to 0 (off) does not remove power to the light circuit.
Refrigerator Compartment--Upper Light
Some models have only one light
!)TUTUTUTUTUTUTUTUTUTUTUTUTUTUTUTUTUTUTUTU
A CAUTlON:Light u/hsmay e/,et.0 Replace with an appliance bulbof
Unplug the refrigerator. _ Plug the refrigerator back in.
The bulbs are located at the top of the
compartment near the opening.
Freezer Compartment Dome Light (onsomemodels)
A CAUTlON:Light u/hsmay ehot.
Unplug the refrigerator.
The bulb is located behind a light
shield at the back of"the freezer
compartmenL To remove, squeeze
the top and tx_ttom of the shield and
pull the shield off.
the same or lower wattage.
After replacing with an appliance bulb
of the same or lower wattage, replace
the shield.
Plug the refrigerator back in.
13
Page 14

Installation
Refrigerator
Instructions
Models 18and 19
I ffyouhavequestions, cafll.8OO.GE.CARESorvisitourWehsiteat:m4n_v.GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
•IMPORTANT - Savethese
instructions for local inspector's use.
• IMPORTANT - Obse ,,eall
governing codes and ordinances.
• Note to Installer - Besure to leave these
instructions with the Consumes:
• Note to Consumer - Keep these instructions
for future reference.
• Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
• Completion time - Refi'igerator Installation
15 minutes.
• Proper installation is the responsibility of the
installen
• Product failure due m improper installation is not
covered under the Warranty.
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER
(ON SOME MODELS)
If the refrigerator has an icemakm; it will have to be
connected to a cold v_-ater line. AGE water supply kit
(containing tubing, shutoff valve, fittings and
instructions) is available at extra cost from your dealer
or hy visiting our Website at www.GEAppliances.com
or Parts and Accessories, 800.626.2002.
REFRIGERATOR LOCATION
• Do not install tile refrigerator where the temperature
will go below 60°F (16°C) because it will not run often
enough to maintain proper temperatures.
• Do not install the refrigerator where the temperature
will go above 100°F (37°C) because it will not perform
properly.
• Install it on a floor strong enough to support it ffdly
loaded.
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections.
• Sides 1/8" (3 mm)
• Top 1" (25 mm)
• Back 1" (25 mm)
If the refi'igerator is to be installed next to a wall on the
hinge side, allow 5/16" (8 mm) door clearance.
ROLLERS (ON SOME MODELS)
The rollers have 3 purposes:
• Rollers adjust so the door closes easily when opened
al_out 45 °.
• Rollers adjust so the refrigerator is firmly positioned on
the floor and does not wobble.
• Rollers allow you to move the refrigerator away from the
wall for cleaning.
NOTE: When rollers are properly adjusted, the top
of the refrigerator will not be level but will have a slight
backward tilt.
For models with a base grille, the grille must be removed
to access the roller adjusting screws.
To remove the base grille:
Grasp it about 6" from each
end and pull its bottom edge
toward you.
To replace the base grille:
Insert the tops of the metal
clips into the oval vents,
making sure one of the
plastic tabs on the back of
the grille goes into each of
the oval vents. Then push the
bottom of the grille tbrw_ard
until it snaps into place.
To adjust the rollers, turn
the two front roller adjusting
screws dockwise to raise the
front of the refi'igemtoi;
counterclockwise to lower it.
14
Page 15

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (ON SOME MODELS)
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are WX8X2,
WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of
tubing you need. Approved plastic v_-ater supply lines
are GE SmartConnect '' Refrigerator Tubing
(WX08XI0002, WX08X10006, WX08XI0015 and
WX08XI0025).
When connecting your refrigerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved installation
is with a GE RVKit. For other reverse osmosis w-ater
systems, follow the manufacturer's recommendations.
This ,a-ater line installation is not ,a-arranted by the
refrigerator or icemaker manufacturen Follow these
instructions carefully to minimize the risk of expensive
water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts and
lead to water leakage or flooding. Call a qualified
plumber to correct water hammer before installing the
water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the w-ater line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the
water line, make sure the icemaker power switch is in
the 0 (Off)position (on power switch models) or tile
feeler arm is in the STOP (up) position (on feeler arm
models).
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
WHAT YOU WILL NEED
• Copper or GE SmartConnect" Refrigerator Tubing
kit, 1/4" outer diameter to connect the refrigerator
to the water supply. If using coppm; be sure both ends
of the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need: Measure
the distance from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Then add 8"
(2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing (about
8' [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10" [25 cm]
diameter) to allow the refrigerator to move out from
the wall after installation.
GE SmartConnect ''_Refrigerator Tubing Kits are
available in the follo,adng lengflls:
2' (.6 m) - WX08Xl0002
6' (1.8 m) - WX08XI0006
15" (4.6 m) -WX08XI0015
25" (7.6 m) -WX08X10025
Be sure that the kit you select allo,a_ at least 8" (2.4 m)
as described above.
NOTE: The only GE approved plastic tubing is that
supplied in GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing
kits. Do not use any other plastic water supply line
because the line is under pressure at all times. Certain
types of plastic will crack or rupture with age and cause
water damage to your home.
15
Page 16

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
Install the shutoffvalve on the nearest frequently used
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
drinking water line.
• AGE water supply kit (containing tubing, shutoff
valve and fittings listed below) is available at extra
cost fi'om your dealer or from Parts and Accessories,
800.626.2002.
• A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i. (1.4_!_.1 bar).
• Power drill.
• 1/2" or adjustable wrench.
• Straight and Phillips blade screwdriver.
• Two 1/4" outer diameter compression nuts and
2 ferrules (sleeves)--to connect the copper tubing to
the shutoff valve and the refrigerator water valve.
OR
[] SHUT OFF THE MAIN WATER
SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough to clear
the line of warm:
[] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for tile valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side of a
vertical water pipe. When it is necessary to connect
into a horizontal water pipe, make the connection
to the top or side, rather than at the bottom, to
avoid drawing off any sediment from the water pipe.
• If you are using a GE SmartConnec( MRefrigerator
Tubing kit, the necessary fittings are preassembled to
the tubing.
• If your existing copper water line has a flared fitting
at the end, you will need an adapter (available at
plumbing supply stores) to connect the water line to
the refi'igerator OR you can cut off the flared fitting
with a tube cutter and then use a compression fitting.
Do not cut formed end from GE SmartConnect '_
Refrigerator tubing.
• Shutoff valve to connect to tile cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32" at tile point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoffvalves are included in many water supply kits.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes.
[] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the ,a_ater pipe (even if using a
self-piercing valve), using a sharp bit. Remove any
burrs resulting from drilling the hole in the pipe.
Take care not to allow water to drain into the drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.
16
Page 17

Installation Instructions
4_ FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to tile cold water pipe with
the pipe clamp.
PipeClamp
Saddle-Type
ShutoffValve
NOTE: Commonwealtb of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered m. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consuh with your licensed plumben
VerticalCold
WaterPipe
5_ TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush the
tubing.
PipeClamp-- --inlet End
Clamr
Washer
[]
CONNECT THE TUBING
TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper robing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoffvalve.
Make sure the tubing is fully inserted into the valve.
Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect'"
Refl'igerator Tubing kit, insert tbe molded end
of the tubing into tbe shutofl'valve and tighten
compression nut until it is hand-tight; then tighten
one additional turn with a wrench. Overtightening
may cause leaks.
=ression
Nut
Saddle-Type--\
ShutoffValve SmartC°nnect'_
Packing
OutletValve_
NOTE: Commonweahh of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consuh with your licensed plumben
/
Ferrule (sleeve}
Jbing
6_ ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line and
the refrigerator:
Route the tubing through a hole drilled in the wall
or floor (behind the refrigerator or adjacent base
cabinet) as close to the ,a-all as possible.
NOTE: Be sure tbere is sufficient extra tubing
(about 8' [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10"
[25 cm] diameter) to allow the refrigerator to move
out fl'om the wall after installation.
[] FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main ,a-ater supply on and flush out the
tubing until the water is clear.
Shut the water offat the water valve after about
one quart (1 liter) of water has been flushed
tbrough the tubing.
17
Page 18

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
[] CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
NOTES:
• Before making the connection m the refrigerator,
be sure the refrigerator power cord is not
plugged into the ,a-all outlet.
• We recommend installing a w-arer filter if your
w-ater supply has sand or particles that could clog
tile screen of tile refrigerator's water valve. Install
it in tile water line near the refrigerator: If using
GE SmartConnec(" Refrigerator Tubing kit, you
will need an additional tube (WX08X10002) to
connect the fihen Do not cut plastic tube to
install filter.
Remove the screws holding the right side of the
access covm: Fold back the coven
Remove the plastic flexible cap
from the ,a-ater valve
(refrigerator connection).
Place the compression nut and
ferrule (sleeve) onto tile end of
the tubing as shown. On GE
SmartConnect ''_Refrigerator
Tubing kit, the nuts are already
assembled to the tubing.
Insert the end of tile tubing into the water valve
connection as far as possible. While holding the
tubing, tighten the fitting.
For plastic tubing from a GE SmartConnecC'
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the water valve connection and
tighten compression nut until it is hand-right;
then righten one additional turn with a wrench.
Overtighrening may cause leaks.
Fasten the tubing into the clamp provided to hold
it in a vertical position. You may need to pry open
the clamp.
[] CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR (CONT.)
One of the illustrations below will look like the
connection on your refrigerator.
IcemakerModels without Water Dispenser
1/4"Tubing
.TubingClamp
(sleeve}
Tubing
Water Dispenser Models
1/4"CompressionNut,
SmartConnect'_Tubing
Connection
1/4"Tubir
[] TURN THE WATER ON AT THE
SHUTOFF VALVE
Tighten any connections that leak.
18
Reattach the access covm:
Page 19

Installation Instructions
[] PLUG IN THE REFRIGERATOR
Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate
against the back of the refi'igerator or against the
wall. Push the refrigerator back to the wall.
START THE ICEMAKER
On power switch models, set the icemaker power
switch to tile /(0n) position. On feeler arm models,
move the feeler arm to the ON (down) position. The
icemaker will not begin m operate until it reaches
its operating temperature of 15°F (-9°C) or below.
It will then begin operation automatically.
Powerswitchmodel
in the
STOP(up)position
rArmin
theON(down}position
Feelerarmmodel
NOTE: In lower water pressure conditions, the
water valve may turn on up to 3 times to deliver
enough water to the icemaker.
REVERSING THE DOOR SWING
IMPORTANT NOTES
When reversing the door swing:
• Read the instructions all the way through before
starting.
• Handle parts carefully to avoid scratching paint.
• Set screws down by their related parts to avoid using
them in the wrong places.
• Prmdde a non-scratching work surface for
the doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move tile
cabinet undl door-s,Mng reversal is completed.
These instructions are for changing the hinges from
tile right side to tile left side--if you ever want to change
tile hinges back to the right side, follow these same
instructions and reverse all references to left and right.
Unplug the refrigerator from its electrical outlet.
Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
TOOLS YOU WILL NEED
Phillipsscrewdriver
Maskingtape
T20or T25Torx®
driver,whicheveryour
modelrequires
3/8" Headsocketdriver
{a 6-pointsocketis
recommended}
Puttyknifeor
thin-bladescrewdriver
19
Page 20

Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
[] REMOVE THE FREEZER DOOR
Tape the door shut with masking tape.
Remove tile hinge cover on top of tile freezer door
(on some models).
Remove tile two Torx ®screws, then lift tile hinge
straight up to free the hinge pin from the socket in
tile top of the door.
TopHinge_ I
Remove the tape and tilt the door away from the
cabinet. Lift it of?["the center hinge pin.
Set the door on a non-scratching surface with
the inside up.
[] REMOVE THE REFRIGERATOR
DOOR
Tape the door shut with masking tape.
Remove tile center hinge pin with a 3/8" socket
and ratchet.
I
PlasticWasher
CenterHinge
Bracket !
FreshFoodDoor
Remove tile tape and tilt tile door away from the
cabinet. Remove and save tile vcasher on tile hinge pin.
Lift tile door straight up m free its bottom socket from
the pin in the bottom hinge bracket.
Set the door on a non-scratching surface with the
inside up.
CAUTION: Do not let door drop to the floor
To do so could damage the door stop.
[] TRANSFER TOP HINGE TO
THE LEFT
20
Interchange hinge and screws at top right with screws
at the mp left of cabinet.
Do not tighten screws on hinge side at this time.
Page 21

Installation Instructions
[] TRANSFER BOTTOM HINGE
BRACKET TO THE LEFT
For models with a base grille, remove it by grasping it
about 6" from each end and pulling itsbottom edge
toward you.
Using a Torx ®drivm; move tile bottom hinge bracket
and plastic washer from tile right side to tile left side.
NOTE: If tile washer is not on the hinge bracket,
check to see if it is stuck to tile bottom oftbe door.
HingeBracke
[] TRANSFER CENTER HINGE
BRACKET TO THE LEFT
Remove tile center hinge bracket by removing tile
three Torx ®screws.
NOTE: Keep these screws witb tile hinge bracket.
They are long .screws and will be used when installing
tile hinge on tile otber side.
On .some models, you will need to remove tile color-
matched caps from tile screw heads |;,efbre you can
remove tile screws. Use tile edge of a thin fiat blade to
gently p_7¢tile caps off tile screw heads. (A putvy knifi_
works well fbr tbis.) Cover tile blade witb rape to
prevent scratching tile paint.
Remove the three Torx ®screws from tile center lef}
side of the cabinet. Screw them into the holes on
the right side.
Place tile center hinge bracket over tile holes at
the center left side of the cabinet, lnsert and
tighten the three long screws.
Replace the caps by snapping tbem over the screws
with your fingm:
For models with a base grille, before replacing tile
base grille, remove tile grille cap by removing tile
screw. Screw tile cap to the opposite side.
Replace tile base grille by inserting the tops of tile
metal clips into the owalvents, making sure one of the
plasdc tabs on tile back oftbe grille goes into each of
tile oven vents. Then push tile bottom of tile grille
forward until it snaps into place.
, _ ScrewCap
[] TRANSFER DOOR STOPS
On each door, move tile metal door stop from tile
right to the left.
Move any screws from the left to tile right.
DoorSto
LeftSide RightSide
21
Page 22

Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
[] TRANSFER REFRIGERATOR
DOOR HANDLE TO THE RIGHT
To remove the handle: Remove the plug button by
carefully prying under the edge with a putty knife.
Remove tile exposed screw holding the handle.
HandlePlug
Remove the two screws holding tile handle to tile
top of tile door.
e
[] TRANSFER REFRIGERATOR DOOR
HANDLE TO THE RIGHT (CONT.)
Transfer tile door plug button to the opposite side.
Reinstalling the handle: Attach tile handle to the
right side of the door.
Handle
Plug_ I
After removing the handle: Move the small plug
buttons from tile top right side of the door top and
insert them into the holes on the opposite side.
Small Plu
Buttons
Move the large plug button from tile left edge of the
door and insert it into tile hole on the opposite side.
PlugButton
22
Page 23

Installation Instructions
[] TRANSFER FREEZER DOOR
HANDLE TO THE RIGHT
Remove the screws holding the handle to the top and
bottom of tile dooi: Remove handle.
Move tile plug button on the right side of the door to
tile handle screw hole on tile left side.
Reattach the handle on the opposite side using tile
holes closest to tile edge of the door.
[] REHANG THE REFRIGERATOR
DOOR
Lower the refrigerator door onto the bottom
hinge pin.
6
Plastic
Straighten the door and line it up with tile center
hinge bracket.
Reinstall the center hinge pin with a 3/8" socket.
Turn it until it extends through the hinge bracket
and into the door.
PlasticWasher
Hingl
CenterHinge
Bracket
RefrigeratorDoor
[] REHANG THE FREEZER DOOR
Lower the freezer door onto the center hinge pin.
Be sure the washer is in place.
Plasticw_g/ ] e Pin
Lift the top hinge so the pin fits into the door socket.
Support the door on the handle side and make sure
the door is straight and the gap between the doors is
even across the front. While holding the door in
place, tighten the top hinge screws.
23
Page 24

Normal operating sounds.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators
have more features and use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal
HUMMM...
WHOOSH...
• The new high efficiency compressor may run faster
and longer than your old refrigerator and you may
heal" a high-pitched hum or pulsating sound while
it is operating.
• You may hear a whooshing sound when tile doors close.
This is due to pressure equalizing within tile refrigerator.
CLICKS, POPS,
CRACKS and CHIRPS
• You may hear cracking or popping sounds when the
refrigerator is first plugged in. This happens as the
refrigerator cools to the correct temperature.
• The compressor may cause a clicking or chirping
sound when attempting to restart (this could take
up to 5 minutes).
• Expansion and contraction of cooling coils during
and after defrost can cause a cracking or popping
sound.
• On models with an icemaker, after an icemaking
cycle, you may hear the ice cubes dropping into
the ice bucket.
14///////
• You may hear the fans spinning at high speeds.
This happens when the refrigerator is first plugged
in, when the doors are opened frequently or when
a large amount of food is added to the refrigerator
or freezer compartments. The fhns are helping to
maintain the correct temperatures.
WATERSOUNDS
6
The flow of refrigerant through the freezer cooling
coils may make a gurgling noise like boiling water.
Water dropping on the defrost heater can cause a
sizzling, popping or buzzing sound during the
defrost cycle.
A water dripping noise may occur during the defrost
cycle as ice melts from the evaporator and flows into
the drain pan.
Closing the door may cause a gurgling sound due to
pressure equalization.
• On models with a dispensm; during water dispense,
you may hear the water lines move at initial dispense
and after dispenser button is released.
24
Page 25

Beforeyoucall forservice.., ww_.GEAppliances.com
Troubleshooting tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Possible Causes What ToDo
This is nornml if, after • This indicates that tbere is a good seal on the freezer
popping open, the freezer door. If the freezer door does not automatically close after
door closed on its own. popping open, the rollers need adjusting. See Rollers.
Rollers need adjusting. * See Rollers.
Refrigerator in defrost cycle. • Wait about 40 minutes for defrost cycle to end.
Refrigerator contrel in • Move the reliigerator and ti'eezer control to a
0 {Oil}position, temperature setting.
Refrigerator is unplugged. • Push tbe plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit • Replace fuse or reset tbe breaker.
breaker is tripped.
Refrigerator is not resting • Adjust rollers (See Rollers).
on all four milers.
Normal when refrigerator • Wait 24 hours tot the refrigerator to completely
is Ftrst plugged in. cool down.
Often occurs when large • This is normal.
amounts of food are
placed in refrigerator.
Door left open. • Check to see if package is holding door open.
Hot weather or frequent • This is normal.
door openings.
Temperature controls set • See About the controls.
at the coldest setting.
Temperature control not set • See About the controls.
cold enough.
Warm weather or frequent • Set tbe temperature control one step colder.
door openings. See About the controls.
Door left open. • Check to see if package is holding door open.
Freezer door popped open. • See tbe problem Freezer door pops open when
refrigerator door is closed.
Door left open. • Check to see if package is holding door open.
Too frequent or too long
door openings.
Food blocking freezer air vents. • Move items away from tbe back wall of tbe freezer:
Ieemaker power switch is in • Set tbe power switch to the 0 (Oil) position. Keeping it
the I {on) position, but the in tbe I (on) position will damage the water valve.
water supply to the refrigerator
has not been connected.
Water Filter clogged. • Replace filter cartridge with new cartridge or witb plug.
25
Page 26

Before youcall forservice...
Troubleshooting tips
Possible Causes What ToDo
Icemaker power switch is • On power switch models, set the power switch re the
not on. I(on)position. On feeler arm models, move the lieder
Water supply turned off or • See Installing the water line.
not connected.
Freezer comparmaent •Wait 24 hours for the reliigerator re completely
too warm. cool down.
Piled up cubes in the storage • Level cubes by hand.
bin cause the icemaker
to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. • Turn off the icemakel; remove cubes and turn the
(Green power light on icemaker back on.
ieemaker blinking.)
Ice storage bin needs deaning. • Empty and wash bin. Discard old cubes.
Food transmitting odor/taste • Wrap foods well.
to ice cubes.
arm to the ON (down) position.
hetwe ame
Interior of refll'gerator • See Care and cleaning.
needs cleaning.
Door left open. • Check to see if package is holding door open.
Temperature control not set • See About the controls.
cold enough. •A newly installed refrigerator may take 12-24 hours
to begin making ice cubes.
Not unusual during • Wipe surface dry; then adjust the fresh food control
periods of high humidity, setting one number higher and check again in 24 hours.
Foods transmitting • Foods with strong odors should be tightly wrapped.
odor to refrigerator. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.
Interior needs cleaning. • See Care and cleaning.
Too frequent or too
long door openings.
Open containers of water or • Cover or seal open confiners. During a defi'ost cycle,
warm food in the refrigerator, moisture will he removed from the refrigerator, but may
return with long or frequent door openings.
No power at outlet. • Replace fuse or reset the breakel:
light bulb burned out or loose. • See Replacing the light bulbs.
26
Page 27

in _ freeze_
ww_.GEAppliances.com
Possible Causes What ToDo
Normal air flow cooling
motor. In the refrigeration
process, it is normal that
heat be expelled in the
area under the refrigerator.
Some floor coverings will
discolor at these normal
and safe temperatures.
Food too dose to the air vent • Move the food away fi'om the air vent (near the
at the back of the refrigerator, controls).
Refrigerator control is set • Move the refrigerator control to a warmer
too cold. temperature setting one increment at a time.
Defrost heater is on. • This is normal.
The freezer door bins are • Try to install the bins in both doors.
a different size than the
refrigerator door bins.
Some models do not have a • Check for a semi-clear dome light shield in the freezer
freezer light, ceiling. If the dome is opaque white, the model does not
have a freezer light. Check for a door activated light
switch on the fight side of the freezer. If there is only
a cap in place ofa swiwh, the model does not have
a fi'eezer light.
Light bulb burned out • See Replacing the light bulbs.
or loose.
Some models do not have • If you can read white numbers on the control setting,
lighted controls, the model does not have lighted controls.
Refrigerator light bulb burned • See Replacing the light bulbs.
out or loose.
Water dispenser has not been • Dispense water until all water in system is
used for a long tlme. replenished.
Normal when refrigerator • Wait 24 hours fbr the reffigerator to completely
is first installed, cool down.
Water dispenser has not been • Dispense water until all water is system is
used for a long tlme. replenished.
Water system has been drained. • :Ulow several hours for replenished supply re chill.
27
Page 28

Before youcall forservice...
Troubleshooting tips
Possible Causes What ToDo
Water supply line turned off * See Installing the water line.
or not connected,
Water Filter dogged. • Replace filter carnidge or remove filter and install plug.
Air may be trapped in * Press the dispenser arm for at least 2 minutes.
the water system.
Newly-installed Filter eartrldge. * Run water fl'om the dispenser for 3 minutes
Water in reservoir is frozen • Set the refrigerator control to a warmer setting and
because the controls are wait 24 hours. If water does not dispense after 24 hours,
set too cold. call for service.
Supply line or shutoff valve • Call a plumben
is clogged.
Water Filter dogged. • Replace filter carn'idge or remove filter and install plug.
(about 1_/2.gallons).
Filter cartridge not * Remove and reinstall filter carnidge, being certain that
properly installed, it locks into place. The blade on the end of tile cartridge
should be positioned vertically.
Glass not being held under * Hold the glass underneath the dispenser for 2-3 seconds
the disl_'mser long enough alter releasing tile dispenser button. Water may continue
after button is released, to dispense after the button is released.
Air may be present in the
water line system, causing
water to drip after being
* Dispense water for at least 2 minutes to remove air
from system.
dispeused.
28
Page 29

GE Service Protection Plus TM
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
Smwice Protection Plus T_' comprehensive protection on all your appliances--
No Matter What Brand! We'll CoverAnFAppliance.
Benefits Include:
• Backed by GE Anywhere. Anytime.*
• All brands covered
• Unlimited service calls
• All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No hidden deductibles
• One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked, lt's that simple.
Protect your refrigerator, dishwashm; washer and drym; range, TV, VCR and much more--any brand!
Plus there's no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224
for more information.
* 9
All braI_ds cover,:d, Iq) to _0 yea*_ old, in tile confinel_tal U.S.
_,,,_ Cnt here
Pleaseplace in envelopeand mail to:
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
29
Page 30

Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you lbr purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you _ a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete and mail
your Conslmaer
Product Ownership
Registration today.
Have the peace of
mind of knowing we
can contact you in
the unlikely event of
a s_ety modification.
2
After mailing the
registration below,
store this document
in a saff' place. It
contains Chlorination
you will need should
you require service.
Our service number is
800 GE CARES
(800.432.2737).
Model Number Serial Number
I I I I I I I I I I I
IIIIIII
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at www.GEAppliances.com.
Consumer Product Ownership Registration
Read your Owner's
Manual carefidly.
It will help you
operate your new
appliance properly.
_. Cut here
I I I I I I I I I I I I I I I I I
Model Number Serial Number
Mr._ Ms._ Mrs._ Miss_
Ei_st I I_st I
Name I I I I I I I I I Name I I I I I I I I I I I I
Street ]
Address ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] I ] ] ] ] ] I I ] ] ] ] I I
Apt. # ] I I I I I I I E-mail Address*
I I Zip
City [ [ I [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ State I I Code I I [
Date Placed
Month Dayl l hone ' ,
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special oilers and other
important communications from GE Appliances (GEA).
Check here if you do not _-ant to receive communications from GEA's carefully selected parmers.
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRAN'IY
GECo@$gm_rP¥odu_._
General Elac_ic Company
Louisville, Kentucky
www.GEA, ppliances.cem
GEAppliances
RIGHTS.
For intormation about GEA's pri_vtcy and data usage policy, go to _¢_'_,.GEAppliances.com and click
on "Privacy Policy" or call 800.626.2224.
Number ]
I
II III
3O
Page 31

CONSUMER WARRANTY
(for customers in Canada)
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
What is covered How Long Warranted Parts Labour
(From Date of Sale) Repair or Replace
at Camco's Option
Compressor Five (5) Years Five (5) Years Five (5) Years
Sealed System (including Five (5) Years Five (5) Years Five (5) Years
evaporator, condenser
tubing and refrigerant)
All Other Parts One (1) Year One (1) Year One (1) Year
TERMS AND CONDITIONS:
This warranty applies only for single family
domestic use in Canada when the
Refrigerator has been properly installed
according to the instructions supplied by
Camco and is connected to an adequate
and proper utility service.
Damage due to abuse, accident, commercial
use, and alteration or defacing of the serial
plate cancels all obligations of this warranty.
Service during this warranty must be
performed by an Authorized Camco
Service Agent.
Neither Camco nor the Dealer is liable for
any claims or damages resulting from any
failure of the Refrigerator or from service
delays beyond their reasonable control.
To obtain warranty service, purchaser must
present the original bill of sale. Components
repaired or replaced are warranted through the
remainder of the original warranty period only.
This warranty is in addition to any statutory
warranty.
WHAT IS NOT COVERED:
• Owner is responsible to pay for service
calls related to product installation and/or
teaching how to use the product.
• Damage to finish must be reported within
48 hours following the delivery of the
appliance.
• Improper installationiproper installation
includes adequate air circulation to the
refrigeration system, adequate electrical,
plumbing and other connecting facilities.
• Replacement of house fuses or resetting
of circuit breakers.
• Replacement of light bulbs.
• Damage to product caused by accident,
fire, floods or acts of God.
Loss of food due to spoilage.
Proper use and care of product as listed
in the owner's manual, proper setting of
controls.
• WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE
FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
IMPORTANT
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
Camco Service is available coast to coast.
If further help is needed concerning this
warranty, contact:
Manager, Consumer Relations
Camco Inc.
Suite 310
1 Factory Lane
Moncton, N.B.
E1C 9M3
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrant]z
31
Page 32

RefrigeratorWarranty.(Forcustomers in the United States)
All warranty service provided by our Factory Service Center, or
an authorized Customer Care®technician. Toschedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at www.GEAppliances.com, or
carl 800.GE.CARES(800.432.2737).
GE Will Replace:
Anypartof the refiigerator which Pailsdue to a defect in materials or wor_nanship.
During this full one-year warranty,,GE will also provide, free ofcha_e, all labor
and in-home service to replace tile defective part.
Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condensm; evaporator
and all connecting robing) which fhils due to a deflect in materials or workmanship.
During this additional fear-yearlimited warranty, GE will also provide, free of charge, all
labor and in-home service to replace the defective part.
Anypartof the water filter cartridge which fails due to a defi?ct in materials or workmanship.
During this limited thirtpday warranty,GE will also provide, free of charge, a replacement water
filter cartridge.
@ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
N Improper instalLation, delivery or maintenance.
@ Failure of the product if it is abused, misused, or used
for other than the intended purpose or used
collltnel_ly.
@ Loss of food due to spoilage.
@ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
@ Replacement of the water Filter cartridge due to water
pressure that is outside the specified operating range or
due to excessive sediment in the water supply.
@ Replacement of the light bulbs or water Filter cartridge
other than as noted above.
@ Damage to the product caused by accident, Fne, floods or
acts of God.
@ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
@ Damage caused after delivery.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Toknow what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
32
Page 33

Performance Data Sheet
SmartWaterFiltrationSystem
GSWFCartridge
ThissystemhasbeentestedaccordingtoNSF/ANS142/53forreductionof thesubstanceslistedbelow.
Theconcentrationof the indicatedsubstancesin water entering thesystemwas reducedto a concentration
lessthanor equal tothepermissiblelimitfor water leaving the system,asspecifiedin NSF/ANS142/53.*
(100%safety factors built in for unmetered usage)
Standard No. 42: Aesthetic Effects
Pm'ameter USEPA
Chlorine
T&O
Par ticulatc**
Pl_dealneter
'lhrhidi W
Lead at pH 6.5
Lead at pH 8.5
Lindane
AtraTJne
MCL
USEPA
MCL
1 N'III***
99.95% Reduction
0.015 mg/L
0.015 mg/L
0.0002 mg/L
0.0113 ing/L
* Testedusinga flew rateof 0.5gpm;pressureof60psig' pHof Z5 J:0.5;temp.of 68°+-5°I=(20° +-3°C)
** Measurementin Particles/mLParticlesusedwere0.5-1microns
*** NTU=NephelometricTurbidityunits
hlfluent
Average
1.845 mg/L
143,333 #/mL
10.3 ]"rll.J***
200,000 #/L
0.15 mg/L
0.14 mg/L
0.0216 mg/L
0.008 mg/L
Influent C_dlenge Effluent
Concentration Average Maximum
2.0 mg/L+ 10% < 0.05 mg/L 0.05 mg/L
at least10,000parfides/mL 29.83#/mL 140 #/mL
Influent
Average
Standard No.
hlfluent Challenge
ConcenWafion
1+1 NTU***
Minimum 50,000 L
0.15 rag/L+ I0%
0.15 mg/L+10%
0.002 mg/L+10%
0.009 mg/L+10%
53: Health Effects
Effluent
Average Maximum
0.106 NTU 0.14 NTU
0 0
< 0.001 mg/L < 0.001 mg/L
0.001 mg/L 0.003 mg/L
: 0.00002 mg/L < 0.00(_)2 mg/L
< 0.002 mg/L < 0.002 mg/L
% Reduction
Average Mhthnmn
> 97.29% 96.43%
99.98% 99.91%
% Reduction
Average Minimum
98.97% 98.61%
> 99.99% > 99.99%
> 99.33% > 99.33%
> 99.29% 97.86%
99.07% 98.75%
> %.12% > ('_i.67%
Min. Required
Reduction
>50%
>85%
Min. Required
Reduction
0.5 NTU
> 99.95%
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.0002 mg/L
0.003 mg/L
Operating Specifications
• Capacity: certified tbr up to 750 gallons (2,838 1); up to six months
• Pressure requirement: 40-120 psi (2.8-8.2 bar)
• Temperature: 33-100°F (0.6-38°C)
• Flow rate: 0.5 gpm (1.9 lpm)
General Installation/Operation/Maintenance Requirements
• Flush new cartridge at tull flow for 3 minutes to purge out trapped air.
• Replace cartridge when 1low becomes too slow.
Special Notices
• Installation instructions, parts and smwice availability, and standard warranty are included with the product when shipped.
• This drinking water system must be maintained according to manuthcturer's instructions, including replacement of filter
cartridges.
• Do not use with water that is microbiologically unsate or of unknown quality without adequate disinfection betore or
after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected u-ater that may contain filterable cysts.
• The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment system are not necessarily in your
water.
• Check for compliance with the state and local la,a_ and regulations.
• Note that while the testing was performed under standard laboratory conditions, actual pertormance may vary. Systems
must be installed and operated in accordance with manufacturer's recommended procedures and guidelines.
chlorine, laste and odor, parliculate Class i mad Standard 53 tor the reduction of cyst,
I stem tested and certified by NSF lnlernational against Slandard 42 for the reduction of
lead, Lindane, AtraTine and turhidity.
Manufactured tor: General Electric Company, Louisville, KY 40225
33
Page 34

State of California
Department of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
03-1559
Date Issued: April 28, 2003
Trademark/Model Designation
GE GSWF
Atrazine
Lindane
2.4-D
Replacement Elements
GS'_ IF
Rated Service Capacity: 750gal : : .... Rated Se_ice Flow: 0.5 gpm
C6ndffi_ns,bf cer_ifieatlon:
Do not use where water is microbiologically unsafe or With water 0f unknown quality, except that systems certified for
c3st reduction may be used on disinfected waters that ma) contain filterable cysts.
34
Page 35

Instructions de s_curit_ ....... 36-38
Instructions de foncCionnement
Bacs 5_16gumes ............... 43, 44
Caract6ristiques additionnelles ..... 44
Clayettes et bacs .............. 41, 42
Distributeur .................... 45
Fihre it eau ..................... 40
Machine _ gla_;ons automatique .... 45
Rfiglages ....................... 39
Soins et nettoyage
Remplacement des
ampoules 61ectriques ............. 47
Soins et nettoyage ............ 46, 47
Instructions d'installation
Installation de la
conduite d'eau ............... 49-53
Inve_ion du sens
d'ouverture des portes ......... 54-58
Preparation 5_l'installation
du r_li'ig_i'ateur .............. 48, 49
En cas de panne ............. 59-63
Bruits normaux
de lbnctionnement .............. 59
Soutien au consommateur
Feuillet de donng:es relatives 5_la
performance de la cartouche ....... 65
Garantie ....................... 64
Soutien au consommateur ........ 66
Ecrivezici le numerodemodOleet le
numerode serie :
l
ModOle#
Serie#
VOI.IS trouverez ces ilUlllel'OS SUI"
l'&iquette grise situ_e fi gauche, pros
du haut du compartiment r_frig_rareuE
35
Page 36

f f
INSTRUCTIONSIMPORTANTESDESECURITE.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANT
D'UTILISERVOTREREFRIGERATEUR.
A AVERTISSEMENT!
N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr#vues dans le pr6sent Manuel du propri6taire.
MESURESDESrcCURITrc
Pour utiliser un apparei161ectrom6nager #lectrique, vous devez prendre des mesures de s#curit_,
en particulier :
{ Vous devez bien installer et placer votre
@frig4rateul; conform4ment aux Instructions
d'installadon avant de l'utilisen
{_Ne permettezjamais aux eniants de grimpm; de
monte_; de se tenir ou de se pendre aux 4mg&res
de votre r4frigdrateun Ils peuvent endommager
le r@iigdrateur et se blesser s4rieusement.
{ Ne touchezjamais les surfaces froides dans le
compartiment cong_lation quand vos mains sont
humides ou mouill_es. Votre peau peut coller _t
ces suri;aces extr_mement if@des.
{_Ne conservezjamais ou n'utilisezjamais
@essence ou d'autres liquides ou gaz
inflammables fi proximit_ de votre @frig_rateur
ou de tout autre appareil _lectrom_nagen
{ Dans les @frigdrateurs qui ont des machines
glaqons, dvitez tout contact avec les 414ments
mobiles du m4canisme d'djection ou avec
l'414ment chau@ant situ4 '_la pattie @@rieure de
la machine _ glacons. Ne mettez,jamais vos doigts
ou vos mains sur le m4canisme de fabrication
automatique de glagons quand le @frig_rateur
est branch,.
@Ne laissezjamais vos doigts dans des endroits o_l
ils risquent d'&re pinc_s. L'&artement entre les
portes et l'armoire est n_cessairement petit. Faites
attention de fermer les portes quand des enf@lts
se trouvent fi proximitY.
_ Ddbranchez votre rdlYig_rateur a,rant de le
nettoyer et de le rdparen
NOTE:Nousvousrecommandonsforteme@defaire
accomplirtoutserviceparuntechnicienqualififi.
@Vous ne coupez pas l'alimentation du circuit de la
lumi&re en tournant l'un des txmtons de r_glage,
ou les deux, en position 0 (arr6t) (certa@s mod&les
n'ont qu'un r_glage).
@Ne recongelezjamais des aliments congel& q@
ont compl&tement ddgel_.
36
Page 37

ww_,electromenagersge.ca
A DANGER!RISQUEDEPRISEAU
PI 'GED'ENFANT
BONNEMISEAUREBUTDEVOTREREFRIGERATEUR
L'enfi_rmement et l'asphyxie des eniants ne sont
pas des histoires du pas,sd.Les r_fiig&ateursjet_s
ou abandonn& sont toujours dangereux.., m_me
s'ils ne doivent rester lfi que ,_quelques.jours,,. Si
vous vous d_barrassez de votre xdeux r_fiig&atem;
suivez les instructions suivantes pour pr&enir tout
accident.
Avant de jeter votm vieux r_frig#rateur ou
cong#lateur :
N Enlevez les portes.
/}55Laissez les clayettes en place, pour _viter que
des enfhnts puissent tacilement grimper
et se tenir dans votre rdfiig_rateur.
RNrig6rants
Tousles appareils de r_frigdmfion confiennent des
rdfiig_rants qui, conformdment aux lois fdd_rales,
doivent _tre enlevds a'rant route dlimination de
l'appareil. Sivous vous d_barra&sez de vieux
appareils de rdfrig_ration, v_rifiez, aupr_s de la
socidt_ qui s'occupe de leur dlimination, ce que
vous devez fMre.
UTILISATIONDERALLONGESELECTRIQUES
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de rallonge #lectrique, _ cause d'un danger de
risques possibles de s#curit# clanscertaines conditions.
Cependant, si vous devez absolument utiliser un cordon rallonge dlectrique, il est absolument requis que
vous utilisiez un cordon rallonge trifilaire, avec mise _tla terre, certifid UL (aux Etats-Unis) ou ACNOR
(au Canada), avec prise et fiche _ttrois conducteurs, et _tnotation dlecnique de 15 amperes (minimum)
et 190 volts.
37
Page 38

f f
INSTRUCTIONSIMPORTANTESDESECURITE.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANT
D'UTILISERVOTREREFRIGERATEUR.
A AVERTISSEMENT!
BRANCHEMENTE-LECTRIQUE
Ne coupez ou n'enlevez jamais, en n'importe quelles conditions, la troisi_me broche (mise _ la terre)
de votre cordon d'alimentation. Pour votre s6curit6 personnelle, vous devez bien mettre _ la terre cet
appareil #lectrom6nager.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est muni
d'une fiche 5-trois broches (bipolaire avec terre)
qui se met dans une prise murale 5-trois trous
(bipolaire avec terre), pour rdduire le risque de
secousse _lectrique occasionn_ par cet appareil.
Faites v_rifier la prise murale et le circuit _lectrique
par un dlectricien qualiti_ pour vous assurer que
la prise murale est bien mise 5-la terre.
Si vous avez une prise murale fi,deux broches
seulement (sans terre), vous _tes personnellement
responsable et oblig4 de la Faire remplacer par une
bonne prise murale avec term, bien mise 5-la terre.
Vous devez totoours brancher votre rdfiig_rateur 5-
sa propre prise dlectrique, qui doit avoir tin voltage
correspondant 5-celui de la plaque sigmaldtique de
votre rdfrigdrateun
Le rendement de votre r_fiig&ateur sera meilleur
et vous &dterez ainsi de surcharger les circuits
dlectriques et de surchanf{br le cgblage de votre
maison, et &dterez ainsi tout risque d'incendie
provoqu_ par des cgtbles surchauff&.
Ne ddbranchezjamais votre rdfiig_rateur en
tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez totoours
la fiche fbrmement et enlevez-la de la prise en
tirant droit.
R_parez ou remplacez imm_diatement tout cordon
d'alimentatlon us_ ou endommag& N'utilisez
jamais de cordon fissur_ ou usd stir sa longueur
ou 5-l'une de ses extrdmit_s.
Pour dcarter votre r6frig&ateur du mm; fhites
attention de ne pas &raser ou d'endommager
le cordon d'alimentation.
UTILISATIONDEFICHESINTERMEDIAIRES(OUD'ADAPTATION)
(les fichesinterm#diairesnesontpasautoris#esau Canada)
cause des dangers possibles de s#curit6 dans certaines conditions, nous vous recommandons
fortement de nepas utiliser de fiche interm#diaire.
Cependant, si vous d&idez malgrd tout d'utiliser
une fiche intermddiaire, lorsque le permettent les
codes locanx, vous pouvez fhire un branchement
ternporairo 5-une prise murale 5-deux trous (sans
terre) en utilisant une fiche intermddiaire ayant
tin label UL que vous trouverez dans la plupart
des quincailleries.
Vous devez aligner le trou le plus grand de cette
fiche avec le trou le plus grand de la prise murale
pour obtenir une bonne polarit_ en la branchant
au cordon d'alimentation.
Quand vous d_branchez votre cordon
d'alimentation de la fiche interm_diaire, tenez
totoours la fiche en place avec une main tout en
tirant le cordon avec votre autre main. autrement,
vous allez probablement finir par casser la broche
de mise 5-la terre de votre fiche interm_diaire.
Si la broche de fil 5_la terre de votre fiche
intermg_diaire se casse, N'UTIUSEZPASvotre
r_fi'igg_rateur rant qu'il n'a pas Od hien mise
5-la terre.
Vousnomettrezpas# la terrevotreappareilm#nageren
branchantle contactde terre# unevisdu couvercledela
prisemural&_moinsquececouverclenesoit mfitallique
etne soitpasisol#,etcluelaprisemuralesoitbienraise
# la termparl'interm#diaireducOblagedelamaison.
Vousdevezfaire v#rifiervotrecircuitpar unfilectricien
quafififipourvousassurerquelaprisemuraleestbien
raise_la terre.
38
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESMESURESDESECURITE.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Page 39

R6glagesde votrer6frig6rateur. , .e eo omo,a e e.oa
Lesr6glages de votre r#frig#rateur ressemblent _ fun des r#glages suivants :
R#glagesde votrer#frig#rateur
Initialement, mettez le(s) r#glage(s) en position 5 (certains mod#les n'ont qu'un r#glage).
Attendez 24 heures que la temp#rature se stabilise.
Plusieurs ajustements peuvent #tre requis. Ajustez le(s) r#glage(s) une unit# _ la fois, et
attendez 12heures apr#s chaque ajustement que le r#frig#rateur atteigne la temp#rature
que vous avez r#gl#e.
En ajustant le r#glage de compartiment r#frig#ration en position 9, vous arr#tez le
refroidissement du compartiment r#frig#ration et du compartiment cong#lation, mais vous
ne coupez pas I'alimentation #lectrique de votre r#frig#rateur. Le r#glage de compartiment
cong#lation (sur certains mod#les) n'a aucun effet sur I'alimentation #lectrique du
compartiment r#frig#ration.
Vousdevez r#gler la temp#rature de votrer#frig#rateur en fonction de vospreferences,
votre usage et vosconditions d'utilisation et cela peut n_cessiter plus d'un r_glage. Parmi
les facteurs qui influencent la temperature, mentionnons la quantit# de nourriture dans
les compartiments r_frig#ration et cong_lation, la fr_quence des ouvertures de porte et
la temp#rature de la nourriture Iorsqu"elle est plac_e dans le compartiment r_frig_ration.
39
Page 40

Votrefiltre a eau. (surcertains modules)
Cartouche de filtre _ eau
La cartouche de filtre 'a eau se trouve 'a
l'intdrieur du compartiment 'acartouche
situd dam le coin du haut et de droite
du compartiment r_frigdration.
NOTE:Certains mod&les sont expddi& avec
le t>ouchon de d_riwation de filtre au lieu
de la cartouche de filtre. Le bouchon de
d_l_lwationde filtre doit _tre retir_ avant
d'installer la cartouche de filtre. Gardez le
bouchon de d&ivation de filtre pour tin
usage ultdrieun
Quandremplacer le filtre
Vous devez remplacer la cartouche de
filtre tousles six moisou plus rapidement
si vous constatez une diminution du ddbit
de l'eau allant fi la machine _tglagon et
au distributeur d'eau.
O Fermez le couvercle de la cartouche.
O Faites couler de l'eau du distributeur
pendant 3 minutes (emdron 5 litres)
pour purer le syst&me et emp&cher
les pulv_risations. Consultez la section
Utilisationdu distributeur.
NOTE:Une cartouche de filtre _ eau
nouvellement installde pentocca$ionner
unjet d'eaudu disrributeun
Bouchon de d6rivation de filtre
Vous devez utiliser le bouchon de dg_rivation
de filtre quand une cartouche de filtre de
remplacement n'est pas disponible. Le
disnibuteur et la machine 'a glagon ne
fbncdonneront pas sans le filtre ou le
bouchon de d&ivation de filtre.
Installation de la cartouche de filtre
O Si vous remplacez la cartouche, enlevez
d'abord la vielle cartouche. Pour ouvrir
le couvercle de la carrouche, pous,sez
vers l'intdrieur _tl'endroit indiqud, et
le couvercle tombera.
tourner lentement vm.'sla gauche.
()uelques gouttes d'eau peuvent
tomber.
O Enlevez la cartouche en la taisant
..................... l'air pi_g_ dans le syst_me, la cartouche de
A PRECAUTION:S'ilyade
filtre petit _tre {ject_e pendant qu'elle est
enlevde. Procddez avec soin pour l'enlever.
Apposez un collant indiquant le mois et
l'ann_e sur la nouvelle cartouche pour
vous rappeler de la remplacer six mois
plus tard.
_ Mettez bien en place la cartouche
'al'int&ieur du compartiment 'a
cartouche et faites tourner lenmment
la cartouche vers la droite.jusqu"a ce
qu'elle s'arr&te. Si la cartouche est
correctement installg_e,vous devez
entendre tin d_clic quand elle s'engage
en place. La lame 'a l'extrdmit_ de la
carmuche doit _tre positionnde
verdcalement. Neserrezpastropfort.
Filtres deremplacement
Pourcommanderdescartouchesdefiltre
supplementairesaux Etats-Unis,visiteznotre
site Web,www.GEAppliances.com,ou
appelezleservicedepi_cesetd'accessoires
GEaunumero800.626£7002.
Mod&le de filtre GSWF
Prix de d_tail sugg&_ 34,95 US$
Au Canada, nos clients trouveront le centre
de service Camcole plus proche stir les
pagesjaunes de leur annuaire.
4O
Page 41

Lesclayetteset les bacs.
Tous les mod#les n'ont pas toutes ces caract&istiques.
Disposition des clayettes
Les clayettes du compartiment rdfrig4ration et du compartiment congdlation sont r4glables.
Compartimentrefrigeration
En,evement:
O Soulevez la clayette _tl'avant.
Soulevez la clayette _tl'arri&re et
Certains modules ont des clayettes
m#tatliques 9rillag#es que vous
pouvez r#gler de la mOmemani#re.
£aite>la sordL
Remiseenplace:
En faisant hasculer la clayette vers le
haut, ins&ez le crochet sup(}rieur 'h
l'arri&re de la clayette dans une fente
du rail.
Abaissez le devant de la clayette
jusqu"a ce que le bas de la clayette
se fixe en place.
Soulevez le c6td gauche de la clayette et
faites-le glisser 'a gmmhe dans le centre
des soudens de clayette.
Faites tourner le c6t_ droit de la clayette
vers le haut et faites-le sortir des
soudens de clayette.
Pourremettreenplace:
En tenant la clayette diagonalement,
ins&ez l'extrdmit_ gauche de la clayette
dans le centre des mutiens de clayette
sur la paroi de c6td.
Ins&ez l'extrdmit_ droite de la clayette
dans les soutiens de la clayette sur la
paroi de c6td. Faites reposer chaque
extrdmit_ de la clayette en has des
soudens de clayette.
41
Page 42

Lesclayetteset les bacs.
Tousles mod#les n'ont pas toutes ces caract&istiques.
Clayettes anti-d#versement (surcertainsmod#les)
Les clayettes anti-ddvel.'sement ont des bords
sp_ciaux pour emp&her tout d&ersement
aux clayettes inf_Srieures. Pour enlever ou
remettre en place ces clayettes, consultez
Dispositiondesclayettes.
Clayette coulissante anti-d#versement (surcertains mod#les)
La clayette anti<l&ersement amo_ilble vous
permet d'atteindre des articles qui sont
sire& derri&re d'autres. Les rebords
sp6ciaux sont conqus pour aider 'a
emp_cher tout d&ersement aux
clayettes infdrieures.
NOTE:Lesclayettessontexpedieesavec
durubana I'arriere.Enlevezcemban avant
detenterderetireruneclayette.
Enlevement :
O Enlevez tousles articles de la clayette.
Faites glisser la clayette vers l'ext&ieur
jusqu"a ce qu'elle atteigme sa position
d'arr&.
Soulevez l'avant de la clayette jusqu"a ce Assurez-vousdebienpousserlesclayettes
que les taquets arri&re soient au<tessus jusqu'aufondpourrefermerlaporte.
du cadre de la clayette.
Continuez 'a tirer la clayette vers l'a'_ant
et enlevez-la.
Bacs r#glables de porte (surcertainsmod#les)
Remiseenplace:
Placez l'arri_re de la clayette sur le
cadre de clayettejuste derri&re la barre
avanL
Faites glisser la clayette vers l'int_rieur
jusqu'_t ce que les taquets soient au
dessus des ouvermres.
Abaissez la clayette en place de mani&re
ce que les taquets entrent clans les
ouvertures, puis thites_laglisser 5_
l'int_rieun
Assurez-vousquelaclayettereposebien
I'horizontaleapr#sI'avoirremiseenplace,et
qu'ellenebougepasd'uncot#oudefautre.
42
Vous pouvez tacilement transporter les
bacs r_glables du rdfig_rateur 'avon'e
surface de travail.
Enlevement:
............................. Soulevez l'avant du bac droit vers le haut,
puis enlevez en soule'_anL
Clayettes non r_glables sur la porte
Les clayettes amoxdbles approfondissent
et ferment les clayettes fxes de porte, en
permettant d'augmenter le volume de
rangement et la souplesse de rangement.
Enlevement :
Soulevez la clayette droit vers le haut,
puis tirez-la.
Remiseenplaceouchangement
d'emplacement:
Engagez le bac dans les soutiens moul& de
la porte, et poussez vel_ le bas. Le bac se
fixe en place.
NOTE:Lesbacsdeportedescompartiments
r_frigerationet congelationn'ontpasles
m_mesdimensionset ilsnesontpas
interchangeables.
Remiseenplace:
Faites enn'er l'_lalgisseur de clayette dans
les soutiens moul& de la porte et poussez
vers le has. I1tiendm en place.
Page 43

Bacsa I#gumes. ww_.electromenagersge.ca
Tous les mod#les n'ont pas toutes ces caract6ristiques.
Bacs _ fruits et I#gumes
Vous devez bien essuyer toute eau en exc&s
qui peut s'accumuler au fond des bacs ou
en dessous des bacs.
Bac _ I#gumes _ humidit# r_glable (surcertainsmodules)
Fakes glisser le r_glage en position HIGH
. (eleveo) pou,. obtenir l'humidit_ maximum
_-- ._._.. qui est recommand_e pour la plupart
des l_gllmes.
Bac _ casse-croOte (surcertains modOles)
Vous pouvez mettre ce bac 'a l'endroit qui
convient le mieux aux besoins de votre
famille.
Faites glisser le rdglage en position LOW
(basse)pour obtenir l'humidit_ minimum
qui est recommand_e pour la plupart
des fruits.
Pourenlever, fMtes glisser le bac vers
l'ext_rieurjusqu"a sa position d'arrOt,
soulevez le bac pour lui faire d_passer
sa position d'arrOt, puis enlevez-le.
43
Page 44

Enl vement dubacs a I gumes.
Tousles mod#les n'ont pas toutes ces caract6ristiques.
Enl#vement du bac _ I#gumes
Videzlaclayette inf&ieure avantd'essayer
d'enleverlesbacs de rangement.
Pourenlever:
Soulevez les bacs ldg&rement vers le haut
tout en les tirant au del'a de leur position
d"arr_t.
Sivousnepouvezpasouvrircompletement
laporte:
Tirez le bac le plus dloignd de la porte
directement vers l'ext_rieun Faites glisser
l'aurre tiroir vers le milieu et enlevez-le.
Pourenleverle couvercleen verre:
Enlevez le verre, puis le cadre. ()uand vous
remettez en place le verre, poussez l'ar_te
arri&re fort dans le cadre.
0 Poussez le couvercle en verre vers le
haut dewant.
Pour enlever le couvercle en verre
Pour enlever le cadre
0 Faites glisser le couvercle en verre vers
l'avant,jusqu'_t ce que l'ar&te arri&re
sorte du cadre.
Faites toumer le c6td du couvercle en
verre vers le haut.
_ Enlevez le couvercle verre.
Pourenleverle cadre:
Soulevez l'avant du cadre vel_ le haut
_ . .
en le tenant a deux mares.
_ Faites glisser le cadre vers l'avant.
_ Faites tourner le cadre vers le haut.
_ Enlevez le cadre.
en
Caract ristiquesadditionnelles.
Tousles modOles n'ont pas toutes ces caract6ristiques.
44
Panier ShelfSaver TM
Ce panier amovible contient douze tyaites
de boisson gazeuse ou deux boumilles de
vin ou d'eau (longitudinalement). On peut
l'enlever pour nettoyer.
Pourenlever,faites glisser le partier vers le
haut,jusqu"a sa position d'arr_t,soulevez le
partier pour hti faire d_passer sa position
d'arrOt,puis enlevez-le.
Page 45

Machine a gla ons automatique. .. .o,o romouu o uo.oa
Un r#frig#rateur nouvellement install# prend de 12_ 24 heures pour commencer _ produire des glagons.
IIy a deexcat#goriesdemachine Machine _ gla_ens autematique (sur certains mod#les)
gtegons:
Med#le _ commutateur de marche
Mod#le _ bras palpeur
La machine it gla_ons produit environ
3 fi .9.-1/2 lb de glace par 24 heures, selon la
temperature do con_partiinent cong41alion,
la leInp_raUlre de la pihce, le hombre de
lois que la porte est ouverte et les amres
conditions d'ufilisafion.
11y a deux ca/_gories de m_dfine it gl_qons :
le module it coImnulateur de Inarche et le
Inod_le gtbras palpeur.
Si vous faites foncfiormer le rfiffig&ateur
awant de raccorder l'eau it la machine it
glaqons, meuez le coIllIllUlateur de marche
en position 0 (altO0 ou amenez le bras
palpeur en position STOP (art&o en haul.
Apr&s avoir raccordd le rdfi'ig&ateur it
l'alimentafion d'eau, metlez le commulateur
de marche en position ' (mare.he)ou amenez
le bras palpeur en posilion ON (marche)
en bas. Stir los mod_les it (_mmuta/eur de
marche, la lumibre verte s'allume.
La machine it glagons se remplit d'eml
quand elle alteint 15°E Un rdfi'ig&rateur
nouvellelnent inslalld prend de 12 it 24 heures
pour coImnencer it produire des glagons.
Une lois que la machine itgla<-onscommence
it pro&fire de la glace, il petit s'6couler
jusqu'it 48 heures avant que le bacne se
remplism, rout d6pendant &l r6glage de
temp6ramre et de la fi'6quence d'ouvermre
de la porte.
Vous entendrez une vibralion chaque lois que
la machine it glagons se remplit d'eau.
.letez les premiers lois de glaqons pour
penneltre it la conduite, d'eml de se purger.
;_ssurez-vous que rien ne g&ne la course du
bra.s palpeun
Quand le bac se remplitjusqu'au Ifiveml &l
bras palpeur, la machine it gla_ons s'arr&/e de
pro&fire des gla_ons.
nest norIIlal de trouver des gla_oIlS qui soient
soudt:s ensemble.
Si VOUS n'utilisez pas souvent VOS gla_ons, les
*4eux glaqons deviennent opaques, premlent
un mauwais goflt, rb/r_cissent ou collent
ensemble.
Sur les mod&les it commutaleur de marche,
la lumi&re verte se Illet it clignoter si des
glaqons se coincent dans la machine it
glaqons. Pour corriger celte situation, meltez
le commutaleur de marche en position 0
(art_t) et eIflevez les glaqons. Remeltez le
coIllznutaleur de marche en position I
[marghe) pour remettre en marche la madfine
it glacons. Quand vous remettez en marche
la machine it glacons, vous devez altendre
45 Ininutes awant qu'elle se reInote it
fM)riquer des gla(:ons.
NO_ : Danslos maisonsquiontunepressiond'eau
plusfaible quelamoyenne,vouspouvezentendrela
machine_g/a_onsrecommencerp/usieursfoisson
cyclepourproduireunelivraisondegla_ons.
Trousseaccessoire de machine _ gla_ons
Si votre r_:fi'igOrateur n'est pas d{jit 4quip4
d'une mac hine it glagons aul,omatique, vous
pouvez acheler lille Irousse accesmire de
machine it gla(7ons.
i ! iii ii ii eu n ,, trihu urpen ntaume,ns m,nu s
Pour distribuer de reau : pourenleverI'al?pnsaupl#geclanslaconduited'eau
O Tenir le verre centre le renfbncemem, etpourremp/ird'eau/esystbmedudlstributeurDurant
_ Pousmz le bouton du distributeur d'eau.
_ Tenez le verre sous le dislributeur
pendant 2-3 secondes aprbs avoir cess_
d'appuyer stir le tmumn &_ dislributeun
t'eml peut continuer it couler apr&s
que le bou|on soit revenu en position.
V_:rifiez derri&re votre r_fiig_ramur le Inod&le
de trousse it glaqons que vous devez acheter
pour votre rfiffig&ateun
ceprocessus,ledistnbuteurpoutOtrebruyantpuisque
defair estexpuls#desconduitesd'eau.Pourexpulser
routeslosimpuret#sdela conduited'eau,jeteztoujours
les6premiersverresd'eau.
NOTE: Pour &iter desdOpOts d'eau, le
distributeur dolt Otto nettoy# r#gulifirement en
I'essuyant avec une @onge ou un chiffon propre.
45
Page 46

Soinset nettoyagede votrer#frig#rateur.
Nettoyage de I'ext#rieur
Lespoign_esdeporteetles garnitures.Nettoyez
avec un linge tremp_ dans de l'eau savonneuse.
St_chez avec un linge doux.
Conservezfext_rieur propre,Essuyez avec un linge
propre l_gbrement humect_ de cire "aappareil
_lectrom_nager ou de d_tcrsif liquide fivai_selle
doux. _chez et polis_sezavec un linge doux,
propre.
Nettoyage de I'int#rieur
Pour aider a empOcber les odeurs, laissez une
botte ouverte de bicarbonate de soude darLs les
compartiments r_ii-ig_ration et cong_lation.
D_branchezvotrer_frigerateuravantdelenettoyer.
Si ce n'est pas pratique, enlevez route humidit_
au moyen d'une _ponge ou d'un chiifon pour
nettoyer autour des commutatcurs, des lumi{.res
ou des r_glages.
Ulilisez une solution d'eau chaude et de
bicarbonate de soude 15 ml (soit une cuill{.re
"asoupe environ) dc bicarbonate de soude dans
1 litre (salt une pinte) d'eau. Cette solution
Vouspouveznettoyerlespanneauxet lespoign_es
de porteen acierinoxydable(sur certains
rtlod,2'les) avec un nettoyant d'acier inoxydable
vendu sur le march_. N'utilisez pas de cite pour
appareils m_nagers sur l'acier inoxydable.
N'essuyezjamaisvotrer#frig#ratauravecuntorchoosale
ou uneserviettemouill#e.Celapeutlaisserunr#siduqui
risqued'endommagerlapeintare.N'utilisezjamaisde
tampon_ r#curer,dene_oyantenpoudre,d'eaude
javeloudeproduitne#oyantcontenantunagentde
blanchiment,carcesproduitspeuventrayeret
endommagerlapeinture.
nettoie tout en neutralisant les c*teurs, l_ncez
et _chez en e_uyant,
_-vitazdene#oyerlesclaye#esfroidesenverre
(surcertainsmodfiles)_I'eauchaude,parcequ'elles
risquentdesecasser_ causedelagrandediff6rence
de temp#ratares.Manipulezavecsoinsleverre.Vous
pouvezbdserenficlatsleverretrempfienleheurtant.
Ne lavezaucunepiOceenmatiOreplastiquedevotre
rfifdgfirataurclansvotremachine_laverlavaisselle.
Ne lavezlestiroirs_gla#onsqu9I'eautiOde.Ne leslavez
jamaisclansunemachine_laverlavaisselle.
46
Le condenseur
_i_txsn'avez pas tx.soin de nettoyer souvent le
condenseur en milieu domestiqlm normal.
Celx.ndant, en milieu pml.iculi_rement gr',_sou
potx_si_Sreux,vails dewez nettoyer p_riodiquement
le condermeur pour obmnir un timctionnement
et_icace de votre r_tiigdramm:
Pour les modelesavecgrilledebase,pour nettoyer
le condermeur w)us devez enlever la grille,
EnlOvementde lagrilledebase:
Enlevez la grille de base en la saisis_nt "aenviron
15 cm (6") de chaque extr_mit_ et en tirant son
bas directement xet_, vous.
Remiseen placedela grille de base:
Ins_rez le haut des agratk's en metal dans les
OUVeI_-UFeSovales, en votts a&sur'antque chacun
des taquets en mati_re plastique de l'arri{.re de
la grine aille darts chacune des ouve_Tures ovales.
Pous_.z ermuite le bas de la grille ve_:sl'avant
.jttsqu"a ce qu'il se fixe en place.
DerriOre votre r#frig#rateur
Faites attention quand vous _canez vott-e
rdfrigdvateur du mm: Vous pouvez endommager
votre rev_mment de planchet; en pa_Mculier
s'il est matela&s_ ou s'il a une surface en relie£
Wirez le r_ffig_rateur en ligne droite et remettez-
le en place en Ix)ussant en ligne droite. Vous
pouvez endommager le rev{.tement de plancher
Nettoyageducondensaur:
l_pous_setcz ou enlevez "al'aide d'un aspirateur
toum la poussi_re.
Pourlesmodelesavecgrille debase,vous avez
ac_s au condensateur en ins_rant une bFo_e ou
un tuy-au d'&spil_at_.urdans les ouvertures ovales.
Pourlesmod&lessansgrillede base,votxsavez
acc{rs au condensateur en ins_vant une broke
ou un luyau d'aspir'atcur en de&sous du
r6fi-ig_ratem:
Pour obmnir de borm rdsultats, utilisez une
brosse sp_cialement conqxm "acette fin. Vous la
trouverez en vente dans la plupart des magasins
de pi&ces d'appareils _51ectrom{nage_:s.
ou w)tre r_ffig_rateur en le d@lagant
lat_Sralement.
LorsquevousremettezenplacevotrerfifrigOrateur,
assurez-vousdenepaslefoulersurlecordon
d'alimentationoulaconduited'eaudela machine
gla_ons(surcertainsmodbles).
Page 47

Preparation de d_part en vacances
Pour de longues wacances ou absences,
enlevez mus vos aliments et ddbranchez
votre r_frigdratetm Mettez le boumn de
rdglage du compartiment cong_lation en
position 0 (nrrOt)et nettoyez l'int_rieur avec
une solution de bicarbonate de soude, de
15 ml (une cuill&re _tsoupe) de bicarbonate
de soude pour 1 litre (une pinte) d'eau.
Laissez les portes ouvertes.
Pr6paration de d_m6nagement
Fixez en place mutes les pi&ces mobiles,
comme la grille, les clayettes et les tiroirs, 'a
l'aide de ruban adh&if; pour emp&cher
tout dommage.
ww_,electromenagersge.ca
Mettez le commutamur de marche de la
machine _ gla<ons en position 0 (alrOt)ou
amenez le bras palpeur en position STOP
(arr&t) en hauL (selon le modUle)eL fermez
l'alimentation d'eau du r_frigdrateun
Si la tempdrature risque de descendre en
dessous du point de congdlation, demandez
_tun technicien qualifi_ de purger votre
sTst&med'alimenmfion d'eau (sur certains
modules) pour emp&her des inondations
pouwant occasionner des d_g_ts s&ieux.
Assurez-vousquevotrer#frigfirateursoitenposition
droitependantled#mfinagement
Remplacementdesampoules#lectriques.
Vous ne dfibranchez pas votre r#frig#rateur du circuit d'alimentation filectrique en mettant le bouton de rfiglage
en position #(art#t).
Compartiment r#frig#ration--Lumi_re en haut
Remplacez l'ampoule par une ampoule
d'appareil _lectrom_nager de m_me
voltage ou d'un voltage plus has.
Rebranchez le rdfrig_rateur.
Apr}s avoir remplac_ l'ampoule par une
ampoule d'appareil _lectrom_nager de
m_me voltage ou d'un voltage plus bas,
remettez en place le plafonnier.
Rebranchez le rdfrig_rateur.
Certains mod#les n'ont qu'une
lumi#re.
A MISE EN GARDE:
LesampoulesOlectriquespeuventOtrebrOlantes.
D_bmnchez le r_fi'ig&ateur.
O Les ampoules sont simdes en hauL du
compm'timent r_fl'igdradon, pr}s de
l'ouverture.
Compartiment cong61ation--Ampoule de plafonnier (surcertainsmodOles)
A MISE EN GARDE:
LosampoulesOlectriquespeuventOtrebrOlantes.
D4branchez le r4fi'ig&ateur.
L'ampoule est situ4e au fond du
compartiment cong4lation derri&re le
pare-lumi&re. Pour enlever l'ampoule,
serrez le haut et le bas du pare-lumi&re
et enlevez-le.
47
Page 48

Instructions
Refrigerateu
d'installation
Si vousavez des questions,appelez le 1.800.361.3400OUvisiteznotresiteWeb_tl'adresse:
www.electromenagersge.ca
I
AVANT DE COMMENCER
Veuillez life toutes les directives attentivement.
•IMPORTANT - Conse ,e,ces
instructions pour l'inspecteur local.
EMPLACEMENT DU RC:FRIGC:RATEUR
• N'installezjamais votre rdtiig&ateur dans tin
emplacement o_lla temperature ambiante sera
int_rieure _t16°C (60°F). 11ne se mettra pas en marche
suitisamment souvent pour maintenir des temp&atures
convenables.
Modeles 18 et 19
IMPORTANT - Respectezroutesles
ordonnances et les codes locaux.
• Note _tl'installateur - Assurez-vousde laisserces
insmmtions au consommateur.
• Note au consommateuar - Consmwezces
instructions pour rdf_rence ihture.
• Niveau de coml_tence - L'installation de cet appareil
n&essite des compdtences mdcaniques de base.
• Temps d'installadon - Installation du rdiiig_rateur :
15 minutes.
• L'installateur est responsable de bien installer ce
r_fi'ig_ratetu:
• Toute panne du produit due 'aune mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
ALIMENTATION D'EAU DE
LA MACHINE A GLA_ONS
{SUR CERTAINS MODELES)
• N'installezjamais votre rdfrig_rateur dans tin
emplacement ot_la temperature ambiante sera
sup&ieure 'a 37°C (100°F). I1ne toncdonnera pas bien.
• Installez vorre rdfrig_rateur stir tin plancher
suffisamment solide pour le porter lorsqu'il est plein.
DEGAGEMENTS
Pr_voyez les ddgagements suiwants pour faciliter
l'installafion, la bonne circulation d'air et les
raccordements de plomberie et d'_lectricit_.
• .C6t_s : 3 mm (1/8")
• Dessus :25 mm (1")
• _a-ri&re : 25 mm (1")
Si un c6t_ ou l'autre de votre rdfrig_rateur est conrre
un mtm laissez 8 mm (5/16") de d_gagement pour
permetrre une bonne ouverture de la porte.
I
Si votre rdfrig4rateur a une machine 5 glacons, il iCautle
brancher _tune conduite d'eau froide. Vous pouvez
acheter une trousse d'alimentation d'eau GE (contenant
la tuyauterie, le robinet d'arr_t, les.joints et les
instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant
'anotre site Web 'al'adresse www.electromenagersge.ca
ou g notre service de Pi&ceset accessoires au num_ro de
tdMphone 1.888.261.3055.
48
Page 49

Instructions d'installation
ROULETTES (SUR CERTAINS MODI:LES)
Les roulettes servent it trois fins :
• Les roulettes bien r_gl_es, vous permettent de fi?rmer
facilement la porte quand elle est ouverte 'a environ 45?
• Les roulettes bien r_gMes vous permettent de bien
poser votre r_fi'ig&ateur sur le plancher pour lui dviter
d'osciller.
• Les roulettes vous permettent d'dcarter votre
r_fiig&ateur du mur pour nettoyen
NOTE :Si vos roulettes sont bien r_gl_es, le haut de
votre rdfrig_rateur n'est pas horizontal, mais a une ldg&re
inclinaison vers l'arri&re.
Pour les mod/-qes avec grille de base, vous devez enlever
la grille pour avoir acces aux vis de r_glage des roulettes.
ROULETTES (SUITE)
Enl/_vement de la grille de
base : Enlevez la grille de
base en la saisissant _ environ
15 cm (6") de chaque
extrdmitd et en drant son
bas directement vers vous.
Remise en place de la grille
de base :Ins_rez le haut des
agrafes en m_tal dans les
ouvertures owales, en vous
a_sumnt que chacun des
taquets en mati&re plastique
de l'arri&re de la grille aille dans chacune des ouvertures
ovales. Poussez ensuite le bas de la grille ve_ l'a'_ant
jusqu"a ce qu'il se fixe en place.
Pour ajuster les roulettes, _./ ]
tournez les deux vis de rdglage
des roulettes de devant dans le
sens des aigullles d'une montre
pour monter l'avant de votre
rdfiigdrateui; dam le sens opposd
it celul des aiguilles d'une montre
pour l'abaisser.
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUR CERTAINSMODI LES)
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d'alimenration d'eau
en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le monrant de
conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les
conduites d'eau en mad&re plastique GE SmartConnect '_
Refiigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006,
WX08X10015 et WX08Xf0025).
Si vous insmllez un syst&me d'eau GE Reverse Osmosis
dans votre r_fiig_ratem; la seule installation approuv_e
est celle de la trousse GE RVKIT Pour les autres syst_mes
d'osmose de l'eau, suivez les recommandarions du
tabricant.
Cette installation de conduite d'eau n'est pas garande
par le tabricant de rdfrig&'ateur ou de machine _ glagons.
Suivez soigneusement ces instructions pour minimiser le
risque de dommages ondreux d'inondation.
Les coups de b_lier (eau qui donne des coups dans les
tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent
occasionner des dommages aux pi&ces de votre
rdfiig_rateul; ainsi que des fuites ou des inondations.
Appelez tin plombier certifi4 pour corriger les coups de
b_lier a'_ant d'installer la conduite d'eau de votre
rdfiig_rateur.
AVANT DE COMMENCER (SUITE)
Pour prdvenir toute brgflure et rout dommage 'a votre
rdfiig_ratem; ne branchezjamais la conduite d'eau _t
une canalisation d'eau chaude.
Si vous utilisez votre rdfiig_rateur avant de brancher la
conduite d'eau, assurez-vous de laisser le commutateur
de la machine _tgla¢ons en position 0 (alrOt)(stir les
mod&les 'a commutateur de marche) ou le bras palpeur
est en position STOP (art&) en haut (stir les mod&les _t
bras palpeur).
N'installezjamais les tuyaux de la machine g glagons dans
des endroits off la temperature risque de descendre en
dessous du point de cong_lation.
Si vous utilisez tin outil dlectrique (comme une perceuse
dlecuique) pendant l'installation, a_surez-vous que
l'isolement ou le cfiblage de cet outil emp_che tout
danger de secousse _lectrique.
Vous devez proc_der _ttoutes vos installations
confbrmdment aux exigences de votre code local
de plomberie.
49
Page 50

Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
• Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, diam_tre ext&ieur de 0,63 cm
(1/4") pour brancher le r_fiig&ateur 'a l'alimenmtion
d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous
que les deux extr_mitds du tuyau soient coupdes bien
droit.
Pour trouver la longueur de myau dont vous aurez besoin :
mesurez la distance qui wadu robinet d'eau sire4 derriere
le r4frig4rateur.jusqu'au tuyau d'alimentation d'eau.
Ajoutez 2,44 m (8 pieds). Assurez-vous qu'il y ait assez de
tuyau en trop (emdron 2,44 m [8 pied.s] enroul4s trois fois
en cercles d'environ 25 cm [10"] de diamhtre) pour vous
permettre de d_coller le r41iig_rateur du mur apr_s
l'installation.
Les trousses GE SmartConnecr _'Refrigerator Tubing sont
disponibles dans les dimensions suivantes :
0,6 m (2') -WX08X10002
1,8 m (6') -WX08X10006
4,6 m (15") -WX08X10015
7,6 m (25") -WX08X10025
Assurez-vous que votre trousse ait au moins 2,4 m (8 pieds)
comme indiqu(_ ci-dessus.
NOTE :Les seuls tuyaux en mati_re plastique appmuv_s
par GE sont ceux qui sont fournis dans les trousses
GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing. N'u "tllisez
jamais un autre tuyau en matii_re plasfique, car le tuyau
d'alimentation d'eau est tout le temps sous pression.
Certaines catOgories de tuyaux en mati_a'e plasfique
peuvent devenir cassants avec l'Sge et peuvent se fendre,
en occasionnant des dommages d'inondation dans votre
maison.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
(SUITE)
• Vous pouvez acheter une trousse d'alimentation
d'eau GE (contenant tin tuyau, tin robinet d'arr6t
et lesjoints _num&'ds ci-dessous) chez votre disnibuteur
local ou en le commandant au service de pi&ces et
accessoires, au 800.626.2002.
• Une alimentation d'eau froide. La pression de l'eau doit
6tre entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar).
• Une perceuse _lectrique.
• Une d_ de 1/2" ou une d_ anglaise.
• Un tournevis it lame plate et un tournevis Phillips.
• Deux {crous it compression d'un diam_tre ext&rieur
de 0,63 cm (1/4") et deux bagues (manchom)--pour
brancher le tuyau en cuivre au robinet d'arr_t et au
robinet d'eau du r_frigdmteun
OU BIEN
• Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect'"
Refrigerator Tubing, les garnitures n&essaires sont d_jg
mont_es au tuvau.
• Sivotre canalisation d'eau actuelle a un mccord dvas_
5_une exn'_mit_, vous aurez besoin d'un adaptatem-
(que vous trouverez dans votre magasin de matdriel de
plomberie) pour brancher le tuyau d'eau au rg_frigg_ratem;
OU BIEN vous pouvez couper le raccord _'_as(_5_l'aide
d'un coupe-tube, puis utiliser un mccord 5_compression.
Ne coupezjamais l'extrg_mitd finie d'un tuyau de la trousse
GE Smar_Connecr" Refrigerator Tubing.
• Un roblnet d'arr_t pour brancher le myau d'eau froide.
Le robinet d'arr& doit avoir une entrde d'eau avec tin
diam&tre intdrieur minimal de 0,45 cm (5/32") au point
de.jonction avec LA CONDUrI_ D'EAU FROIDE.
Des robinets d'arr& 5. _trier sont souvent inclus dans les
trousses d'alimentation d'eau. Avant d'achetel; assurez-
vous que le robinet _tOffer se contorme _tvos codes de
plomberie locaux.
5O
Page 51

Instructions d'installation
Installez le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau
potable la plus fi'_quemment utilis_e.
[] FERMEZ L'ALIMENTATION
PRINCIPALE D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment
longtemps pour purger le tuyau.
[] CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT
DU ROBINET
[] FIXEZ LE ROBINET D'ARRI_T
Fixez le robinet d'arr& au tuyau d'eau froide 5_l'aide
du collier de serrage.
Collierdeserrage
Robinetd'arr6t#
_trier
Tuyauvertical
d'eaufroide
Choisissez, pour le robiner, un emplacement
facilement accessible. 11vaut mieux le brancher de
c6td 5_un tuyau vertical. Si vous devez le brancher 'a un
myau horizontal, faites le branchement en haut ou de
c6td, plut6t qu'en bas du myau, pour &iter de recevoir
des s_diments du tuyau d'alimentation d'eau.
[] PERCEZ UN TROU POUR LE
ROBINET
Percez un trou de 0,63 cm (1/4") dans le myau d'eau,
'al'aide d'un fbret dun Enlevez mute barbure due au
percage du trou dans le tuyau. Faites attention de ne
pas laisser de l'eau couler dartsvotre perceuse
_.lectrlque. Si vous ne percez pas tin rrou de 0,63 cm
(1/4"), vous obtiendrez une alimentation d'eau
r_duite et des glacons plus petits.
NOTE :Vous devez vous confbrmer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arr& 'a (_triersont
illdgaux et leur urilisation n'est pas autoris_e au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
[] SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE
Serrez les vis du collier jusqu'_t ce que la rondelle
d'4tanch4it_ commence 5_enflen
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez d'&raser le
tuyau de cuivre.
Collierde serrage
Rondelle
-- Entr6e
[] ACHEMINEZ LE TUYAU
51
Acheminez le tuyau du twau d eau froide at
r_frigdrateun
Faites passer le tuyau par un trou perc_ dans lemur
ou le plancher (derri&re le r_ffigg_rateur ou au niveau
de l'armoire de cuisine adjacente), aussi pr}s du mur
que possible.
NOTE :Assurez-vous qu'il y ait assez de tuyau en
trop (emdron 2,44 m [8 pieds] enroulg_s trois fois en
cercles d'emdron 25 cm [10"] de diam&tre) pour vous
permettre de d_coller le rdfiig_rateur du mur apr_s
l'installation.
Page 52

Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
[] BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET
Placez un _crou de compression et une bague
(manchon) 'a l'extr_mitd du myau et branchez-les au
robinet d'arr&t.
Assurez-vous que le tuyau soit bien ins&r_ dans le
robinet. Serrez fort l'&rou de compression.
Pour le tuyau en mati&re plastique d'une trousse
GE SmartConnect" Refiigerator Tubing, ins4rez
l'extr4mitd moul4e du myau dans le robinet d'arr& et
serrez l'4crou de compression _ la main, puis serrez un
autre demi tour avec une cl&. Si vous serrez trop fort,
vous pouvez occasionner des fhites.
Robinetd'arr_t
_trier Tuyau
Presse-j(
R0binetde sortie_ \-- 13ague{manchon}
NOTE :Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealtb of
Massachusetts. Les robinets d'arr&t fi&trier sont
illdgaux et leur utilisation n'est pas aumris_e au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
compression
SmartCennectTM
[] BRANCHEZ LE TUYAU A VOTRE
REFRIGERATEUR
NOTES :
• A'_ant de brancher le tuyau _ votre r_fiigdratem;
assurez-vous que le cordon d'alimentation _lectrique
du rdfrig_rateur ne soit pas branch_ _tla prise murale.
• Nous vous recommandons de poser un filtre _teau
si votre alimentation d'eau contient du sable ou des
particules qui peuvent boucher la grille du robinet
d'eau de votre r_fiig&ateur. Installez-le stir la
conduite d'eau pros de votre r6frigtrateur. Si vous
utilisez une trousse GE SmartConnec( '' Refrigerator
Tubing, vous aurez besoin d'un tuyau additionnel
(WX08X10002) pour brancher le filtre. Ne coupez
jamais tin tuyau en mati&re plastique pour ins 'miler
votre filtre.
Enlevez les vis qui tiennent le cbtd droit du
couvercle d'acc&s. Repliez le couvercle vers l'arri&re.
Enlevez le capuchon en mati&re
plastlque flexible du robinet
d'arr_t d'eau (branchement du
r_frigdrateur).
Placez l'&rou de compression et
la hague (manchon) fi l'extr_mit_
du myau comme l'indique
l'illustration. Si vous utilisez une
trousse GE SmartConnecg " Refrigerator Tubing,
les &rous sont ddjg assembl& au tuyau.
[] PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentatlon principale d'eau
et purgez le myau jusqu'fi ce que l'eau stir claire.
Fermez l'eau au niveau du robinet d'eau apr}s
_coulement d'emdron 1 litre (1 quar0 d'eau par le
tuyau.
Ins&ez l'extr6mit6 du tuyau darts le branchement
du robinet d'arr_t d'eau, le plus loin que possible.
Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utilisez tin myau en mati{re plastique d'une
trousse GE SmartConnect '' Refiigerator Tubing,
instrez l'extrtmitd moulde du myau dans le robinet
d'arr_t et serrez l'&rou de compression _tla main, puis
serrez un autre tour avec une cld. Si vous serrez trop
fbrr, vous pouvez occasionner des fhites.
Fixez le myau au collet fourni pour le tenir en position
verticale. I1est possible que vous ayez _ disjoindre
le collet.
52
Page 53

Instructions d'installation
[] BRANCHEZ LE TUYAU .& VOTRE
RCFRIGCRATEUR (SUITE)
L'une des illustrations ci-dessous va ressembler au
branchement de votre r_frig_rateur.
Mod_les avec machine_ gla_ons,sansdistrihuteurd'eau
Tuyaude0,63cm(1/4")
Ecroudecompression
,,de0,63cm(1/4")
Tuyau .Branchemeat
SmartC°nnect'_ aur_frig_rateur
Mod_les avec distributeurd'eau
Tuyaude0,63cm(1/4")
Ecroudecompressio
de0,63cm(t/4") --....
[] BRANCHEZ VOTRE
REFRIGERATEUR
Disposez la spirale de tuyau en cuivre de mani_re
'ace qu'elle ne vibre pas contre l'arri&re de votre
rdfiig_rateur ou contre lemur. Mettez votre
rdfiig_rateur 'a sa place contre lemur en le poussant.
METTEZ EN MARCHE LA
MACHINE A GLA(_ONS
Stir les modules 'acommutateur de marche, mettez
le commutateur de la machine 'aglaqon en position !
Onarcho}.Stir les modules _tbras palpem; amenez le
bras palpeur en position 0/V (marche) en has. La
machine 'aglagons ne se met en marche que
lo_squ'elle atteint une tempdramre de fbnctionnement
de -9°C (f5°F) ou moins. Elle commence
imm_diatement _tfbnctionner.
Branchement
aur_frig_rateur
[] FERMEZ L'EAU AU NIVEAU DU
^
ROBINET D'ARRET
Resserrez tout joint qui flit.
Remettez en place le couvercle d'acc&.
Modele_commutateurdemarche
paipeuresten
Lebraspalpeur
estenposition
ON(marche}en
bas
Modele_braspalpeur
NOTE : Si votre pression d'eau est trop faible, le
robinet peut se remettre en marchejusqu'_t trois lois
pour envoyer suffisamment d'eau 'a la machine 'a
glagons.
positionSTOP
(arr6t}enhaut
53
Page 54

Instructions d'installation
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
NOTES IMPORTANTES
Pour inverser le sens d'ouverture des portes :
• Lisez toums les directives avant de commencer.
• Manipulez les pi&ces avec pr4caution pour 4xdter de
layer la peinmre.
• Posez les xds'ac6td des pi&ces correspondantes pour ne
pas les utiliser aux mauvais endroits.
• Posez les portes stir tin plan de tra,_ail qui ne risque pas
de rayer la pdnture.
IMPORTANT : Une lois commencg_e votre inversion du
sens d'ouvermre des portes, ne d4placezjamais votre
r4fiigdrateur a'_ant d'avoir termin4.
Ces directives s'appliquent 'a Finversion des charni&res
du c6td droit au c6td gauche. Sivous voulez remettre
les charni&res 'adroite, suivez les m_mes directives en
invm.'sant mutes les rdf_rences aux c6tds gauche et droit.
D_branchez votre r_frig_mteur de sa prise _lectrique.
Videz toutes vos dayettes de porte, y compris le
compartiment it produits laitiers.
OUTILS REQUIS
[] ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
Attachez la porte _tl'aide de ruban-cache.
Enlevez le couvercle de charni&re qui se trouve en
haut de la porte du compartiment cong41ation
(stir certains modules).
Enlevez les deux vis dynamom4triques, puis soulevez
la charni&re droit vers le haut, pour libg_rer l'axe de
chami&re du culot qui se trouve en haut de la porte.
Charni_resup_rieure_ t
T0urnevis Phillips
Ruban-cache
Toumevis_ t6tedeforce
T 20ouT25, selonvotre
modelederOfrigOrateur
Toume-6croub douille de3/8"
(nousrecommandonsune
douilleb6 pans)
Couteau_mastiquerou
tournevis_ lamemince
Enlevez le ruban-cache et 4cartez la porte du cabinet
en la taisant basculer vers vous. Soulevez-la pour
l'enlever de l'axe de la charni&re cenn'ale.
Posez la porte sur une surfhce qui ne raye pas,
l'ext_rieur vers le haut.
54
Page 55

Instructions d'installation
[] ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT RI!FRIGI!RATION
Fermez la porte et attachez-la _ l'aide de mban-cache.
Enlevez l'axe de la chami_re centrale avec une c14 et
une douille de 3/8".
I
Rondellean matiereplastique
Axedecharniere
Supportdela
charnierecentrNe !
Porteducompartimentr_frig_ration
Enlevez le mban-cache et fiaites basculer la porte en
l'4carrant de l'armoire du rdfrig4ratem: Enlevez la
rondelle de l'axe de la charnihre et mettez-la de c6t4.
Soulevez la porte droit vers le haut pour la lib4rer sa
charnihre infi}rieure de son axe situ4 dans le support
de charni_re inf4rieure.
Posez la porte sur une surface qui ne raye pas,
l'int4rieur vers le haut.
[] FAITES PASSER LA CHARNII_RE
SUPI_RIEURE A GAUCHE
l_changez la charni&re et les vis se trouvant en haut 'a
droite avec les vis en haut _tgauche de l'armoire du
r_frig_rateur.
Ne serrez pas les vis du cgt_ de la charni/_re lots de
cette op_ration_
MISE EN GARDE : Ne laissez pas tomber la
porte par terre. (;a peut endommager l'arr&t
de la porte.
55
Page 56

Instructions d'installation
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
[] FAITES PASSER LE SUPPORT
DE CHARNII_RE INFERIEURE A
GAUCHE
Pour lea mod_-.lea avec grille de base, enlevez la grille
de base en la saisissant 5_environ 15 cm (6") de chaque
extr_mit_ et en drant son bas directement vers vous.
]\ l'aide du tournmds 5-t_te de force, taites passer le
support de la charni&re inf&ieure et la rondelle en
mati&re plastique du c6t_ droit au c6t_ gauche.
NOTE :Si la rondelle n'est pas sur le support de
charni&re, v&ifiez s'il n'est pas coll_ en bas de la porte.
I Rondelleen
Supportdela
charni_re
matiereplastique
[] FAITES PASSER LE SUPPORT
DE CHARNIERE CENTRALE A
GAUCHE
Enlevez le support de charni&re centrale en d&issant
les trois vis dynamomOriques.
NOTE : Conservez ces vis avec le support de
charni&re. Ce sont de longues vis que vous utiliserez
pour mettre la charni_re de l'autre c6td.
Sur certains mod&les, vous devez enlever les
capuchons color& des t&tes de xds pour pouvoir
enlever la vis. Utilisez le n'anchant d'une lame plate
mince pour peler gentiment les capuchons des t_tes
de vis. (tin couteau 5.mastiquer fera l'a_aire). Couvrez
la lame de ruban-cache pour _xdter de rayer la
peinmre.
Enlevez les trois vis dynamom_triques du centre du
c6t_ gauche de l'armoire de rg_frig_rateur. Vissez-
les dans les trous du c6t_ droit.
Placez le support de charni_re cemrale stir les
trous situ& au centre 5-gauche de l'armoire de
r_fi'ig_ratem: fns_rez et serrez les trois longues vis.
Remettez en place le couvercle en le fixant 5-la vis
avec votre doigt.
Pour lea modi_lea avec grille de base, a_ant de la
remettre en place, enlevez le capuchon de la grille en
enlevant la vis. Vissez le capuchon du c6td oppos&
i
Remettez en place la grille de tmse en ins_rant le hat
des agnes de mdtal dam les ouvertures ovales en vous
assurant que Fun des taquets en mati&re plastique 5-
l'arri&re de la grille aille dans chacune des ouvermres
ovales. Poussez ensuite le bas de la grille vers l'avant
jusqu'5- ce qu'elle soit bien fix_e en place.
[] FAITES PASSER LES BUTCES DE
PORTE A GAUCHE
Sur chaque porte, taites passer la butde de porte en
m_ml de droite 5-gauche.
Faites passer toute xdsde gauche 5-droite.
Buttes
deporte
56
C6t_gauche C6t_droit
Page 57

Instructions d'installation
[] FAITES PASSER LA POIGNI_E
DE PORTE DU COMPARTIMENT
REFRIGERATION A DROITE
Pour enlever la poign_e: Enlevez le bouchon en
l'dcartant avec _ins en ins&'ant avec soins la lame du
coureau fi masfiqum: Enlevez la vis qui se trouve sous
ce bouchon et qui fient la porte.
8ouchonde poign_e
Enlevez les deux vis qui tiennent la poign_e au haut
de la porte.
[] FAITES PASSER LA POIGNI_E
DE PORTE DU COMPARTIMENT
REFRIGERATION A DROITE
(SUITE)
Faites passer le bouton de porte dans le trou du c6td
opposd.
Remontage de la poign_e : Fixez la poign6e du c6td
droit de la porte.
Apr_s avoir enlev_ la polgn_e : Faites passer les
petits bouchons du haut du c6td droit de la porte
dans les trous du c6t_ oppose.
Petit_
bouchons
Faites passer le gros bouchon de l'extrdmit_ gauche
de la porte dans le rrou du c6td opposd.
Bouchon
B
57
Page 58

Instructions d'installation
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
[] FAITES PASSER LA POIGNCE
DE PORTE DU COMPARTIMENT
CONGCLATION A DROITE (SUITE)
Enlevez les vis qui tiennent la poign_e en haut et en
bas de la porte. Enlevez la poigm_e.
Faites passer le bouton qui se trouve du c6td droit de la
porte dans le trou de vis de poign4e du c6td gauche.
Fixez la poign4e du c6t_ oppos4 en utilisant les trous
les plus proches de l'ar_te de la porte.
[] ACCROCHEZ A NOUVEAU LA
PORTE DU COMPARTIMENT
ReFRIGeRATION (SUITE)
Redressez la porte et alignez-laau support de la chami_re
centrale.
Montez _tnouveau l'axe de la charni{:re centrale avecle
tourne-dcrou de 3/8" socket. Toumez-le jusqu'5, ce qu'il
passe par le support de charni_re et entre dans la porte.
Rondelleen mati_re plastique
Axe d
charni_re !
centrale
Porteducompartimentrdrig6ration
[] ACCROCHEZ A NOUVEAU LA
PORTE DU COMPARTIMENT
CONGELATION
[] ACCROCHEZ A NOUVEAU LA
PORTE DU COMPARTIMENT
REFRIGERATION
Faites descendre la porte du compartiment
rdfrig_ration sur l'axe de la charni&re inf&ieure.
Faites descendre la porte du compartiment
congdlation sur l'axe de la charni&re cemrale.
_kssurez-vous que la rondelle soit en place.
__ Axedecharni_recentrale
Rondelleen matiereplastiaue___-_
Soulevez la charni&re supg_rieure de mani&re 5_ce que
l'axe entre dans le trou de la porte.
Soutenez la porte du cgt_ de la poigm_e et assurez-
vous que la porte est bien droim et que l'dcart entre
les portes est rdgulier sur mute sa longueur 5.l'avant.
En tenant la porte en place, serrez les vis de la
charni&re sup_rieure.
58
Page 59

Bruitsnormauxde fonctionnement, ww_.electromenagersge.ca
Les r_frig&ateurs plus r_cents font des bruits diff&ents de ceux
des anciens. Les r_frig6rateurs modemes pr6sentent plus de
fonctions et sont plus avanc6s sur leplan technologique.
Entendez-vousce quej'entends ?Cesbruitssontnormaux.
HUMMM...
OUUCH....
• Le nouveau compresseur fi rendement _lev_ peut
fonctionner pills longtemps et pills vite que votre
ancien r_fi'ig_rateur et vous pouvez entendre un son
moduld ou un ronflement aigu pendant son
fbnctionnement.
• Vous pouvez entendre un sitIlement lo_sque les portes
se ferment. Cela vient de l'dquilibrage de pression dans
le r_fiig&atem:
CLICS, CLAQUEMENTS,
CRA.QUEMENTS et
GRESILLEMENTS
• Vous pouvez entendre des craquements ou des
claquements lorsque le rdfi'igdrateur est branchd
pour la premi&re lois. Cela se produit lorsque le
r_fi'ig_rateur se refi'oidit 'a la bonne tempdrature.
• Le compresseur peut causer un clic ou un
gr&illement lots de la tentative de red_marrage
(cela peut prendre 5 minutes).
• L'expansion et la contraction des serpentins de
refi'oidissement pendant et apr_s le ddgivrage
peuvent causer un craquement on un claquement.
• Sur les mod&les _quip& d'une machine 'a glaqons,
apr&s un cycle de fhbrication de glaqons, vous pouvez
entendre les glaqons tomber dans le bac.
• Sur les mod&les munis d'un distributem;
le mouvement des conduites pent _tre audible
lors de la premiere distribution d'eau et apr_s
le relgchement du bouton du distributeun
OU/R !
• Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner
'a hautes vitesses. Cela se produit lorsque le
r_frig_rateur vient d'&tre branch,, lorsque les portes
sont ouvertes frdquemment ou lors de l'ajout d'une
grande quantitd d'aliments dans les compartiments
cong_lateur ou r_frig_rateur. Les ventilateurs
permettent de maintenir les bonnes temperatures.
BRUITS D'EAU
6
Le passage de l'agent fi'igorifique darts les serpentins
de refi'oidissement du congdlateur pent &tre
accompagnd d'un gargouillement semblable 'a cehfi
de l'eau en dbullition.
• L'eau tombant sur l'(_l_ment chauffant de ddgivrage
pent faire un bruit de gr_sillement, de claquement
ou de bourdonnement pendant le cycle de
d_givrage.
• Un bruit de suintement d'eau pent &tre entendu
pendant le cycle de ddgivrage lorsque la glace de
l'_vaporateur fond et tombe dans le bac de
r_cupdration.
• Fermer la porte peut causer un g_rgouillement
en raison de l'dquilibrage de pression.
59
Page 60

Avantd'appelerunr parateur...
En cas de panne
Economisez votre temps et votre argent! Consultez les
tableaux des pages suivantes, vous 6viterez peut-Otre
d'appeler un r_parateur.
Causes possibles Solutions
Ce ph6nomlme est normal • Cela indique que le joint d'6tanch6ite du compartiment
"- si la porte du compartiment cong_lation est en bon 4tat. Si la porte du compardment
instantaO_ment::lo_oue cong_lation se referme cong_lation ne se refbrme pas automadquement _t
d'ene-m6me it la suite de la suite de son ouverture, les roulettes ont besoin
son ouverture, d'etre ajust6es. Consultez Roulettes.
Les roulettes ont besoin • Consultez Roulettes.
d'etre ajust6es.
Votre r6frig6rateur se trouve • Attendez emdron 40 minutes la fin du d6giwage.
dans son cycle de d6givrage.
L'un des boutous ou les • Tournez les bourons de rdglage de temp6ramre du
deux boutons de r6glage de compartiment r_fiigdradon et du compartiment
temp6rature sont en position congdlation en position plus 6levde.
position 0 (arr_t).
te r_frig6rateur est d6branch6. • Poussez la fiche compl_tement dans la prise murale.
Le fusible a saut6 ou • Changez le fusible ou rebranchez le disjoncteun
le disjoncteur a saut6.
Vibrations_bruils Le r_frig6rateur ne se pose pas • R4glez les roulettes (Consultez Roulettes).
bien sur les quatre roulettes.
C'est normal quand on met • Attendez 24 heures que le r4frig6rateur se refroidisse
en marche le r6frig6rateur compl&tement.
pour la premiere fois.
Cela arrive souvent quand • C'est normal.
on met beaucoup d'aliments
daus le r6frig6rateur.
La porte est restNe ouverte. • V4rifiez qu'un paquet d'aliments n'emp&he pas la porte
n fait chaud ou vous • C'est normal.
ouvrez souvent la porte.
Les boutous de r6glage de • Consultez Boutons de rOglage de temp&ature.
temp6rature sont ntis it leur
position la plus froide.
_ iartime_ • Consultez Boutons de rOglage de temp&ature.
_frig_i
¢pch
Le bouton de r6glage de
temp6rature est mis it une
temp6rature trop basse.
n far chaud ou volts
ouvrez souvent la porte.
La porte est rest6e ouverte.
de bien se refiner.
• Metmz le bouton de rdglage de temp6ramre un num4ro
plus froid. Consultez Boutons do tOg&go do tompOraturo.
• V4rifiez qu'un paquet d'aliments n'emp&he pas la porte
de bien se fbrmm:
6O
La porte du compartiment
cong61ation s'est ouvert
instantan6ment.
• Consultez Laporte du compartimentcongOlations'ouvre
instantanOmentIorsquela porte du compartiment
rOfrigOrationse referme.
Page 61

Causes possibles Solutions
wwPzelectromenagersge.ca
La porte est restNe ouverte. • V4rifiez qu'un paquet d'aliments n'emp&he pas la porte
Vous ouvrez la porte trop
souvent ou Imp longtemps.
De la nourriture obstrue les • l_loignez la nourriture de la paroi arri_re du
ouvertures de circulation d'air compartiment congtlation.
du comparfiment congMlafion.
Le commutateur de marche • Mettez le commutateur de marche en position 0 (atr_t).
de la machine h gla_ous est Le robinet d'eau sera endommagd si gardez le
en position I (marche), _ commutateur de marche en position I (marche).
l'approvisionnement en eau du
r_frig_rateur n'est pas branch,.
Le f'fltre heau est bouch_. • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
Le eonunutateur de marche • Sur les modules _ commumteur de marche, mettez le
n'est pas branch,, commutateurdemarcheenpositionl(marche).Surles
L'alimentation d'eau est arr_t_e • Consultez Installation do la conduite d'eau.
ou n'est pas branch_.e.
Le compartiment • Attendez 24 heures que le r4fiig4rateur soit
congMlateur est trop chaud, compl_tement froid.
Une accmnulafion de gla_ous • l_gMisez les gla_ons _t la main.
dans le firoir it gla_ons peut
causer un arr_t de la machine
de bien se fermel:
carrouche ou installez le bouchon du filtre.
modules _ b,_s palpem, amenez le bras palpeur en
position ON (mm'che) en bas.
itgla_ous.
lo__ortes
Des gla_:ons se sont coil,s darts • D4bmnchez la machine _ glagons, enlevez les glagons,
la machine it gla_:ous (le voyant puis remettez en marche la machine _tglagons.
lumineux vert de la machine
h gla_:ons clignote).
Le bac it gla_ous dolt • Videz et lavez le bac 'a gla_ons.,Jetez les vieux gla_ons.
_tre nettoy_.
Les aliments donnent de • Emballez bien les aliments.
l'odeur ou du gofit aux glagous.
L'int_rieur du r_frig_rateur • Consultez Soins ot nettoyago de votre r_frig&atour.
a besoin d'etre nettoy_.
La porte est restNe ouverte. • Vtrifiez qt un paquet d'aliments n'emp&he pas la porte
de bien se fermet:
Le bouton de r_glage de • Consultez Bouton de r_glage do tomp&atoro.
temperature est ntis it une • Ii t:aut de 12 'a 24 heures 'a un r4frig&'ateur nouvellement
temptrature trop basse, install6 pour commencer _tfaire des glagons.
C'est normal pendant
les p_riodes de grande humiditY.
• Essuyez compl&tement la surface, puis r4glez la
temp4rature du compartiment r4fiigdration un chiffre
plus haut et v4rifiez fi nouveau 24 heures plus mrd.
61
Page 62

Avantd'appelerunr6parateur...
En cas de panne
Causes possibles Solutions
Les aliments donnent une eVous devez bien empaquerer les aliments qui
odeur an r_frlg_.rateur, sentent fort.
L'mt_lieur a besom * Consultez Soins et nettoyage de votre r_frigOrateur.
d'un nettoyage.
* Conservez une bore ouverte de bicarbonate de soude
dans votre r_fi'igdrateur; remplacez-la tousles trois mois.
Do.!_umhli Vous onvrez les portes trop
faithumide,
_liM6rieur renfermant de l'eau ou de ouver_s. L'humidit(_ est dvacu4e du compartiment
r6frig6_te_ Lanourriture chaude se r_fiig4ration lo_ du cycle de d4giw_ge, mais elle peut
:VOU$_vrez trouvent dam le compardment _tre r6introduite lors d'otwertures prolong6es et
_umidit_ Des eontenants ouverts • Recouw'ez ou fermez herm_tiquement les contenants
souvent ou trop longtemps.
r_frlg_rafion, fr_quentes de la porte.
Pas d'_lectridt_ it la prise. • Remplacez le ffMble ou remettez en marche
le disjoncteun
L'ampoule a bl'fil_ on elle • Consultez Romp&comont des ampoulos OIoctriquos.
n'est pas viss_e it fond.
C'est normal. Le moteur se
refroidit 5.Fair. Dans le processus
de r_frig6rafion il est normal que
de la chaleur soit 6mise en bas
dn r_frig6rateur. Certains
rev6tements de sol sont seDMbles
et ehangent de couleur _tees
teml_ratures normales et pas
dangereuses.
I_m aliments sont trop pros de • I£1oignez les aliments de l'ouverture de circulation d'air
l'ouverture de circulation d'air (pr6s des rdglages).
it l'arri_re du eompartiment
r6frig_ration.
Le l_gtage de votre • R_glez von'e rdfrig_rateur _ une temperature plus
r_frig_rateur est trop froid, chaude en s_lecdonnmlt une graduation _ la lois.
Le cham"fage du d&givrage • C'est normal.
fonctionne.
Les bacs de porte du • Essayez les bats sur les deux portes.
compardment cong_lation
n'ont pas les m_mes dimensions
clue ceux du compardment
refl'igeration.
Vous ne tenez pas le verre sous • Tenez le verre sous le distributeur pendant 2-3 secondes
le distributeur suffisamment apr6s avoir relfichd le bouton du distribumm: L'eau peut
longtemps apr_s avoir relfich_ continuer _tcouler apr_s que vous ayez relS_chd le bouton.
le bouton.
De Fair pent se trouver dans
les conduites d'ean, causant
l'_gouttement apr_ une
distribution d'eau.
• Faites _couler l'eau pendant au moins 2 minutes
pour expulser Fair du syst_me.
Page 63

Possible Causes What ToDo
wwPzelectromenagersge.ca
Certaiv_s modules ne sont
pas munis dune lumi_re dans
le comparfiment cong_lafion.
• V4rifiez la pr6sence d'un plafonnier translucide sur
la paroi sup4rieure du compartiment cong41ation.
Si le plafonnier est d'un blanc opaque, alors le
mod&le n'est pas muni d'une lumihre dans le
compartiment cong4lation. Vdrifiez la pr6sence d'un
commutateur actionn4 par l'ouverture de la porte
sur le cSt4 droit du compartiment cong4lation. Si
un capuchon se trouve fila place du commutateul;
aloL'sle modhle n'est pas muni d'une lumihre dans
le compartiment cong41ation.
L'ampoule a brfil6 on elle • Consultez Remplacement des ampoules _lectriques.
n'est pas viss6e it fond.
Certaiv_s modhles ne sont pas • Si vous pouvez apmvevoir des chiffi'es blancs sur le
munis de commandes lumineuses, tableau de r4glage, alors le mod&le n'est pas muni
L'ampoule dn compartiment • Consultez Romplacomont dos ampoulos _loctriques.
r_frig6rafion a brfil6 on elle
n'est pas viss6e it fond.
Le distribnteur d'eau n'a pas • Faites couler l'eaujusqu'_t ce que l'eau du syst&ne soit
6t6 utilis6 depuis longtemps, remplac6e par de l'eau fi'aiche.
Normal lorsque le r_frig6rateur • Attendez 24 heures pour que la temp&ature du
est inifialement install6, rdfrig6rateur se stabilise.
Le distribnteur d'eau n'a pas 6t6 • Faites couler l'eaujusqu'_t ce que l'eau du sTgsteme soit
ntilis6 depuls longtemps, remplac6e par de l'eau fi'aiche.
Le rOservoir d'ean vlent *Attendez plusieurs heures pour que l'eau refroidisse.
de commandes lumineuses.
d'etre vidang6.
L'alimentation en ean est • Consultez Installation do la conduito d'eau.
eonp6e ou n'est pas raccord6e.
Le f'fltre _teau est bouch6. • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
cartouche ou installez le bouchon du filtre.
n y a de l'air dans la conduite • Appuyez sur le bras de distribution pendant au
d'eau, moins deux minutes.
LeauladL ! tudiMribul_ur La cartonche du Ftltre vient * Fmtes couler Ieau du dlsmbuteur pendant 3 minutes
d'are (env.on6litre,)
L'ean dav_s le r6servoir est gel6e *Augmentez la temp4ramre de r6glage de compartiment
parce clue la temp6rature de rdfrig6ration et attendez 94 heures. Si l'eau ne coule pas
r6glage est trop froide, du distributeur pr&s 94 heures, appelez le serxdce.
_/li La conduite d'eau ou le • Appelez un plombim:
_ari_ robinet d'arr_t est bouch_.
niO _tt0tl Le f'fltre _teau est boueh6. *Remplacez la ca,'touche du filtre avec une nouvelle
cartouche ou installez le bouchon du filtre.
Cartouche de filtre
mal install6e.
• Retirez et rdinstallez la cartouche de filtre en vous
assurant qu'elle se bloque en place. La lame 5_l'exU'4mit6
de la cartouche doit 6tre positionn4e verticalement.
63
Page 64

GARANTIE DU CONSOMMATEUR
Nous garantissons votre refrig_rateur contre tout vice de mat_riau et de main-d'oeuvre
Ce qui est couvert
Compresseur
Syst_me scell_
(comprenant 1'6vaporateur,
le tuyau du condenseur
et le r_frig_rant)
Toutes les autres pi_ces
MODALITI_S :
Cette garantie ne couvre que rusage
domestique d'une seule famille au Canada
quand le refrigerateur a et6 bien install_
conform_ment aux instructions fournies par
Camco et est branch_ & un pen service public
adequat et convenable.
Tout dommage occasionn6 par un mauvais
traitement, un accident, une utUisation
commerciale et une modification ou un
effacement de la plaque signal6tique annule
toute obligation de la presente garantie.
Tout service pendant cette garantie dolt 6tre
accompli par un agent de service autorise
par Camco.
Ni Camco nile revendeur ne sont responsables
de toute reclamation ou dommage occasionne
par une panne du r_frig_rateur ou par des
d_lais de reparation qui sont raisonnablement
ind_pendant de notre volonte.
Pour obtenir du service en vertu de la garantie,
le client dolt presenter la facture originale. Les
_16mentsreperes ou remplaces ne sont garantis
que jusqu'& la fin de la periode originale de
garantie.
Cette garantie s'ajoute & toute garantie en vertu
de la Ioi.
Pendant combien
de temps
(depuis la date d'achat)
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Un (1) an
Pi_ces r_par_es ou
remplac_es (& la
discr6tion de Camco)
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Un (1) an
CE QUI N'EST PAS COUVERT :
• Le propdetaire est responsable de payer les
reparations occasionnees par I'installation de
ce produit et/ou les visites n_cessaires pour
lui apprendre a utiliser ce produit.
• Vous devez signaler tout dommage au fini
dans les 48 heures qui suivent la livraison
de I'appareiL
• Une mauvaise installation--Une bonne
installation comprend une bonne circulation
d'air au systeme de r_frig6ration, un pen
branchement d'_lectricit6, de plomberie et tout
autre branchement necessaire.
• Tout remplacement de fusible ou toute remise
en marche du disjoncteur de la maison.
• Tout remplacement d'ampeule _lectrique.
• Tout dommage au produit caus6 par un
accident, un incendie, une inondation ou un
cas de force majeure.
• Toute perte d'aliment due & la pourriture.
• Un bon usage et de bons soins du produit,
tels que definis dans le manuel du proprietair,
de pens rE_glages.
• LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE
DE DOMMAGES INDIRECTS.
Main d'ceuvre
Cinq (5) ans
Cinq (5) ans
Un (1) an
64
IMPORTANT
Conservez la pr_sente garantie et votre facture comme preuves d'achat original et de date d'achaL
Le Service Camco est disponible d'un ocean & I'autre.
Si vous avez besoin d'aide sur la pr_sente garantie,
contactez :
Le directeur, relations avec la clientele, Camco Inc.
Bureau 310
1 Factory Lane
Moncton, N.-B E1C 9M3
Agrafez votre re_u icL
Vousaurez besoin d'une
preuve d'achat original pour
obtenir unservice en vertu
de cette garantie
Page 65

Feuillet de donn#es relatives fi la performance
CartoucheGSWFdusystemede
Filtrationd'eau GESmartWater
Cesystemea et_essayeselonlesnormesNSF/ANS142,/53pourune r_ductiondessubstancesenumer_esci-dessous.
LaconcentrationdessubstancesindiqueesdansI'eau qui entre dansle syst_mea ete reduitea uneconcentrationinferieure
ouegale a la limite permisepour reau quittantle syst_me,telle queprecisee par la normeNSF/ANS142/53.*
'facteurs int_gr_s de s_curit_ _ 100%pour une utilisation sans compteur)
Norme N ° 42 : Effets esth6tlques
P_xami_tre USEPA Influent
MCL moyen
('hlore -- [,845 mg/L
T&O -- --
Parficules** m 143.333 #/mL
10.000 partlcle_mL ininimmn 29,83 #/mL 140 #/mL
Qualit_ Effluent
influent concenlrafion Moyenne Maxhnmn
2,0 mg/L + 10% < 0,05 mg/L 0,05 mg/L
-- m __
Norme N ° 53 : Effels de sant_
P_xami_tre
'lhrbidit6
Spores
Plomb au pH 6,5
Plomb au pH 8,5
Lindane
AtrazJne
USEPA ]hffluent
MCL moyen
1 NTU*** 10,3 NTU***
99,95% rdducfion 200.000 #/L
0,015 mg/L 0,15 mg/L
0,015 mg/L 0,14 mg/L
9,01X12mg/L 0,0216 mg/E
0,093 ing/L 0,008 mg/L
Qualit& influent
concen_'afion
1 + 1 NTU***
59.0(X) L ininimuin
0,15 mg/L+ 10%
0,15 rag/L+ 10%
0,002 mg/L + 10%
0,009 rag/L+ 10%
Effluent
Moyenne Maximum
0,106 NTU 0,14 NTU
0 O
< 0,001 mg/L < O,001 mg/L
0,001 mg/L 0,003 mg/L
< (),90002 mg/L < 0,(10002 ing/L
0,002 mg/L 0,002 mg/L
* Test.autilisantundfibit de0,5gpm;unepressionde60 psig;unpH de7.5_0,.5;etune temp.de20 °C_ 3 °C
** Mesuresenparticules/mLLesparticulesutilisfisfitaient deO,&-I micron.
*** NTU= unitfisdeturbiditfi nfiphfilomfitrique
% R_duetlon
Moyenne Mhfimmn
97,29% 96,43%
99,98% 99,91%
% R_lu_ion
Moyerme Minimum
98,97% 98,61%
> 99,99% > 99,99%
> 99,33% > 99,33%
> 99,29% 97,86%
99,07% 98,75%
76,12% > €_i,67%
R_lucilon
exJgeante rain.
>50%
>85%
R_duction
exJgeame rain.
0,5 NTU
> 99,95%
0,010 mg/L
0,010 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Specifications d'op6ration
• Capacit,5: certifi_e ju_squ';t maximum de 750 gallons (2838 l);jusqu';t maximum de six mois
• Exigence en matiSre de pression : 2,8 _ 8,2 bar (40 _ 120 psi), sans choc
• 'Ibmp(_rature : 0,6°-38 °C (33°-100 °F)
• D_bit : 1,9 lpm (0,5 gpm)
Exigences g6nerales d'installation/op6ration/entretien
• Rincez la nouvelle cartouche fi plein dgrbit pendant 3 minutes atin de lib_rer de Fain
• Rcmplacez la cartouche Iorsque le d(rbit devient trop lent.
Avis speciaux
• Les directives d'installation, la disponibilit_5 de pi_ces et de service ainsi que la garantie standard sont exp_SdRSes
avec le produit.
• Ce syst{.me d'eau potable dolt _tre entretenu contbrm6ment aux directives du fabricant, y compris le remplacement
des cartouches du filtre.
• N'ufilisez pas lorsque l'eau pr6sente un danger microbiologique ou lorsque l'eau est d'une qualit6 inconnue sans d6sintbcter
ad6quatement le syst{.me awant ou apr{'s; le syst_me peut servir pour de l'eau d6sinfbct6e qui pourrait contenir des spores filtrables.
• Les contaminants ou autres substances refit-des ou r6duites par ce syst{.me de traitement de l'eau ne sont pas n6cessairement dans
votre eau.
• V6rifiez pour vous assurer de vous confbrmer aux lois et r{.glements locaux et de l'6tat.
• Notez que bien que l'essai a eu lieu dans des conditions normales de laboratoire, mais que le rendement r6el peut warim= Les syst_mes
doivent _tre install6s et fonctionner confbrm6ment aux proc6dures et directives recommand6es par le fabricant.
Syst_mc lestd ct homologu6 par NSF international, scion la norme N ° 42 pore" la
rdduction de la concemration de chlore, la suppression des gofits et odeurs, particules
Catdgorie l, et selon la norme N ° 53 pour la rdduction de spores, plomb, Lindane,
Atrazine et turbiditd.
Fabriqu_e pour :General Electric Company, Louisville, KY 40225
65
Page 66

Soutienau consommateur.
SiteWebappareils#lectrom#nagersGE electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil _lectrom&lager? Contactez-nous
pal"lnternet au site deetromenagersge.ca 24 heures par join; tous lesjours de l'annde.
ServicederOparations
Service de r_paradons GE est tout pros de vous.
Pour faire r_parer votre _lectrom_nager GE, il suiIit de nous tdl_phoner.
1.800.361.3400
Studiodeconceptionr_aliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l'am4nagement d'une cuisine pour les personnes
_tmobilit_ rdduite.
l_crivez: Directem; Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Prolongationdegarantie electromenagersge.ca
Achetez un contrat d'eim'eden GE avant que votre garantie n'expire et b_n_ficiez d'un rabais subsrantiel.
Ainsi le sela_ice apr&s-vente GE sera tot!jours l_tapr&s expiration de la g_rantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
PiOceset accessoires
Ceux qui d&irent r_parer eux-m&mes leurs dlectrom_nagers peuvent recevoir pi&ceset accessoires
directement _tla maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptdes).
Lesdirectivesstipuleesdanslepr#sentmanuelpeuvent_tre effectueesparn'importequelutilisateur.Lesautres
reparationsdoiventgeneralement#tre effectueesparuntechnicienqualifie.Soyezprudent,carunereparation
inadequatepeutaffecterle fonctionnementsecuritairederappareil.
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num_ro du Centre de service Camco le plus
proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.961.3055.
Contactez-nous
Si vous n'Stes pas satisfait du service apr&s-vente dont vous avez bdndficid :
Premi_rement, communiquez avec les gens qui ont rdpard votre appareil.
EnsuRe, si vous n'Stes toujours pas satisfait envoyez musles ddtails-numdro de tdldphone compris-au
Directem; Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivezvotreappareilfilectromfinager
Inscrivez votre appareil 61ectrom6nager en direct, aussit6t que possible. Cela amdliorera nos
communications et non'e service apr_s-vente. Vous pouvez dgalement nous envoyer par la poste
le formulaire d'inscriptionjoint 'a votre documentation.
66
Page 67

Informaci6n de seguridad ....... 68-70
Ins_ucciones de operaci6n
Caracterfsticas adicionales ........... 75
Controles ......................... 71
Dispensador ...................... 77
Estantes y compartimientos ....... 73, 74
Filtro de agua ..................... 72
Gavetas de almacenamiento ...... 75, 76
Mfiquina de hielos aummfitica ........ 77
Cuidado y limpieza
C6mo reemplazar las bombill_s ...... 70
Cuidado y limpieza .............. 78, 70
In.O'uedanes para la instalaci6n
C6mo inverdr el vaivdn de
la puerta ...................... 85-90
Instalaci6n de la tuberfa
del agua ....................... 81-85
Prepmcidn para instalar
el refrigerador ..................... 80
Cons_os para la soluci6n
de problemaa .................. 91-95
Sonidos normales de operaci6n .... 91
I'__'_
_N•
Soporte al consumidor
Hoja de datos de luncionamiento... 101
Garantfa ......................... 100
Soporte al consumidor ............. 103
Escribaaqui el modeloy el nbmero
deserie:
Modelo #
Serie#
Encuentre estos nfimeros en la etiqueta
gris en el lado izquierdo, cerca de la
parte superior del compartimiento del
refi'igeradoE
g
m
67 -
Page 68

IMPORTANTEINFORMACIONDESEGURIDAD
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDESUUSO.
iADVERTENCIA!
Use este aparato solo con el fin para el cual fue disefiado como se describe en este Manual del
propietario.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
AI usar aparatos el6ctricos, se deben seguir precauciones b_sicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
{ Este refrigerador debe insmlarse y ubicarse
correctamente segfm las lnsrmcciones de
instalacidn antes de su uso.
@ No permita que los n@os se suban, se paren
o se cuelglaen de los estantes en el refiigerador.
Podrfan dafiar el refrigerador y sufrir graves
dafios.
{ No toque las superficies fi-_asen el
compartimienm del congelador con las manos
htimedas o mojadas. La piel se puede peg_r a
estas superficies extremadamente fi'i'as.
@ No almacene o use gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables en las iireas cercanas a este
o a cualquier otto apararo.
{ En los refrigeradores con mliquinas de hielo
autom_iticas, evite el contacm con las partes en
movimiento del mecanismo eyecml; o con el
elemento calefacmr localizado en la parte
inferior del dispositivo para hacer hielo. No
coloque los dedos o las manos en el mecanismo
de la mgquina de hielos mienn'as el refi-igerador
estd conectado.
@ Mantenga los dedos alejados de las _ireas
estrechas; los espacios entre las puertas y entre
las puertas y los gabinetes son necesariamente
pequefios. Tenga cuidado al cerrar las puertas
cuando haya nifios en el firea.
_ Desconecte el refiigerador antes de limpiar y
hacer reparaciones.
NOTA:Recomendamosenf@icamentecluecualquier
serviciosearealizadoporunindividuocalificado.
@ Ajusrar uno o anabos controles (algunos modelos
solamente tienen un control) a la posicidn
0 (apagado} no remueve el suministro el&trico
al circuito de luz.
@ No vuelva a congelar alimentos que se han
descongelado por completo.
68
Page 69

ww_.GEAppliances.com
A iPELIGRO!RIESGODEQUELOSNIKIOS
SEQUEDENATRAPADOS
1
ELIMINACIONAPROPIADADELREFRIGERADOR
Los problemas de que los nifios se queden
atrapados y se sofoquen no son cosas del pasado.
Los refrigeradores desechados o abandonados
siglmn siendo peligrosos, atin si s61o estgn por
"unos pocos dias." Si esN desechando su
refrigerador xdejo, por favor siga las instrucciones
a continuacidn para ayudarle a mdtar accidentes.
Antes de desechar su viejorefrigerador
o congelador.
N Quftele las puertas.
N Deje los estantes en su lugm; de manera que los
nifios no puedan subirse fScilmente al interior.
Refrigerantes
Todos los aparams de refrigeracidn contienen
refi'igerantes, los cuales se deben retirar antes de
la eliminaci6n del producto de acuerdo con la ley
federal. Siva a desechar algxin aparam antiguo de
re0igeraci6n, consulte con la compafifa a cargo
de desechar el aparato para saber qud hacen
USODECABLESDEEXTENSION
Oebido a peligros potenciales deseguridad bajo ciertas condiciones, nos oponemos al use de cables
de extension.
Sin embargo, si debe usar un cable de extensidn, es absolutamente necesario que sea un tipo de cable de
extensi6n para aparams con cone:d6n a tierra de tres cables, que estd en la lista de UL (en los Estados
Unidos) o en la lista CNA (en Cana&i), que tenga un enchufe de tipo conexidn a tierra ysalida y que el
grado el&trico del cable sea de 15 amperios (mfnimo) y 190 voltios.
69
Page 70

IMPORTANTEINFORMACIONDESEGURIDAD
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDESUUSO.
A iADVERTENCIA!
COMOCONECTARLAELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexiSn a tierra) del cable de electricidad.
Por seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
E1cable el_ctrico de este aparato estg provisto de
un enchuf_e de tres paras (conexi6n a tierra) que
encaja en un mmacorriente estfindar de 3 orificios
(conexi6n a tierra) para minimizar la posibilidad
de peligro de un choque eldcnico de este aparato.
Haga que el mmacorriente de la pared yel circuito
sean revisados por un electricista calificado para
asegurar que el tomacorriente tiene la conexi6n a
tierra apropiada.
Cuando haya tin tomacorriente esNndar de dos
paras, es su responsabilidad y obligacidn pm.-sonal
reemplazarlo con tin tomacorriente adecuado de
tres oriticios correcmmente conectado a tierra.
E1 refrigerador deber_i siempre estar conecmdo en
su propio mmacorriente el&trico individual que
teng_ tin nivel de voltaje que se ajuste a la placa de
potencia.
Esto ofrece el meior desempefio y tambi_n evita
sobrecargar los circuims el_ctricos de la casa que
podrfan causal" un incendio a partir de los cables
recalentados.
Nunca desconecte su refrigerador halando del
cable eldctrico. Siempre tome el enchuJ[i?
firmemente y hglelo directamente del
tomacorriente.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables
eldcnicos que se hayan desgastado o dafiado. No
use un cable que tenga grietas o dafios de abrasidn
en su longimd o en cualquier extremo.
AI retirar el refrigerador de la pared, tenga cuidado
de no enrollar o dafiar el cable eldcnico.
USODEENCHUFESADAPTADORES
(losenchufesadaptadoresnoest#npermit/_tosen Canada)
Debido apeligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, nos oponemos al uso de un
enchufe adaptador.
Sin embargo, si debe usar un adapmdol; donde los
c6digos locales 1opermitan, se puede hacer una
conexion temporala un tomacorriente de dos paras
con el uso de tin adaptador en la lista de UL,
disponible en la mayorfa de las fi?rreteri'as.
E1 orificio mgs grande en el adaptador deberg
alinearse con el orificio mgs grande en el
tomacorriente para brindar la polaridad adecuada
en la conexidn del cable el_ctrico.
AI desconectar el cable el_ctrico del adaptado_;
siempre sostenga el adaptador en su lugar con una
mano, mientras hala el enchufi? del cable el&trico
con la on'a. Si no hace esto, es probable que el
terminal a tierra del adaptador se rompa con el uso
repetido.
Si el terminal a tierra del adaptador se rompe,
NOUSEel refrigerador hasta que se haya
establecido una conexidn a tierra adecuada.
Unirel terminala tierradel adaptadorauntomillo de la
tapade untomacorrientenoequivaleaunaconexidna
tierra,a menosqueel tomillo dela tapaseamet#lico,yno
est#aislado,yel tomacorrientetengaconexidna tierra
per mediodelcableadodelacasa.Deber#hacerqueun
electricistacafificadorevisesi el tomacorrienteest#
correctamenteconectadoa tierra.
LEAYSIGACUIDADOSAMENTEESTAINFORMACION
DESEGURIDAD.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
7O
Page 71

Sobrelos controlesdel refrigerador.
Loscontroles en su refrigerador lucir_n como uno delos siguientes:
Nivelesdeloscontroles
Inicialmente, fije el o los controles del refrigerador en 5 (algunos modelos solamente tienen
un control). Permita que transcurran 24 horas para que la temperatura se estabilice.
Es posible que sean necesarios varios ajustes. Ajuste el o los controles con un incremento
a la vez ypermita que transcurran 12horas despu#s de cada ajuste para que el
refrigerador alcance la temperatura que ha fijado.
Fijar el control del refrigerador a 0 detiene el enfriamiento tanto en los compartimentos del
congelador con en los compartimentos del refrigerador, pero no interrumpe la corriente
el#ctrica hacia el refrigerador. Elcontrol del congelador (en algunos modelos) no afecte
la corriente el#ctrica del refrigerador.
Losniveles de los controles variar_n seg#n las preferencias personales, el uso y las
condiciones de operaci6n, y pueden requerir m_s de un ajuste. Los factores que afectan
la temperatura incluyen la cantidad de alimentos en el refrigerador o congelador, la
frecuencia con que se abre la puerta y la temperatura de los alimentos cuando seponen
en el refrigerador.
71
Page 72

Elfiltrodeagua.(enalgunosmodelos)
Cartucho del filtro de agua
El cartucho del filtro de agua estfi localizado
en el interior del portador de cartucho en
la esquina posterior superior derecha del
compartimiento del refiigerado_:
NOTA'Alglmos modelos vienen de factoria
con el tapdn de bypass del filtro en lugar
del carmcho del filtro. E1 tapdn de bypass
del filtro necesita ser removido antes de que
se instale el carmcho del filtro. Guarde el
tapdn de bypass del filtro para uso fumro.
Cu_ndoreemplazar el filtro
El cartucho del filtro deberfa reemplazarse
cada SOiSmoseso m_s temprano si el flujo
de agua de la mgquina de hielos y el
dispensador se reduce.
C6moinstalar el cartucho del filtro
_Si usted se encuentra reemplazando el
cartucho del filtro, primero remuewa
el viejo. Para abrir la cubierta del
cartucho, empuje hacia adentro donde
se indica y la cubierta quedarfi libre.
Tap6nde bypassdel filtro
Usted debe usar el tapdn de bypass del
filtro cuando no tenga disponible un
carmcho de filtro. E1dispensador y la
mgquina de hielos no operargn sin el
filtro o sin el tap6n de bypass del liltro.
Filtros de reemplazo
ParaordenarcartuchosenEstadosUnidos,
visitenuestraWeb,www.GEAppliances.con_
o Ilameal Departamentodepartesy
accesoriosde GEa1800.6262002.
Modelo del filtro GSWF
Precio al por menor sugerido $34.95 USD
Los clientes en Cana&i deben consul'mr las
pfiginas anaarillas para su Centro de sertdcio
Camco m_ cercano.
72
O Remueva el cartucho del filwo rotando
lentamente hacia la izquierda. Una
pequefia cantidad de agua podri'a
gomarse.
f
PRECAUC_ON; Si se ha
quedado aire atrapado en el sistema, el
cartucho del filtro podri'a ser expulsado
conforme es removido. Use precaucidn
cuando 1o remueva.
Aplique la etiqueta del mes y del aflo
al cartucho del filtro nuevo para
recordarle reemplazarlo en sois moses.
_ Coloque el carmcho del filtro en el
interior del portador de cartucho y
lenramente rote el carmcho hacia la
derecha hasta que se deteng_.
Cuando el carmcho es_ instalado
apropiadamente, usted siente un "clic"
cuando encaja en su lugar. La cuchilla
en el extremo del carmcho deberfa
estar colocada verticalmente. NOI0
aprietedemasiado.
Cierre la cubierta del cartucho.
_Pase agua por el dispensador por
3 minutos (aproximadamente
1½ g-alones) para despejar el sistema
y para mdtar chisporroteos. Ver la
seccidn C6mo usar el dispensador.
NOTJL"Un cartucho del filtro recidn
instalado podria eausar que el agua
chisporroteedesde el dispensadoi:
Page 73

Sobrelosestantesy compartimientos, www.GEAppliances.com
No todas las caracterfsticas est_n presentes en todos los modelos.
Reorganizaci6n de los estantes
Los estantes en los compardmientos del refrigerador y del congelador SOilajusrables.
Compartimientodel refrigerador
Pararetirarlo:
O Incline el estanm en la parte del frente.
Le,_ante el estante hacia arriba en la
Algunos modelos tienen estantes
con cable que pueden ajustarse de
la misma manera.
parte de atr_ y saque el esrante.
Parareemplazarlo:
Mientl_s inclina el estante hacia arriba,
inserte el gancho superior en la parte
posterior del esrante en la ranura del
carril.
Baje el frente del estante hasta que la
parte inferior del estante se ajuste en
su lugar.
Le'_ante el lado izquierdo del estante y
deslfcelo hacia la izquierda al centro
de los soportes del estante.
Rote el lado derecho del estante hacia
arriba y fuem de los soportes del
estante.
Parareemplazarlo:
Sosteniendo el estante diagonalmente,
mserte el exn'emo izquierdo del estante
al centro de los soportes del estante en
la pared lateral.
Inserte el extremo derecho del estante
en los soportes del estante en la pared
lateral. Descanse cada extremo del
estante en el rondo de los soportes
del esmnte.
73
Page 74

Sobrelosestantesy compartimientos.
No todas las caracter&ticas est_n presentes en todos los modelos.
Estantes a prueba de salpicaduras (enalgunosmode&s)
Los esrantes a prueba de salpicaduras
tienen |>ordes especiales para evirar que
las salpicaduras se rieguen a los estantes
inferiores. Para retirar o reemplazar los
esranms,yea Reorganizaci6ndelosestantes.
Estante deslizante a prueba de salpicaduras (ena/gunosmode&s)
El estante deslizante a prueba de
salpicaduras le permite alcanzar alimentos
almacenados denSs de otros. Los bordes
especiales estfin diseflados para ayudar a
evitar que las salpicaduras se rieglmn a los
esrantes inferiores.
NOT,&"Losestantesse empacanconcinta
adhesivaenla parteposterior.Retireesta
cintaantesdeintentarretirarelestante.
Pararetirarlo:
O Retire todos los alimentos del esrante.
Deslice el esrante hacia fuera hasta
pare.
Levante el horde del fl'ente del esrante
hasta que las pestafias estdn pot encima
del marco del estante.
Condnfie halando el estante hacia
adelante hasta que se pueda retiran
que
Parareemplazarlo:
Coloque la parte posterior del estante
en el marco del esmnte detrds de la
barra frontal.
Deslice el estante hacia anSs hasta
que las pestafias est_n encima de las
abermras.
Baje el estante de manera que las
pestaflas entren en las aberturas, hmgo
deslice el estante hasta el fbndo.
Aseg&esedequeelestanteest#pianodespu#s
de lareinstalacidnynosemuevalibrementede
ladoa lado.
Aseg&esedequeempujelosestantes
completamenteantesdecerrarlapuerta.
Compartimientos ajustables en la puerta (enalgunosmode&s)
Los compartimientos ajustables pueden
llevarse t:_icilmente del refrigerador al grea
de trabajo.
Pararetirarlos:
Levante el esrante recto y luego hglelo. NOTA:Loscompartimientosdelaspuertasdel
Parareemplazarlosoreubicarlos:
fnserte el compartimiento en los soportes
moldeados en la puerta, y empti.jelo hacia
abajo. Este se ajustaivl en su lugar.
refrigeradory congeladorsonde diferentes
tama_osynosonintercambiables.
74
Estantes no ajustables en la puerta
Estantes removibles que profundizan y
rodean los estantes f!jos de la puerta,
ofreciendo mils espacio y mayor flexibilidad
para almacenamiemo.
Pararetirarlos:
Levante el esrante recto y luego hglelo.
Parareemplazarlos:
Inserte el estante en los soportes moldeados
en la puerta y empuje hacia abajo, l_ste se
ajustar_i en su lugar.
Page 75

Sobrelas gavetasde almacenamiento, wwvc.GEAppliances.com
No todas las caracterfsticas est_n presentes en todos los modelos.
Gaveta preservadora de frutas y vegetales
E1exceso de agua que pueda acumularse
al rondo de las gaveras debe retirarse y se
deben limpiar lasgavetas.
Gaveta preservadora de humedad ajustable (ena/gunosmode/os)
Deslice el control completamente hasta
la posici6n NIGH(alto) papa ofi'ecer la alta
---- ._._,_.. humedad recomendada para la mayorfa
J_ de losvegetales.
Contenedor de meriendas (enalgunosmodelos)
Este contenedor puede moverse a la
ubicacidn mgs fitil para las necesidades
de su t:amilia.
Lleve el control por completo hasta la
posicidn LOW(bajo) para ofrecer los niveles
bajos de humedad recomendados para la
mayorfa de las fruras.
Para retirarla:Deslice el contenedor hacia
fhera hasta la posici6n de freno,levante el
contenedor y pase la posici6n de frenoy
levgntela.
75
Page 76

Sobreretirarla gavetapreservadoradealimentos.
No todas las caracterfsticas est_n presentes en todos los modelos.
C6mo retirar la gaveta preservadora de afimentos
Desocupeel estanteinferior antesde intentar
retirarlas gavetasde almacenamiento.
Para retirar:
Levante las gavetas hacia arriba ligeramente
mienn'as las hala pasando pot el punto del
freno.
Cuandola puettanosepuedaabrirpor
completo:
Hale la gaveta 1om:is lejos que pueda de la
puerta directamente hacia fhera. Deslice la
otra gavem hacia el cemro y retfrela.
Pararetirarla cubiettadevidrio:
Retire el vidrio, hmgo el marco. Cuando
reemplace el vidrio, empuje el borde
posterior firmemente en el marco.
O Empuje la cubierta de xddrio al ffente.
_ O Deslice la cubierta de vidrio hacia
Para retirar la cubierta de vidrio
Para retirar el marco
delante hasta que el borde posterior
se salga del marco.
Rote el cosmdo de la cubierta del vidrio
hacia arriba.
O Rote el cosmdo de la cubierta del vidrio
hacia arriba.
Pararetirarel marco:
Levite el _nte de] marco usando
all3bas I13anos.
Deslice el marco hacia delante.
Rote el cosmdo del marco hacia arriba.
_ Retire el marco.
Sobrelascaracteristicasadicionales.
No todas las caracter&ticas est#n presentes en todos los modelos.
76
Bandeja met_lica ShelfSaver TM
La bandeja deslizante para bebidas sostiene
12 latas de soda o dos botellas de vino/agua
(a lo lat(,go).Puede retirarse para su
limpieza.
Para rotirarla:Deslice la bandeja hacia la
posicidn de freno,levante la bandeja y pase
la posici6n de fr0n0 y le,_intela.
Page 77

SobrelamaquinadehielosautomMica.
Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Maquina de hielos automMica (enalgunosmodelos)
Hay dos tipos de m#quinas de hielos:
Modelo del hlterruptor de energia
Modelo det Braze de Ilenado
La m_quina de llielos producir_
aproxinmdalnenle 3 a 3-1/2 fibras de hielo
en un perfodo de 24 lloras, dependiendo
de la lelnperamra del colnparlimienl_ del
congelador, la temperatura del cuarto, el
nfimero de veces que se abre la puerta y
olras condiciones de uso.
Hay dos dpos de mfiquin&s de hielos: los
modelos de imerrupmr de energffa y los
Inodelos de braze de llenado.
Si el refi'igerador _ opera ames de hacer la
conexi6n del agua hacia la In_quina de hielo,
f!ie el intermpu)r de corrieme en la posicidn
de 0 (apagado)o Inuewa el braze de llenado
hacia la posicidn STOP(hacia arriba).
Cuando se haya conectado el refrigerador
al suministro de agua, tije el imerrupmr
de corriente en la posicidn de I (encendido)
o mueva el braze de llenado hacia la
posicidn ON (hacia atyajo). En los modelos
de intemlptor de energfa, la luz verde se
encenderS.
La mfiquinade hielos se llenarJ de agua
cuando se entHe hasta 15°E Un reffigerador
reci&l instalado se puede tomar entre
12 y 24 horas para empezar ahacer cubes
de hielo.
Una vez que la InSquina de hielos empieza a
hacer hielo, puede mmar hasla 48 betas vara
llenar el compartimienm, dependiendo de los
Ifiveles de temperatura y del nt'unero de veces
que se abra la puerta.
Escuchar_i un sonido de zumbido cada vez
que la mSquina de hielos se llene coil agua.
Deseche los primeros cubes de hielo para
permifir que la lfnea del agua se limpie.
_segtirese de que nada imerfiera con el
Ino_fmienm del brazo indicador.
(_laaldo el conmnedor se llene al nivel del
brae indicador, la mSquina de hielos dejarfi
de pro&lcir hielos.
Es Ilorinal que _rios cubes de hielo sejllnleIl.
Si el hielo no se usa coil frecuencia, los cut_s
de hielo x4ejo se volverfin tort;los, con sabor
rancio, se encoger5n o sejunten.
En los Inodelos de inlermpmr de energfa, la
luz verde se volverfi iIltennitente si los cubes
de hielo m atascan en la m_luina de hielos.
Para corregir esm, ponga el interruplor de
corrieme en la posicidn de 0 [apagado)y retire
los cubes. Regrese el intemlpmr de corrieme
a la posicidn de I[oncomtido)para reiniciar
la Infiquina de hielos. Despu6s de haber
encendido de nuevo la m_qttina de hielos,
habr_i una demora de 45 Ininums ames de que
la InSquina de hielos reinide las operaciones.
NOTA:EnhogaresconpresiSndeaguainferioral
promedio,esposiblequeescucheelciclodela
m#quinadehielosvariasvecesal hacerun lore
dehielo.
Kit de accesorios de la m_quina de hielos
Si su reffigerador no viene ya equipado coil
una mSquina de hielos aulom_fica, exisle un
kit accesorio lrara la mSquina de hielos que
estfidisponible per un costa adicional.
C6mo usar el dispensador (en algunos modelos)
El dispensador de agua esN localizado
en la pared izxtuierda en el imerior del
compar|imienm del refifigerador.
Para dispensaragua:
_ Sostenga el vase contra el receso.
Empqje el/x_tdn del dispensador de agua.
Sostengva el vase debajo del dispensador
per 2 6 3 segtmdos despu_s de liberar el
bol6n del dispenmdor. El agua podrfa
continuar dispen_ndose despu_s de que
el boldn es liberado.
Rex4seen la varte posmrior del refi_igerador
en busca del kit para la InSquina de hielos
especffica que necesila }yarasu modelo.
Sieldispensadornodispensaaguacuandoel
reffigeradoresinstaladoalprincipio,podrfahaberaire
enel sistemade Ifneadeagua.PresioneelbotSndel
dispensadorper al menos2minutespararemoverel
aireatrapadodela IfneayparaIlenarelsistemade
agua.Duranteesteproceso,elruidodel dispensador
puedesetfuertea medidaqueel aire sepurgadel
sistemadela tuberfadelagua.Paradrenarimpurezas
enla Ifneadeagua,desechelos6primerosvasesde
aguaquerecibadeldispensado_
NOTA:ParaevitardepOsitosdeago&el
dispensadordeberfaserlimpiadoperiOdicamente
pas#ndoleonpatioounaesponjalimpia. 7 7
Page 78

Cuidadoylimpiezadelrefrigerador.
Limpieza exterior
Lasmanijas de la pue#a y accesodo. Limpie con
un patio humedecido con agalajabonosa. Seque
con tin patio seco.
Mantenga el e_tetior limpio. Limpielo con un
patio liger'amenm humedecido con cera de
cocina para electrodom&ticos o detergente
llquido strove pai-a plates. Seque y brille con
un patio limpio y seco.
Limpieza interior
Pate ayudar a evitar elates, d£je una caja abierta
de bicarbonam en los compartimientos de
alimentos frescos y en el congeladox:
Desconecteel reftigetedorantesde limpiarlo,
Si esto no es pr_cdco, escurra la humedad
excesiva con una esp{mja o patio al limpiar
alredcdor de los intcrruptores, luces o controles.
Use una solucidn dc agua tibia y bicarbonato--
una cuchm-ada (15 ml) de bicarbonato pm-a un
clmrto (1 litro) de agua. Esto limpia y neutraliT_a
los olores. Enjuague y seque.
Los paneles y las empufiaduras de las puettas de
acero inoxidable (en alg_mos modch_s) puedcn
ser limpiados con un limpiador para acero
inoxidable para uses comerciales. No utilice cera
para electrodom_sticos sobre el acero inoxidable.
No limpieelrefrigeradorconunpagesucioparaplateso
conunatoallamojada.Estospuedendejarresiduesy
puedenerosionarlapintura.Nousealmohadillasde
restregar,limpiadoresenpolvo,blanqueadoreso
limpiadoresquecontenganblanqueadoresyaqueestes
produetospuedenrasparydebilitarel acabadodepintura.
Evitelimpiarlosestantesdevidriofifes(enalgunos
modelos)conaguacalienteyaqueladiferenciadelos
temperaturasextremaspuedecaesarquesequiebren.
Manipulelosestantesdevidrioconcuidado.Golpear
el vidriotempladopuedecausarquesequiebre.
No laveningunaportepl_sticadelrefrigeradorenla
lavadoradeplato&
Lavelosbandejasdehieloenaguatibiadnicamente--
no lospongaon lalavadoradeplates.
78
Condensador
No hay necesidad de una limpieza dc rufina
del condensador en ambientes de operaci6n de
hogm-es normales. Sin embargo, en ambientes
que puedan ser pml.iculammnm polvorientos
o gcasosos, el condensador debe limpim_e
peri(x!icamenm para una operaci6n eficienm
del reti-igerado_:
Patemodelosconrejilla debase,la rqjilla debe
removerse pm_aprxter limpiar el condensadon
Pate remover la tejilla de base:
Ag&-rela aproximadamenm 6" a partir de cada
extreme y tire el extreme del f6ndo hacia ttsted.
Patereemplazarlarejilla de base:
Insene los topes de los st_etadores metfilicos
en los ofificios ovalados, cercio_andose de que
una de los ix,stati&s de pl'Zstico de la r{jilla entre
en cada uno de los orificios ovalados. Luego
empuje la porte de aba}o de la r@lla hacia
adelantc basra que alcance su hwan
Detr_s del refrigerador
'Ik.nga cuidado al mover el retiigemdor lejos de
la pared. 'Ibdos los tipos de cubiertas de piso se
pueden datim; pmxicularmente los cubiertas
acojinadas y aquellas con superficies con disefios
en relieve.
Hale el reffigerador en linea recta y regr&elo
a su posici6n empuj_indolo de la misma f6t_ma.
COmalimpiar el condensador:
P'Zsele un trope o la aspiradora pm-a deshacerse
del polvo.
Patemodelosconla rejilla debase,alcance el
condensador inse_mdo un cepillo o una
manguera de aspiradora en los agujeros
{walad(_s.
Pate modelos sin las rejillas de la base, alcance
el condensador insx, rtando un cepillo o una
manguera de aspiradora debaio del tirade del
refi-igerado_:
Para meier resultado, ttse un cepillo disetiado
eslx,cialmente pm-a esm propdsilo. Estos esl_in
disponibles en la mayor_a dc tiendas de pml.es
pava electrodom_stic_xs.
Mover el reffigerador en una direccidn lateral
puede resultar en datios a la superficie del pisx}
o al refi-igerado_:
Cuandoempujedenuevoelrefrigerador,asegdresede
nopisarelcableelfictricoo laIfneade suministroa la
m#quinadehielos(enalgunosmodelos).
Page 79

C6moprepararse para las vacaciones
Para una largas wacaciones o ausencias,
retire los alimentos y desconecte el
refligeradon Gire el disco de control de la
mmperatura hacia la posici6n 0 (apagado),
y limpie el interior con una soluci6n de
una cucharada de bicarbonato (15 ml)
y un cuarto (1 litro) de agua. Deje las
puertas abierras.
C6moprepararse para trasladarse
Asegure todos los arffculos suelms como
la rejilla, los estantes y cajones pegvlndolos
con cinta en su lugar para md'tardafios.
ww_.GEAppliances.com
Fije el intermptor el4ctrico de la mgquina
de hielos en la posici6n 0 (apagado)o
muewa el brazo de llenado a la posicidn
STOP (hacia arriba) dependiendo del
modelo y cierre el suministro del agua
hacia el refligerador.
Si la temperatura puede caer por debajo
del punto de congelamiento, hag_ que
una persona calificada drene el sistema del
suministro de agua (en alglmos modelos)
para exdtar serios dafios a la propiedad
causados por inundaciones.
AsegOresedequeelrefrigeradorpermanezcaen
unaposici6nverticalduranteel traslado.
Comoreemplazarlasbombillas.
Girar el control a la posiciSn 0 (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces.
A PRECAUCION:Lo, bombillos _ Reemplgcela con una bombilla de
Compartimiento del refrigerador--Luz, superior
podrfanestarcalientes, inferior voltaje.
................................................ O Desconecte el refiigeradon O Conecte de nuevo el refrigeradon
Algunos modelos s61otienen una luz. _ Las bombillas est_n ubicadas en la
parte superior del compartimiento del
refligeradol, cerca de la abertura.
Luz de dome en el compartimiento del congelador (enalgunosmodelos)
f
A PRECAUCION:L , omOi,as
podrfanestarca/ielTtes.
Desconecte el refiigeradon
Esta bombilla est_ localizada detrAs de
una barrera de luz en la parte posterior
del compartimiento del congelador.
Para removm; apriete la parte superior y
la parte infbrior de la barrera y fire de
ella hacia afuera.
electrodom4sficos del mismo o de
Despu4s de reemplazarla con una
bombilla de electrodom4sticos del
mismo o de infbrior vohaje, reemplace
el protector.
Conecte de nuevo el refrigeradon
79
Page 80

Instrucciones para
Refrigerador
la Instalacion
Modelos 18y 19
Si tiene preguntas, Ilame al 1.800.GE.CARESo bienvisitenuestra p_iginaWeb:w_.GEAppliances.com ]
ANTES DE INICIAR
Lea esms instrucdones completa y cuidadosamente.
•IMPORTANTE - Cuarde
instrucciones pard uso del inspector local.
•IMPORTANTE - ob rvetoaoslos
c6digos y 6rdenes de ley.
• Nora al instalador - Asegfirese de dejar estas
instrucciones con el consumidon
• Nota al consumidor - Conserve estas instrucciones
para referencia fumra.
• Nivel de deslreza - La instalaci6n de este aparato
requiere de destrezas mecgnicas b_sicas.
• Tiempo de ejecud6n - Instalaci6n del refrigerador
15 minutos
• La instalaci6n apropiada es la responsabilidad del
instaladon
• La falla del producto debido a una instalacidn
inadecuada no estfi cubierm por la garantfa.
SOMINISTRO DE AGOA HACIA LA
MAQOINA DE HIELOS (EN ALGUNOS
MODELOS)
AREA
Permita el siguiente espacio para una t_icilinstalacidn,
apropiada circulaci6n del aire y conexiones de plomerfa
y el4cwicas.
• Costados 1/8" (3 mm)
• Arriba 1" (25 mm)
• Atrgs 1" (25 mm)
Si el refiigerador est_ conn'a una pared en cualquiera
de los costados, permita un espacio para la puerta de
5/16" (8 mm).
RODILLOS (EN ALGUNOS MODELOS}
Los rodillos tienen tres pmp6sitos:
• Los rodillos se ajustan de manera que la puel_a cierre
tficilmente cuando se abra unos 45 °.
• Los rodillos se ajustan de manem que el refl'igerador est,5
firmemente posicionado en el piso y no tambalee.
• Los rodillos le pet_miten mover el reffigerador l@xs de la
pared pare limpieza.
NOTA: Cttando los rodillos estfin correctamente ajustados
la parte superior del reti-igerador no estar',i nivelada, sino que
tendril una ligera inclinaci6n hacia arras.
Pard modelos con una rejilla de base, la r@lla debe ser removida
pard poder tener acceso a kxs tornillos de ajmte de lc,s rodillos,
Si el refiigerador tiene una mgquina de hielos, se tendr_i
que conectar a una tuberfa de agua potable ii'fa. Un kit
de suministro de agua (contiene tuberfa de cobre, v_lvula
de cierre, accesorios e instrucciones) est_ disponible con
un costo adicional a trav4s de su proveedo_; xdsitando
nuestra p_igina Web wu_.GEAppliances.com o biena
trav4s de Partes yAccesorios, 800.626.2002.
UBICACION DEL REFRIGERADOR
• No instale el refiigerador donde la temperamra baje de
60°F (16°C) ya que no correr_i con suficiente ti'ecuencia
para mantener las temperaturas apropiadas.
• No instale el retiigerador donde la temperatura suba
por encima de 100°F (37°C) ya que no funcionar_i
correcmmente.
• lnstfilela en un piso fuerte para que 1osoporte con carg_
complem.
Ag_irrela aprox'madamente 6" a
partirde cadaextremo ytire el
exm:.model timdo haciausted.
Pararemover la rejillade base: _J I
Parareemplazar la rejilla de
base:Inserw les ropes de Ms
st_jetadoresmetfilicosen los
°rifici°s°valad°s'cerci°t_and°se Ill
de que una de las pestafias de I1_..____,,_..._
pl_stico de la r@lla entre en _] _/_,,_N.,..._
cada uno de los oriticios ovalados. "I_'_L./_ /
Luego empvje la parte de abajo
dc la r_jilla hacia adelantc hasta
que alcance su lugm:
Pard ajustar los rodillos, gire los
dos rodillos frontales ajustando
los tornilk_s en direccidn de Las
agujas del reloj para levantar
el ti-entc del refi-igerado_; yen
direcci6n contraria a Las agujas
del reloj para bajarlo.
8O
Page 81

Instrucciones para la instalacion
C0MO INSTALAR LA TUBERiA DEL AGUA
(EN ALGUNOS MODELOS)
BEFORE YOU BEGIN
Los kits de cobre recomendados para el suministro de
agua on WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la
cantidad de tuberfa necesmia. _ mberfas plgsticas
aprobadas para el suministro de agua son las tubel_aS para
el refrigerador SmartConnecC' de GE (WX08X10002,
WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
%MconecVar su refrigerador a un Sistema de Aglla de
Osmosis lnversa de GE, la finica instalaci6n aprobada es
con un kit de Osmosis Inversa de GE. Para otros sistemas
de agua de 6smosis inversa, siga las insmmciones del
tabricante.
Esta instalacidn de la mberfa del aglla no estfi garantizada
por el tabricante del refiigerador o de la mgquina de
hielos. Siga estas insmmciones cuidadosamente para
minimizar el riesgo de un dafio costoso debido al agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la mberfa)
en la mberfa de la casa puede causar dafios alas partes
del refrigerador y conducir a un goteo o inundacidn por
el aglla. Llame a un plomero calificado para corregir el
martilleo del agua antes de instalar la tuberfa del agua al
refiigeradon
Para evitm- quemadm'as y dafios con el producto, no
conecte la tuberfa del agua a la mberfa del agua caliente.
Si usa el refiigerador antes de conecCar la mber_a,
asegxirese de que el intermpmr de corriente de la
mgquina de hielos est_ en la posicidn de 0 (apagado]
(en los modelos de interrupmr de energia) o el brazo de
llenado la posicidn STOP (hacia arriba) (en los modelos
de brazo de llenado).
No instale la tuberfa de la mgquina de hielos en lugares
donde la temperamra caiga por debajo del nivel de
congelamiento.
AI usar cualquier aparato el_ctrico (como un taladro
el&trico) durante la instalacidn, asegxirese de que el
aparato estd aislado o conectado de manera que mdte el
peligro de una descarga eldcnica, o se opere por baterfas.
Todas las insmlaciones se deben realizar segxin los
requisitos del c6digo local de plomerfa.
QUE NECESITA
* Kit de tuberla de cobre para el refrigerador o
SmartConnect TM de GE, 1/4" de digmetro externo para
conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa
cobre, aseg_rese de que ambos extremos de la tuber_a
se corren unifbrmemente.
Papa determinar la cantidad de mberfa que necesita: mida
la disrancia desde la vglvula del agua en la parte posterior
del refiigerador hasta el tubo de suministro de agua.
Luego agreglm 8 pies (2.4 m). Asegfirese de que haya
suficiente mberfa adicional (unos 8 pies [2.4 m] enrollado
en tres vueltas de unas 10 pulgadas [25 cm] de digmetro)
para permitir que el refiigemdor se pueda mover de la
pared despu& de la instalacidn.
Los kits de mberfa para el reliigerador SmartConnect'"
de GE estgn disponibles en las siguientes longitudes:
2' (.6 m) - WX08X10002
6" (1.8 m) - WX08X10006
15' (4.6 m) - WX08X10015
25' (7.6 m) - WXO8XlO025
Asegxirese de que el kit que haya seleccionado permita al
menos 8 pies (2.4 m) como se describe arriba.
NOTA: La fmica tuberia de plfistico aprobada de GE
es la que viene provista con los kits de tuberia para d
refrigerador SmartConnect TM de GE. No me ninguna otra
tuberla plfisfica para d suministro dd agua ya que la
mberla estfi bajo presi6n todo el tiempo. Ciertos tipos
de plAstico se fracturaran o se romper'an con el tiempo
y causarfin dafios en su casa debido al agua.
81
Page 82

Instrucciones para la instalacion
COMO INSTALAR LA TUBERiA DEL AGUA (CONT.)
lnstale la vglvula de cierre en la tuberfa del agua de
QUE NECESITA (CONT.)
consumo mgs fi'ecuentemente utilizada.
• Un kit de suministro de agua de GE (contiene tuberla,
vfilvula de cierre y accesorios enumerados abajo) est_i
disponible a un costo adicional en su tienda o por medio
de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
• Un suministro de agua fria. La presi6n del agua debe estar
entre 20 y 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).
• Taladro el6ctrico.
• Llave de 1/2" o ajustable.
• Destornillador piano y de estrella.
• Dos tuercas de compresi6n de 1/4" de difimetro exterior y
2 f_rulas (mangas) - para conectar la tuberla de cobre a la
vfilvula de cierre y la vfilvula del agua del refi-igerador.
O BIEN
• Si estfi usando un kit de tuberfa para el reffigerador
SmartConnec( de GE, los accesorios necesarios ya vienen
preinstalados en la tuberfa.
[] ClERRE EL SUMINISTRO
PRINCIPAL DE AGUA
Abra el grifo m_s cercano por suficiente tiempo
para limpiar la tuberfa del agua.
[] SELECCIONE LA UBICACION DE
LA VALVULA
Seleccione una ubicacidn para la v_ilvula que sea
fgcilmente accesible. Es mejor conectarla en el
costado de una tuberfa vertical de agua. Cuando sea
necesario conectarla en una tuberfa horizontal de
agua, haga la conexidn en la parte superior o al
lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo,
para evitar retirar cualquier sedimento de la
tuber_a del agua.
• Si su tuberfa existente de cobre par'a el agua tiene un
accesorio con vuelo en el extremo, necesitar, i un adaptador
(disponible en las tiendas de suministros de ph)merfa) par'a
conectar la lfnea del agala al refi-igerador O B1EN, podr_i
cortar el accesorio con vuelo con un cortador de mbos y
luego tlsar un accesorio de compresi6n. No corte el
extremo tormado de la tuberia para el refi-igerador
SmartConnec( de GE.
• V_lvula de cierre para conectar a la Ifnea del agala ti-fa. La
vfilvula de cierre deber',i tener una entrada de agua con un
difimetro interno mfnimo de 5/32" en e! punto de
conexi6n a la TUBER1A DEL AGUA FR1A. Las vfilvulas
de apagado tipo silla vienen inchfidas en muchos kils de
suministro de again. Antes de comprar, asegdrese de que
una v_ilvula tipo silla cumple con los c6digos de plomerfa
en su localidad.
3_ PERFORE EL ORIFIClO PARA
LA VALVULA
Perfore un orificio de 1/4" en la mberfa del
agua (incluso si est_ usando una vglvula auto
perforadora), usando una broca afilada. Retire
cualquier sobrante que resulte de perforar el
orificio en la tuberfa. Tenga euidado de no permitlr
que se f'fltre agua hacia d taladro. No perforar un
orificio de 1/4" puede resultar en menor
producci6n de hielo o cubos mils pequefios.
82
Page 83

Instrucciones para la instalacion
[] INSTALE LA VALVULA DE CIERRE
Una la vglvula de cierre a la tuberfa de agua fl'fa
con la abrazadera para el tubo.
Abrazadera_
paraeltubo
V_lvulade_" Tuberiavertical
cierretiposflla deaguafr[a
NOTA: Se deber_in seguir los Cddigos 248CMR
de Plomerfa para el Estado de Massachusetts. Las
vglvulas tipo silla son ilegales y su uso no estg
permitido en Massachusetts. Consulre con un
plomero licenciado.
[] APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tuberfa ya que
podrfa romperse.
Abrazadera_ _Extremo de entrada
deltubo :_
Tornillode la
abrazaderaIi_ _1
F
Arandela
[] CONECTE LA TUBERiA
A LA VALVULA
Coloque la tuerca de compresidn y fiTrula para la
tuberfa de cobre (mang-a) en el extremo de la
tuberfa y con&tela a la v_ilvula de cierre.
Asegtirese de que la tuberfa est4 complemente
insertada en la vglvula. Apriete la tuerca de
compresi6n firmemente.
Para tuberfa de pl_istico de tin kit de tuberfa para
el refi'igerador SmartConnecg "+de GE, inserte el
extremo moldeado de la tuberfa en la vglvula de
cierre y apriete la merca de compresi6n hasta que
est4 firmemente apretada a mano, luego apriete
otro giro con una llave. Apretar demasiado puede
causar fhgas.
V_lvuladecierre_
tipo silla Tuber[a
V_lvulade salida
NOTA: Se debergn seguir los Cddigos 248CMR de
Plomerfa para el Estado de Massachusetts. Las
vglvulas tipo silla son ilegales y su uso no est_
permitido en Massachusetts. Consulte con tin
plomero licenciado.
compresi6n
SmartConnecU
F6rula(manga)
[] DIRIJA LA TUBERiA
Diri.ja la tuberfa entre la lfnea del agua fl'fa y el
refi'igerador.
Diri.ja la tuberfa a trav_s de un orificio perfbrado en
la pared o en el piso (detrgs del refrigerador o del
gabinete de la base adyacente) lo mgs cerca posible
a la pared.
NOTA: Asegtirese de que haya suficiente tuberfa
adicional (unos 8 pies [2.4 m] enrollada en tres
vueltas de alrededor de 10" [25 cm] de digmetro)
para permitir que el refrigerador se pueda mover
de la pared despu_s de la instalacidn.
[] LAVE LA TUBERiA
Abra el suministro principal de agua y lave la
tuberfa hasta que el agua est_ limpia.
Cierre el agua en la vglvula despu_s de que tin
cuarto (1 litro) de agua se haya eliminado por
la tuberfa.
83
Page 84

Instrucciones para la instalacion
COMO INSTALAR LA TUBERiA DEL AGUA (CONT.)
[] CONECTE LA TUBERiA AL
REFRIGERADOR
NOTAS:
• Antes de haeer la conexidn al refi'igerador, asegtirese
de que el cable de corriente del refrigerador no est_
conectado en el tomaeorriente de la pared.
• Recomendamos instalar tm filtro de agua si su
suministro de agua tiene arena o partfculas que
podrian obstmir la malla de la %lvula de agua del
refrigeradol: Inst_lelo en la mberfa del agua cerea
al refrigeradol: Si usa un kit de tuberfa para el
refrigerador SmartConnecC' de GE, necesitarS, un tubo
adicional (DT_08X10002) para coneetar el filtro. No
corte la tuberia pl_istica para instalar el filtro.
Retire los tornillos sosteniendo el lado derecho de la
cubierta de acceso. Doble la cubierta haeia atr_is.
Retire la tapa flexible de pl_istico de
la v_Jvula del agua (conexidn del
refrigerador).
Coloque la tuerca de cornpresi6n y
la f&ula (manga) en el extremo de
la tuberfa como se muestra. En el
kit de mberfa para el refi'igerador
SmartConnec¢" de GE, las mercas
ya vienen armadas con la tuberfa.
Inserte el extremo de la tuberfa en la conexidn de la
%lvula del agua 1o mSs que se pueda. Mientras sostiene
la tuberfa, apriete el aceesorio.
[] CONECTE LA TUBERiA AL
REFRIGERADOR (CONT.)
Una de las ilustraciones mhs abajo lucirhn como la
conexi6n en su refrigerador.
Modelosconmhquina de hielos,sindispensadordeagua
Tuber_ade1/4"
.Abrazadera
delatuber[a
Tuercadecompresi6n
Tubode - Conexi6ndel
SmartC°nnect'_ refrigerador
Modeloscon dispensadordeagua
Abrazadera
Tuercadecompress(
de1/4"
Conexi6ndel
_martConnect'_
Tuber[ade 1/4"
Para tuberia de pl_istico de un kit de tuberia para el
refrigerador SmartConnect _°de GE, inserte el extremo
moldeado de la tuberfa en la %lvula de cierre y apriete
la tuerca de eompresidn hasta que est_ firmemente
apretada a mano, luego apriete otra vuelta con una llave.
Apretar demasiado puede causar fugas.
Una la tuberfa a la abrazadera provista para sostenerla
en una posieidn vertical. Quiz_is necesite apalancar la
abrazadera.
[] ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN
LA VALVULA DE ClERRE
Apriete cualquier conexidn que pueda presentar fugas.
Reemplace la cubierm de acceso.
84
Page 85

Instrucciones para la instalacion
[] CONECTE EL REFRIGERADOR
Organice el cable de la tuberfa de manera que no vibre
contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared.
Empt!je el refrigerador hacia la pared.
INIClE LA MAQUlNA DE HIELOS
En los modelos de interruptor de energ/a, f!je el
imermptor de la m_.quina de hielos en la posicidn de
encendido I(encendido).En los modelos de bt-azode llenado
mueva el brazo de llenado a la posicidn ON(hacia abajo).
La mS.quina de hielos no empezarS, a operar hasta que
alcance su temperatura de operacidn de 15°F (-9°C) o
meno_: Luego, empezarS, a operar autom_iticamente.
ModelodelInterruptordeenergia
llenadohada
laposici6n
Brazode
lienadohacia]a
posici6nON
{haciaabajo)
ModelodelBrazodeIlenado
NOTA: En condiciones de menor presidn del agua,
la vglvula de agua puede encenderse hasta 3 veces
para suministrar suficiente agua a la mgquina de
hielos.
STOP(hacia
arriba)
COMO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA
NOTAS IMPORTANTES
AI invertir el vaiv_n de la puerta:
• Lea las instrucciones completamente antes de
empezar.
• Maneje las partes con cuidado para evimr raspar la
pintura.
• Ponga los tornillos con su parte correspondieme
para evitar usarlas en el lugar equivocado.
• Disponga de una superficie de trabajo que no se
raspe para las puerms.
IMPORTANTE: Una vez que empiece, no mueva el
gabinete hasta que haya complemdo el proceso de
invertir el vaivdn de la puerta.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del
lado derecho al izquierdo, si alguna vez desea cambiar
las bisagras al lado derecho nuevameme, siga las
mismas instrucciones e invierta toda las referencias
hacia la izquierda y derecha.
Desconecte el refrigerador de su toma corriente
el_ctrico.
Desocupe los estantes de la puerta incluyendo d
compartimiento de productos lficteos.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Destornilladordeestrella
cabezade3/8"{se recomienda
Cintade enmascarar
DestornilladorTorx®
T206 T25,segtinIo
requierasumodelo
Destornilladorde casquillocon
uncasquillode 6puntos)
Cuchilloparamasilla
{esp_tula)o destomillador
delgado
85
Page 86

Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA (CONT.)
[] RETIRE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Pegue la puerta cerrada con cinta de enmascarar.
Retire la cubierta de la bisagra en la parte superior de
la puerta del congelador (en algunos modelos).
Retire los dos tornillos Torx ®,luego lewante la bisagra
directo hacia arriba para liberar el pasador de la
bisagra del casquillo en la parte superior de la puerto.
8isagrasuperior_t
Retire la cinta e incline la puerta hacia fuera del
gabinete. Lev_intela del pasador de la bisagra del
centro.
[] RETIRE LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Cierre la puerta y p_guela con cinm de enmascarar.
Retire el pasador de la bisagra del cenrro con un
casquillo y trinquere de 3/8".
I
Araedelapl_stica
bisagracentral !
Puertodealimentosfrescos
Retire la cinta e incline la puerta lejos del gabinete.
Retire y guarde la arandela del stoetador de la bisagra.
Levante la puerta para liberar el casquillo infizrior del
sujetador en el soporte de la bisagra inferior.
Pong_ la puerta hacia arriba en una superficie que no
raye.
PRECAUCION: No permita que la puerta se caiga
a piso. Esto podrfa dafiar el fl_eno de la puerta.
Ponga la puerta en una superficie que no se raye
con la parte exterior hacia arriba.
[] TRASLADE LA BISAGRA
SUPERIOR A LA IZQUlERDA
Intercambie la bisagra y los rornillos de la parte
superior derecha con los tornillos de la parte superior
izquierda del gabinete.
No apriete los tornillos en el lado de la b'_agra en este
momento.
86
Page 87

Instrucciones para la instalacion
[] TRASLADE EL SOPORTE DE
LA BISAGRA INFERIOR A LA
IZQUlERDA
Para modelos con una rejilla de base, remu_vala
agarrAndola aproximadamente 6" a partir de cada
extremo y tire el extremo del fondo hacia usted.
Usando un desmmillador Torx _, muewa el soporte
de la bimgra inferior del lado derecho y la arandela
plfistica del lado derecho hacia el izquierdo.
NOTA: Si la arandela no est5 en el soporte de la
bisagra, revise para ver si est5 en la parte inferior de
la puerta.
@_.1 Arandelapl_stica
Soportedelabisagra
[] TRASLADE EL SOPORTE DE LA
BISAGRA CENTRAL HAClA LA
IZQUlERDA
Retire el soporte de la bisagra central retirando los
tres mrnillos Torx ®.
NOTA: Conserve estos mrnillos con el soporte de
la bisagra. Estos son tornillos largos y se usarfin al
instalar la bisagra en el otto lado.
En algunos modelos, deber_i retirar la tapa de color
de la cabeza del mrnillo antes de poder retirar el
tornillo. Use el borde de un desmrnillador de pala
plana para apalancar levemente las tapas para
retirarlas de las cabezas de los tornillos. (Un
cuchillo de masilla sirve para esto.) Cubra la pala
con cinta para evitar raspar la pintura.
Retire los tres mrnillos Torx ®del costado izquierdo
cenU'al del gabinete. Atornfllelos en los oriiicios
del costado derecho.
Coloque el soporte de la bisagra central sobre los
orificios en el costado izquierdo central del
gabinete, lnserte y apriete los tres tornillos largos.
Reemplace la tapa calz_indola en su lugar con el
dedo encima del tornillo.
Para modelos con una rejilla de base, antes de
reemplazar la rejilla de base, remueva la tapa de la
rejilla remoximndo el tornillo. Atornille la mpa en
el lado opuesto.
Reemplace la rejilla de la base insertando los topes
de los st!jetadores met_licos en los oriiicios ovalados
asegurando que una las pestafias plgsficas en la parte
posterior de la rejilla entre en cada uno de los orificios
ovalados. Luego, presione la base de la rejilla hacia
delante hasm que encaje en su lugaE
Tapadeltomillo
[] TRASLADE LOS TOPES
DE LA PUERTA
En cada puerta, mueva el tope met_lico del extremo
derecho al izquierdo.
Mueva cualquier mrnillo del extremo izquierdo hacia
el extremo derecho.
Topede
lapuerta
la
87
Extremeizquierdo Extremederecho
Page 88

Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI_N DE LA PUERTA (CONT.)
[] TRASLADE LA MANIJA DE LA
PUERTA HAClA LA DERECHA
Para retlrar la manija: Retire el |>ot6n de la tapa
apalancando cuidadosamente debajo del |>orde con
un cuchillo de masilla. Retire el tornillo expuesto
sosteniendo la manija.
Tapadelamanija
Retire los dos mmillos que sostienen la manija con la
parte alta de la puerta.
[] TRASLADE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL REFRIGERADOR
HAClA LA DERECHA (CONT.)
Traslade el bot6n de rapa de la puerra al lado opuesro.
Reinstale la manija: Insmle la manija en el lado
derecho de la puerta
Despu_s de retirar la manija: Mueva los botones
de tapa pequefios del costado superior derecho de la
parte superior de la puerta e ins4rtelos en los orificios
del lado opuesto.
8otones
detapa
pequehos
Mueva el bot6n de tapa grande del borde izquierdo
de la puerta e ins4rtelo en el orificio en el lado
opuesro.
Bot6ndetapa
lamanija
88
Page 89

Instrucciones para la instalacion
[] TRASLADE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL CONGELADOR A
LA DERECHA
Retire los rornillos que sostienen la man_a con la
parte superior e inferior de la puerta. Retire la manija.
Mue_a el botdn de tapa en el costado derecho de la
puerta al orificio del tornillo de la manija en el lado
izquierdo.
Vuelwa a unir la manija en el lado opuesto usando los
orificios m_ cercanos al horde de la puerta.
[] VUELVA A COLGAR LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR
Baje la puerta del refiigerador al sujetador de la
bisagra inferior.
I
Arandela
Recdfique y alinee la puerta con el soporte de la
bisagra central.
Vuelva a instalar el sujetador de la bisagra central con
un casquillo de 3/8". Gfrelo hasta que se extienda a
tray& del soporte de la bisagra y hacia la puerta.
Arandelapl_stica
Soportedela
bisagracentral
Puertadelrefrigerador
89
Page 90

Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI_N DE LA PUERTA (CONT.)
[] VUELVA A COLGAR LA PUERTA
DEL CONGELADOR
Baje la puerta del congelador al st_etador de la
bisagra del centro.
_-kseg6rese de que la arandela est_ en su lugar.
Arandelapl_/ I elabisagracentral
Levante la bisagra superior de manera que el st_etador se
ajuste en el casquillo de la puerta.
Descanse la puerta en el costado de la mani.ja y aseg6rese
de que la puerta est_ recta y el espacio entre las puertas
sea uniforme inclum en el frente. Mientras sostiene la
puerta en su lugal; apriete los tornillos de la bisagra
superior.
90
Page 91

Sonidosnormalesdeoperacion, ww .GEAppliances.com
Los refrigeradores m_s nuevos producen sonidos diferentes a
los modelos m_s antiguos. Losrefrigeradores modemos tienen
m_s funciones y usan tecnolog[a m_s reciente.
Usted escucha Io que yo escucho ?Estossonidos son normales.
HMMMM...
WHOOSH....
• El nuevo compresor de alta eficiencia puede
funcionar mgs r_ipido y durar m_is que el de su
refl'igerador anterior y puede escuchar un zumbido
de tono alto o un sonido pulsante mientras opera.
• Puede escuchar un sonido de soplido cuando las
puertas se cierran. Esto se debe a que la presidn se
estfi estabilizando dentro del refiigerado_:
CHASQUIDOS,
ESTALLIDOS, CRUJIDO,
GORJEOS
• Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos
cuando el refl'igerador se conecta por primera vez.
Esto pasa a medida que el refrigerador se enfrfa
hasta la temperatura correcm.
• El compresor puede causar un chasquido o un
goljeo cuando intenta volver a arrancar (esto puede
tomar hasta 5 minutos).
• Expansidn y contracci6n de las bobinas durante o
despu4s del ciclo de descongelaci6n puede causar
sonidos como de crtoido o estallidos.
• En modelos con mgquina de hielos, despu_s de
completar un ciclo de hacer hielo, se pueden
escuchar los cubos de hielo cuando caen a la
bandeja de hielos.
• En los modelos con dispensadol, mientras el agua se
dispensa, es posible que escuche las tuberfas del agua
moverse en el momento inicial de dispensary
despu_s de liberar el botdn dispensadon
iWHIR!
• Puede escuchar los ventiladores movi_ndose a grail
velocidad. Esm pasa cuando el relYigerador se
conecta pot primera vez, cuando las puertas se abren
frecuentemente o cuando se guarda gran cantidad
de alimentos en el refrigerador o en los
compartimienms del congelado_: Los ventiladores
estfin ayudando a mantener las temperamras
COFFeC '_S.
SONIO0SDEA6UA
6
El fluido del refrigerante a tray& de las bobinas
puede producir tin sonido de borboteo como de
agua hirviendo.
El agua que cae en el calentador de descongelacidn
puede causar un chisporroteo, estallido o zumbido
durante el ciclo de descongelacidn.
• Un ruido de agua cayendo se puede escuchar
durante el ciclo de descongelacidn a medida que
el hielo se derrite del evaporador y fluye hacia la
bandeja de drenaje.
• El cierre de las puertas puede producir tin sonido
de gorgoteo debido a la estabilizaci6n de la presi6n.
91
Page 92

Antes deIlamar a solicitar servicio...
Consejos para la soluciSn de problemas
iAherre tiempe y dinero! Revise las tablas en las siguientes p#ginas
primere y quiz#sno necesite Ilamar a solicitar el servicie.
Posibles causas Que hater
Esto es normal si, despu_s • Esto indica que hay un buen sello en la puerto del
de abrirse, la puerta del congelador. Si la puerta del congelador no se cierra
congelador se cierra sola. automgticamente despu& de abrirse, los rodillos
Los rodillos necesitan ajuste. • Consulte la seccidn Roflillos.
El refrigerador estfi en • Espere unos 40 minutes hasta que el ciclo
d ddo de descongelado, de descongelado termine.
Cualquiera o ambos controles • Mueva el control del refrigerador y del congelador
estfin en la posici6n 0 (apagado). a un nivel de temperatura.
El refrigerador est_i desconectado. • Empuje el enchufe compleramente en el tomacorriente.
El fusible estfi quemado / el • Reemplace el fusible o reajuste el interrupto_:
interrupter auton'uitico se salt&
El refrigerador no descanse •Ajuste los rodillos. Consulte la seccidn Bodillos.
sobre los rodillos.
necesiran ajuste. Consulte la seccidn Rodillos.
;So idodez.. ide
Normal euando el refrigerador • Espere 24 horas has 'ta que el refiigerador se enfi'_e
se conecta inidalmente, per complete.
Con frecuencla ocurre • Esro es normal.
euando glandes eanfidades
de alimentos se almacenan
end refrigerador.
La puerta se deja abierta. • Rexdse si tin paquete es_ reteniendo la puerta abierta.
El clima caliente o abrlr • Esro es normal.
la puerta frecuentemente.
Los controles de • Consulte la seccidn Sobre los controlos.
la temperamra est,_
en el nivel m&s frio.
El control de la temperatura • Consulte la seccidn Sobro los controlos.
no estfi en un nivel
suficientemente frio.
El clima callente o abrir • Fije el conn'ol de la temperatura a un nivel mgs fi'_o.
la puerta frecuentemente. Consulte la seccidn Sobre los controlos.
La puerta se deja abierta. • Rmdse si un paquete esN reteniendo la puerta abierta.
La puerta del congelador • Ver el problema La puerta del congelador so abre
se abre. cuando lapuerta del refrigerador esN cerrada.
La puerta se deja abierta. • Rexdse si tin paquete es'tg reteniendo la puerra abierra.
Abrir la puerta con mucha
frecuencia o per mucho tiempo.
Los alimentos bloquean los • Retire los artfculos de la pared posterior del congeladol:
conductos del congelador.
El interruptor del suministro
el6ctrico de la milquina de
hielos estil en la posici6n
• Coloque el interrupmr en la posicidn O(apagado).
Manrenerlo en la posici6n I (encendido)dafiarg la
vglvula de agua.
I(encondido), pero d suministro
de agua hacia el refrigerador
no ha sido conectado.
Page 93

wwl,_.GEAppliances.com
Posibles causas Qu6 hacer
Fdtro de agua tapado. • Reemplace el carmcho del filtro con uno nuevo o
con el tap6n.
E1 interruptor de corriente de • En los modelos de interruptor de energia, mueva el
de la mfiquina de hielos no est_i interruptor a la posici6n de I (encendido]. En los modelos
encendido, de brazo de llenado, mueva el brazo de llenado a la
posici6n ON (hacia abajo).
E1 suministro del agua est,6 • Consulte la secci6n C6mo instalar la tuber& del agua.
apagado o no estA eonectado.
E1 compartimiento del • Espere 24 horas para que el refrigerador se enfrfe
congelador no es muy frio. completamente.
Hay cubos amontonados en • Nivele los cubos con la mano.
el recipiente de almacenamiento
que causan clue la rrulquina de
hielos se apague.
Los cubos de hielo est_ • Apaglae la mgquina de hielos, retire los cubos y vuelva
obstruidos en la n'mquina de hielos, a encender la mS_quina de hielos.
(La luz verde de la m_quina de
hielos est_i intermitente)
i
L0; El recipiente de almacenamiento • Desocupe el recipiente y lgvelo. Deseche los cubos viejos.
_1_ de hielos necesita limpieza.
Hay alimentos que tm,mfiten • Envuelva bien los alimentos.
olor / sabor a los cubos de hielo.
E1 interior del refrigerador • Consulte la secci6n de Cuidado y limpieza.
necesita limpieza.
La puerta se deja abierta. • Revise si tin paquete es_ rereniendo la puerta abierta.
El conlrol de la temperatura • Consulte la secci6n Sobre los controles.
no es_ en un nivel • Un refrigerador nuevo instalado recientemente podr_a
suficientemente frio. necesitar enn'e 12 y 24 horas para comenzar a hacer
cubos de hielo.
No es usual durante • Sequela superficie, hmgo ajusre el conn'ol de alimentos
periodos de alta humedad, fi'escos fij_indolo en tin n(mmro rags alto y revise de
nuevo en 24 horas.
Hay alimentos que trasmiten • Los alimentos con olores fimrtes deben envolverse
olor / sabor al refrigerador, tirmemente.
• Manteng_ una caja abierta de bica_'bonato
en el refiigerador; reempl_cela cada tres meses.
El interior necesita limpieza. • Consulte la secci6n de Cuidado y limpieza.
Abrir la puerta con mucha
frecuencia o por mucho tiempo.
Contenedores de agua abiertos • Cubra o selle los contenedores abiertos. Durante el
o alimentos calientes en d ciclo de descongelaci6n, la humedad se elimina del
refrigerador, refiigeradol, pero puede voh,er si se deja la puerta abierta
fi'ecuentemente o pot largos perfodos de tiempo.
_luzde_ nt0 No hay eorriente en el toma • Reemplace el fiisible o vuelva a iniciar el interruproi:
eorriente.
funciona Bombilla quemada o suelta. • Consulte la secci6n C6mo reemplazar la bombilla.
93
Page 94

Antes deIlamar a solicitar servicio...
Consejos para la soluciSn de problemas
Posibles causas Que hacer
Motor de enfiiamiento normal
del flujo del aire. En el proceso
de refrlgeraci6n, es normal
clue salga calor de la parte
inferior del refrigerador. Algunas
cubier tas de piso son sensibles y
se decolorarfin ante estas
temperaturas normales y seguras.
Congelamientode Los alimentos estfin muy • Mueva los zlimentos lejos del ventilador (cerca de los
_limento_i cercanos al ventilador en la conrroles).
par te posterior del refrigerador.
Elco° ,dol , rador-Muov e,controldelre rige, dor mpe, uraest_i en un nive, demasiado frio. menos fi'fa un incremento a la vez.
El calentador de desconge, ad6n • Esro es normal.
est_i encendido.
Elagua_ im_
va_est_
Los comparfimientos de la
puerta del congelador son
• Trate de instalar los compartimientos en
ambas puertas.
de tamafio diferente a los
comparfimientos de la puerta
de, refrigerador.
Algunos modelos no tienen
luz en el congelador.
• Busque un protector de bombilla en forma de cfipula
semin'ansparente en el techo del congelador. Si la
cfipula es de color blanco opaco, el modelo no tiene
luz en el congeladon Busque el interrupmr de la luz
activado pot la puerto en el lado derecho del
congelador. Si s61o hay una tapa en vez de tin
interruptol; el modelo no tiene luz en el congeladon
Bombilla quemada o suelta. • Consulte la seccidn C6mo reemplazar las bombillas.
Alglmos modelos no tienen • Si puede ver nfimeros blancos en el control,
controles ,uminosos. el modelo no dene conrroles luminosos.
Luz de' refrigerador quemada • Consulte la seccidn C6mo reemplazar las bombillas.
o sudta.
El dispensador de agua no • Dispense el agua hasta que rodo el sistema del aglla se
se uso por mucho fiempo, llene de nuevo.
Eso es normal con un • Espere 24 horas para que se enfi'fe el refiigeradol:
refrigerador red6n instalado.
El dispensador de agua no • Dispense el agua hasta que rodo el sistema del agxla se
se uso por mucho tiempo, llene de nuevo.
El sistema de agua se ha • Espere algunas horas para que se enfi'i_ el agua.
desaguado.
94
Page 95

_GEAppliances.com
Posibles causas Qu6 hacer
S_rr_a_'o de agua • Vea Instalar la I[nea de agua.
apagado o no conectado.
Fdtro de ag_a tapado. • Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro
y insmle el tap6n.
Aire atrapado en el sistema • Presione el brazo del dispensador por un par de
del agua. minutos.
Cartucho dd filtro reci6n • Deje correr el agua desde el dispensador por 3 minutos
instalado. (aprox. 1½ gal6ns).
E1 _ en la reserva _ • _-_iuste el control del refrigerador atm ajuste rags cglido
congelada porque los conlroles y espere 24 horas. Si el agua no dispensa despu& de
estAn ajustados a una sdecddn 24 holm, llame para solicirar serdcio.
m.yfr .
Estfi tapada la linea de agua • Llame a un plomero.
o la Have de paso.
Flltro de agua tapado. • Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro y
insrale el tapdn.
El cartucho del f'fltro no est_ • Remueva y reinsrale el carmcho del filtro, cerciordndose
instalado apropiadamente, de que encaja en su lugar. La cuchilla en el extremo del
cartucho deber5 colocarse verticahnente.
_gua_ [fuga_do El vaso no est_ siendo sostenido • Sostenga el vaso debajo del dispensador por 2 6 3
-disp_ debajo del dispensador por segundos despu4s de'liberar el botdn del dispensadol:
suficiente tiempo despu_'s de E1 agua podrfa continuar dispensgndose despu_s de
que d bot6n es liberado, que el bot6n sea liberado.
Puede haber aire presente
en d sistema de la tuberla
del agua que causa que el
agua gotee despu6s de que
el agua se haya dispensado.
• Dispense agua por al menos 2 minutos para retirar
el aire del sistema.
95
Page 96

_JJ
Notas.
i
i
96
Page 97

Notas.
ww_.GEAppliances.com
m
97 -
€o
Page 98

_JJ
Notas.
i
i
98
Page 99

Notas.
ww_.GEAppliances.com
m
99 -
€o
Page 100

Garantiadel Refrigerador.
Todos los servicios los proporcionar#n nuestros centros de
f#brica o nuestros prestadores Customer Care®autorizados.
Para concertar una cita de servicio, en Ifnea, 24 horas al dfa,
p6ngase en contacto con nosotros en www.GEAppliances.com,
o Ilame al LSOO.GE.CARES(800.432.2737).
GEreemplazar_:
Cualquierparte del refi'igerador que fhlle debido a un defi?cto en materiales o mane de obra.
Dumnte este a_o de garantia completa, GE tambi&l proporcionm'A sin costo, mano de obm y
servicio en su hog_r para reemplazar las partes defectuosas.
Cualquier patte de! $istoma sellado de refrigeraci6n, (compreso_; condensadol; evaporador y todas
tuberias de conexidn) que taUe debido a un defecto en materiales o mane de obm. Dumnte este
cuatro afios adicionales de garantia limitada, GE tambi4n proporcionar_i sin costo, mane de obra y
servicio en su hog_r domicilio para reemplazar la pieza def_ectuosa dentro.
Cualquierparte del cartucho del filtro de aglm que fhlle debido a defectos en los
materiales o manufactura. Durante esta garantia limitada de treinta dias, GE tambi4n
proporcionarg sin costo, un carmcho de filtro de agua de repuesto.
N Viajes de servicio a su hogar para ensefiarle c6mo usar
d producto.
/}5_}Una instalad6n incorrecta, entrega o mantenimiento.
/})_Fallas del producto si hay abuse, mal use, o use para
otros prop6sitos que los propuestos, o use para fines
comerdales.
/}bP6rdida de alimentos per averlas.
/})_Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
/_ Causar dafios despu_s de la entrega.
Grape aqu[su recibo.
Se requiere facilitar prueba de
la fecha de compraoriginal para
obtener unservicio bajo
la garantfa.
@Reemplazo dd cartucho del liltro para agua debido
a presi6n de agua afuera de las limites de operaci6n
especificados o sedimento excesivo en el suministro
de agua.
/})_Reemplazo de las bombillas o de los cartuchos de Ftltro
de agua diferente a come se especitica anteriormente.
@Dafio al producto causado per accidente, fuego,
inundacl'ones o actos de Dies.
@Dafio incidental o consecuencial causado per posibles
defectos con d aparato.
Esta garantfa so extiende al comprador original y a cualquier propietario que Io suceda para el caso de productos
comprados para uso dom#stico normal en los Estados Unidos. EnAlaska, usted tendr# que pagar el flete del
producto o los costos de viaje del t#cnico de servicio hasta su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusiSn o limitaciSn de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantfa le
proporciona derechos legales especfficos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al
procurador general de su estado.
Garantidor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
100