GE DCCH480EK, DCCH485EK, DCCH480EKWW Owner's Manual & Installation Instructions

Page 1
GEAppliances.com
Safety Instructions . . . . . . . . . . . 2–4
Operating Instructions
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5–7
Cycle Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Using the Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cleaning the Dryer . . . . . . . . . . . . . .10, 11
Installation Instructions
Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13
Connecting Drain Hose . . . . . . . . . . . . .17
Connecting
Electric Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16
Final Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Location of your Dryer . . . . . . . . . .12, 13
Reversing the Door Swing . . . . . .19–21
and Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-24
Troubleshooting Tips . . . . . .26-28
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Owner’s Manual &
Installation Instructions
DCCH480EK DCCH485EK
Dryers
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Write the model and serial numbers here:
Model # ______________
Serial # ________________
They are on the label on the front of the dryer behind the door.

Page 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or death.
n Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
n Installation and service must be
performed by a qualified installer or service agency.

*+5&4;'4/756$'2412'4.;+056#..'&#0&.1%#6'&+0#%%14�%'9+6*6*'056#..#6+1005647%6+105 $'(14'+6+575'&056#..#6+1005647%6+105#4'+0%.7&'&+06*'$#%-1(6*+5/#07#.
n Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow details in Installation Instructions.
n Install or store where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to water
Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips
or weather, which could cause permanent damage and invalidate the warranty.
n Connect to a properly rated, protected and sized
power supply circuit to avoid electrical overload.
n Remove all sharp packing items and dispose of
all shipping materials properly.
2
Page 3
WARNING!
"  "
n Keep the area underneath and around your
appliances free of combustible materials, (lint, paper, rags, etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids.
GEAppliances.com
n Keep all laundry aids (such as detergents,
bleaches, etc.) out of the reach of children, preferably in a locked cabinet. Observe all warnings on container labels to avoid injury.
n Keep the floor around your appliances clean
and dry to reduce the possibility of slipping.
n Close supervision is necessary if this appliance is
used by or near children. Do not allow children to play on, with or inside this or any other appliance.
! " "
n Never reach into the dryer while the drum is
moving. Before loading, unloading or adding clothes, wait until the drum has completely stopped.
n Clean the lint filter before each load to prevent lint
accumulation inside the dryer or in the room. DO
NOT OPERATE THE DRYER WITHOUT THE LINT FILTER AND CONDENSER IN PLACE.
n Do not wash or dry articles that have been
cleaned in, washed in, soaked in or spotted with combustible or explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene, etc.). These substances give off vapors that may ignite or explode. Do not add these substances to the wash water. Do not use or place these substances around your washer or dryer during operation.
n Do not place items exposed to cooking oils in
your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a clothes load to catch fire.
n Any article on which you have used a cleaning
solvent or that contains flammable materials (such as cleaning cloths, mops, towels used in beauty salons, restaurants or barber shops, etc.) must not be placed in or near the dryer until solvents or flammable materials have been removed. There are many highly flammable items used in homes such as acetone, denatured alcohol, gasoline, kerosene, some household cleaners, some spot removers, turpentines, waxes, wax removers and products containing petroleum distillates.
n Never climb on or stand on the dryer top.
n Do not dry articles containing rubber, plastic
or similar materials such as padded bras, tennis shoes, galoshes, bath mats, rugs, bibs, baby pants, plastic bags or pillows that may melt or burn. Some rubber materials, when heated, can under certain circumstances produce fire by spontaneous combustion.
n Do not store plastic, paper or clothing that may
burn or melt on top of the dryer during operation.
n Garments labeled 4;9#;(41/'#6or 116
7/$.'4;(such as life jackets containing Kapok)
must not be put in your dryer.
n Do not dry fiberglass articles in your dryer.
Skin irritation could result from the remaining particles that may be picked up by clothing during subsequent dryer uses.
n To minimize the possibility of electric shock, unplug
this appliance from the power supply or disconnect the dryer at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker before attempting any maintenance or cleaning (except the removal and cleaning of the lint filter). NOTE: Pressing START/PAUSE or POWER does NOT disconnect the appliance from the power supply.
n Empty the water tank after drying cycle is
complete.
(NOTE: if drain hose is installed, emptying the water tank is not required)
n Never run the dryer without the condenser
installed.
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
n The laundry process can reduce the flame
retardancy of fabrics. To avoid such a result, carefully follow the garment manufacturer’s care instructions.
3
Page 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
! " "%106
n Never attempt to operate this appliance if it is
damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
n Clean the condenser once per month using only
water. If you fail to clean the condenser, your drying performance may degrade.
n You may wish to soften your laundered fabrics
or reduce the static electricity in them by using a dryer-applied fabric softener or an antistatic conditioner. We recommend you use either a fabric softener in the wash cycle, according to the manufacturer’s instructions for those products, or try a dryer-added product for which the manufacturer gives written assurance on the package that their product can be safely used in your dryer. Service or performance problems caused by use of these products are the responsibility of the manufacturers of those products and are not covered under the warranty of this appliance.
! " "
n Grasp the plug firmly when disconnecting this
Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips
appliance to avoid damage to the cord while pulling. Place the cord away from traffic areas so it will not be stepped on, tripped over or subjected to damage.
n Do not attempt to repair or replace any part of
this appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in this Owner’s Manual or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
n Before discarding a dryer, or removing it from
service, remove the dryer door to prevent children from hiding inside.
n Do not tamper with controls.
!" "
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Page 5
About the dryer control panel.
GEAppliances.com
WARNING!
Quick Start
If the screen is dark, press the POWER button to “wake up” the display.
Press the
Select a cycle by turning the
Cycle Knob.
If you selected a SENSOR DRY cycle—
just press the START/PAUSE button.
POWER
button.
14'&7%'6*'4+5-1(( +4''.'%64+%5*1%-14+0,74;612'451054'#&6*'
" $'(14'12'4#6+0)6*+5#22.+#0%'
*417)*1766*+5/#07#.('#674'5#0&#22'#4#0%'/#;8#4;(41/;174/1&'.
If you selected a TIME DRY cycle—select your heat setting and the amount of time you want your items to dry by pressing the TIME button until the desired time appears in the display. Then press the
START/PAUSE button.
2
4 5
3
Power
1
Press to “wake up” the display. If the display is active, press to turn the dryer off.
NOTE: 4'55+0)POWER &1'5016&+5%100'%66*'#22.+#0%'(41/6*'219'45722.;
1
6
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
5
Page 6
About the dryer control panel.
Dry Cycles
2
The dry cycle controls the cycle time for the drying process. The chart below will help you match the dry setting with the loads.
Sensor Cycles
COTTONS For cottons and most linens.
MIXED LOAD For loads consisting of cottons and poly blends.
WRINKLE FREE For wrinkle-free/easy care and permanent press items.
ACTIVE WEAR Clothing worn for active sports exercise and some casual wear. Fabrics include new
DELICATES For lingerie and special-care fabrics.
SPEED DRY For small loads that are needed in a hurry, such as sports or school uniforms. Can also be
Time Dry Cycles
WARM UP Provides 10 minutes of warming time to warm up clothes.
DEWRINKLE For removing wrinkles from items that are dry or slightly damp. This cycle is not
AIR FLUFF Use this feature to tumble items without heat .
Timed Dry
3
Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips
Use to set your own dry time. TIMED DRY is also recommended for small loads. To use TIMED DRY:
1. Turn dry cycle dial to TIMED DRY.
2. Select the drying time by pressing the TIME button. You can increase the time in 10-minute
increments up to 1 hour and 20 minutes.
3. Select the DRY TEMP.
4. Close the door.
5. Press START/PAUSE.
technology finishes and stretch fibers such as spandex.
used if the previous cycle left some items damp, such as collars or waistbands.
recommended for delicate fabrics.
Sensor Dry Level
4
The sensor continuously monitors the amount of moisture in the load. When the moisture in your clothes reaches your selected dry level, the dryer will stop.
EXTRA DRY Use for heavy-duty fabrics or items that should be very dry, such as towels.
MORE DRY Use for heavy or mixed type of fabrics.
DRY Use for normal dryness level suitable for most loads. This is the preferred cycle
for energy saving.
LESS DRY Use for lighter fabric (ideal for ironing).
DAMP For leaving items partially damp.
NOTE: The Sensor Dry Levels can only be selected in a Sensor Dry Cycle.
6
Page 7
Dry Temp
5
You can change the temperature of your dry cycle.
GEAppliances.com
ANTI-BACTERIAL This option may only be used with COTTONS or MIXED LOAD cycles. This option reduces
HIGH For regular to heavy cottons.
MEDIUM For synthetics, blends and items labeled permanent press.
LOW For delicates, synthetics and items labeled 7/$.'4;19.
EXTRA LOW For lingerie and special-care fabrics.
START/PAUSE
6
Press to start a dry cycle. If the dryer is running, press it once and it will pause the dryer. Press it again to restart the dry cycle.
certain types of bacteria. The anti-bacterial process occurs when high heat is used during a portion of this drying cycle.
NOTE: Do not use this cycle on delicate fabrics.
“CLEAN LINT FILTER” (message)
This message stays on until the START button is pressed. This message is only a reminder.
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
7
Page 8
About cycle options.
NOTE: 16#..('#674'5#4'#8#+.#$.'10#..&4;'4/1&'.5
Extend Tumble
Minimizes wrinkles by adding approximately 20 minutes of constant no-heat tumbling followed by 70 minutes of intermittent no-heat tumbling after clothes are dry. The dryer is in EXTENDED TUMBLEwhen the ESTIMATED CYCLE TIME display is illuminated in a circular pattern.
The light in the button will light up when
EXTEND TUMBLE is on.
NOTE: 6+5014/#.(146*'&47/612#75' (145*1462'4+1&51(6+/'&74+0)EXTEND TUMBLE
Delay Start
Use to delay the start of your dryer.
1. Choose your dry cycle and any options.
2. Press the DELAY START button. You
can change the delay time in 1-hour increments (up to 18 hours) each time you press the DELAY START button. Stop pressing the button when your desired time is displayed.
3. Press the START/PAUSE button to start the countdown.
The countdown time will be shown in the
ESTIMATED TIME REMAINING display.
NOTES:
n (6*'&114+512'0'&9*+.'6*'&4;'4+5+0
DELAY6*'%1706&1906+/'9+..%106+07' 61%1706&1906*'&'.#;6+/'(6*'&114 +5016%.15'&#0&6*'%1706&1906+/' ':2+4'56*'%;%.'9+..01656#46706+.6*' &114+5%.15'&#0&6*'START/PAUSE button +524'55'&
n "17%#0&'.#;6*'56#461(#&4;'4%;%.'
7261*1745
The light in the button will light up when
DELAY START is on.
Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips
8
Page 9
Lock
You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock or unlock the controls after you have started a cycle.
*+.&4'0%#0016#%%+&'06#..;56#46 6*'&4;'4$;617%*+0)2#&59+6* 6*+5126+105'.'%6'&
Signal
When the light is “on,” the dryer will beep at the end of the cycle and every time you press a button on the control panel.
To turn the signal off, press the SIGNAL button and the light will go off.
GEAppliances.com
To lock the dryer, press and hold the TEMP and SENSOR buttons together for 3 seconds.
To unlock the dryer controls, press and hold the TEMP and SENSOR buttons together for 3 seconds. A sound will indicate the lock/unlock status.
The control lock icon on the display will light up when it is on.
NOTE: *'POWER $76610%#056+..$'75'& 9*'06*'/#%*+0'+5.1%-'&
Tank Full Indicator
When the light is “on,” you must empty the tank before continuing use of the dryer.
Remove the tank and empty the water. Replace the tank and clear the warning light. (See page 11)
NOTE: The dryer will not operate until the tank is emptied and the warning has been cleared.
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
9
Page 10
Using the dryer.
Tumble dry
Dry
Normal
P
ermanent Press/
w
rinkle resistant
Gentle/
delicate
Do not tumble dry
D
o not dry
(
used with
do not wash)
Heat setting
High
Medium
Low
No heat/air
Special instructions
Line dry/
hang to dry
Drip dry
Dry at
In the shade
Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering.
Sorting and Loading Hints
As a general rule, if clothes are sorted properly for the washer, they are sorted properly for the dryer. Try also to sort items according to size. For example, do not dry a sheet with socks or other small items.
Do not add fabric softener sheets once the load has become warm. They may cause fabric softener stains. Bounce
®
been approved for use in this dryer when used in accordance with the manufacturer’s instructions.
See below for lint filter cleaning instructions. Do not overload. This wastes energy and
causes wrinkling. Do not dry the following items: fiberglass
items, woolens, rubber-coated items, plastics, items with plastic trim and foam-filled items.
Fabric Conditioner Dryer Sheets have
Fabric Care Labels
Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering.
Dry Labels
Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips
10
Care and Cleaning of the Dryer
Dryer Interior: The interior of the appliance should be cleaned once a year.
The Exterior: Wipe or dust any spills or washing compounds with a damp cloth. Dryer control panel and finishes may be damaged by some laundry pretreatment soil and stain remover products. Apply these products away from the dryer. The fabric may then be washed and dried normally. Damage to your dryer caused by these products is not covered by your warranty.
Do not touch the surface or the display with sharp objects.
The Lint Filter: Clean the lint filter before each use. Remove by pulling straight up. Open the filter and run your fingers across the filter. A waxy buildup may form on the lint filter from using dryer-added fabric softener sheets. To remove this buildup, wash the lint screen in warm, soapy water. Dry thoroughly and replace. Do not operate the dryer without the lint filter
in place. Vacuum the lint from the dryer lint
filter if you notice a change in dryer performance.
Stainless Steel: To clean stainless steel surfaces, use a damp cloth with a mild, nonabrasive cleaner suitable for stainless steel surfaces. Remove the cleaner residue, and then dry with a clean cloth.
The stainless steel used to make the dryer drum provides the highest reliability available in a GE dryer. If the dryer drum should be scratched or dented during normal use, the drum will not rust or corrode. These surface blemishes will not affect the function or durability of the drum.
Condenser: The condenser should be cleaned once per month.
Page 11
Emptying the Water Tank
Water-Tank
Drain hole
Fixer Condenser
1. Pull out the water tank.
GEAppliances.com
CAUTION:
$16**#0&5#5+6+5*'#8;#0&6#-'%#4'0166152+..#0;9#6'4+05+&'6*'6#0-
'/18'6*'%10&'05'&9#6'4+05+&'6*'9#6'46#0- ='/18'6*'%10&'05'&9#6'4+06*'6#0-#(6'4'8'4;&4;+0)%;%.'
WARNING:
9#6'4#(6'475+0)6*'241&7%6/#-'574'61&4#+06*'9#6'4
NOTE: !*'06*'#0-7..+0&+%#614.+)*6+5?10@the dryer will not operate until the tank is emptied and the warning has been cleared. Press the START button and the indicator light will turn off and the dryer will resume the cycle.
!*'04'/18+0)6*'!#6'46#0-(41/6*'241&7%6*1.&+675+0)
+0%'6*'4'+5#%*#0%'1(9#6'4.'#-+0)+(;17&1016&4#+06*'
Cleaning the condenser
1. Open the condenser compartment cover.
2. Unlock the fixer condenser.
3. Remove the condenser.
4. Clean the condenser completely by allowing tap water to flow through it.
NOTES:
• Make sure to clean your condenser once per month to prevent degradation of the dryer’s performance.
• When assembling the condenser after cleaning it, make sure the fixer condenser is set to the lock position.
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
11
Page 12
Installation Dryer
Instructions
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca
If you are planning to stack the washer and dryer, order Stacking Kit number GE24STACK to be used for this dryer. Kit sold separately.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT Save these instructions for local
electrical inspector’s use.
IMPORTANT Observe all governing codes and
ordinances.
Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
• Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these instructions for future reference.
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
Before the old dryer is removed from service or discarded, remove the dryer door.
Service information and the wiring diagram are located in the control console.
Do not allow children on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty
Install the dryer where the temperature is above 50°F for satisfactory operation of the dryer control system.
.
FOR YOUR SAFETY:
To reduce the risk of severe injury or death, follow
all installation instructions.
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
Install the clothes dryer according to these instructions and in accordance with local codes.
Do not install or store this appliance in any location where it could be exposed to water and/or weather.
Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructions with the customer.)
DCCH480EK, DCCH485EK
WARNING
Risk of Fire
12
Page 13
Installation Instructions
UNPACKING YOUR DRYER
Tilt the dryer sideways and remove the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away from the dryer legs. Be sure to remove all of the foam pieces around the legs.
Remove the bag containing the literature.
LOCATION OF YOUR DRYER
MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
Minimum clearance to combustible surfaces and for air openings are:
0 inch clearance both sides
3 inches front and rear
Consideration must be given to provide adequate clearance for proper operation and service.
ELECTRICAL CONNECTION
Electrical
Connection
27.65”
Back View
(702 mm)
DRYER DIMENSIONS
23.5”
(598 mm)
Front View
33.4”
(848 mm)
42.75”
(1086 mm)
33.4”
(847.5 mm)
20.75” (527 mm)
Side View
25.5”
(647 mm)
13
Page 14
Installation Instructions
BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION
The installation must conform with local codes or,
in the absence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA NO. 70 (for electric dryers) or NATIONAL FUEL GAS CODE, ANSI Z223 (for gas dryers).
UNDERCOUNTER INSTALLATION
If an undercounter installation is desired:
No special dryer installation kit is required.
If the dryer is installed alone, a minimum of
60 square inches of open area is required. If a washer and dryer are installed together, a minimum of 120 square inches of open area is required.
Dryer installed alone
Countertop and side cabinets
MOBILE OR MANUFACTURED HOME INSTALLATION
The installation must conform to the
MANUFACTURED HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD, TITLE 24, PART 32–80 or, when such standard is not applicable, with AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME, NO. 501B.
Provide an opening with a free area of at least 25 sq. in. for introduction of outside air into the dryer room.
120
square
inches
min.
open
area
60
square
inches
min.
open
area
Washer and Dryer installed together
Countertop and side cabinets
14
Page 15
Installation Instructions
CONNECTING AN ELECTRIC DRYER
TOOLS YOU WILL NEED
rSlip joint pliers
rFlat-blade screwdriver
rPhillips screwdriver
rLevel
MATERIALS YOU WILL NEED
rSafety glasses
rDryer power cord kit
6 ft. long (not provided with dryer)
UL-rated 120/240V, 30A with 3 or 4 prongs. Identify the plug type
rGloves
as per the house receptacle before purchasing line cord. (4-prong cord set is included and installed on Canadian models PCVH480 and PCVH485.) Stacking installations may require a power cord up to 6 feet in length.
FOR YOUR SAFETY:
ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION FOR ELECTRIC DRYERS
WARNING – To reduce the risk of
fire, electrical shock and personal injury:
Do not use an extension cord or an adapter
plug with this appliance.
The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence of local codes, in accordance with the NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA NO. 70.
ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS
This dryer must be connected to an individual branch circuit, protected by the required time­delay fuses or circuit breakers. A three- or four­wire, single-phase, 120/240V or 120/208V, 60Hz, 30-amp circuit is required.
If the electric supply does not meet the above specifications, then call a licensed electrician.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment­grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment­grounding terminal on the appliance.
WARNING
Before making the electrical connection, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall. NEVER LEAVE THE ACCESS COVER OFF THE TERMINAL BLOCK.
15
Page 16
Installation Instructions
CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (cont.)
CONNECTING DRYER USING 4-WIRE CONNECTION (MUST BE USED FOR MOBILE HOME INSTALLATION)
NOTE: Since January 1, 1996, the National
Electrical Code requires that new constructions utilize a 4-wire connection to an electric dryer. A 4-wire cord must also be used where local codes do not permit grounding through the neutral.
3-wire connection is NOT for use on new construction.
Ground strap
Green wire
Bracket
1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the dryer’s circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall receptacle.
3. Remove the power cord cover located at the upper back.
4. Remove the green ground screw and attach the ground strap to the center terminal along with the (white) neutral line described below. Keep the green ground screw for Step 7.
5. Bring the power cord through the bracket.
6. Connect power cord as follows: A. Connect the 2 hot lines to the outer screws
of the terminal block (marked L1 and L2).
B. Connect the neutral (white) line to the center
of the terminal block (marked N).
7. Attach ground wire of power cord with the green ground screw (hole above strain relief bracket). Tighten all terminal block screws (3) completely.
8. Reinstall the cover.
from power cord
CONNECTING DRYER USING 3-WIRE CONNECTION
Ground strap
Bracket
1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the dryer’s circuit fuse at the electrical box.
2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall receptacle.
3. Remove the power cord cover located at the upper back.
4. Bring the power cord through the bracket.
5. Connect power cord as follows:
A. Connect the 2 hot lines to the outer screws
of the terminal block (marked L1 and L2).
B. Connect the neutral (white) line to the center
of the terminal block (marked N).
6. Be sure ground strap is connected to green ground screw on cabinet rear. Tighten all terminal block screws (3) completely.
7. Reinstall the cover.
WARNING – NEVER LEAVE THE
COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.
WARNING – NEVER LEAVE THE
COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.
16
Page 17
Installation Instructions
A
A
B
D
rain hose
H
ose guide
90 cm
Cable Tie
CONNECTING THE DRAIN HOSE
DRAINING WATER WITHOUT USING THE WATER TANK
You can use the dryer without using the water tank by following the procedures below.
CONNECTING THE DRAIN HOSE
The Dryer can pump the condensed water outside of the DRYER directly with drain hose provide. The procedures to connect the drain hose are as follows.
CONNECTING THE DRAIN HOSE (CONT.)
1. Over the edge of a wash basin: The drain hose must be
placed lower than 4 ft. If the end of the drain hose needs to be placed above the ground, we recommend a height of 3 - 4 ft. To keep the drain hose spout bent , use the supplied plastic hose guide. Secure the guide to the wall with a hook or to the tap with a piece of string to prevent the drain hose from moving.)
2. Assemble the drain hose and the hose guide and fix them with the cable-tie.
1. Disconnect the drain hose A.
2. Connect the drain hose A to
the other hole.
3. Connect accessory hose B (long drain hose) adjacent to hose A.
CAUTION:
r When connecting hose B, take care that the height of the hose does not exceed 4 ft.
r After connecting the drain hose, you can now directly drain the condensed water to a standpipe or washstand.
CAUTION:
the standpipe any further than 4 inches. Pushing the drain hose further in the standpipe can cause leaking.
Do not push the drain hose in
17
Page 18
FINAL SETUP
1
LEVEL THE DRYER
Installation Instructions
4
DRYER STARTUP
Stand the dryer upright near the final location and adjust the four leveling legs at the corners to ensure that the dryer is level from side to side and front to rear.
Lower
2
PLUG DRYER IN
NOTE: Stacking installations may require a power
cord up to 6 feet in length.
Raise
Press the POWER button.
NOTE: If the dryer has been exposed to temperatures below freezing for an extended period of time, allow it to warm up before pressing POWER. Otherwise, the display will not come on.
The dryer is now ready for use.
SERVICING
WARNING – Label all wires prior
to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation after servicing/installation.
For replacement parts and other information, refer to the back cover for servicing phone numbers.
Ensure proper ground exists before use.
GROUNDING INSTRUCTIONS
3
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
18
Page 19
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (if desired)
IMPORTANT NOTES
Read the instructions all the way through before
starting.
Handle parts carefully to avoid scratching paint.
Provide a nonscratching work surface for
the doors.
Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places.
All screws must be hand-tightened.
Normal completion time to reverse the door
swing is 20–30 minutes.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the cabinet until door-swing reversal is completed.
These instructions are for changing the hinges from the right side to the left side—if you ever want to switch them back to the right side, follow these same instructions and reverse all references to the left and right.
HARDWARE USED
rMounting Screw
rHinge Bracket
Anchoring Screws
rDoor and Latch Screws
TOOLS YOU WILL NEED
rPhillips-head screwdriver
19
Page 20
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (if desired)
2
BEFORE YOU START
DISASSEMBLE THE DOOR ASSEMBLY
Unplug the dryer from its electrical outlet.
REMOVE THE DOOR ASSEMBLY
1
Remove hinge bracket anchoring screws.
Remove 16 door screws and male end of latch from the inner side of the door.
Remove the inner face.
Slide door and hinge assembly upward; then remove the assembly from the dryer front panel.
Lift and rotate the window assembly 180º and replace. Also rotate the inner face 180° and replace.
20
Page 21
Installation Instructions
3
REPLACE DOOR ASSEMBLY
Replace a door screw in the center of the side opposite the hinge. Then put the male end of the latch into place and fasten with two door screws.
Replace all door screws that were removed.
3
REPLACE DOOR ASSEMBLY (CONT.)
Move the mounting screw to the upper screw hole position on the hinge so that the door can be set on the cabinet during final installation.
Fasten the hinge back on at the top and bottom with the hinge mounting screws.
Remove the female end of the latch from the front panel of the dryer, rotate 180° and replace on the opposite side.
21
Page 22
Installation Instructions
STACKING THE WASHER AND DRYER (if desired)
If you are planning to stack the washer and dryer, order Stacking Kit number GE24STACK to be used for this dryer. Kit sold separately.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT Save these instructions
for local electrical inspector’s use.
IMPORTANT Observe all governing
codes and ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these instructions for future reference.
Service must be performed by a qualified installer.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Stacking installations may require a power cord up to 6 feet in length.
FOR YOUR SAFETY:
WARNING –
Electric Shock Hazard. Disconnect power before
installing. Failure to do so could result in serious injury or death.
MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0” both sides and 3” front and rear. Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.
REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
Your dryer is approved for installation in
an alcove or closet, as stated on a label on the dryer back.
Minimum clearance between dryer cabinet and adjacent walls or other surfaces is:
0” either side 3” front and rear
Minimum vertical space from floor to overhead shelves, cabinets, ceilings, etc., is 67.7”.
Closet doors must be louvered or otherwise ventilated and have at least 60 square inches of open area equally distributed. If the closet contains both a washer and a dryer, doors must contain a minimum of 120 square inches of open area equally distributed.
• Potential Personal Injury. More than two people are recommended to lift the dryer into position because of its weight and size. Failure to do so could result in personal injury or death.
Avoid Tipping and Rupture of Utility Services.
Dryer must be securely attached to the washer. DO NOT place the washer on top of the dryer. Failure to do so could result in personal injury/death or property damage.
22
Page 23
Installation Instructions
KIT CONTENTS (GE KIT #GE24STACK)
Screws (6)
Rubber pads (4)
Bracket­stack (R)
Bracket­stack (L)
TOOLS YOU WILL NEED
INSTALLING THE STACK BRACKET KIT
1
LAY THE DRYER ON ITS SIDE
A. Carefully lay the dryer on its side. Use the
packing material so you don’t scratch the finish on the dryer.
2
INSTALL RUBBER PADS TO DRYER BASE
rPhillips screwdriver
rGloves
rLevel
INSTALLATION PREPARATION
Remove the packaging.
Flatten the product carton to use as a pad to lay the dryer down on its side. Continue using the carton to protect the finished floor in front of the installation location.
A. Locate the 4 rubber pads in the parts package.
Insert rubber pads onto the leveling leg.
B. Set the dryer upright.
23
Page 24
Installation Instructions
STACKING THE WASHER AND DRYER (if desired) (cont.)
3
INSTALL BRACKET TO WASHER
A. Remove washer top cap screw from the rear
left. Align left bracket holes with top cap screw hole on rear left of the unit and replace screw. NOTE: Leave screws loose so dryer hole alignment will be easier.
B. Drive next screw through the bracket into
the rear of the washer.
C. Repeat the above steps with the right side.
4
INSTALL DRYER AND BRACKET ON DRYER
5
FINALIZE THE INSTALLATION
A. Refer to the washer Installation Instructions
to complete the washer installation.
B. Refer to the dryer Installation Instructions
to complete the dryer installation.
C. Carefully slide or walk the stacked washer and
dryer into place. Use felt pads or other sliding device to assist moving and to protect flooring.
WARNING – Potential Personal
Injury. Do not push on the dryer once installed to top of the washer. Pushing on the dryer may result in pinched fingers.
Place hands here
Place hands here
A. Lift the dryer on top of the washer. Protect the
washer control panel with cardboard or other protection. Be sure to lift the dryer high enough to clear the washer control panel.
WARNING – Potential
Personal Injury. More than two people are recommended to lift the dryer into position because of its weight and size. Failure to do so could result in personal injury or death.
B. Align the holes in the bracket with the holes
in the back of the dryer. Using a Phillips screwdriver, attach the 2 #8 x 1/2” tapping screws.
C. Tighten the dryer bracket screws; then tighten
all stacking kit screws.
24
Page 25
Notes. GEAppliances.com
25
Page 26
Before you call for service…
417$.'5*116+0)+25
 #8'6+/'#0&/10';'8+'96*'%*#465106*'(1..19+0)2#)'5 148+5+6GEAppliances.com"17/#;0160''&61%#..(145'48+%'
PROBLEM Possible Causes What To Do
Dryer shakes or Some shaking/noise is normal. • Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs makes noise Dryer may be sitting unevenly as necessary until even.
Clothes take too long Improper sorting • Separate heavy items from lightweight items (generally, to dry a well-sorted washer load is a well-sorted dryer load).
Large loads of heavy fabrics • Large, heavy fabrics contain more moisture and take (like beach towels) longer to dry. Separate large, heavy fabrics into smaller
loads to speed drying time.
Controls improperly set • Match control settings to the load you are drying.
Lint filter is full • Clean lint filter before every load.
Blown fuses or tripped circuit • Replace fuses or reset circuit breakers. Since most breaker dryers use 2 fuses/breakers, make sure both are
operating.
Overloading/combining loads • Do not put more than one washer load in the dryer at
a time.
Underloading • If you are drying only one or two items, add a few items
Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips
The DRY dryness level Load consists of a mixture • When combining heavy and light fabrics in a load, was chosen but load is of heavy and light fabrics choose MORE DRY. still damp
Control pads not Controls accidentally put in • Press START/PAUSE. responding service mode
Controls accidentally put in • Hold the LOCKbutton for 3 seconds to unlock the dryer. lock mode
Controls performed an • Reset the in-house breaker. incorrect operation
to ensure proper tumbling.
Dryer doesn’t start Control panel is “asleep” • This is normal. Press POWER to activate the control panel.
Dryer is unplugged • Make sure the dryer plug is pushed completely into
Fuse is blown/circuit breaker • Check the building’s fuse/circuit breaker box and is tripped replace fuse or reset breaker. NOTE: Electric dryers
Dryer was accidentally paused • If the light on the START/PAUSE button is flashing, when starting Delay Start the dryer is paused. Press START/PAUSE to restart
Water-tank is full • If the CONDENSATION TANK IS FULL light is on, , you must
26
the outlet.
use two fuses or breakers.
the countdown.
empty the water tank before the dryer will start. Refer to page 11 for instructions on emptying the tank.
Page 27
GEAppliances.com
PROBLEM Possible Causes What To Do
No numbers displayed Dryer is continuously • This is normal. When the dryer senses a low level of during cycle, only lights monitoring the amount of moisture in the load, the dryer will display the dry time
moisture in the clothes remaining.
Time Remaining The estimated time may change • This is normal. jumped to a when a smaller load than usual lower number is drying
Cannot make a The DRYNESS LEVEL, TEMP • This is normal. selection and the or OPTION that you are dryer beeps twice trying to select is incompatible
with the chosen dry cycle
Dryer is running but The EXTEND TUMBLE • This is normal. During extended tumbling, the time 00 is displayed in option was chosen remaining is not displayed. The extended tumbling Time Remaining option lasts approximately 20 minutes. It will then
tumble intermittently for approximately 70 minutes.
Clean Lint Filter (message) POWER button was activated • Press START/PAUSE to begin a dry cycle and the message
will disappear.
Dryer doesn’t heat Fuse is blown/circuit breaker • Check the building’s fuse/circuit breaker box and
is tripped; the dryer may tumble replace both fuses or reset both breakers. Your dryer but not heat may tumble if only one fuse is blown or one breaker
tripped.
Inconsistent drying times Type of heat • Drying time will vary according to the type of heat used.
If you recently changed from an electric to a gas (natural or LP) dryer, or vice versa, the drying time could be different.
Type of load and • The load size, types of fabric, wetness of clothes and the drying conditions length ambient air temperature will affect drying times.
Excess debris has collected on • Refer to page 11 for cleaning instructions the condenser preventing proper airflow
Glow at the rear Heaters behind the drum • This is normal. Under certain drying conditions and of the drum room ambient lighting, the glow of the heaters may be
visible at the rear of the drum.
Clothes are still wet The door was opened mid-cycle. • A dry cycle must be reselected each time a new load and dryer shut off The load was then removed from is put in. after a short time the dryer and a new load put in
without selecting a new cycle
Small load • When drying 3 items or less, choose SPEED DRY or
TIMED DRY.
Load was already dry except • Choose SPEED DRY or TIMED DRY to dry damp collars for collars and waistbands and waistbands. In the future, when drying a load with
collars and waistbands, choose MORE DRY.
Dryer is not level • Move dryer to an even floor space or adjust leveling legs
as necessary until even.
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
Clothes are wrinkled Overdrying • Select a shorter drying time.
Letting items sit in dryer after • Remove items when cycle ends and fold or hang cycle ends immediately, or use the EXTEND TUMBLEoption.
Overloading • Separate large loads into smaller ones.
• Remove items while they still hold a slight amount of moisture. Select a LESS DRY or DAMP setting.
27
Page 28
Before you call for service…
417$.'5*116+0)+25 
PROBLEM Possible Causes What To Do
Clothes shrink Some fabrics will naturally shrink • To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly.
when washed. Others can be safely washed, but will shrink in the dryer
Greasy spots on clothes Improper use of fabric softener • Follow directions on fabric softener package.
Drying dirty items • Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can with clean ones stain clean items and the dryer.
Clothes were not • Sometimes stains which cannot be seen when the completely clean clothes are wet #22'#4after drying. Use proper washing
Lint on clothes Lint filter is full • Clean lint screen before each load.
Improper sorting • Sort lint producers (like chenille) from lint collectors
Static electricity can attract lint • See suggestions in this section under STATIC.
Operating Instructions Safety InstructionsConsumer Support Troubleshooting Tips
Overloading • Separate large loads into smaller ones.
Paper, tissue, etc., left in pockets • Empty all pockets before laundering clothes.
• Some items may be pressed back into shape after drying.
• If you are concerned about shrinkage in a particular item, do not machine wash or tumble dry it.
procedures before drying.
(like corduroy).
Static occurs No fabric softener was used • Try a fabric softener.
• Bounce®Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in all GE Dryers when used in accordance with the manufacturer’s instructions.
Overdrying • Try a fabric softener.
• Adjust setting to LESS DRY or DAMP.
Synthetics, permanent press • Try a fabric softener. and blends can cause static
Collars and waistbands The dryness monitor senses • Choose SPEED DRY or TIMED DRY to dry damp collars still wet at end of cycle that the body of the clothes and waistbands. In the future, when drying a load with
is dry collars and waistbands, choose MORE DRY.
Slight variation This is normal Due to the metallic properties of paint used for this unique in metallic color product, slight variations of color may occur due to viewing
angles and lighting conditions.
28
Page 29
GE Dryer Warranty. 14%7561/'45+06*' 0+6'&6#6'5
..9#44#06;5'48+%'2418+&'&$;174#%614;'48+%''06'45 14#0#76*14+<'&7561/'4#4'
>
6'%*0+%+#015%*'&7.'5'48+%' 10.+0'8+5+675#622.+#0%'5%1/14%#.. 
6#2.';1744'%'+26*'4'
411(1(6*'14+)+0#.274%*#5'
'+50''&'&611$6#+05'48+%'
70&'46*'9#44#06;
.'#5'*#8'5'4+#.07/$'4#0&/1&'.07/$'4#8#+.#$.'9*'0 %#..+0)(145'48+%'
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
41/6*''1(6*' limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs 14+)+0#.274%*#5' to replace the defective part.
What Is Not Covered (in the United States):
n Service trips to your home to teach you how to use
the product.
n Improper installation, delivery or maintenance.
n Failure of the product if it is abused, misused or used for
other than the intended purpose or used commercially.
n Replacement of the light bulb after its expected
useful life.
n Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
n Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
n Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
n Damage caused after delivery.
n Product not accessible to provide required service.
n Cleaning of condenser to restore product drying
performance.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
*+59#44#06;+5':6'0&'&616*'14+)+0#.274%*#5'4#0&#0;57%%''&+0)190'4(14241&7%65274%*#5'& (14*1/'75'9+6*+06*' (6*'241&7%6+5.1%#6'&+0#0#4'#9*'4'5'48+%'$;#76*14+<'&'48+%'4 +5016#8#+.#$.';17/#;$'4'52105+$.'(14#64+2%*#4)'14;17/#;$'4'37+4'&61$4+0)6*'241&7%661#0 76*14+<'&'48+%'.1%#6+10(145'48+%'0.#5-#6*'9#44#06;':%.7&'56*'%1561(5*+22+0)145'48+%'%#..5 61;174*1/'
1/'56#6'5&1016#..196*'':%.75+1014.+/+6#6+101(+0%+&'06#.14%105'37'06+#.&#/#)'5*+59#44#06; )+8'5;1752'%+( +%.')#.4+)*65#0&;17/#;#.51*#8'16*'44+)*659*+%*8#4;(41/56#6'6156#6'1-019 9*#6;174.')#.4+)*65#4'%1057.6;174.1%#.1456#6'%1057/'4#((#+451((+%'14;17456#6'A566140';'0'4#.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions
29
Page 30
Consumer Support.
22.+#0%'5!'$5+6' In the U.S.: GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca
%*'&7.''48+%' In the U.S.: GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
In Canada, call 1.800.561.3344
'#.+(''5+)067&+1 In the U.S.: GEAppliances.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3
:6'0&'&!#44#06+'5 In the U.S.: GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133
#465#0&%%'5514+'5 In the U.S.: GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.661.1616.
106#%6 5 In the U.S.: GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3
')+56'4"17422.+#0%' In the U.S.: GEAppliances.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.GEAppliances.ca
Page 31
de empaque. En Canadá: www.GEAppliances.ca la necesidad. Usted también puede enviar por correo la tarjeta de inscripción pre-impresa incluida con el material mejorará y acelerará las comunicaciones y el servicio según los términos de la presente garantía, si surgiera Registre su nuevo aparato on-line, ¡como le resulte más conveniente! Una inscripción de producto oportuna
Registre su aparato En los EE.UU.: GEAppliances.com
Moncton, N.B. E1C 9M3 Suite 310, 1 Factory Lane
En Canadá: www.GEAppliances.ca, o escriba a: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Louisville, KY 40225 GE Appliances, Appliance Park
todos los detalles, incluyendo número de teléfono, o escríbanos a: General Manager, Customer Relations Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibe de GE, comuníquese con nosotros a través del Sitio Web con
Comuníquese con nosotros En los EE.UU.: GEAppliances.com
o deben llamar al 1.800.661.1616. Los clientes de Canadá deben consultar las páginas amarillas para encontrar el centro de servicio Mabe más cercano,
arreglos inadecuados pueden provocar un funcionamiento poco seguro. de servicio técnico calificado debe efectuar otra clase de arreglos. Debe tenerse mucho cuidado, porque los Las instrucciones incluidas en este manual cubren los procedimientos a realizar por cualquier usuario. Personal
del día o por teléfono al 800.626.2002 en horario normal de trabajo. en sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Solicítelos on-line hoy mismo, las 24 horas Las personas calificadas para arreglar sus propios aparatos pueden recibir las piezas o accesorios directamente
Piezas y accesorios En los EE.UU.: GEAppliances.com
En Canadá, llame al 1.888.261.2133
de trabajo. El Servicio Doméstico al Consumidor de GE también lo ayudará después de que su garantía haya expirado. de su garantía. Usted puede adquirirla on-line en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 en horario normal Adquiera una garantía extendida de GE y averigüe sobre descuentos especiales disponibles durante la vigencia
Garantías extendidas En los EE.UU.: GEAppliances.com
Moncton, N.B. E1C 9M3 Suite 310, 1 Factory Lane
En Canadá, comuníquese con: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. las personas con problemas auditivos, llame al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
de GE, incluyendo ideas de diseño de cocina para personas con discapacidades, visite el Sitio Web hoy mismo. Para gama de capacidades y limitaciones físicas y mentales. Para más detalles sobre las aplicaciones de Diseño Universal de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de la creación de diseños para una amplia GE apoya el concepto de Diseño Universal: Productos, servicios y ambientes que pueden ser utilizados por personas
Estudio de diseño para la vida real En los EE.UU.: GEAppliances.com
En Canadá, llame al 1.800.561.3344
a su conveniencia cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horario normal de trabajo. El servicio experto de reparación de GE está sólo a un paso de su hogar. ¡Programe on-line el servicio técnico
En los EE.UU.: GEAppliances.com
Programe una reparación En los EE.UU.: GEAppliances.com
del Propietario, solicitar piezas o programar atención on-line. En Canadá: www.GEAppliances.ca todos los días del año! Para una mayor comodidad y un servicio más rápido, ahora usted puede bajar los Manuales ¿Tiene una consulta o necesita ayuda con su aparato? ¡Visite el Sitio Web de GE Appliances las 24 horas al día,
Sitio Web de GE Appliances
Apoyo al cliente.
Page 32
29
Soporte al consumidor
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
(Attorney General) en su localidad. cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Procurador da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría residencial dentro de los Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
Consejos para la solución
de problemas
el período de tiempo más breve permitido por la ley. implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,
n Sustitución de los fusibles de la vivienda o
n Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. n Daños tras la entrega.
defectos del electrodoméstico.
n Daños emergentes o fortuitos causados por posibles
o fenómenos naturales.
n Daños causados por accidentes, incendios, inundaciones
restablecimiento de los interruptores.
esperada.
o distinto al destinado o previsto comercialmente.
el producto.
de funcionamiento
n Recambio de la bombilla de luz después de su vida útil
n Fallas del producto por manipulación, uso incorrecto n Instalación, envío o mantenimiento incorrectos.
n Visitas de servicio a domicilio para mostrarle cómo utilizar
Instrucciones
Exclusiones de la garantía:
compra original toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa. Desde la fecha de de obra. Durante esta garantía limitada de un año, GE también ofrece, en forma gratuita,
Un año Cualquier pieza de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o mano
Período: Se sustituirá:
Instrucciones
de seguridad
servicios.
para que la garantía cubra los
con la fecha de compra original
Se necesita el comprobante
Engrape el recibo aquí.
tenga a mano el número de serie y el número de modelo. (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor visite la página GEAppliances.com o llame al 800.GE.CARES
. Para programar servicio de asistencia técnica en línea,
Care
®
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer T
odos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros
Garantía de la secadora GE.
Page 33
y condiciones de iluminación. variaciones de color debido ángulos de visualización
y cinturas, seleccione MORE DRY (más seco).
El monitor de secado detecta • Seleccione SPEED DRY (secado rápido) o TIMED DRY mezclas pueden provocar estática
planchado permanente y las Las telas sintéticas, el • Use suavizante de ropa.
• Ajuste la configuración a LESS DRYo DAMP. Secado excesivo • Use suavizante de ropa.
se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante. aprobado para su uso en todas las secadoras GE cuando
• El acondicionador de telas Bounce®en hojas ha sido
papel, pañuelos de papel, etc. Se ha dejado en los bolsillos • Vacíe todos los bolsillos antes de lavar la ropa.
Carga excesiva • Divida las cargas más grandes en cargas más pequeñas. atraer pelusas
La electricidad estática puede • Ver sugerencias en esta sección bajo ESTÁTICA.
de las que atraen pelusas (como el corderoy).
Clasificación inadecuada • Separe las telas que producen pelusas (como el chenille)
procedimiento de lavado adecuados antes del secado.
completamente limpia mojada pero aparecen después del secado. Utilice La ropa no estaba • A veces las manchas no se ven cuando la ropa está
puede manchar prendas y la secadora.
Secar prendas sucias con limpias • Use su secadora sólo para secar ropa limpia. La ropa sucia
no la lave a máquina ni la seque con secadora.
• Si tiene miedo de que una prenda determinada encoja,
original después del secado.
• Algunas prendas pueden plancharse y volver a su forma
LESS DRY (menor seco) o DAMP(húmedo). cantidad de humedad. Seleccione una configuración
• Quite las prendas cuando todavía tienen una pequeña
en la secadora problemas, pero encogerán Otras pueden lavarse sin naturalmente cuando se las lava. de la prenda al pie de la letra.
Carga excesiva • Divida las cargas más grandes en cargas más pequeñas. de finalizado el ciclo (secado prolongado).
en la secadora después inmediatamente, o utilice la opción EXTEND TUMBLE Se han dejado las prendas • Retire la ropa cuando finalice el ciclo y dóblela o cuélguela
28
color metálico con este producto único, pueden ocurrir pequeñas Pequeña variación del Esto es normal Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada
al finalizar el ciclo se encuentran secas En el futuro, cuando seque una carga con cuellos todavía están húmedos que la mayoría de las prendas (secado temporizado) para secar cuellos y cinturas. Los cuellos y las cinturas
Soporte al consumidor
Consejos para la solución
Se produce estática No se utilizó suavizante • Use suavizante de ropa.
de problemas
Pelusas en la ropa El filtro de pelusas está lleno • Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga.
en la ropa Manchas grasosas Uso indebido del suavizante • Siga las instrucciones del paquete de suavizante.
de funcionamiento
Instrucciones
Las prendas encogen Algunas telas encogen • Para que no encojan, siga las instrucciones de cuidado
arrugadas Las prendas están Secado excesivo • Seleccione un tiempo de secado más corto.
de seguridad
Instrucciones
Problema Causas posibles Solución
. Consejos para la solución de problemas
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
Page 34
27
no la lave a máquina ni la seque con secadora.
• Si tiene miedo de que una prenda determinada encoja,
original después del secado.
• Algunas prendas pueden plancharse y volver a su forma
en la secadora problemas, pero encogerán Otras pueden lavarse sin naturalmente cuando se las lava. de la prenda al pie de la letra.
Las prendas encogen Algunas telas encogen • Para que no encojan, siga las instrucciones de cuidado
niveladoras según sea necesario.
DRY (secado rápido) o TIMED DRY (secado temporizado).
Soporte al consumidor
verse en la parte trasera del tambor.
ambiente afectarán los tiempos de secado.
de problemas
de secado pueden cambiar. eléctrica a una a gas (natural o PL), o viceversa, los tiempos
Consejos para la solución
principal se encuentren abiertas.
o se ha accionado un disyuntor.
Instrucciones
de funcionamiento
• Esto es normal.
de seguridad
Instrucciones
La secadora está desnivelada • Desplace la secadora a un lugar nivelado o ajuste las patas y las cinturas cuellos y cinturas, seleccione MORE DRY.
con excepción de los cuellos cinturas. En el futuro, cuando seque una carga con La carga ya estaba seca • Seleccione SPEED DRY o TIMED DRYpara secar cuellos y
Carga pequeña • Cuando se sequen 3 prendas o menos, seleccione SPEED nuevo ciclo
impidiendo un flujo de aire adecuado. de escombros en el condensador, Se acumuló una cantidad excesiva •Para obtener instrucciones delimpieza,consultelapágina11.
secado la ropa y la duración de la temperatura del aire en el Tipo de carga y condicionesde • El tamaño de la carga, los tipos de tela, la humedad de
natural (en modelos a gas) interrupción del servicio de gas PL está vacío o ha habido una cuando se reestablezca el servicio. El tanque de suministro de gas • Rellene o cambie el tanque. La secadora debe calentarse
El suministro de gas no funciona • Verifique que la boca de gas de la secadora y la boca
pero no calienta La secadora puede girar si sólo se ha quemado un fusible accionado; la secadora gira cambie ambos fusibles o reconfigure ambos disyuntores.
el ciclo de secado seleccionado
más pequeña de lo normal cuando se está secando una carga El tiempo estimado puede cambiar
de humedad de las ropas restante de secado.
bloqueado El sistema de salida se encuentra • Inspeccione y limpie el sistema de salida.
período corto nueva carga sin seleccionar un se apagó después de un de la secadora y se colocó una húmedas y la secadora del ciclo. Luego se quitó la carga se ingresa una carga. Las prendas siguen La puerta se abrió en la mitad • Debe seleccionarse un ciclo de secado cada vez que
trasera del tambor e iluminación ambiente, el brillo de los calentadores puede Brillo en la parte Calentadores detrás del tambor • Esto es normal. En ciertas condiciones de secado
desiguales utilizado. Si recientemente ha cambiado de una secadora Tiempos de secado Tipo de calor • El tiempo de secado cambia se acuerdo con el tipo de calor
La secadora no calienta Fusible quemado/disyuntor • Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y (mensaje) (encendido) un ciclo de secado y el mensaje desaparecerá.
Clean Lint Filter Se activó el botón POWER • Presione START/PAUSE (inicio/pausa) para comenzar tiempo restante (secado prolongado) dura aproximadamente 20 minutos.
pero se ve 00 en el EXTEND TUMBLE verse el tiempo restante. La opción de secado prolongado La secadora funciona Se seleccionó la opción • Esto es normal. Durante el secado prolongado, no puede
emite dos pitidos seleccionar es incompatible con selección y la secadora o la opción que trata de No se puede hacer una El nivel de secado, la temperatura • Esto es normal.
a un número más bajo El tiempo restante saltó
durante el ciclo, sólo luces continuamente la cantidad bajo de humedad en la carga, ésta mostrará el tiempo No se ven números La secadora monitorea • Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel
la carga sigue húmeda secado DRY (seco) pero de telas pesadas y livianas MORE DRY (más seco). Se seleccionó el nivel de La carga incluye una mezcla • Cuando combine telas pesadas y livianas, seleccione
P
roblema Causas posibles Solución
GEAppliances.com
Page 35
26
Soporte al consumidor
vaciar el tanque, consulte la página 11. empiece a funcionar. Para obtener instrucciones sobre cómo deberá vaciar el tanque de agua antes de que la secadora
El tanque de agua está lleno • Si la luz del TANQUE DE CONDENSACIÓN está encendida, Delay Start (inicio retardado) a iniciar la cuenta regresiva.
encuentra en pausa. Presione START/PAUSE para volver
eléctricas utilizan dos fusibles o disyuntores.
en el tomacorriente.
accidentalmente cuando se iniciaba La secadora se puso en pausa • Si la luz del botón START/PAUSE destella, la secadora se
accionado el fusible o reconfigure el disyuntor. NOTA: Las secadoras Fusible quemado/disyuntor • Verifique la caja de fusibles/disyuntor del edificio y cambie
La secadora está desenchufada • Verifique que el enchufe de la secadora esté bien colocado
enciende el panel de control. La secadora no se El panel de control está “dormido” • Esto es normal. Presione POWER (encendido) para activar
operación incorrecta Los controles efectuaron una • Reconfigure el disyuntor.
de de bloqueo accidentalmente en el modo para desbloquear la secadora. Los controles se accionaron • Sostenga el botón LOCK(bloqueo) durante 3 segundos
de servicio
no responden accidentalmente en el modo Las teclas de control Los controles se accionaron • Presione START/PAUSE (inicio/pausa).
Consejos para la solución
de problemas
la carga sigue húmeda secado DRY (seco) pero de telas pesadas y livianas MORE DRY (más seco). Se seleccionó el nivel de La carga incluye una mezcla • Cuando combine telas pesadas y livianas, seleccione
más para asegurar un secado correcto.
Poca carga • Si va secar sólo una o dos prendas, agregue algunas combinadas
Carga excesiva/cargas • No coloque más de una carga en la secadora por vez.
asegúrese de que ambos estén funcionando.
accionado la mayoría de las secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores, Fusible quemado o disyuntor • Cambie los fusibles o reconfigure los disyuntores. Ya que
El filtro de pelusas está lleno • Limpie el filtro de pelusas antes de cada carga. configurados secando.
Los controles están mal • Ajuste las configuraciones de control a la carga que esté
en cargas más pequeñas para acelerar el tiempo de secado.
(como toallas de playa) tardan más en secarse. Separe las telas grandes y pesadas Cargas grandes de telas pesadas • Las telas grandes y pesadas contienen más humedad y
clasificada para la secadora).
en un lugar desnivelado
de funcionamiento
Instrucciones
mucho en secarse carga bien clasificada para la lavadora es una carga bien Las prendas tardan Clasificación inadecuada • Separe prendas pesadas de livianas (generalmente, una
o hace ruido La secadora puede estar colocada las patas niveladoras según sea necesario. La secadora se mueve El movimiento/ruido es normal. • Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste
de seguridad
Instrucciones
Problema Causas posibles Solución
siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica.. ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas C
onsejos para la solución de problemas
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…
Page 36
25
GEAppliances.com
Notas
Page 37
24
luego ajuste todos los tornillos del kit de apilado.
C. Ajuste los tornillos del soporte de la secadora;
auto-roscantes #8 x 1/2. destornillador de estrella, sujete los 2 tornillos de la parte trasera de la secadora. Con un
B. Alinee los orificios del soporte con los orificios puede provocar una lesión personal o la muerte.
posición debido a su peso y tamaño. No hacerlo de dos personas levanten la secadora hasta su personales potenciales. Se recomienda que más
ADVERTENCIA – Lesiones
lavadora. suficiente para liberar el panel de control de la protección. Asegúrese de levantar la secadora lo panel de control de la lavadora con cartón u otra
aquí manos las Coloque
aquí manos las Coloque
A. Levante la secadora sobre la lavadora. Proteja el
EL SOPORTE EN LA SECADORA CÓMO INSTALAR LA SECADORA Y
4
pellizcarse los dedos. sobre la lavadora. Si empuja la secadora puede la secadora una vez que se haya instalado Lesiones personales potenciales. No empuje
ADVERTENCIA:
C. Repita los pasos anteriores en el lado derecho.
deslizar los artefactos y para proteger el piso. almohadillas u otro dispositivo para ayudar a y secadora apiladas a su lugar. Utilice
C. Con cuidado deslice o desplace la lavadora
de la secadora. de la secadora para completar la instalación
B. Consulte las Instrucciones de instalación
de la lavadora. de la lavadora para completar la instalación
A. Consulte las Instrucciones de instalación
FINALICE LA INSTALACIÓN
5
Instrucciones de instalación
dentro de la parte trasera de la lavadora.
B. Introduzca el tornillo siguiente a través del soporte
la alineación del orificio de la secadora. NOTA: Deje los tornillos flojos para facilitar de la unidad y coloque el tornillo. de la tapa superior de la parte trasera izquierda del soporte izquierdo con el orificio de tornillo de la parte trasera izquierda. Alinee los orificios
A. Quite el tornillo de la tapa superior de la lavadora
LA LAVADORA CÓMO INSTALAR EL SOPORTE EN
3
CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea) (cont.)
Page 38
23
¿ÀÈÄ 2:32:37
de instalación. el cartón para proteger el piso frente al lugar
B. Coloque la secadora en posición vertical.
para colocar la secadora de costado. Siga usando Aplaste el cartón del producto para poder utilizarlo
Quite el envoltorio.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
n Nivel
las almohadillas de goma en la pata niveladora. encuentran en el paquete de las piezas. Inserte
A. Tome las 4 almohadillas de goma que se
n Guantes
n Destornillador Phillips
EN LA BASE DE LA SECADORA INSTALE ALMOHADILLAS DE GOMA
2
apilado (I) Soporte de
HERRAMIENTAS NECESARIAS
apilado (D) Soporte de
el acabado de la secadora. Utilice el material de empaque para no rayar
A. Con cuidado coloque la secadora sobre su lado.
Almohadillas de goma (4)
COSTADO APOYE LA MANGUERA SOBRE SU
1
Tornillos (6)
#GE24STACK)
DE SOPORTE DE APILADO
CONTENIDO DEL KIT (KIT DE GE
CÓMO INSTALAR EL KIT
Instrucciones de instalación
Page 39
22
SER 5.5 PULGADAS. EL ESPACIO LIBRE MÍNIMO DESDE LA PARED DEBE UBICADO EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA, NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE SALIDA ESTÁ
abierto distribuido uniformemente. de 120 pulgadas cuadradas de espacio las puertas deben contener un mínimo incluye una lavadora y una secadora, abierto igualmente distribuido. Si el armario lo menos 60 pulgadas cuadradas de espacio rejillas u otro tipo de ventilación y tener por
Las puertas del armario deben contar con
etc., es de 67,7. los estantes superiores, gabinetes, cielorrasos,
El espacio vertical mínimo desde el piso a
3sobre el frente y la parte trasera 0sobre ambos lados
u otras superficies es: de la secadora y las paredes adyacentes
El espacio libre mínimo entre el armario
DE LA SECADORA. al exterior. Ver la sección SALIDA AL EXTERIOR
Esta secadora DEBE tener una ventilación
de la parte trasera del aparato. o armario, como se indica en la etiqueta
Su secadora puede instalarse en un nicho
personal/la muerte o daños a la propiedad. la secadora. Hacerlo puede provocar una lesión a la lavadora. NO coloque la lavadora sobre públicos. La secadora debe estar bien sujeta
Evite la inclinación y ruptura de los servicios
provocar una lesión personal o la muerte. debido a su peso y tamaño. No hacerlo puede levanten la secadora hasta su posición Se recomienda que más de dos personas
• Lesiones personales potenciales.
provocar una lesión personal grave o la muerte. la energía antes de instalar. No hacerlo puede
Peligro de descarga eléctrica. Desconecte
ADVERTENCIA:
PARA SU SEGURIDAD:
longitud. podrá necesitar un cable de hasta 6 pies de
Si realiza la instalación sobre una base apilable
EN NICHOS O ARMARIOS REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓN
reparación correctos. libre adecuado para un funcionamiento y parte trasera. Debe tenerse en cuenta un espacio son: 0” a ambos lados y 3en el frente y en la superficies combustibles y de aberturas de aire Los espacios libres mínimos respecto de
O ARMARIOS
del instalador.
La instalación adecuada es responsabilidad
calificado.
La instalación debe efectuarla un instalador
para consultas futuras.
• Nota al usuario – Guarde estas instrucciones
estas instrucciones al usuario.
• Nota al instalador – Asegúrese de dejar
los códigos y ordenanzas regulatorias.
IMPORTANTE – Cumpla todos
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE – Guarde estas
INSTALACIONES EN NICHOS EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN ESPACIO LIBRE MÍNIMO
Lea detenidamente todas las instrucciones.
ANTES DE COMENZAR
El kit se vende por separado. Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GE24STACK para usar con esta secadora.
CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea)
Instrucciones de instalación
Page 40
21
colocarlo en el lado opuesto. frontal de la secadora, gire en 180° y vuelva a Quite el extremo macho de la traba del panel
inferior con los tornillos de montaje de la bisagra. Vuelva a sujetar la bisagra en la parte superior e
durante la instalación final. que la puerta pueda colocarse en el gabinete superior de orificio de tornillo de la bisagra para Desplace el tornillo de montaje a la posición
DE LA PUERTA (CONT.) VUELVA A COLOCAR EL MONTAJE
3
quitaron. Coloque todos los tornillos de la puerta que se
y sujete con dos tornillos de la puerta. extremo macho de la traba dentro de su lugar del lado opuesto a la bisagra. Luego coloque el Vuelva a colocar el tornillo de la puerta en el centro
DE LA PUERTA VUELVA A COLOCAR EL MONTAJE
3
Instrucciones de instalación
Page 41
20
de la secadora.
180° y vuelva a instalar. vuelva a colocar. También gire la cara interna en Levante y gire el montaje de la ventana en 180º y
arriba; luego quite el montaje del panel frontal Deslice la puerta y el montaje de bisagra hacia
Quite la cara interna.
la bisagra. Quite los tornillos de sujeción del soporte de
1
QUITE EL MONTAJE DE LA PUERTA
macho de la traba del lado interior de la puerta. Quite los 16 tornillos de la puerta y el extremo
DESARME EL MONTAJE DE LA PUERTA
2
Desenchufe la secadora del tomacorriente.
ANTES DE COMENZAR
CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea)
Instrucciones de instalación
Page 42
19
n Destornillador de estrella
HERRAMIENTAS NECESARIAS
las referencias de izquierda a derecha. siga las mismas instrucciones e invierta todas vez desea cambiarlas de nuevo al lado derecho, del lado derecho al lado izquierdo; si alguna Estas instrucciones son para cambiar las bisagras
la inversión de la apertura de la puerta.
y trabas
n Tornillos para puerta
la bisagra del soporte de
n Tornillos de sujeción
n Tornillo de montaje
no mueva el gabinete hasta haber finalizado IMPORTANTE: Una vez que haya comenzado,
la apertura de la puerta es de 20–30 minutos.
El tiempo normal utilizado para invertir
Todos los tornillos deben ajustarse a mano.
para evitar usarlos en lugares equivocados.
Separe los tornillos por sus piezas relacionadas
de trabajo que no raye.
Coloque las puertas sobre una superficie
la pintura.
Manipule las piezas con cuidado para no rayar
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
PIEZAS UTILIZADAS
NOTAS IMPORTANTES
CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea)
Instrucciones de instalación
Page 43
18
los códigos y ordenanzas locales. y se deberá conectar a tierra de acuerdo con todos en un tomacorriente instalado de forma adecuada de conexión a tierra. El enchufe se debe colocar un equipo de conducción a tierra y un enchufe se encuentra equipado con un cable que posee para la corriente eléctrica. El electrodoméstico eléctrica, al brindar un camino de menor resistencia la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, Este electrodoméstico se debe conectar
3
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
adecuada antes del uso. una conexión a tierra Verifique que haya
telefónicos de servicio. diríjase a la página 151 para obtener números Para piezas de repuesto y otra información,
de la reparación/instalación. inadecuado y peligroso después pueden provocar un funcionamiento de los controles. Los errores de cableado de la desconexión cuando haga reparaciones Etiquete todos los cables antes
de longitud. apilable podrá necesitar un cable de hasta 6 pies NOTA: Si realiza la instalación sobre una base
ENCHUFE LA SECADORA
2
ADVERTENCIA:
REPARACIÓN
Elevar
Su secadora ya está lista para usar. encenderá.
POWER. De otra manera, la pantalla no se deje que suba la temperatura antes de presionar temperaturas bajo cero por un período prolongado, NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a
Presione el botón POWER (encendido).
Bajar
a la parte trasera. se encuentre nivelada de lado a lado y del frente niveladoras para garantizar que la secadora de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas Coloque la secadora en posición vertical cerca
INICIO DE LA SECADORA
4
NIVELE LA SECADORA
1
CONFIGURACIÓN FINAL
Instrucciones de instalación
Page 44
17
A
A
B
Drain hose
Hose guide
90 cm
Cable Tie
vertical o lavabo. drenar directamente el agua condensada a un tubo Luego de conectar la manguera de drenaje, puede
altura de la misma no supere los 4 pies. Al conectar la manguera B, tenga cuidado de que la
PRECAUCIÓN:
adyacente a la manguera A. drenaje larga) en forma complementaria B (manguera de
3. Conecte la manguera
mangueras) en el tubo vertical como se muestra.
2. Una vez aseguradas, coloque la manguera (o
drenaje de la lavadora. la manguera de drenaje de la secadora y la manguera de para cable provistas a fin de asegurar la conexión entre contar con una manguera para lavadora, use las presillas para lavadora, siga las instrucciones para el lavatorio. De
1. En un tubo vertical: De no contar con una manguera
drenaje A al otro agujero.
2. Conecte la manguera de
drenaje A..
1. Desconecte la manguera de
manguera con la presilla del cable.
2. Ensamble la manguera de drenaje y la guía de la
que la manguera de drenaje se mueva). gancho o al grifo con un trozo de cuerda, a fin de evitar suministrada. (Asegure la guía sobre la pared con un drenaje inclinado, use la guía para mangueras de plástico y 4 pies. Para mantener el chorro de la manguera de por encima del piso, recomendamos una altura de entre 3 que el extremo de la manguera de drenaje sea colocado ubicada a una altura inferior a los 4 pies. Si es necesario
1. Sobre el extreme del lavatorio: La manguera debe ser
DRENAJE (CONT.) CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE
manguera de drenaje son los siguientes. drenaje provista.Los procedimientos para conectar la de la SECADORA, directamente por la manguera de La Secadora puede bombear el agua condensada fuera
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE
siguiendo los siguientes procedimientos. Puede usar la secadora sin usar el tanque de agua,
TANQUE DE AGUA DRENAJE DEL AGUA SIN USAR EL
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE
Installation Instructions
Page 45
16
LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR
ADVERTENCIA:
LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR
ADVERTENCIA:
7. Vuelva a instalar la tapa.
todos los tornillos (3) del bloque terminal. parte trasera del gabinete. Ajuste por completo conectada al tornillo verde de conexión a tierra de la
6. Asegúrese de que la cinta de conexión a tierra esté
del bloque terminal (marcado N).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro
L1 y L2). externos del bloque terminal (marcado
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos manera:
5. Conecte el cable de energía de la siguiente
4. Pase el cable de energía a través del soporte.
la parte trasera superior.
3. Quite la tapa del cable de energía ubicada en
desenchufado del tomacorriente.
2. Verifique que el cable de la secadora esté
la caja eléctrica. el fusible del circuito de la secadora de
1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite
8. Vuelva a instalar la tapa.
terminal. por completo todos los tornillos (3) del bloque sobre el soporte de alivio de tensión). Ajuste con el tornillo verde de conexión a tierra (orificio
7. Conecte el cable a tierra del cable de energía
del bloque terminal (marcado N).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro
L1 y L2). externos del bloque terminal (marcado
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos manera:
6. Conecte el cable de energía de la siguiente
5. Pase el cable de energía a través del soporte.
para el Paso 7. Conserve el tornillo verde con conexión a tierra junto a la línea neutral (blanca) descripta abajo. y sujete la cinta a tierra a la terminal central
4. Quite el tornillo verde con conexión a tierra
la parte trasera superior.
3. Quite la tapa del cable de energía ubicada en
desenchufado del tomacorriente.
2. Verifique que el cable de la secadora esté
de la caja eléctrica. o quite el fusible del circuito de la secadora
1. Desactive el disyuntor (30 amperios)
conexión a tierra
Soporte
a tierra conexión Cinta de
Cinta de
una construcción nueva. NO debe usarse una conexión de tres cables en
a través de cable neutral. los códigos locales no permiten una conexión a tierra También debe usarse un cable de 4 alambres cuando una conexión de 4 cables a una secadora eléctrica. Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen
Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico
NOTA:
DE CASAS RODANTES)
DE 3 CABLES UTILIZANDO UNA CONEXIÓN CÓMO CONECTAR LA SECADORA
(DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES CÓMO CONECTAR LA SECADORA
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELÉCTRICA (cont.)
Instrucciones de instalación
Page 46
15
sección siguiente, Salida al exterior de la secadora. la instalación del cable. Tenga a bien pasar a la
modelos PCVH480 y PCVH485, no se requiere a la terminal de conexión a tierra del artefacto. con los conductores de circuito y conectarse un conductor de conexión a tierra del equipamiento permanente con conexión a tierra o debe utilizarse Esta secadora debe conectarse a un sistema de cableado
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA Nº. 70. no existieran, de acuerdo con el CÓDIGO los códigos y ordenanzas locales, o si éstos eléctrica a tierra en cumplimiento con
La secadora debe contar con una conexión
adaptador con este artefacto.
No utilice un cable de extensión o un enchufe y lesiones personales:
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
ADVERTENCIA: Para
ELÉCTRICAS ELÉCTRICA DE LAS SECADORAS INFORMACIÓN SOBRE CONEXIÓN
de longitud. un cable de hasta 6 pies apilable podrá necesitar instalación sobre una base PCVH485.) Si realiza la canadienses PCVH480 y espigas en los modelos instala un cable de 4 el cable. (Se incluye e vivienda antes de comprar el tomacorriente de la el tipo de enchufe según 3 o 4 patas. Identifique 120/240V, 30A con Clasificado UL, de
NOTA: Para los consumidores canadienses con
matriculado.
especificaciones, entonces llame a un electricista
Si el suministro eléctrico no cumple con dichas
única, 120/240V ó 120/208V, 60Hz y 30 amperios.
requiere un circuito de tres o cuatro cables, fase
disyuntor o fusible de tiempo retardado. Se
derivado individual, con la protección de un
Esta secadora debe conectarse a un circuito
PARA SECADORAS ELÉCTRICAS REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
n Guantes
con la secadora) de largo (no incluido la secadora de 6¢
n Kit de cable de energía de
n Gafas de seguridad
TERMINAL. A COLOCAR LA TAPA DE ACCESO DEL BLOQUE del tomacorriente. NUNCA OLVIDE DE VOLVER que el cable de la secadora esté desenchufado de la secadora de la caja eléctrica. Verifique los disyuntores o quite los fusibles del circuito Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive
n Nivel
MATERIALES NECESARIOS
planos
n Destornillador de lados
ADVERTENCIA:
PARA SU SEGURIDAD:
n Destornillador Phillips
n Pinzas
HERRAMIENTAS NECESARIAS
(si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear este paso)
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELÉCTRICA
Instrucciones de instalación
Page 47
14
abierto espacio
mínimas de
cuadradas
pulgadas
120
Mostrador de encimera y gabinetes laterales
Lavadora y secadora instaladas juntas
abierto
de espacio
mínimas
cuadradas
pulgadas
60
Mostrador de encimera y gabinetes laterales
Secadora instalada sola
un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto. lavadora y la secadora se instalan juntas, se necesita de 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto. Si la
Si la secadora se instala sola, se necesita un mínimo
No se necesita un kit especial de instalación de secadoras.
Si desea una instalación bajo mostrador de encimera:
INSTALACIÓN BAJO EL MOSTRADOR DE ENCIMERA
de la secadora. para el ingreso de aire exterior dentro del cuarto libre de por lo menos 25 pulgadas cuadradas
Debe contar con una abertura con un espacio
PARA CASAS MÓVILES, Nº 501B. con la NORMA NACIONAL ESTADOUNIDENSE cuando dicha norma no sea aplicable, PREFABRICADAS, TÍTULO 24, PARTE 32-80 o, SOBRE CONSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD DE CASAS
La instalación debe cumplir con la NORMA
O PREFABRICADAS INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES
DE GAS, ANSI Z223 (para secadoras a gas). secadoras eléctricas) o el CÓDIGO NACIONAL NACIONAL ELÉTRICO, ANSI/NFPA NC. 70 (para locales o, si no los hubiera, con el CÓDIGO
La instalación debe cumplir con los códigos
DE LA SECADORA. al exterior. Ver SALIDA AL EXTERIOR
Esta secadora DEBE tener una ventilación
INSTALACIÓN EN BAÑOS O DORMITORIOS
Instrucciones de instalación
Page 48
13
51
(129.5 cm)
39.1
(993 cm)
32.34
(847 cm)
27
(68.6 cm)
39.1
(993 cm)
20.75(527 mm)
(647 mm)
25,5
Visión lateral
(847.5 mm)
33.4
(1086 mm)
42.75
(702 mm)
27.65
trasera
Visión
eléctrica
Conexión
CONEXIÓN ELÉCTRICA
(598 mm)
23.5
para un funcionamiento y reparación correctos.
Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado
3 pulgadas hacia el frente y atrás
lados
(848 mm)
33.4
Visión frontal
Un espacio libre de 0 pulgadas sobre ambos
combustibles y de aberturas de aire son:
Los espacios libres mínimos respecto de superficies
EN NICHOS O ARMARIOS
ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES DIMENSIONES DE LA SECADORA
ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS
UBICACIÓN DE SU SECADORA
serial. Saque la bolsa que contiene la información y cable
de quitar todas las piezas de espuma de las patas. quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de espuma de embalaje tirando de los costados y Incline la secadora de costado y saque los paños
CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA
Instrucciones de instalación
Page 49
12
de control de la secadora. funcionamiento satisfactorio del sistema temperatura sea mayor a 50°F para un
Instale la secadora en lugares donde la
de instalación. de muerte, cumpla con todas las instrucciones
Para reducir el riesgo de una lesión grave o
la instalación inadecuada del producto.
La garantía no cubre fallas producidas por
del instalador.
La instalación adecuada es responsabilidad
cuando el artefacto es utilizado cerca de niños. del artefacto. Se requiere una supervisión estricta
No permita que niños se suban o se metan dentro
control. del cableado se encuentran en la consola de
La información sobre reparaciones y el diagrama
del servicio o eliminada, quítele la puerta.
Antes de que la secadora antigua sea retirada
un instalador calificado.
La instalación de la secadora debe efectuarla
para consultas futuras.
• Nota al usuario – guarde estas instrucciones
de dejar estas instrucciones al consumidor).
Guarde estas instrucciones. (Instalador: Asegúrese
inclemencias del tiempo. donde se vea expuesto al agua y/o a las
No instale o almacene este aparato en un lugar
instrucciones y con los códigos locales.
Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas
un instalador calificado. efectuarla
La instalación de la secadora de ropa debe
de instalación. de muerte, cumpla con todas las instrucciones
Para reducir el riesgo de una lesión grave o Riesgo de incendio
ADVERTENCIA:
PARA SU SEGURIDAD:
instrucciones al usuario.
• Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
del fabricante y los códigos locales. instrucciones
Instale la secadora de acuerdo con las
códigos y ordenanzas regulatorias.
IMPORTANTECumpla todos los
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTEGuarde estas
Lea detenidamente todas las instrucciones.
ANTES DE COMENZAR
secadora. El kit se vende por separado. de apilado número GE24STACK para usar con esta Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit
Secadora
Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com
DCCH480EK,DCCH485EK
de instalación
Instrucciones
Page 50
11
Water-Tank
Drain hole
Fixer Condenser
de seguridad
Instrucciones
condensador esté en la posición cerrada.
Instrucciones
de funcionamiento
• Al ensamblar el condensador luego de limpiar el mismo, asegúrese de que el sujetador del de la secadora.
• Asegúrese de limpiar el condensador una vez por mes para evitar un menor rendimiento
NOTAS:
4. Limpie el condensador en su totalidad al permitir que el agua corriente circule por éste.
3. Retire el condensador.
2. Destrabe el sujetador del condensador.
1. Abra la tapa del compartimiento del condensador.
Cómo limpiar el condensador
de problemas
Consejos para la solución
Debido a que existe la posibilidad de que se
botón START (Iniciar) y la luz indicadora se apagará y la secadora reiniciará el ciclo. funcionará hasta que el tanque se vacíe y la luz de advertencia esté apagada. Presione el NOTA: Cuando la luz que indica que el Tanque está lleno esté "encendida", la secadora no
drenar la misma. produzcan goteos de agua si no se drena el agua luego de usar el producto, asegúrese de
ADVERTENCIA:
GEAppliances.com
Soporte al consumidor
• Retire el agua condensada del tanque luego de cada ciclo de secado.
2. Retire el agua condensada dentro del tanque de agua.• mismo
sostenerlo con ambas manos ya que es pesado y deberá evitar derramar agua dentro del
Al retirar el tanque de Agua del producto, deberá
PRECAUCIÓN:
1. Retire el tanque de agua.
Cómo Vaciar el Tanque de Agua
Page 51
hojas. Para quitar esta acumulación, lave el filtro
Tumble
dry
Dry
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant
Gentle/
delicate
Do not tumble dry
Do not dry
(used with
do not wash)
Heat
setting
High
Medium
Low
No heat/air
Special
instructions
Line dry/
hang to dry
Drip dry
Dry at
In the shade
utilizar suavizantes de telas para secadora en acumulación cerosa en el filtro de pelusas por
una vez por mes. Condensador: El condensador se debería limpiar
la función o durabilidad del tambor. imperfecciones de la superficie no afectan normal, éste no se oxidará o corroerá. Estas de la secadora se raya o abolla durante un uso confiabilidad de una secadora GE. Si el tambor el tambor de la secadora ofrece la mayor El acero inoxidable utilizado para fabricar
de limpiador y luego seque con un paño limpio. superficies de acero inoxidable. Quite los restos con un limpiador suave y no abrasivo para de acero inoxidable, utilice un paño húmedo Acero inoxidable: Para limpiar superficies
cambio en el desempeño de la secadora. Pase la aspiradora al filtro de pelusas si nota un
de pelusas en su lugar. vuelva a colocar. No opere la secadora sin el filtro de pelusas en agua tibia jabonosa. Seque bien y
Pase los dedos por el filtro. Puede formarse una antes de cada uso. Quítelo tirando hacia arriba. El filtro de pelusas: Limpie el filtro de pelusas
afilados. No toque la superficie o la pantalla con objetos
por la garantía. secadora por estos productos no están cubiertos de manera normal. Los daños provocados a su la secadora. La tela luego puede lavarse y secarse previo al lavado. Aplique estos productos lejos de manchas y suciedad utilizados como tratamiento resultar dañados por productos removedores de control y los acabados de la secadora pueden de limpieza con un paño húmedo. El panel de Parte externa: Limpie los derrames o compuestos
año. electrodoméstico se debería limpiar una vez por Interior de la Secadora: El interior del
Cuidado y limpieza de la secadora
10
Soporte al consumidor
Consejos para la solución
de problemas
Secado por goteo Secar extendido À la sombra
Colgar para secar
especiales Instrucciones
Medio Bajo Sin calor/aire
Alto
de calor Configuración
las arrugas
no lavar)
(utilizado con
No secar
secadora
delicado Suave/
resistente a
permanente/
Planchado
Normal No secar en
Secado
secadora
de funcionamiento
Instrucciones
Secado en
Etiquetas de secado
podrían afectar a las ropas que está lavando. las etiquetas sobre cuidado de las telas que A continuación incluimos los “símbolos” de
con espuma. productos con ribetes plásticos y rellenos productos revestidos en caucho, plásticos,
®
Productos de fibra de vidrio, prendas de lana,
No seque los siguientes elementos:
y provoca arrugas. No la sobrecargue. Eso malgasta energía
del filtro de pelusas. Ver abajo para las instrucciones de limpieza
del fabricante. se utiliza de acuerdo con las instrucciones para su uso en esta secadora cuando
de las telas Etiquetas sobre cuidado
en hojas para secadoras ha sido aprobado El acondicionador de telas Bounce Esto puede provocar manchas de suavizante. una vez que la carga se ha calentado. No agregue suavizante de telas
con medias u otros elementos pequeños. tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana de clasificar las prendas de acuerdo al
de seguridad
Instrucciones
clasificadas para la secadora. También trate clasificadas para la lavadora, estarán bien Como regla general, si las prendas están bien
Consejos de clasificación y carga
Siempre siga las instrucciones de la etiqueta del fabricante de la prenda cuando realice los lavados.
Cómo usar la secadora.
Page 52
9
Soporte al consumidor
NOTA: La secadora no funcionará hasta
advertencia. (Lea la página 11). Reemplace el tanque y apague la luz de
Retire el tanque y vacíe el agua.
de problemas
advertencia esté apagada.
Consejos para la solución
que el tanque esté vacío y la luz de
usando la secadora. vaciar el tanque antes de continuar Cuando la luz esté "encendida", deberá
Indicador de Tanque Lleno
SIGNAL (señal) y la luz se apagará.
Para apagar la señal, presione el botón de control.
vez que se presione un botón del panel emitirá un pitido al final del ciclo y cada Cuando la luz está encendida, la secadora
Signal (señal)
Instrucciones
de funcionamiento
de seguridad
Instrucciones
bloqueada. utilizarse aún cuando la máquina esté NOTA: El botón POWER (encendido) puede
encendido. la pantalla se prenderá cuando esté El ícono de bloqueo de control de
bloqueado/desbloqueado. un sonido que indica la condición de tiempo durante 3 segundos. Se escuchará los botones TEMP y SENSOR al mismo la secadora, presione y sostenga Para desbloquear los controles de
al mismo tiempo durante 3 segundos. sostenga los botones TEMP y SENSOR Para bloquear la secadora, presione y
accidentalmente presionando los botones. los niños no pueden encender la secadora Cuando se selecciona esta opción,
un ciclo. bloquear los controles después de iniciado que se hagan otras selecciones. O se pueden Se pueden bloquear los controles para evitar
Lock (bloqueo)
NOTA: No todas las características se encuentran disponibles en todos los modelos de secadora. GEAppliances.com
Sobre las opciones de ciclo.
Page 53
8
Soporte al consumidor
Consejos para la solución
de problemas
restante estimado). de ESTIMATED TIME REMAINING (tiempo El tiempo restante podrá verse en la pantalla
de secado hasta 24 horas.
n Se puede retardar el inicio de un ciclo
se haya presionado de nuevo.
cerrada y el botón START/PAUSE a iniciarse a menos que la puerta esté (retardo), la cuenta regresiva no volverá la secadora se encuentra en DELAY
n Si la puerta se abre mientras
NOTAS:
cuando DELAY START esté funcionando. La luz de alrededor del botón se encenderá
l’EXTEND TUMBLE (culbutage prolongé). s’arrête à intervalles réguliers pendant REMARQUE : Il est normal que le tambour
l'option EXTEND TUMBLEest en fonction. Le voyant à côté de la touche s'allume lorsque
para iniciar la cuenta regresiva.
3. Presione START/PAUSE (inicio/pausa)
los botones de flecha o . en unidades de 1/2 hora utilizando cambiar el tiempo de inicio retardado
2. Presione DELAY START. Usted puede
opción.
1. Elija un ciclo de secado y cualquier otra Utilícelo para retardar el inicio de su secadora.
Delay Start (inicio retardado)
une façon circulaire. estimé) est illuminé dans ESTIMATED CYCLE TIME (temps de cycle (culbutage prolongé) quand l’affichage La sécheuse est en mode EXTENDED TUMBLE intermittence après séchage des vêtements. 70 minutes de culbutage sans chauffage par minutes de culbutage sans chauffage suivi de Réduit le froissement en ajoutant environ 20
Extend Tumble (Culbutage prolongé)
de funcionamiento
de seguridad
Instrucciones
Instrucciones
NOTA: No todas las características se encuentran disponibles en todos los modelos de secadora.
Sobre las opciones de ciclo
Page 54
7
Soporte al consumidor
de problemas
Consejos para la solución
recordatorio. Este mensaje permanece activado hasta que el botón de pulsar START. Este mensaje es sólo un
FILTRO DE PELUSA LIMPIO (mensaje)
Instrucciones
de funcionamiento
secadora).
LOW Para delicados, sintéticos y prendas marcadas como Tumble Dry Low (secado bajo en
MEDIUM Para sintéticos, mezclas y prendas marcadas como planchado permanente.
HIGH Para algodones normales a pesados.
NOTA: No use este ciclo con telas delicadas.
antibacterial ocurre cuando se utiliza calor elevado durante una parte del ciclo de secado. Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa y Klebsiella pneumoniae*. El proceso mixta). Esta opción reduce el 99,9% de ciertos tipos de bacterias, por ejemplo:
y la secadora se detendrá. Presiónelo de nuevo para volver al ciclo de secado. Presione para comenzar un ciclo de secado. Si la secadora está funcionando, presiónelo una vez
6
START/PAUSE (inicio/pausa)
EXTRA LOW Para lencería y telas delicadas.
ANTI-BACTERIAL Esta opción sólo puede usarse con los ciclos COTTONS (algodones) o MIXED LOAD (carga
de seguridad
Instrucciones
GEAppliances.com
Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado.
5
Dry Temp (temperatura de secado)
Page 55
6
Soporte al consumidor
Nota: Los niveles del sensor seco sólo se pueden seleccionar en un ciclo seco sensorial.
DAMP Para dejar las prendas parcialmente húmedas.
LESS DRY Úselo para telas más livianas (ideal para planchado).
Este es el ciclo preferido para ahorrar energía.
DRY Úselo para un nivel de secado normal adecuado para la mayoría de las cargas.
MORE DRY Úselo para telas pesadas o de tipo mixto.
EXTRA DRY Para telas muy resistentes o prendas que deben estar muy secas, como las toallas.
Consejos para la solución
ropas alcanza su nivel de secado seleccionado, la secadora se detendrá. El sensor continuamente monitorea la cantidad de humedad de la carga. Cuando la humedad de sus
4
Sensor Dry Level (nivel de secado con sensor)
5. Presione START/PAUSE (inicio/pausa).
4. Cierre la puerta.
3. Seleccione DRY TEMP (temperatura de secado).
en unidades de 10 minutos hasta 2 1/2 horas.
2. Seleccione el tiempo de secado presionando los botones y . Usted puede incrementar el tiempo
1. Gire la perilla de ciclo de secado a TIMED DRY. Para usar TIMED DRY:
para pequeñas cargas. Utilícelo para configurar su propio tiempo de secado. TIMED DRY también se recomienda
3
Timed Dry (secado temporizado)
de problemas
de funcionamiento
AIR FLUFF Utilice esta característica para secar prendas sin calor.
WARM UP Brinda 10 minutos de calentamiento de las ropas.
recomienda este ciclo para telas delicadas.
DEWRINKLE Para quitar arrugas de prendas que se encuentran secas o apenas húmedas. No se
Timed Dry Cycles (ciclos de secado temporizado)
cuellos o cinturas. escolares. También puede usarse si el ciclo anterior dejó húmedas algunas partes, como
incluyen acabados de tecnología nueva y fibras elásticas como el Spandex.
SPEED DRY Para cargas pequeñas que se necesitan cuando antes, como uniformes deportivos o
DELICATES Para lencería y telas delicadas.
ACTIVE WEAR Prendas utilizadas para ejercicio físico activo y algunas prendas informales. Las telas
WRINKLE FREE Para prendas libres de arrugas/cuidado sencillo y de planchado permanente.
MIXED LOAD
NORMAL/ Para cargas que cuentan con algodones y mezclas de poliéster.
COTTONS Para algodones y la mayoría de los linos.
Sensor Cycles (ciclos con sensor)
a combinar la configuración de secado con las cargas. El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado. La tabla siguiente lo ayudará
2
Dry Cycles (ciclos de secado)
de seguridad
Instrucciones
Instrucciones
Sobre el panel de control de la secadora.
Page 56
5
NOTA: Presionar POWER no desconecta el artefacto del suministro de energía.
Presione para “despertar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para apagar la secadora.
1
Power (encendido)
6
3
Soporte al consumidor
de problemas
1
5
4
2
Consejos para la solución
START/PAUSE (inicio/pausa).
con sensor) sólo presione el botón
3
Si seleccionó SENSOR CYCLE (ciclo
la perilla Cycle (ciclo).
2
Instrucciones
de funcionamiento
el botón START/PAUSE. Luego presione mediante los botones del cursor. tiempo de secado que prefiere su configuración de calor y el temporizado), elija CYCLE (ciclo de secado Si seleccionó un TIMED DRY
Seleccione un ciclo girando
1
Presione el botón POWER.
(encendido) para “despertar” la pantalla. Si la pantalla está oscura, presione el botón POWER
Inicio rápido
de seguridad
Instrucciones
GEAppliances.com
diferentes a las de su modelo. A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser
antes de utilizar este aparato. personas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a
Sobre el panel de control de la secadora.
Page 57
4
Soporte al consumidor
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CUIDADOSAMENTE LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
con las habilidades para efectuarlas. publicadas que usted comprenda y cuente de usuario o en instrucciones de reparación a menos que se recomiende en este Manual de este artefacto ni trate de efectuar arreglos
n No trate de reparar o cambiar ninguna pieza
Consejos para la solución
de problemas
n No altere o modifique los controles.
los niños se escondan en su interior. del servicio, quite la puerta para evitar que
n Antes de deshacerse de la secadora, o quitarla
o se tropiece con él. de tránsito para que nadie lo pise, lo dañe del mismo. Coloque el cable alejado de áreas este artefacto para no dañar el cable mientras tira
n Tome el enchufe con firmeza cuando desconecte
CUANDO NO USA SU SECADORA
de funcionamiento
Instrucciones
artefacto. se encuentran cubiertos por la garantía de este de los fabricantes de dichos productos y no el uso de tales productos son responsabilidad o problemas de funcionamiento provocados por en forma segura en la secadora. Los arreglos en el paquete de que su producto puede usarse del cual el fabricante ofrezca una garantía escrita o que pruebe un producto para uso en secadoras instrucciones del fabricante de dichos productos, en el ciclo de lavado, de acuerdo con las Recomendamos que use un suavizante de telas o un acondicionador anti-estática. un suavizante de telas aplicado en la secadora la electricidad estática de ellas utilizando
n Quizás desee suavizar las telas o reducir
rendimiento de la secadora se verá reducido. solamente. Si no limpia el condensador, el
n Limpie el condensador una vez por mes con agua
un cable o enchufe dañados. o tiene piezas rotas o faltantes, incluyendo dañado, parcialmente desarmado, funciona mal,
n Nunca trate de utilizar este artefacto si está
de seguridad
Instrucciones
CUANDO USE SU SECADORA (cont.)
¡ADVERTENCIA!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
Page 58
3
Soporte al consumidor
de problemas
Consejos para la solución
condensador.
n Nunca active la secadora sin haber instalado el
ciclo de secado.
n Vacíe el tanque de agua una vez completado el
del suministro de energía. o POWER (encendido) NO desconecta el artefacto NOTA: Presionar START/PAUSE (inicio/pausa) la remoción y limpieza del filtro de pelusas). de realizar mantenimiento o limpiar (excepto los fusibles o apagado el disyuntor antes el panel de distribución doméstico quitando de energía o desconecte la secadora desde eléctrica, desenchufe este artefacto del suministro
n Para minimizar la posibilidad de una descarga
durante usos posteriores. debido a las partículas que se pegan a la ropa secadora. Puede producirse irritación en la piel
n No seque artículos de fibra de vidrio en la
colocarse en su secadora. salvavidas que contienen Kapok) no debe calor o No secar en secadora (como los chalecos
n Las prendas con etiquetas como Secar alejado del
el funcionamiento. durante puedan quemarse o derretirse sobre la secadora
n No almacene plástico, papel o prendas que
combustión espontánea. circunstancias, producir un incendio por materiales de goma pueden, en algunas o quemarse. Cuando se calientan, algunos plásticas, almohadas, etc. que podrían derretirse alfombras, baberos, pantalones para bebés, bolsas relleno, zapatillas, galochas, alfombrillas de baño, o materiales similares, tales como sostenes con
n No seque artículos que contengan goma, plástico
del fabricante de la prenda. detenidamente las instrucciones de cuidado al fuego de las telas. Para evitarlo, siga
n El proceso de lavado puede reducir la resistencia
destilados de petróleo. removedores de cera y productos que contienen removedores de manchas, aguarrás, ceras, algunos limpiadores domésticos, algunos alcohol desnaturalizado, gasolina, querosén, inflamables en los hogares, tales como acetona, eliminado. Existen muchos productos altamente los solventes o materiales inflamables se hayan colocarse dentro o cerca de la secadora hasta que belleza, restaurantes o peluquerías, etc.) no deben trapeadores, toallas utilizadas en salones de inflamables (tales como trapos de limpieza, solventes de limpieza o que contenga materiales
n Cualquier artículo que se haya utilizado con
que una carga de ropa se prenda fuego. generar una reacción química que podría provocar contaminados con aceites para cocinar pueden comestibles dentro de su secadora. Los elementos
n No coloque elementos expuestos a aceites
funcionamiento. alrededor de su lavadora o secadora durante el lavado. No utilice o coloque estas sustancias explotar. No agregue estas sustancias al agua del emiten vapores que pueden encenderse o limpieza en seco, querosén, etc.). Estas sustancias pintura, gasolina, desgrasantes, solventes para combustibles o explosivas (tales como cera, aceite, lavado, sumergido o manchado con sustancias
n No lave o seque artículos que se hayan limpiado,
LUGAR.. FILTRO DE PELUSAS O EL CONDENSADOR EN SU NO HAGA FUNCIONAR LA SECADORA SIN EL
de la secadora o dentro de la habitación. para evitar la acumulación de pelusa dentro
n Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga
que el tambor se haya detenido por completo. de cargar, descargar o agregar ropa, espere a mientras el tambor esté en movimiento. Antes
n Nunca introduzca las manos dentro de la secadora
Instrucciones
de funcionamiento
de seguridad
Instrucciones
GEAppliances.com
CUANDO USE SU SECADORA
con o dentro de este o cualquier otro artefacto.
n Nunca se suba o pare sobre la secadora.
de las etiquetas para evitar lesiones. con llave. Cumpla con todas las advertencias niños, preferentemente en un gabinete cerrado detergentes, lejías, etc.) fuera del alcance de los
n Mantenga los elementos de lavado (tales como
y suciedad. cercanas libres de acumulación de pelusas, polvillo
n Mantenga el área alrededor de la salida y las áreas
cercanía. No permita que los niños jueguen sobre, cualquier artefacto es utilizado por niños o en su
n Se requiere una supervisión estricta cuando
y seco para reducir la posibilidad de resbalarse.
n Mantenga el piso cercano a sus artefactos limpio
y otros vapores y líquidos inflamables. (pelusas, papel, trapos, etc.), gasolina, químicos artefactos libre de materiales combustibles
n Mantenga el área debajo y alrededor de sus
SU ÁREA DE LAVADERO
¡ADVERTENCIA!
Page 59
Soporte al consumidor
2
Consejos para la solución
de problemas
de instalación. Para detalles completos, siga las Instrucciones
conductos combustibles fáciles de perforar. exterior. Nunca use conductos de plástico u otros de 4 pulgadas de diámetro para la salida al Utilice sólo conductos rígidos o flexibles de metal de diámetro dentro del gabinete de la secadora.
2
Use sólo conductos rígidos de metal de 4 y pelusas queden dentro de la habitación.
para evitar que grandes cantidades de humedad
1
Las secadoras DEBEN tener una salida al exterior
Salida al exterior/Conductos
correctamente. y elimine todos los materiales de empaque
n Quite todos los elementos de empaque filosos
para evitar una sobrecarga eléctrica. con clasificación, protección y tamaño adecuados
n Conecte a un circuito de suministro de energía
externas. temperaturas bajo cero o condiciones climáticas
n Almacene e instale el artefacto donde no sufra
de las Instrucciones de instalación. códigos y ordenanzas vigentes. Siga los detalles
n Conecte a tierra la secadora para cumplir con los
en la parte trasera de esta manual. de Instalación antes de comenzar el uso. Las Instrucciones de instalación están incluidas Esta secadora debe instalarse de manera adecuada y ubicarse de acuerdo con las Instrucciones
de funcionamiento
Instrucciones
INSTALACIÓN ADECUADA
agencia de servicio o el proveedor de gas. realizarlos un instalador calificado, una La instalación y servicio técnico deben
de este o cualquier otro artefacto. vapores o líquidos inflamables cerca
No almacene o use gasolina u otros
Instrucciones
daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica o para prevenir Para su seguridad, debe cumplirse con la información de este manual a fin
de seguridad
¡ADVERTENCIA!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
Page 60
detrás de la puerta. en el frente de la secadora Se encuentran en una etiqueta
Serie # ________________ Modelo # ______________ modelo y de serie aquí:
Escriba los números de
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . . 30
Garantía (EE.UU.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Soporte al consumidor
de problemas . . . . . . . . . . . . . . .27-29
Consejos para solución
Ubicación de la secadora . . . . . . . . . .14
SECADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-24
CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA
PUERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-21
CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA
DE DRENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CONEXIÓN DE LA MANGUERA . . . . . . . .
una secadora eléctrica . . . . . . . . .15, 16
Cómo conectar
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . .12, 13
Instrucciones de instalación
Opciones de ciclo . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10
Guía de inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . .5
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5–8
Cómo usar la secadora . . . . . . . . . . . . .12
de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11
Características
Instrucciones de funcionamiento
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–4
Instrucciones
Loading...