
GEAppliances.com
Safety Instructions.................2-3
Operating Instructions
m_
m_
Automatic Icemaker .................. 12,13
Care and Cleaning ................... 15,16
Crispers and Pans ....................... 11
ExpressChill _M, ............................ 5
Ice and Water Dispenser ................ 14
Refrigerator Doors ...................... 10
Replacing the Light Bulbs ............. 16,17
Shelves and Bins ....................... 8, 9
Temperature Controls .................... 4
TurboCool _M, ............................. 5
ClimateKepper2 .......................... 5
Water Filter .............................. 7
Installation Instructions
Installing the Refrigerator ............ 23-26
Moving the Refrigerator ............. 19-22
Preparing to Install
the Refrigerator ......................... 18
Water Line Installation .............. 27-29
Troubleshooting Tips ............ 31-33
Normal Operating Sounds ............... 30
Models 22, 23, 25,26,27 and 29
Cote a Cote
Refr rs
Lc_section frc_nqcuse commence 2_Ic_pc_ge 40
Lado a Lado
Lc_seccion en e.spc_ho/ empieze_ en Ic_pc)ginc_ 75
4..-
Consumer Support
Consumer Support ............. Back Cover
Data Sheet ............. 34,35
State of California Water
Treatment Device Certificate ............. 36
Warranty (U,S,).......................... 37
Warranty (Canadian) .................... 38
Product Registration (Canadian) ......... 39
Notes ................................... 40
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial//
Find these numbers on a label inside the
refrigerator compartment at the top on the
right side,
200D8074P051 49-60646-3 03-14 GE

IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING.
A WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual.
SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
This refrigerator must be properly installed and located in
accordance with the Installation Instructions before it is used.
Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves
in the refrigerator. They could damage the refrigerator and
seriously injure themselves.
Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment
when hands are damp or wet. Skin may stick to these
extremely cold surfaces.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact
with the moving parts of the ejector mechanism, or with
the heating element located on the bottom of the icemaker.
Do not place fingers or hands on the automatic icemaking
mechanism while the refrigerator is plugged in.
, Keep fingers out of the "pinch point" areas; clearances
between the doors and between the doors and cabinet are
necessarily small, Be careful closing doors when children are
in the area,
Unplug the refrigerator before cleaning and making repairs.
NOTE:We strongly recommend that any servicing be
performed by a qualified individual.
Do not refreeze frozen foods which have thawed completely.
NOTE'Turning the refrigerator off via the controls on the touch
panel does not shut off electrical power to the refrigerator.

A DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
PROPERDISPOSALOFTHEREFRIGERATOR
OEApplL_nces,corn
Child entrapment and suffocation are not problems of the past,
Junked or abandoned refrigerators are still dangerous,,,even if
they will sit for 'just a few days," Ifyou are getting rid of your old
refrigerator, please follow the instructions below to help prevent
accidents,
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or
Freezer:
Take off the doors,
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside,
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which under
federal law must be removed prior to product disposal, If you
are getting rid of an old refrigeration product, check with the
company handling the disposal about what to do,
USEOF EXTENSIONCORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of an extension
cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United States) or a CSA-listed (in
Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of
the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts,
A WARNING!
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this
appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong
(grounding) plug which mates with a standard 3-prong
(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance,
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded,
Ifthe outlet is a standard 2-prong outlet, it is your personal
responsibility and obligation to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet,
The refrigerator should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches the
rating plate,
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires,
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord,
Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet,
Repair or replace immediately all power cords that have
become frayed or otherwise damaged, Do not use a cord that
shows cracks or abrasion damage along its length or at either
end,
When moving the refrigerator away from the wall, be careful not
to roll over or damage the power cord,
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS

About the temperature controls.
Not a# features are on all models. Your controls may be similar to the following."
Temperature
[] Actumlremp Set Temp []
r
il ii_i
_i ii _ iii
i i ii_i iii_i _
Door
Reset
_od3 Se
Recommended 0° F Recommended 37° F
OR
The temperature controls are preset in the factory at 37°Yfor the refrigerator compartment and O_Yforthe
freezer compartment. Allow 24 hours for the temperature to stabilizeto the preset recommended settings.
The temperature controls can display both the SETtemperature as well as the actual temperature in the
refrigerator and freezer. Theactual temperature may vary slightly from the SETtemperature based on usage
and operating environment.
Onsome models,setting both controls to the warmest setting until the display flashes (off)will stop
cooling in both the freezer and refrigerator compartments.
On other models, setting either control to the warmest setting until the display flashes (off)will stop the
cooling to the freezer and refrigerator.
NOTE'Turning the refrigerator off viathe controls on the touch panel does not shut off electrical power to
the refrigerator.
NOTE."The refrigerator isshipped with protective film- covering the temperature controls. If this film was not
removed during installation, remove it now.
Performance Air Flow System
The Performance Air-Flow System isdesigned to
maximize temperature control in the refrigerator and
freezer compartments. This unique special feature
consists of theAir Tower along the back wall of the
refrigerator and the Air Tunnel on the bottom portion
of the freezer rear wall.
Placing food infront of the louvers on these
components will not affect performance. Although
the Air Tower and the AirTunnel can beremoved,
doing sowill affect temperature performance. (For
removal instructions, on-line, 24 hours a day,contact
usat GEAppliances.corn or call 800.GE.CARES.
In Canada, contact us at geappliances.ca or call
1.800.561.3344.)

About ClimateKeeper2. TM (onsomemodds) CEA liancescom
, How it Works
The ClimateKeeper2 T_is the industry's most
advanced refrigeration system, delivering
optimum temperature and humidity
performance to keep food garden fresh longer
and reduce freezer burn,
The ClimateKeeper2 TM system features two
evuporutors--one for the refrigerotor ond one
for the freezer,
This provides two separate cooling systems,
and separates the airflow between the fresh
food and freezer compartments during normal
cooling operations,*
This ensures that the humidity levels in the
fresh food compartment are significantly higher
than in a conventional system,** allowing fresh
produce and other unsealed foods to retain
their moisture content and freshness longer,
Moisture sensitive foods such as fresh fruit,
salads, rice, etc,, can now be stored on open
shelves without excessive moisture loss,
Due to the higher humidity in the refrigerator,
you may on occasion experience fog or
small amounts of moisture in the refrigerator
compartment, This is normal and may
come and go as different food loads and
environmental conditions change, Wipe dry
with a paper towel if desired,
The separate airflow system minimizes the
mixing of air between the two compartments,
which reduces fresh food odor transfer to
improve the taste of ice,
The ClimateKeeperZ _ system also reduces
the number of defrosting cycles in the freezer
evaporator, thereby reducing freezer burn,
_Freezerair is used in the CustomCooF feature,
__Testing shows a higher level of humiditj/ in
the Fresh Food section in ClimateKeeperZ _
refrigerators versus conventional units,
About TurboCool. rM(onsomemodds)
How it Works
TurboCool TMrapidlycools the refrigerator
Turbo'
OR
compartment inorder to more quickly cool foods,
Use TurboCool TMwhenadding a large amount
of food to the refrigerator compartment, putting
away foods after they have been sitting out at room
temperature or when putting away warm leftovers,
Itcan also be used if the refrigerator has been
without power for an extended period,
Once activated, the compressor will turn on
immediately and the fans will cycle on and off
at high speed as needed for eight hours,The
compressor will continue to run until the refrigerator
compartment coolsto approximately 34°F(1°C),
then it will cycle on and off to maintain this setting,
After 8 hours, or if TurboCool TMispressedagain,
the refrigerator compartment will return to the
original setting,
How to Use
PressTurboCool TMTheTurboCool TMtemperature
display will show Tcand the LEDwill be activated,
After TurboCool _Miscomplete, the TurboCool _M
indicator light will go out,
NOTES:The refrigerator temperature cannot be
changed during TurboCool TM
Thefreezer temperature is not affected
during TurboCool TM
When opening the refrigerator door during
TurboCool TMthe fans will continue to run
ifthey have cycled on,

About ExpressChill TM _Ol? SOFRC f770dc/s_
How it Works
ExpressChill TM
The ExpressChilFMfeature is a system of
dampers, a fan and a temperature thermistor,
The pan istightly sealed to prevent the pan's
The controls for this pan are located in the top
of the refrigerator or on the dispenser with the
temperature controls,
temperature from causing temperature
fluctuations in the rest of the refrigerator,
How to Use
0 Empty the pan, Place the Chill tray in the
pan, Place the items on the tray and close
the pan completely,
0 Select the ExpressChillTMpad, On some
models, you can then select the chill time
(use chart to determine best setting), Other
models will only have one option (45
minutes), On models with multiple settings,
tap the pad until the light appears next to
How to Remove and Replace the Drawer
To remove: 0 Lock all four swing locks by rotating them
Pullthe drawer out to the stop position, to the lock position,
Rotate all four swing locks to the unlock
position,
Lift the front of the drawer up and out,
To replace:
Make sure all four swing locks are in the
unlock position,
Place the sides of the drawer into the
drawer supports, making sure the swing
locks fit on the drawer slots,
the desired setting,
, To stop a feature before it is finished, tap
that feature's pad until no options are
selected and the display is off,
, During ExpressChilFMthe display on the
controls will count down the time in the
cycle,
015 MIN
ExpressChill _ii!i_!i!ii_e3oa=.
i • 45MIN
ExpressChilF MChart (on some models)
NOTE: Results may vary depending on packaging, starting temperature and other food traits,
15 Minutes 30 Minutes 45 Minutes
1 Beverage Can (12 oz) 2 to 6 Beverage Cans 2 Liters of Beverage
2 Small ,Juice Boxes (12 oz each) 1/2 Gallon of,Juice
(6-8 oz each) 2 Plastic 20 oz Bottles Gel(]tin-! p(]ck(]ge
of Beverage
4 to 6 Small Juice Boxes
(6-8 oz each)
3 Foil Juice Packets
Wine (750 ml bottle)

About the water filter. (onsomemodels) CEAppZi_nces.com
Water Filter Cartridge
The water filter cartridge is located in the back upper right
corner of the refrigerator compartment,
caitridge__
When to Replace the Filter on Models With a
Replacement Indicator Light
There is a replacement indicator light for the water filter
cartridge on the dispenser, This light will turn orange to tell you
that you need to replace the filter soon,
The filter cartridge should be replaced when the replacement
indicator light turns red or if the flow of water to the dispenser or
icemaker decreases,
O Run water from the dispenser 1-1/2 gallons (about three
minutes) to clear the system and prevent sputtering,
_1 Press and hold the WATERF# TERpad (on some models) on
the dispenser for 3 seconds,
Fator
When to Replace the Filter on Models Without a
Replacement Indicator Light
The filter cartridge should be replaced every six months or
earlier if the flow of water to the water dispenser or icemaker
decreases,
Removing the Filter Cartridge
If you are replacing the cartridge, first remove the old one by
slowly turning it to the left, Do not pull down on the cartridge, A
small amount of water may drip down,
Installing the Filter Cartridge
0 Ifyou are replacing a SmartWater cartridge with an
adapter, it must be removed before installing the cartridge,
To remove the adapter, turn it to the left about 1/4 turn,
Ifyou are replacing a Water by Culligan cartridge, leave the
adapter in place, This adapter will stay in the refrigerator
when you replace future cartridges,
...................................................................
With adapter
(appearance may vary)
On models ithout a replacement indicator light, apply the
month and year sticker to the new cartridge to remind you
to replace the filter in six months.
Fill the replacement cartridge with water from the tap to
allow for better flow from the dispenser immediately after
installation,
Line up the arrow on the cartridge and the cartridge holder,
Place the top of the new cartridge up inside the holder, Do
notpush it up into the holder,
Slowly turn it to the right until the filter cartridge stops, DO
NOT OVERTIGHTEN As you turn the cartridge, it will
automatically raise itself into position, The cartridge will
move about 1/2 turn,
Without adapter water filter,
use this type of
NOTE..A newly-installed water filter cartridge may cause water
to spurt from the dispenser upon first use,
Filter Bypass Plug
You must use the filter bypass plug when a replacement filter
cartridge is not available, The dispenser and the icemaker will
not operate without the filter or filter bypass plug,
smartwater,
To use the filter bypass plug on Water by Culligan models, you
must first remove the filter adapter from the cartridge holder by
turning it to the left,
For the maximum benefit of your filtration system, GE
recommends the use of GE branded SmartWater filters only,
Using GEbranded filters in GE and Hotpoint refrigerators
provides optimal performance and reliability, GE branded
SmartWater filters are always the right choice because they
are patented and designed specifically for GE products, GE
SmartWater filters meet rigorous industry NSF standards for
safety and quality that are important for products that are
filtering your water, GEhas not qualified non-GE branded
filters for use in GE and Hotpoint refrigerators and there is no
assurance that non-GE branded filters meet GE's standards for
quality, performance and reliability,
If you hove questions-visit our Website ot GEAppliances.com,
or call 1,800,GE,CARES(1,800,432,2737),
Replacement fitters:
Toorder additional filter cartridges in the United St_tes, visit our
Website at GEAppliances.com, or car GE P_rts and Accessories
800.525.2002.
See filter label for type of filter to order (MWF or MSWF),
Customers in Canada should consult the yellow pages for the
nearest Mabe Service Center,
Reset
Hold 3 Sec
iill
Bypass Ill
Water bY Cu!!igan

About the shelves and bins.
Not aN features are on aN models,
Refrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins
Large Bins
The larger refrigerator door bins and freezer
tilt-out door bins are adjustable,
Toremove: Lift the front of the bin straight up,
then lift up and out,
Refrigerator bin
Toreplace or relocate: Engage the back side of
the bin in the molded supports of the door, Then
push down on the front of the bin, Bin will lock
in place,
Small Bins
Toremove: Lift the front of the bin straight up
then out,
Thesnugger helps prevent tipping, spilling or
sliding of small items stored on the door shelf,
Place a finger on either side of the snugger near
the Fear and move it back and forth to fit your
needs,
Top freezer bin
CAUTION."
Be careful when
pMcing items in
the top bin, M_?ke
sure that items do
not block or f_?ll
into the ice chute,
Freezer bin
i
l i '
l :
Freezer tilt-out bin
Press tab and pull shelf
forward to remove
Toreplace: Position the bin above the
rectangular molded supports on the door, Then
slide the bin down onto the support to lock it in
place,
Slide-Out Spillproof Sheff
The slide-out spillproof shelf allows you to
reach items stored behind others, The special
edges are designed to help prevent spills from
dripping to lower shelves,
Toreplace or relocate:
Line the shelf up with the supports and slide it
into place, The shelf can be repositioned when
the door is at 90° or more, To reposition the
shelf, slide the shelf past the stops and angle
downward, Slide shelf down to the desired
)
Toremove:
Slide the shelf out until it reaches the stop,
then press down on the tab and slide the shelf
straight out,
position, line up with the supports and slide into
place,
Make sure you push the shelves all the way
back in before you close the door,
Freezer Baskets (on some models)
To remove, slide out to the stop position, lift the Make sure you push the baskets all the way
front past the stop position, and slide out, back in before you close the door,
Freezer Baskets (on some models)
To remove, push the basket all the way to the
back of the freezer, Lift up until the back pins
are disengaged, Lift the entire basket up and
pull out,
Make sure you push the baskets all the way
back in before you close the door,
8

About the shelves and bins. CEApp/i ,nc s,com
Not all features are on all models.
QuickSpace TMShelf (on some models)
This shelf splits in half and slides under itself for
) storage of tall items on the shelf below,
) This shelf can be removed and replaced or
J_J relocated just like Slide-Out Spillproof Shelves,
Slide-Out Freezer Shelves
Toremove, slide out to the stop position, lift the
front past the stop position, and slide out from
rib.
) Fixed Freezer Shelves
To remove, lift the shelf up at the left side and
then bring the shelf out.
Door Wine/Beverage Rack
(on some models)
This rack holds up to 5 cans, one bottle of
wine or one 2-liter bottle of soda.
The rack hangs from the sides of the dairy bin.
Toremove:
Empty the wine/beverage rack.
On some models, this shelf can not be used in
the lowest position.
Make sure you push the shelves all the way
back in before you close the door.
NOTE FOR DISPENSER MODELS: In order to
take full advantage of the tilt-out ice bin (on
some models), only store items on the shelf
below the ice bin that are no taller than the
lowest point on the bin.
Holding the bottom of the dairy bin, lift the
front straight up, then lift up and out.
To detach the rack from the dairy bin, pull
the rack's side wires out of the holes on
each side of the dairy bin.
ShelfSaver TM Rack
(on some rnodds)
Use this rack to store
beverage cans for easy
access,
It can also hold a 9" x 13"
baking dish.
Removable Beverage Rack(on some models)
The beverage rack is designed to
hold a bottle on its side. It can be
attached to any slide-out shelf.
Toreplace:
Reattach the rack to the sides of the bin.
Engage the back side of the bin in the
molded supports on the door. Then push
down on the front of the bin. The bin will
lock into place.
Door Can Rack
(onsome rnodds)
This door rack holds up to 9 cans.
NOTE."Thisrock can only be
mounted in the top position under
the d_?irybin,
To install:
Line up the large part of the
slots on the top of the rack with
the tabs under the shelf.
Then slide the rack back to lock
it in place.

About the refrigerator doors.
Refrigerator Doors (onsome models)
When the door is only partially
open, it will automatically close,
Beyond this stop the door will stay
open,
The refrigerator doors may feel different
than the ones you are used to, The special
door opening/closing feature makes sure
the doors close all the way and are securely
sealed,
When opening and closing the door you will
notice a stop position, If the door is opened
past this stop point, the door will remain
open to allow you to load and unload food
more easily, When the door is only partially
open, it will automatically close,
Door A lignmen t
If doors are uneven, adjust the refrigerator
door,
0 Using a 7/16" socket wrench, turn the
door adjusting screw to the right to raise
the door; to the left, to lower it, (A nylon
plug, imbedded in the threads of the pin,
prevents the pin from turning unless a
wrench is used,)
The resistance you feel at the stop position
will be reduced as the door is loaded with
food,
0 After one or two turns of the wrench,
open and close the refrigerator door
and check the alignment at the top of
the doors,
10

About the crispers and pans.
Not all features are on a// models.
Fruit and Vegetable Crispers
Excess water that may accumulate in the
bottom of the drawers should be wiped dry.
On some models, the bottom drawer has full
extension slides that allow full access to the
drawer.
OEApplL?nces,corn
HI LO
o
Slide the control all the way to the H/setting to
provide high humidity recommended for most
vegetables.
Convertible Deli Pan (on some models)
Adjustable Humidity Crispers
The convertible deli pan has its own cold
air duct to allow a stream of cold air from
the freezer compartment or refrigerator
compartment to flow to the pan.
The variable temperature contro/ regulates the
air flow from the Climate Keeper.
About crisper removal.
Not all features are on a// models.
CrisperRemoval
drawer straight out and lifting the drawer up
and over the stop location.
Crispers can easily be removed by pulling the
Slide the control all the way to the LOsetting to
provide lower humidity levels recommended for
most fruits.
Set the control to the coldest setting to store
fresh meats,
Set the control to coldto convert the panto
normal refrigerator temperature and provide
extra vegetable storage space. The cold air
duct is turned off. Variable settings between
these extremes can be selected.
If the door prevents you from taking out the
drawers, first try to remove the door bins.
If this does not offer enough clearance, the
refrigerator will need to be rolled forward
until the door opens enough to slide the
drawers out. In some cases, when you roll the
refrigerator out, you will need to move the
refrigerator to the left or right as you roll it out.
11

About the automatic icemaker.
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.
A utomatic Icemaker
The icemuker will produce seven cubes per cycle-
approximately 100-130 cubes in a 24-hour period, depending
on freezer compartment temperature, room temperature,
number of door openings and other use conditions.
If the refrigerator is operated before the water connection is
made to the icemaker, set the power switch in the OFFposition.
When the refrigerator has been connected to the water supply,
set the power switch to the O/Vposition.
The icemaker will fill with water when it cools to 15°F (-10°Q.
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin
making ice cubes.
You will hear a buzzing sound each time the icemaker fills with
water.
Throw away the first few batches of ice to allow the water line
to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.
When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will
stop producing ice. It is normal for several cubes to bejoined
together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy,
taste stale and shrink.
Special note about dispenser models:
, Some models have a tilt-out ice bin. The bin can be tilted
out as shown in the illustrations, and it will hold itself up
while you take ice out or turn the icemaker power switch on
and off. Be sure to put the bin back in place before closing
the door.
To restore your ice level from an empty bucket stage, the
following steps are recommended:
O 12 hours aflLerthe first batch of ice has fallen into the bin,
dispense 3 to 4 cubes.
O After an additional 6 hours, dispense 3 to 4 cubes again.
These steps will restore your ice level in the shortest amount of
time.
IcernaKer Switch IcemaKer
I -\ /
Switch Feeler Awr /
(on some models)
Power
Gr __een
Power Lign[ Feeler Arm
(on some models)
NO TE:
In homes with lower than average water pressure,
you may hear the icemaker cycle multiple times
when making one batch of ice.
12

About the automatic icemaker. (cont) CEA /i ,nc scom
Accessing Ice and Reaching the Power Switch on
Dispenser Models
There are two types of ice storage bins on dispenser models.
One has a shelf above the bin, the other does not,
Special note for models with tilt-out ice bin:
, These models have a tilt-out ice bin, The bin can be tilted
out as shown in the illustrations, and it will hold itself up
while you take ice out or turn the icemaker power switch
on and off, Be sure to put the bin back in place before
closing the door,
NO TE: /n order to take full adw}ntage of the tilt-out ice bin, only store items
on the shell-below the ire bin that are no taller than the lowest point on the
bin.
Models with a sheff above the ice bin
ill _ iii i
iii
To reach the power switch, pull the
i i
shelf straight out. Always be sure to
To access ice, puff the bin fbrward.
replace the shelf
Models with tilt out ice bin
To access ice and reach the icemaker power switch:
O Lift the then it fbrward
bin, pull
until the bin stops.
O ower the bin to access ice or
reach the power switch.
Removing ice Bin (dispenser models)
CAUT/OI_("The ice bin is heavy when full,
Set the power switch to the OFF position before removing the
bin,
When replacing the bin, be sure to press it firmly into place, If
it does not go all the way back, remove it and rotate the drive
mechanism 1/4 turn, Then push the bin back again,
On some models, to access
O u// the bin fbrward until the
bin stops.
ice or reach the power switch:
O ower the bin to access ice or
reach the power switch.
"iii_
Drive
Dispenser Models only
13

About the ice and water dispenser. ¢onsomemode/s)
To Use the Dispenser
Spill Shelf
Select CUBED/CE_ CRUSHED/CE
or WATEl?_,
Press the glass gently against the top of the
dispenser cradle,
The spill shelf is not self-draining, To reduce
water spotting, the shelf and its grille should be
cleaned regularly,
If no water is dispensed when the
refrigerator is first installed, there may be air
in the water line system, Press the dispenser
arm for at least two minutes to remove
trapped air from the water line and to fill the
water system, To flush out impurities in the
water line, throw away the first six glassfuls
of water,
CAUTION, Never put fingers or any other
objects into the ice crusher discharge
opening,
Locking the Dispenser
3 seconds to lock the
L__ Press the LOCKpad for
dispenser and control
panel, To unlock, press and
hold the pad again for 3
seconds,
Dispenser Light
This pad turns the night
/ightin the dispenser on and
off, The light also comes on
when the dispenser cradle is
pressed, For models with a
bulb, if the light burns out, it
should be replaced with a 6
watt 12V maximum bulb, For
LED models, contact Factory
Service,
[]
Quick Ice (on some models)
When you need ice in a
hurry, press this pad to speed
up ice production, This will
increase ice production for
the following 48 hours or until
you press the pad again,
DooyAlarm (on some
models)
To set the alarm, press this
pad until the indicator light
comes on, This alarm will
sound if either door is open
for more than 3 minutes,
The light goes out and the
beeping stops when you
close the door,
14
Important Facts About Your Dispenser
, Do not add ice from trays or bags to the
storage drawer, It may not crush or dispense
well,
, Avoid overfilling glass with ice and use of
narrow glasses, Backed-up ice can jam
the chute or cause the door in the chute to
freeze shut, If ice is blocking the chute, poke it
through with a wooden spoon,
, Beverages and foods should not be quick-
chilled inthe ice storage drawer, Cans,
bottles or food packages in the storage
drawer may cause the icemaker or auger to
jam,
, To keep dispensed ice from missing the
glass, put the glass close to, but not touching,
the dispenser opening,
, Some crushed ice may be dispensed
even though you selected CUBED iCE,This
happens occasionally when a few cubes
accidentally get directed to the crusher,
After crushed ice is dispensed, some water
may drip from the chute,
, Sometimes a small mound of snow will form
on the door in the ice chute, This condition is
normal and usually occurs when you have
dispensed crushed ice repeatedly, The snow
will eventually evaporate,

Care and cleaning of the refrigerator. CEAppliancescom
Cleaning the Outside
Dispenser drip mea.
The dispenser drip area, beneath the grille,
should be wiped dry, Water left in this area may
leave deposits, Remove the deposits by adding
undiluted vinegar to the well, Soak until the
deposits disappear or become loose enough to
rinse away,
The dispenser cradle. Before cleaning, lock the
dispenser by pressing and holding the LOCK
pad for 3 seconds, Clean with warm water and
baking soda solution-about a tablespoon (15
ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water,
Rinse thoroughly and wipe dry,
The door handles and trim. Clean with a cloth
dampened with soapy water, Dry with a soft
cloth,
Cleaning the Inside
Tohelp prevent odors, leave an open box
of baking soda in the fresh food and freezer
compartments,
Unplug the refrigerator before cleaning. If
this is not practical, wring excess moisture
out of sponge or cloth when cleaning around
switches, lights or controls,
Use warm water and baking sod(] solution-
about a tablespoon (15 ml) of baking soda to
a quart (1 liter) of water, This both cleans and
neutralizes odors, Rinse and wipe dry,
Use of any cleaning solution other than that
which is recommended, especially those that
contain petroleum distillates, can crack or
damage the interior of the refrigerator,
The stainless stee/ pane/s and door handles
(on some models) can be cleaned with a
commercially available stainless steel cleaner, A
spray-on stainless steel cleaner works best,
Do not use appliance wax or polish on the
stainless steel,
Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth
lightly dampened with kitchen appliance wax or
mild liquid dish detergent, Dry and polish with a
clean, soft cloth,
Do not wipe the refrigerator with a soiled dish
cloth or wet towel. These may leave a residue
that can erode the paint. Do not use scouring
pads, powdered cleaners, bleach or cleaners
cont_?ining bleach because these products
can scratch and weaken the paint finish.
Avoid cleaning cold glass shelves with hot
water because the extreme temperature
difference may cause them to break. Handle
glass shelves carefully. Bumping tempered
glass can cause it to shatter.
Do not wash any plastic refrigerator parts in
the dishwasher.
The chill/thaw tray is dishwasher safb.
15

Care and cleaning of the refrigerator. (cont.)
Behind the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator away
from the wall, All types of floor coverings can
be damaged, particularly cushioned coverings
and those with embossed surfaces,
Pull the refrigerator straight out and return it
to position by pushing it straight in, Moving the
refrigerator in a side direction may result in
damage to the floor covering or refrigerator,
Preparing for Vacation
When pushing the refrigerator back, make
sure you don't roll over the power cord or
icemaker supply line (on some models),
For long vacations or absences, remove food
and unplug the refrigerator, Clean the interior
with a baking soda solution of one tablespoon
(15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of
water, Leave the doors open,
Set the icemaker power switch to the OFF
position and shut off the water supply to the
refrigerator,
Ifthe temperature can drop below freezing,
have a qualified servicer drain the water supply
system (on some models) to prevent serious
property damage due to flooding,
Preparing to Move
Secure all loose items such as shelves and
drawers by taping them securely in place to
prevent damage,
When using a hand truck to move the
refrigerator, do not rest the front or back of the
refrigerator against the hand truck, This could
damage the refrigerator, Handle only from the
sides of the refrigerator,
Be sure the refrigerator stays in an upright
position during moving,
Replacing the light bulbs. (onsomemodds)
Note: Turning the refrigerator off via the controls on the touch panel does not shut off electrical power to the refrigerator,
Your light shield will look like
one of the following:
OR
Pocket
16
Refrigerator Compartment--Upper Light
Unplug the refrigerator,
0
The bulbs are located at the top of the
0
compartment, inside the light shield, On
some models, a screw at the front of the
light shield will have to be removed, On
other models, the screw is located in the
pocket located at the back of the shield,
To remove the light shield, on some models,
0
press in on the tabs on the sides of the
shield and slide forward and out, On other
models, just slide the shield forward and
out,
O After replacing the bulb with an appliance
bulb of the same or lower wattage, replace
the light shield and screw, When replacing
the light shield, make sure that the tabs at
the back of the shield fit into the slots at the
back of the light shield housing,
Plug the refrigerator back in,

Replacing the light bulbs, contJ OEApplL_nces,corn
Refrigerator Compartment--Lower Light
This light is located above the top drawer.
0 Unplug the refrigerator.
0 Lift the light shield up and pull it out.
Freezer Compartment
Unplug the refrigerator.
Remove the shelf just above the light shield.
(Theshelf will be easier to remove if it is
emptied first.) Remove the screw at the top
of the light shield.
0 To remove the light shield, press in on the
sides, and lift up and out.
Dispenser (on some models)
Unplug the refrigerator.
The bulb is located on the dispenser under
the control panel. Remove the light bulb by
turning it counterclockwise.
After replacing the bulb with an appliance
bulb of the same or lower wattage, replace
the shield.
Plug the refrigerator back in.
Replace the bulb with an appliance bulb
of the same or lower wattage, and
reinstall the light shield. When reinstalling
the light shield, make sure the top tabs
snap securely into place. Replace the
screw,
Reinstall the shelf and plug the
refrigerator back in.
Replace the bulb with a bulb of the same
size and wattage.
Plug the refrigerator back in.
Replacing the lights on models with LED lighting
Setting the controls to OFF does not remove power to the light circuit. Not all features are on all models.
i¸
II I 0_11 Lighting
Refrigerator Compartment (on some models)
There is an LED lighting display in the top and sides of the fresh food compartment and in the rear
and side of the freezer compartment on some models.
If this assembly needs to be replaced, call GE Service at 1.800.432.2737 in the United States or
1.800.561.3344 in Canada.
17

Installation
efrigerator
Instructions
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEApp/iances.corn
In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: www.geappliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
" IMPORTANT - Save these instructions for
local inspector's use.
• IMPORTANT - Observeallgoverning
codes and ordinances.
• Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer - Keep these instructions for
future reference.
• Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
• Completion time - Refrigerator Installation
30 minutes
Water Line Installation
30 minutes
Models 22, 23, 25, 26, 27 & 29
PREPARATION
WATER SUPPLYTO THE ICEMAKER
If the refrigerator has an icemaker, it will have to be
connected to a cold water line. AGE water supply
kit (containing tubing, shutoff valve, fittings and
instructions) is available at extra cost from your
dealer, by visiting our Website at GEAppliances.
corn (in Canada at www.geappliances.ca) or from
Parts and Accessories, 800.626.2002 (in Canada
1.800.661.1 616).
TOOLS YOU WILL NEED
• Proper installation is the responsibility of the
installer.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
If the refrigerator has already been installed, remove
the base grille (see Step 2 in Moving the Refrigerator),
then skip to Step 5 in/nsmlling the Refrigerator.
3/8" and 5/1 6" Socket 1/2" and 7/16" Wrench
U
PlasticPutty Knife
Phillips Head Screwdriver
18

Installation Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR
[]] LOADING THE REFRIGERATOR
ONTO A HAND TRUCK
Leave all tape and door pads on doors until the
refrigerator is in its final location.
To move the refrigerator, use a padded hand
truck. Center the refrigerator on the hand truck
and secure the strap around the refrigerator.
DO NOT OVERTIGHTEN THE STRAP.
/
If the refrigerator must go through any
entrance that is less than 38" wide, the
doors must be removed. Proceed to
Step 3.
DO NOT remove the handles.
If all entrances are more than 38" wide,
skip to/nstalling the Refrigerator.
D DISCONNECT THE WATER COUPLING
(on some models)
If the refrigerator has a water dispenser,
there is a water line from the cabinet into the
bottom hinge on the freezer door that must be
disconnected.
To disconnect, push in on the white collar of
the coupling and pull out the tubing.
White collar
1-71REMOVETHE BASEGRILLE
Remove the grille by removing the two
Phillips head screws.
Bottom
freezer
hinge
19

Installation Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR(CONT.)
ra DISCONNECT THE POWER COUPLING
(on some models)
If the refrigerator has a water dispenser,
there is a power line (harness) from the cabinet
into the bottom hinge on the freezer door that
must be disconnected.
To disconnect, pull apart at the coupling.
Bottom
freezer
hing_
v1 DISCONNECT THE ELECTRICAL
CONNECTORS (on some models)
If the refrigerator has a refreshment center,
there are electrical connectors (harnesses)
from the cabinet into the bottom hinge on the
refrigerator door that must be disconnected.
To disconnect, pull apart each connector.
D CLOSE THE FREEZER AND
REFRIGERATOR DOORS
E] REMOVE THE FREEZER DOOR
[_ Remove the freezer door top hinge cover (if
equipped) by either squeezing it and pulling it
up or by prying it off with a plastic putty knife.
r_ Remove the two 5/16" hex head screws, then
lift the hinge straight up to free the hinge pin.
5/16" Hex Head
Bottom
refrigerator
hinge
:Tr_mi
r_ Open the freezer door to 90.°
Z
90°
2O

Installation Instructions
F1 REMOVE THE FREEZER DOOR (cont.)
r_ As one person slowly lifts the freezer door up
and off the bottom hinge, the second person
should carefully guide the water line and power
line (harness) through the bottom hinge.
r_ Set the door on a non-scratching surface with
the inside up.
[] REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR
r_ Remove the refrigerator door top hinge cover
(if equipped) by either squeezing it and pulling it
up or by prying it off with a plastic putty knife.
D REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR
(cont,)
_] Remove the two 5/16" hex head screws, then
lift the hinge straight up to free the hinge pin.
5/16" Hex Head
r_ Open the refrigerator door to 90.°
J
J
.... [
j -- • .......... >
90°
21

Installation Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR(CONT.)
[]
REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR
(cont,)
[]
Lift the refrigerator door up and off the bottom
hinge.
If the refrigerator has a refreshment center,
one person should slowly lift the door up and
off the bottom hinge and the second person
should carefully guide the electrical lines
(harnesses) through the bottom hinge.
D REPLACING THE DOORS
To replace the doors, simply reverse steps 3
through 8.
However, please note the following.
• When lowering the doors onto the bottom
hinges, make sure the second person
carefully guides the tube and harnesses
through the holes in the hinges.
• When connecting the water line, make sure
you insert the tubing all the way to the mark.
N
90°
Refreshment Center Models only
r_ Set the door on a non-scratching surface with
the inside up.
\
Mark
• Do not pinch the tubing and harnesses when
placing the doors on the bottom hinges.
• When connecting the power line and the
electrical lines (refreshment center models
only), be sure that the connectors are seated
together fully.
22

Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATOR LOCATION
• Do not install the refrigerator where the
temperature will go below 60°F (16°C) because
it will not run often enough to maintain proper
temperatures.
• Do not install the refrigerator where the
temperature will go above 100°F (37°C) because
it will not perform properly.
• Install it on a floor strong enough to support it
fully loaded.
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of
installation, proper air circulation and plumbing
and electrical connections:
23'/25' 23' (33" wide),
CustomStyle 'M 25', 26', 27', 29'
Sides
Top
Back
1/8" (4 mm) 1/8" (4 mm)
1" (25 mm) 1" (25 mm)
1/2" (13 mm) -1" (25 mm)
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS (for
23' CustomStyld Mmodels)
o o
70¼" (178.4 cm)
o
)
36"_
(91.4cm)
24" (61cm)
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS (for
25' CustomStyld Mmodels)
DIMENSIONSAND SPECIFICATIONS
Water Electrical
_(19 mm)
Airspace
(1/2" [13 mm] Gap
+ 1/4" [6 mm] Wall
Plates)
25" (63.5 cm)
Countertop
±
o ©
72¼" (183.5 cm)
©
)
36"_
91.4cm
24" (61cm)
_
"721/4" (183.5 cm) required for full adjustment
of mobility wheels. If cabinets installed above
refrigerator have doors that are flush to the
top of the opening for the refrigerator, then
an additional 1/8" may be required to provide
clearance for cabinet doors to open freely.
23

Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR(CENT,)
CONNECTING THE REFRIGERATOR TO
[]
THE HOUSE WATER LINE
(icemaker and dispenser models)
A cold water supply is required for automatic
icemaker and dispenser operation. If there
is not a cold water supply, you will need to
provide one. See "Installing the Water Line"
section.
NO TES:
• Before making the connection to the
refrigerator, be sure the refrigerator power
cord is not plugged into the wall outlet.
• If your refrigerator does not have a water
filter, we recommend installing one if your
water supply has sand or particles that could
clog the screen of the refrigerator's water
valve. Install it in the water line near the
refrigerator.
If using GESmartConnect 'MRefrigerator
Tubing Kit, you will need an additional tube
(WXO8X10002) to connect the filter. Do not
cut plastic tube to install filter.
If you are using copper tubing, place a
compression nut and ferrule (sleeve) onto the
end of the tubing coming from the house cold
water supply.
If you are using the GE SmartConnect 'Mtubing,
the nuts are already assembled to the tubing.
If you are using copper tubing, insert the end of
r@
the tubing into the refrigerator connection, at
the back of the refrigerator, as far as possible.
While holding the tubing, tighten the fitting.
If you are using GE SmartConnect 'Mtubing,
insert the molded end of the tubing into the
refrigerator connection, at the back of the
refrigerator, and tighten the compression nut
until it is hand tight. Then tighten one additional
turn with a wrench. Overtightening may cause
leaks.
D Fasten the tubing into the clamp provided to
hold it in position. You may need to pry open
the clamp.
Tubing Clamp
1/4"
Compression Nut
Ferrule
(sleeve)
Refrigerator
Connection
[B TURN ON THE WATER SUPPLY
Turn the water on at the shutoff valve (house
water supply) and check for any leaks.
DI PLUG IN THE REFRIGERATOR
Before plugging in the refrigerator, make sure
the icemaker power switch is set to the OFF
position.
SmartConnect 'MTubing
Option 2
\
24
See the grounding information attached to the
power cord.

Installation Instructions
FZ]PUT THE REFRIGERATORIN PLACE
Move the refrigerator to its final location.
E] LEVELTHE REFRIGERATOR
The refrigerator can be leveled by adjusting the
rollers located near the bottom hinges.
___ - _- .....................
Rollers _
Rollers have three purposes:
• Rollers adjust so the door closes easily when
opened about halfway. (Raise the front about
5/8" [16 mm] from the floor.)
• Rollers adjust so the refrigerator is firmly
positioned on the floor and does not wobble.
• Rollers allow you to move the refrigerator
away from the wall for cleaning.
To adjust the rollers on 23' (33" wide), 25', 26',
27' and 29' models:
Turn the roller
adjusting screws
clockwise to raise
the refrigerator,
counterclockwise
to lower it. Use a
3/8" hex socket
or wrench, or an
adjustable wrench.
Raise
[_ LEVEL THE REFRIGERATOR (cont.)
To adjust the
rollers on 23'/25'
CustomStyle 'Mmodels:
Turn the front roller
adjusting screws
clockwise to raise
the refrigerator,
counterclockwise to
lower it. Use a 3/8" hex
wrench with extension, or an adjustable wrench.
These models also have rear adjustable
rollers so you can align the refrigerator with
your kitchen cabinets. Use a 3/8" hex wrench
with extension to turn the screws for the rear
rollers--clockwise to raise the refrigerator,
counterclockwise to lower it.
Roller adjusting screws
LEVEL THE DOORS
Adjust the refrigerator door to make the doors
even at the top.
To align:
Using a 7/16" wrench, turn the door adjusting
screw to the right to raise the door, to the left
to lower it.
NO TE:
A nylon plug, imbedded in the threads of the
pin, prevents the pin from turning unless a
wrench is used.
After one or two turns of the wrench, open
and close the refrigerator door and check the
alignment at the top of the doors.
Doors should be even at top
I
Roller adjusting screw
25

Installation Instructions
INSTALLING
THE REFRIGERATOR(CONT.)
171REPLACE THE BASE GRILLE
Replace the grille by installing the two Phillips
head screws.
[_ START THE ICEMAKER
Set the icemaker power switch to the I (on)
position. The icemaker will not begin to operate
until it reaches its operating temperature of
15°F (-9°C) or below. It will then begin operation
automatically. It will take 2-3 days to fill the ice
bin.
Power
switch
E] SET THE CONTROLS
Set the controls to the recommended setting.
I"EOOMME"OEOOO"'"O'SE"°OS]
=
lift
0 _FIS RECOMMENDED 37 °F IS RECOMMENDED
_J
Power
switch
NOTE:
In lower water pressure conditions, the water
valve may turn on up to 3 times to deliver
enough water to the icemaker.
26

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER&DISPENSERMODELS)
BEFOREYOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are WXSX2,
WXSX3 or WXSX4, depending on the amount of tubing
you need. Approved plastic water supply lines are GE
SmartConnect 'MRefrigerator Tubing (WXOSX10006,
WXOSX10015 and WXOSX10025).
When connecting your refrigerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved installation
iswith a GE RVKit. For other reverse osmosis water
systems, follow the manufacturer's recommendations.
If the water supply to the refrigerator is from
a Reverse Osmosis Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using
the refrigerator's water filtration cartridge in
conjunction with the RO filter can result in hollow
ice cubes and slower water flow from the water
dispenser.
This water line installation is not warranted by
the refrigerator or icemaker manufacturer. Follow
these instructions carefully to minimize the risk of
expensive water damage.
WHAT YOU WILL NEED
J
• Copper or GESmartConnect _MRefrigerator Tubing
kit, 1/4" outer diameter to connect the refrigerator
to the water supply. If using copper, be sure both
ends of the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need: measure
the distance from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Be sure there
is sufficient extra tubing to allow the refrigerator to
move out from the wall after installation.
GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing Kits are
available in the following lengths:
6' (1.8 m) - WXOSX10006
15' (4.6 m) - WXOSX10015
25' (7.6 m) - WXOSX10025
Water hammer (water banging in the pipes)in
house plumbing can cause damage to refrigerator
parts and lead to water leakage or flooding. Call a
qualified plumber to correct water hammer before
installing the water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the
water line, make sure the icemaker power switch is
in the OFF position.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
27

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE
WHAT YOU WILL NEED (CONT,)
NOTE: The only GE approved plastic tubing is that
supplied in GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing
kits. Do not use any other plastic water supply line
because the line is under pressure at ail times.
Certain types of plastic will crack or rupture with age
and cause water damage to your home.
• A GE water supply kit (containing tubing, shutoff
valve and fittings listed below) is available
at extra cost from your dealer or from Parts
and Accessories, 800.626.2002 (in Canada
1.800.661.1616).
• A cold water supply, The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i.(1.4-8.1 bar).
• Power drill.
• 1/2" or adjustable wrench.
• Straight and Phillips blade screwdriver.
(CONT,)
Install the shutoff valve on the nearest frequently used
drinking water line.
ITI SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
_herriion ot_enta_est fa ucet long enough to clear
1"71CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side of
a vertical water pipe. When it is necessary to
connect into a horizontal water pipe, make the
connection to the top or side, rather than at the
bottom, to avoid drawing off any sediment from
the water pipe.
• Two 1/4" outer diameter compression nuts and 2
ferrules (sleeves)--to connect the copper tubing to
the shutoff valve and the refrigerator water valve.
OR
• If you are using a GE SmartConnect 'MRefrigerator
Tubing kit, the necessary fittings are preassembled
to the tubing.
• If your existing copper water line has a flared fitting
at the end, you will need an adapter (available
at plumbing supply stores) to connect the water
line to the refrigerator OR you can cut off the
flared fitting with a tube cutter and then use a
compression fitting, Do not cut formed end from GE
SmartConnect 'MRefrigerator tubing.
• Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32" at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply
kits. Before purchasing, make sure a saddle-type
valve complies with your local plumbing codes.
IIIm_
E] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if using
a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove
any burrs resulting from drilling the hole in the
pipe.
Take care not to allow water to drain into the
drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.
28

Installation Instructions
I]-I FASTENTHE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.
Pipe Clamp
Saddle-Type
Shutoff Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
E] TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush the
tubing.
Washer
Pipe Clamp X,_
Clamp
Screw
Vertical Cold Water Pipe
Inlet End
E] CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into the
valve. Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect 'M
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then
tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening may cause leaks.
Saddle-Type
Shutoff V_
Packing Nut
Outlet Valve
NOTE: Commonweal,-h of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
r_ FLUSH OUT THE TUBING
Compression Nut
_, _ / SrnartC°nnectTM Tubing
Ferrule (sleeve)
r_ ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line
and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the
wall or floor (behind the refrigerator or adjacent
base cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing to
allow the refrigerator to move out from the wall
after installation.
Turn the main water supply on and flush out the
tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water valve after about
one quart (1 liter) of water has been flushed
through the tubing.
To complete the installation of the refrigerator, go back
to Step 1 in/nsmlling the Refrigerator.
29

Normal operating sounds.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and
use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal
--HUMMM...
WHOOSH
[] The new high efficiency compressor may run faster [] You may hear
and longer than your old refrigerator and you may
hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is
operating,
[] Sometimes the refrigerator runs for an extended period,
especially when the doors are opened frequently, This
means that the Frost Gu_rd_Mfeature is working to
prevent freezer burn and improve food preservation,
[] You may hear a whooshing sound when the doors close,
This is due to pressure equalizing within the refrigerator,
the fans spinning at high speeds, This happens when
the refrigerator is first plugged in, when the doors are
opened frequently or when a large amount of food is
added to the refrigerator or freezer compartments, The
fans are helping to maintain the correct temperatures,
[]
If either door is open for over 3 minutes, you may hear
the fans come on in order to cool the light bulbs,
[]
The fans change speeds in order to provide optimal
cooling and energy savings,
CLICKS,POPS,
CRACKSand CHIRPS
[] You may hear cracking or popping sounds when the
refrigerator is first plugged in, This happens as the
refrigerator cools to the correct temperature,
[] Electronic dampers click open and closed to provide
optimal cooling and energy savings,
[] The compressor may cause a clicking or chirping sound
when attempting to restart (this could take up to 5
minutes),
[] The electronic control board may cause a clicking
sound when relays activate to control refrigerator
components,
[] Expansion and contraction of cooling coils during and
after defrost can cause a cracking or popping sound,
[] On models with an icemaker, after an icemaking cycle,
you may hear the ice cubes dropping into the ice
bucket,
WATERSOUNDS
6
[] The flow of
refrigerant through the freezer cooling coils may make
a gurgling noise like boiling water,
[] Water dropping on the defrost heater can cause a
sizzling, popping or buzzing sound during the defrost
cycle,
[] A water dripping noise may occur during the defrost
cycle as ice melts from the evaporator and flows into
the drain pan,
[] Closing the door may cause a gurgling sound due to
pressure equalization,
3O

Before you call for service... CEA /i ncescom
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Possible Causes What To Do
Refrigerator does not Refrigerator in defrost cycle. , Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
operate Either or both controls set to OFF. • Set the controls to a lower temperature setting.
Refrigerator is unplugged. , Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit • Replace fuse or reset the breaker.
breaker is tripped.
Refrigerator is in showroom mode. • Unplug the refrigerator and plug it back in.
Vibration orrattling Rollers need adjusting. • See Rollers.
(slight vibration
is normal)
Motor operates for Normal when refrigerator • Wait 24 hours for the refrigerator to completely
long periods or cycles is first plugged in. cool down.
on and off frequently. Often occurs when large • This is normal.
(Modern refrigerators amounts of food are
with more storage
space and a larger placed in refrigerator.
freezer require more Door left open. , Check to see if package is holding door open.
operating time. They
start andstop often Hot weather or frequent • This is normal.
to maintain even door openings.
temperatures.) Temperature controls • See About the controls.
set at the coldest
setting.
Refrigerator or freezer Temperature control not set • See About the controls,
compartment too warm cold enough.
Warm weather or frequent - Set the temperature control one step colder.
door openings. See About the controls.
Door left open. • Check to see if package is holding door open.
Frost orice crystals Door left open. • Check to see if package is holding door open.
on frozen food
(frost within package
is normal] door openings.
Divider between Automatic energy saver • This helps prevent condensation on the outside.
refrigerator and freezer system circulates warm
compartments liquid around front edge
feels warm of freezer compartment.
Automatic icemaker Icemaker power switch • Set the power switch to the ON position.
does not work is in the OFF position.
Too frequent or too long
Water supply turned off or • See Installing the water line.
not connected.
Freezer compartment • Wait 24 hours for the refrigerator to completely
too warm. cool down.
Piled up cubes in the storage • Level cubes by hand.
bin cause the icemaker
to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. • Turn off the icemaker, remove cubes, and turn the
icemaker back on.
31

Before you call for service...
Possible Causes What To Do
Ice cubes have Ice storage bin needs cleaning. . Empty and wash bin, Discard old cubes,
odor/taste
Small or hollow cubes Water filter clogged. • Replace filter cartridge with new cartridge or with plug,
Slow ice cube freezing Door left open. • Check to see if package is holding door open,
Frequest 'buzzing sound" Icemaker power switch is in the I • Set the power switch to the 0 (off) position, Keeping it in
warm (on some models) (on) position, but the water supply the1 (on) position will damage the water valve,
Orange glow in Defrost heater is on. • This is normal,
the freezer
Cube dispenser does not Icemaker turned off or • Turn on icemaker or water supply,
work (on some models) water supply turned off.
Food transmitting odor/taste • Wrap foods well,
to ice cubes.
Interior of refrigerator • See Care and cleaning,
needs cleaning.
Temperature control not set • See About the controls,
cold enough.
to the refrigerator has not been
connected.
Ice cubes are frozen to • Remove cubes,
icemaker feeler arm.
An item is blocking or has fallen • Remove any item that might be blocking, or has fallen
into the ice chute inside the top into, the chute,
door bin of the freezer.
Irregular ice clumps in
storage container.
Dispenser is LOCKED. • Press and hold the LOCI(pad for 3 seconds,
Water has poor taste/odor Water dispenser has not been • Dispense water until all water in system is replenished,
(on some models) used for a long time.
Water in first gtass is Normal when refrigerator • Wait 24 hours for the refrigerator to completely
warm (on some models) is first installed, cool down,
Water dispenser has not been • Dispense water until all water in system is replenished,
used for a long time.
Water system has been drained. • Allow several hours for replenished supply to chill,
Water dispenser does Water supply line turned - See Installing the water line,
notwork (on some models) off or not connected.
Water filter clogged. . Replace filter cartridge or remove filter and install plug,
Air may be trapped in the • Press the dispenser arm for at least two minutes,
water system.
• Break up with fingertip pressure and discard
remaining clumps,
• Freezer may be too warm, Adjust the freezer control
to a colder setting, one position at a time, until clumps
do not form,
Dispenser is LOCKED. • Press and hold the LOCKpad for 3 seconds,
Water spurting from Newly-installed filter cartridge. • Run water from the dispenser for 3 minutes (about
dispenser (on some models) one and a half gallons),
Wateris not dispensed Water in reservoir is • Call for service,
(on some models) but frozen.
icemaker is working
Refrigerator control setting • Set to a warmer setting,
is too cold.
32

GEAppliL?nces,corn
Possible Causes What To Do
No water or ice cube Supply line or shutoff • Call a plumber.
production valve is clogged.
Water filter clogged. , Replace filter cartridge or remove filter and install plug.
Dispenser is LOCKED. • Press and hold the LOCKpad for 3 seconds.
CUBED ICE was selected Last setting was • A few cubes were left in the crusher from the previous
but CRUSHED ICE CRUSHED ICE. setting. This is normal.
was dispensed
(on some models)
Refrigerator has odor Foods transmitting • Foods with strong odors should be tightly wrapped,
odor to refrigerator. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.
interior needs cleaning. • See Care and cleaning.
Moisture forms on
outside of refrigerator
Moisture collects inside
(in humid weather, air
carries moisture into
refrigerator when doors
are opened)
Not unusual during • Wipe surface dry.
periods of high humidity.
Too frequent or too ,This is normal for the beverage center.
long door openings.
Due to the highter humidity in the ,This is normal for the beverage center.
refrigerator, you may on accasion loads and environmental conditions change.
experience fog or small amounts with a per towel if desired.
of moisture in the refrigerator
compartment.
Interiorlight does No power at outlet. • Replace fuse or reset the breaker.
not work Light bulb burned out. , See Replacing the light bulbs.
For LED lights • Call Service.
Wateron kitchen floor or Cubes jammed in chute. • Poke ice through with a wooden spoon.
on bottom of freezer
Hot air from bottom
of refrigerator
Refrigerator never Adaptive defrost keeps • This is normal. The refrigerator will cycle off after the
shuts offbut the compressor running during door remains closed for 2 hours.
temperatures are OK door openings.
Refrigerator is beeping Door is open. • Close door.
Door not closing properly Door gasket on hinge side • Apply paraffin wax to the face of the gasket.
Actual temperature not Unit just plugged in. , Allow 24 hours for system to stabilize.
equal to Set temperature Door open for too long. , Allow 24 hours for system to stabilize.
Normal air flow cooling
motor. In the refrigeration
process, it is normal that
heat be expelled in the
area under the refrigerator.
Some floor coverings
are sensitive and will
discolor at these normal
and safe temperatures.
sticking or folding over.
Warm food added to refrigerator. , Allow 24 hours for system to stabilize.
Defrost cycle is in process. • Allow 24 hours for system to stabilize.
33

Performance Data Sheet
SmartWater Filtration System-GE ®HSWF Cartridge
This system has been tested and certified in filter mode} GEHSWF according to NSF/ANSI Standards 42 and 53for reduction of the substances }isted be}ow.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissib}e limit for water
leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.* (Safety factors built in for unmetered usage.)
Standard No. 42: Aesthetic effects
Parameter ' USEPAHCL Concentration Average Maximum Average Maximum Min. Required Reduction
; ::l::: Ta : _ - 2.0rag/L±10% 0.06mg/L 0.10mg/L 97% 9.1%
Standard No. 53: Health effects
Parameter ' USEPAMCL Concentration
1 NTU.... ii ± 1 NTU.... 0.38 NTU 0.5 NTU
99.95% Reduction Minimum 50,000 L < 1 #/L 4 #/L
0.010mg/L 0.15 rag/L_+10% < i ppb < i ppb
0.010mg/l_ 0.15 mg/l_ ± 10% 5.1 ppb 9.0ppb
0.002 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.34 ppb 0.7 ppb
0,002mg/L 0,006 mg/L± 10% 0.66 ppb 1,5ppb
0.0002 mg/L 0.002mg/L ± 10% <0.02 ppb <0.02 ppb
0.003 mg/L 0.009 mg/L ± 10% < 0.5ppb < 0.05 ppb
0.070 mg/L 0.210 mg/L _+10% 7.7ppb 35 ppb
!i_i_!_i_ii__l_l_!_i!il!l_liiliiil!llll_l_l_l_ill_l_ililliiill_i_!ill_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_l_i!_i!_i!i!_!_lll_li_
i!_1_!_lii_i!!i_ii!!ii_!!i_i_i!%!_i!_i!!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_iii_iii_:i:iii!_!_i!i!iii!_ii;;
ii_i_l_illlllllllliiiiiii_ii_i!!i!i!i!i!i!_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_!llllllli¸
0.003mg/L 0.015 mg/L± 10% < 1ppb < 1ppb
0.005mg/L 0.015mg/L ± 10% < 0.5 ppb < 0.5 ppb
0.040 mg/L 0.080 mg/L ± 10% < i ppb I ppb
0.075mg/L 0.225 mg/L _+10% <0.5 ppb < 0.5ppb
99%Reduction 107 to 10 8 fibers/L; <0.17 MF/L <0.17 MF/L
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i!_i,ii!i!i!i!i!iiiiii!iiiiiiiiiiii!iiiiii_I_I_I_I_I_I_I_I_I_I_I_I_I!II_!!!_i!!_!_!_!_l!!_!_i_i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!ii_
*Tested using pressure of 60 psig; pH of 7.5_+0.5; temp of 68°_+5% {20 °_+2.5°C).
**Measurement in Portides/mL Particles used were 0.5-1 microns.
***Based on the use of Cryptosporidium porvum oocysts
.... NTU=Nephelometric Turbidity Units
Capacity 300 gallons (1.13S liters}. Contaminant reduction determined by NSFtesting.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
ServiceFlow Water Pressure
Water SU_ Water Temperature
It is essential that the manufactureCs recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
Seeinsert for Warranty information.
Operating Specifications
, Pressure requirement: 40-120 psi (2.8-8.2 bar), non-shock
. Temperature: 33-100°F (0.6-38°C)
• Flow rate: 0.9 gpm (3.14 }pm)
General Installation/Operation/Maintenance Requirements
• Flush new cartridge at full flow for 4-1/2 gal}ons (about five minutes) to purge
trapped air.
• Pep}ace cartridge when flow becomes too slow.
, Protect from freezing by removing filter cartridge when temperatures are
expected to drop below 40°F (&4°C). Do not install systems in areas where
ambient temperatures may go above 100% or below 40°R Do not insta}l
on a hot water supp}y.
Special Notices
° Installation instructions are included with the product when shipped.
° This drinking water system must be maintained according to manufacturer's
instructions, including replacement of fi}ter cartridges.
• Do not use with water that is microbio}ogically unsafe or of unknown quality with-
out adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst
reduction may be used on disinfected water that may contain filterab}e cysts.
' !nfluent Cha!lenge Effluent • O/oRed,uction I
- at least10,0O0partic}es/ 408,333 670,000 95.5% 89.4%
, Influent Challenge ' Effluent .... % Reduction
fibers > lOpm in length
mL
Average Maximum
, The contaminants or other substances removed or reduced by this water
treatment system are not necessarily in your water.
• Check for compliance with the app}icab}e state and local lows and regulations.
• Note that while the testing was performed under standard }aboratory conditions,
actual performance may vary. Systems must be installed and operated in
accordance with manufacturer's recommended procedures and guidelines.
• Installation and use MUST comply with all state and local p}umbing codes. Do not
install if water pressure exceeds 120 psi. If your water pressure exceeds 80 psi
(552 kPo),you should insto}l o pressure-limiting valve. Contact a plumbing
professional if you ore uncertain how to check your water pressure.
• Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer
conditions exist you must install o water hammer arrester. Contact o plumbing
professional if you ore uncertain how to check for this condition.
• Where a backflow prevention device is installed on a water system, a device for
controlling pressure due to thermal expansion must be installed.
For conditions of use, health claims certified by the California Deportment of Public
Health, and rep}acements, see performance data sheet. California Deportment
of Public Health Certification #06-183/4. The contaminants or other substances
removed or reduced by this water filter are not necessarily in all users' water.
Average
96.5%
> 99.99%
99.3%
98.0%
94.0%
88.4%
> 99.0%
>93.9%
96.0%
>92.9%
> 96.8%
>98.7%
> 99.7%
>99%
Maximum
95.4%
> 99.99%
99.3%
95.5%
89.6%
73.7%
>99.0%
>94.3%
82.0%
>92.9%
> 97.0%
> 98.7%
> 99.8%
> 99%
m50%
m85%
: Max, Permissibl e
Product Water
0.5 NTU
99.95%
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.002mg/L
0.002 mg/L
0.0002 mg/L
0.003 mg/L
0.070mg/L
0.003mg/L
0.005mg/L
0.040 mg/L
0.075mg/L
99% Reduction
Tested and Certified by NSF International against ANSI/NSF Standards 42 and 53 in model GE MSWF for the reduction of:
Standard No. 42: Aesthetic Effects
• Chemical
- Chlorine Taste and Odor
GE
Appliances
, Mechanical Filtration
- Particulate Reduction. Class I
Standard No. 53: Health Effects
• Chemical Reduction
- Atrozine Reduction
- Endrin Reduction
- Benzene and Cmrbofuran Reduction
- 1,4 Dichtorobenzene and
2,4-D Reduction
Appliance Park
Louisville,KY40225
geapplianceparts.com
34
- Lead and Lindone Reduction
- Mercury and Toxaphene Reduction
• Mechanical Filtration
- Cystand Asbestos Reduction_
REPLACEMENT ELEMENT
EPA#10350-MN-005
© 2010 General Electric Company PC61577C

Performance
Data Sheet o.som mo ,sJ
SmartWater TM
Filtration System-GE
MWF
Cartridge
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible
limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53. System tested and certified by NSF International against
NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53 for the reduction of substances listed below.
Capacity 300 Gallons (1,135 Liters). Contaminant Reduction Determined
SubStanceTested NSFSpecified Avg_
for Reduction Average tnfluent
2.0 mg/L
7,833,333 pts/mL 99.7% 18,617 pts/mL N/A >85% J-00077704
101,000 cysts/L 99.99% 1 cyst/L N/A >99.95% J-00100036
47 MF/L
0.009 mg/L
0.016 mg/L
0.08 rng/L
0.007 mg/L
0.152 mg/L
0.148 mg/L
0.002 mg/L
0.0058 mg/L
0.0061 mg/L
0.222 mg/L
0.015 mg/L
0.015 mg/L
0.218 mg/L
':Basedon the useof Cryptosporidium parvum oocysts.
Challenge Concentration
2.0 mg/L ± 10%
At least 10,000 particles/mL
Minimum 50,000 cysts/L
107 to 108 fibers/L; fibers
greater than 10 tJm in length
0.009 mg/L + 10%
0.015 mg/L + 10%+
0.08 mg/L + 10%
0.006 mg/L + 10%
0.15 mg/L + 10%
0.15 mg/L + 10%
0.002 mg/L + 10%
0.006 mg/L + 10%
0.006 mg/L + 10%
0.225 mg/L + 10%
0.015 mg/L + 10%
0.015 mg/L + 10%
0.210 mg/L _+10%
Reduction
97.5%
94.5%
96.7%
98.7%
97.1%
99.3%
99.3%
99.0%
93.2%
93.2%
99.8%
96.7%
93.2%
99.5%
>99%
_y NSF testing.
Average Product
Water
Concentration
0.05 mg/L
<1 HF/L
0.0005 mg/L
0.0005 mg/L
0.001 mg/L
0.0002 mg/L
0.001 mg/L
0.001 mg/L
0.00002 mg/L
0.0004 mg/L
0.0004 mg/L
0.005 mg/L
0.0005 mg/L
0.001 mg/L
0.0009 mg/L
Max Permissible
Product Water
Concentration
N/A
N/A
0.003 mg/L
0.005 mg/L
0.04 mg/L
0.002 mg/L
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.0002 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.075 mg/L
0.005 mg/L
0.003 mg/L
0.07 mg/L
NSFReduction
Requirements
->50%
>99%
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Test Report
J-00077703
J-00077707
J-00077708
J-00077717
J-00077718
J-00100039
J-00077722
J-00077723
J-00077726
J-00100037
J-00092355
J-00077729
J-00082184
J-00077730
J-00085470
The following pharmaceutical reduction claims have not been certified by NSF International or the state of California,
Claims tested and verified by independent laboratory:
Contaminant NSFspecified Avg% Water
Reduction Average tnfluent Challenge Concentration Reduction Concentration
978 ng/L N/A 99.5% 5.0 ng/L
907 ng/I N/A 99.4% 5.4 ng/L
885 ng/L N/A 94.1% 52.3 ng/L
1097 ng/L N/A 99.5% 5.0 ng/L
415 ng/L N/A 99.5% 2.0 ng/L
Application GuidelinesANater Supply Parameters
Service Flow 0.5gpm (21.9 Ipm) Water Pressure 40-120 Ds 2 8-8 2 bar
Water Supply Potable Water Water Temperature 33°F-100°F (0.6°C-38°C)
It isessential that the manufacturer's recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
See Installation Manual for Warranty information.
Note: While the testing was performed under standard laboratory conditions,
actual performance may vary.
Replacement Cartridge: MWR For estimated costs of replacement elements
please call 1-800-626-2002 or visit our website at www.geapplianceparts.com.
Z_WARNING
To reduce the risk associated with ingestion of contaminants:
• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before and after the system. Systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable
cysts. EPA Establishment Number 10350-MN-005.
For conditions of use, I'/ealth claims certified by the California Department of Public
Health, and replacements, see performance data sheet. California Department
of Public Health Certification #05-1698. The contaminants or other substances
removed or reduced by this water filter are not necessarily in all users' water.
I I Average Product
NOTICE
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:
• Read and follow use instructions before installation and use of this system.
• Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes.
• Do not install if water pressure exceeds 120 psi (8.2 bar). Ifyour water pressure
exceeds 80 psi, you must install a pressure-limiting valve. Contact a plumbing
professional if you are uncertain how to check your water pressure.
• Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer
conditions exist you must install a water Iqammer arrester. Contact a plumbing
professional if you are uncertain how to check for this condition.
• Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water
temperature of this filter system is 100° F(38° C).
• Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop
below 33°F (0.6°C).
• The disposebte filter cartridge must be replaced every 6 months at the
rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.
Max Permissible I
Product Water NSFReduction
Concentration Requirements Test Report
N/A N/A J-00121587
N/A N/A J-00121587
N/A N/A J-00121588
N/A N/A J-00121589
N/A N/A 500121587
_ Testedand certified by NSFInternational
1,_1m-£ r<_j against NSF/ANSIStandard 42 and
Standard 53 in model GEMWF fur the
ELEMENf pertotmance data sheet
REPLACEMENT_ reduction of the Uaims specified on the
35

Staleof California
DepartmentofHealth Services
Water Treatment Device
Certificate Number
06- 1834
Date Issued: December 6, 2006
Trademark/Model Designation Replacemen/Elements
GE MSWF MSWF
Manuthcturer : General ElecTric Compatly
I'he _ater trealmen_ devic_(_ listed oll this _:ertiii_ateha_e nl_t the Jesting _-_quiremems pltrsuant t{_Section
l 16830 of the Health and _afety Code _r ttn_ f{d|owin g health related _otttaminan_s:
Microbiological Colt_minants and Furbidi*_ lnorgalli_Radi_iogie_I Contalninant_
uys_s
I'm-bldl b
Organic Contaminants
Atrazlne
Benzen_
('arbol]uran
Lindane
p-Dichlorobenzcne
I'oxaphene
2 4-I)
(on some models)
Rated Service Capacity: 300 _a s R_Ted Sel;vice Flow: 90 gpnl
Do m)_ u_c where water i_ microbiok)glcalJ? unsaie or with wa*er ofunknow_ quatl_y, exccp_ real s_ _tem_ certified lbr
cys_ rceucrlon ma? bc u_ed on disinfected waters that may contain filterable cy_t_
GE MWF
Lindane
Tetvachloroeth_,lene
Toxaphene
Condi_i_ms of Cer t|fieation :
State of California Department of Public Heattb
Water Treatment Device
Certificate Number
05-1698
Date Issued: February 2,2010
Modified June 25, 2013
Rated Service Capacity 300 gallons Rated Service Flow: 0.5 gallons pet' inimae
Do not nse where wafer is microbiologically unsafe o1' wifh water of unknown qualit3, except tbat systems
IOF cyst rednctiou ma 3 be nsed on disinfected waters tbat contain filterable c3 sts.
Conditions of Certification
For Purchases Made In Iowa; This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the consummation of this
sale, This form should be retained on file by the seller for a minimum of two years,
BUYER: SELLER;
Name Name
Address Address
City State Zip City State Zip
Signature Date Signature Date
36

Refrigerator Warranty. (For customers in the United States)
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or
an authorized Customer Care _'technician. To schedule service,
on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
Staple your receipt here,
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty,
available when calling for service.
GE Will Replace:
GE, GEPROFILE and GE Care MODELS."
One Year Anypart of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship,
From the date of the During this limited one-ye,_r wnrranty, GEwill also provide, free ofcharge, all labor and
original purchase related service to replace the defective part,
Thirty Days
tWater filter if included)
From the orig/na
purchase date of
the refrigerator
GE PROFILE and GE Care MODELS ONL K"
(GEProfile models only) and all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship,
From the date of the During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GE will also provide,
original purchas e .......... free of charge, all labor and related service to replace the defective part in the sealed
Af!y part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship,
During this limited thirty-day warranty GEwill also provide, free of charge, a replacement water
filter cartridge,
Af!y part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator
refrigerating system,
, Service trips to your home to teach you how to use the
product,
, Improper installation, delivery or maintenance,
, Failure of the product if it is abused, misused, or used for other
than the intended purpose or used commercially,
, Loss of food due to spoilage,
, Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers,
, Damage caused after delivery,
, Damage caused by a non-GE brand water filter,
, Replacement of the water filter cartridge, if included, due to
water pressure that is outside the specified operating range
or due to excessive sediment in the water supply,
, Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above,
, Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts
of God,
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance,
Product not accessible to provide required service,
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole ond exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor." General Electric Company. Louisville, KY 40225
37

CUSTOMERWARRANTY
(for customers in Canada)
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship,
• _! _!
What is covered
How Long Warranted
(From Date of Sale)
Compressor GE Profile: Ten (10) Years GE Profile: Ten (10) Years GE Profile: Five (5) Years
Sealed System (including GE Profile: Five (5) Years GE Profile: Five (5) Years GE Profile: Five (5) Years
evaporator, condenser GE and All Other GE and All Other GE and All Other
tubing and refrigerant) Brands: One (1) Year Brands: One (1) Year Brands: One (1) Year
All Other Parts One (1) Year One (1) Year One (1) Year
GE and All Other GE and All Other GE and All Other
Brands: One (1) Year Brands: One (1) Year Brands: One (1) Year
TERMSAND CONDITIONS: WHAT IS NOT COVERED:
This warranty applies only for single family domestic
use in Canada when the Refrigerator has been properly
installed according to the instructions supplied by Mabe
and is connected to an adequate and proper utility
service,
Damage due to abuse, accident, commercial use, and
alteration or defacing of the serial plate cancels all
obligations of this warranty,
Service during this warranty period must be performed
by an Authorized Mabe Service Agent,
Neither Mabe nor the Dealer is liable for any claims or
damages resulting from failure of the Refrigerator or
from service delays beyond their reasonable control,
To obtain warranty service, purchaser must present the
original Bill of Sale, Components repaired or replaced are
warranted through the remainder of the original warranty
period only,
This warranty is extended to the original purchaser
and any succeeding owner for products purchased for
home use within Canada, In home warranty service will
be provided in areas where it is available and deemed
reasonable by Mabe to provide,
This warranty is in addition to any statutory warranty,
Parts
Repair or Replace
at Mabe's Option
, Owner is responsible to pay for service calls related to
product installation and/or teaching how to use the
prod uct,
, Damage to finish must be reported within 48 hours
following the delivery of the appliance,
, Damage to finish after delivery,
, Improper installation-proper installation includes
adequate air circulation to the refrigeration system,
adequate electrical, plumbing and other connecting
facilities,
, Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers,
, Replacement of light bulbs,
, Damage to product caused by accident, fire, floods or
acts
of God,
, Loss of food due to spoilage,
, Proper use and care of product as listed in the owner's
manual, proper setting of controls,
, Product not accessible to provide required service,
, WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLEFOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES,
, Damage caused by a non-GE brand water filter,
Labour
EXCLUSIONOF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warran04 Any/_npI/ed warranties,/77dud/77g the implied warrant/es of merrhantab/Y/ty or fitness for a part/rular purpose,
are I/}-n/ted to one year or the shortest period allowed by law
IMPORTANT
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date, Please have serial number
and model number available when calling for service,
Mabe Service is available coast to coast, If further help is
needed concerning this warranty, contact;
Manager, Consumer Relations
Mabe Canada Inc,, Consumer Service
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, New Brunswick E1C 9M3
1,800,561,3344
Staple your receipt here,
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty,
38

No _e_, , , OEApplk_nces,corn
39

Notes...
40

Mesures de securite ............. 42, 43
Fonctionnement
Clayettes et bacs .................... 48, 49
Entretien et nettoyage
du refrigGrateur ..................... 55, 56
ExpressChill _M............................ 46
Le distributeur d'eau et de glagons ....... 54
Le filtre a eau ........................... 47
Les commandes ........................ 44
Les portes du refrigGrateur .............. 50
Les tiroirs et contenants a legume ....... 50
Machine a gla¢ons automatique ...... 52,53
Remplacement des ampoules ........... 56
TurboCooC . ............................ 45
Installation
DemGnagement du refrig6rateur .... 58-63
Installation de la conduite d'eau ..... 67-69
Installation du refrig6rateur .......... 64-66
Preparation ............................. 58
Conseils de depannage ............ 71-74
Bruits de fonctionnement normaux ......... 70
$outien au consommateur
Feuillet de donnees relatives a la
performance de la cartouche MWF ...... 76
Garantie pour la clientele au Canada .... 75
Soutien au consommateur .............. 80
Notas ............................... 76-79
Transcrivez ies numeros de modeie et de serie
ici:
# de modele
# de s#rie
IIsfigurent sur I%tiquettequi se trouve _-_I'interieurdu
compartiment refrigerateur en haute _-_droite.
41

MESURESDESECURITEIMPORTANTES.
LISEZD'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.
,a,AVER TISSEMENT!
N'utilisez cet electrom6nager que pour I'usage auquel il est destine, comme explique dans le p@sent manuel.
MESURESDESECURITE
Lorsque vous utilisez un appareil electrique, observez toujours les mesures de securit6 de base, y compris les
suivantes,
Installez le refrigerateur conformement aux directives
d'installation avant de I'utiliser,
Ne laissez pas les enfants grimper, s'asseoir, se tenir debout
ni se pendre aux clayettes du refrigerateur. IIs pourraient
endommager le refrigerateur et se blesser gravement.
Ne touchez pas les surfaces froides du congelateur si
vous avez les mains humides ou mouillees 'la peau risque
d'adherer _ ces surfaces tres froides.
N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou autres vapeurs et
liquides inflammables _ proximite de cet appareil ou de tout
autre appareil electromenager.
, Sivotre refrigerateur est dote d'une machine _ glacpns
automatique evitez le contact avec les pieces mobiles du
mecanisme ejecteur, ou avec I%lement chauffant situe _
la partie inferieure de la machine _ glacpns. Ne posez pas
les doigts ou les mains sur le mecanisme de la machine _
glacpns pendant que le refrigerateur est branche.
@oignez les doigts des parties du refrigerateur o@I'on peut
facilement se pincer: les espaces entre les portes et entre
les portes et les placards sont toujours etroits. Soyez prudent
Iorsque vous fermez les portes de I'appareil en presence des
enfants.
Debranchez votre refrigerateur avant de le nettoyer ou de le
reparer,
REMARQUE: Nous vous recommandons vivement de
confier route reparation _ un technicien qualifie.
Ne recongelez pas les aliments surgeles qui ont
completement degel6.
REMARQUE: La mise en ar@t du refrigerateur _ I'aide des
commandes de I%cran tactile n'entraine pas sa raise hors
tension,
42

www.electromenagersge.ca
A DANGER! RISOUESPOUR LESENFANTS
COMMENTVOUS DEBARRASSERCONVENABLEMENTDEVOTRE
ANCIENREFRIGERATEUR
Les enfants pris au piege ou morts d'asphyxie sont toujours
d'actualite. Les refrigerateurs abandonnes sont toujours aussi
dangereux, m6me si on n'attend que <<quelquesjours>> pour s'en
debarrasser. Sivous ne gardez pas votre ancien refrigerateur,
veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prevenir les
accidents.
Avant de vous d#barrasser de votre ancien
r#frig#rateur ou cong#lateur:
, Demontez les portes.
, Laissez les clayettes en place afin d'emp6cher les enfants de
grimper _ I'interieur.
R#frig#rants
Tousles appareils de refrigeration contiennent des
refrigerants qui, conformement aux lois federales, doivent
6tre enleves avant route elimination de I'appareil. Si vous
vous debarrassez de vieux appareils de refrigeration, verifiez,
aupres de la societe qui s'occupe de leur elimination, ce que
vous devez faire.
CORDONSPROLONGATEURS
Nous vous recomrnandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs a cause des risques potentiels
qu'ils presentent dans certaines conditions.
Toutefois si vous decidez d'utiliser tout de m6me un cordon prolongateur, ilest absolument necessaire qu'il s'agisse d'un cordon f-_
3 ills avec raise _ la terre pour appareils electrom6nagers homologue UL (aux Etats-Unis) ou certifie CSA (au Canada), pourvu d'une
fiche et d'une prise raises f-_la terre de 15 amperes (minimum) et de 120 volts.
A A VERTISSEMENT!
RACCORDEMENTELECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisieme broche (raise a la terre) de la fiche du cordon d'alimentation. Pour
votre securit6, cet appareil doit 6tre correctement mis a la terre.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est muni d'une fiche _
3 broches (mise _ la terre) qui se branche dans une prise murale
ordinaire _ 3 alveoles (mise _ la terre) pour reduire au minimum
les risques de chocs electriques.
Fakes examiner la prise de courant et le circuit par un electricien
qualifie pour vous assurer que la prise est correctement mise _
la terre.
Si la prise murale est du type standard _ 2 alveoles, il vous
incombe de la faire remplacer par une prise _ 3 alveoles
correctement mise _ la terre.
Le refrigerateur doit toujours 6tre branche dans sa propre
prise de courant, dont la tension nominale est identique _ celle
indiquee sur la plaque signaletique.
Cette precaution est recommandee pour garantir un rendement
optimum et eviter une surcharge des circuits electriques de
la residence, ce qui pourrait creer un risque d'incendie par
surchauffe des ills.
Ne debranchezjamais le refrigerateur en tirant sur le cordon
d'alimentation. Saisissez fermement la fiche du cordon et tirez
droit pour la retirer de la prise.
Reparez ou remplacez immediatement tout cordon effiloche ou
endommage. N'utilisez pas un cordon fendille ou presentant des
signes d'usure.
Lorsque vous deplacez votre refrigerateur du mur, faites attention
de ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation afin de ne
pas I'endommager.
VEUILLEZLIREETSUIVREATTENTIVEMENTCESMESURES
DESECURITE.
CONSERVEZCESDIRECTIVES
43

A propos des commandes de temperature.
Toutes/esoptions ne sont pas disponib/es sur tous /esrnoddes. Lescornrnandes de votre apparei/ peuvent se presenter ainsi
Temperature
[] ActuaIremp Set Temp []
r
il ii_i
_i ii _ iii
i i ii_i iii_i _
Door
Re_,,t
_od3 Se
Recommended 0 ° F Recommended 37 ° F
OU
Lescommandes de temperatures sont prer6gl6es en usineh 3°C (37°F)pour lecompartiment reffig6rateur
et h -18°C (0°F)pour le compartiment congelateur. Veuillezattendre 24 heures pour que la temperature se
stabilise au prer6glage recommande.
Lescommandes de temperatures peuvent afficher les temperatures SET(fixees)ainsi que les temperatures
reellesh I'interieurdu r6ffigerateur et du congelateur. La temperature actuelle peut leg6rement varier de la
temperature SET(fixee)suivant lesconditions d'utilisation et de fonctionnement.
Surcertains modeles, en mettant les deux commandes sur la temperature la plus elev6e,le
reffoidissement est arr6te dans lescompartiments de congelation et de reffig6ration.
Surd'autres modeles, en mettant une des commandes sur la temperature laplus elev6ejusqu'h ce
que I'affichage clignote (off),le refroidissement est arr6te dans les compartiments de congelation et de
reffig6ration.
REMARQUE:Eneteignant le rdrigerateur h I'aidedes commandes sur le panneau h touches tactiles,
I'alimentation electrique de I'appareil n'est pas coupee.
REMARQUE."Le reffig6rateur est livre avec un film protecteur sur lescommandes de temperatures. Silefilm
n'a pas et6 retire pendant I'installation,retirez-le maintenant.
44
Technologie Performance Air Flow
LesystemePerformanceAirFlowestcon6upour
maximiserle contrOlede latemperature dans les
compartimentsdecongelation etde reffig6ration.
Ceconcept uniquecomprend uneAirTower(Tour
d'aeration)lelongde laparoi arrieredu rdrigerateur et
unAirTunnel(Tunneld'aeration)surla pattie inferieure
dela paroiarrieredu congelateur.
Lefonctionnement deI'appareilne serapasaffecte
sidesalimentssont placesdevantlesgrillesdeces
composants.IIest possiblede retirerlaAir Tower(tour
d'aeration)et leAirTunnel(tunneld'aeration).Toutefois,
ceciaffectera lesperformancesde I'appareil.(Pourle
demontage de ces composants, en ligne,24 heures
sur 24,consulteznotre siteOEAppliances.comou
appelezle800.GE.CARES.Au Canada,veuillezconsulter
notre site internet geappliances.caou nouscontacter
au 1.800.561.3344.)

Clima teKeeper2 TM hUFcertains moddes) www,electromenagersge,ca
, Fonctionnement
X
F.< _
Le systeme C/imateKeeper2TMest le systeme de
refrigeration le plus avance qui soit permettant
I'obtention de conditions de temperature et
d'humidite optimales dans le refrigerateur,
Le systeme ClimateKeeper2TMest equipe de
deux 6vaporateurs - un pour le r6frig6rateur et
un pour lecongelateur,
L'appareil est ainsi equipe de deux systemes
de refroidissement separe, Le flux d'air est
ainsi separe entre les aliments frais et le
compartiment congelateur pendant le cycle de
refroidissement normal,
Ceci permet d'avoir un taux d'humidite
beaucoup plus eleve dans le compartiment de
refrigeration que dans un systeme classique,
** permettant aux aliments de conserver
plus Iongtemps leur taux d'humidite et leur
frafcheur, Les aliments sensibles _-_I'humidite
ambiante tels que les fruits frais, les salades, le
riz, etc, peuvent maintenant 6tre stockes sur
des clayettes ouvertes sans perte d'humidite
excessive, A cause du taux d'humidite plus
important dans le refrigerateur, la presence
de legers brouillards ou de condensation dans
le compartiment de refrigeration est possible,
C'est un phenomene normal dont I'apparition
depend des differentes quantites d'aliments et
des conditions environnementales,
Si necessaire, essuyez avec un chiffon sec,
Les flux d'air separes minimisent le melange
d'air entre les deux compartiments, reduisent
le transfert d'odeurs des aliments frais et
permettent d'ameliorer le goOt des glacpns,
Le systeme CfimateKeeper2 TM permet
egalement de reduire le nombre de cycle de
degivrage de I%vaporateur du congelateur
reduisant ainsi les brOlures de congelation,
*/_nir du congd_?teur est uti/ise d_?nsle cycle
CustomCool,
** Les essais dernontrent un niveau d'hurnidite
plus eleve d_?nsI_ pattie Ailment Finis d_ns les
mfHgerateurs equipes du ClimateKeeper2,
Au sujet de TurboCooL TM modd #
Fonctionnement
Lesysteme TurboCooffMacceBre le reffoidissement
Turbo----]
OU
du compartiment @ffigerateur afin de reffoidir
plus rapidement lesaliments, Utilisez TurboCooffM
Iorsquevous _!joutezune grande quantite d'aliments
dans le compartiment @ffigerateur, Iorsquevous
rangez des aliments ap@s lesavoir laisses _-_
temperature ambiante ou Iorsque vous rangez des
testesd'aliments tiedes, Vous pouvezegalement
utiliser cette fonction Iorsque votre @ffigerateur est
reste debranche pendant une periode prolongee,
Unefois activ6 le compresseur se met
immediatement en marche et sinecessaire,les
ventilateurs semettent en marche et s'ar@tent
rapidement _ intervalles @gulierspendant huit
heures,Le compresseur continue _-_fonctionner
jusqu%_ce que le compartiment rdrigerateur se
reffoidisse _ une temperature d'environ 1°C(34%
puis ilsemet en marche et s'ar@te _-_intervalles
@guliers pour maintenir cette temperature, Au bout
de huit heures,ou si vous appuyez sur la touche
TurbeCeeffM lecompartiment @ffigerateur revient
_-_son @@aged'origine,
How to Use
PressTurboCool _MTheTurboCool _temperature
display will show Tcand the LEDwill be activated,
After TurboCool _Miscomplete, the TurboCool _M
indicator light will go out,
NOTES:The refrigerator temperature cannot be
changed during TurboCool _M
Thefreezer temperature is not affected
during TurboCool TM
When opening the refrigerator door during
TurboCool _Mthe fans will continue to run
ifthey have cycled on,
45

About ExpressChill TM _SUF CeI_aiFIs mode/cS_
Fonctionnement
ExpressChill TM
i¸¸¸ i¸¸
Le fonction ExpressChilF comporte un systeme
de registres, un ventilateur et une thermistance,
Le bac est scelle hermetiquement afin d'emp6cher
les variations de temperature dans le reste du
refrig6rateur,
Mode d'emploi
0 Videz le bac, Placez le plateau Chill
(refroidissement) dans le bac, Placez les
aliments sur le plateau et fermez
compl6}tement le bac,
0 Appuyez sur la touche ExpressChilF mSur
certains modeles, vous pouvez selectionner la
duree de reffoidissement (utilisez le tableau
pour determiner le meilleur reglage), Sur
d'autres modeles, vous n'avez qu'une seule
option (45 minutes), Sur les modeles
Retrait et remise en place du bac
Pour le retirer :
Tirez le bacjusqu'a la butee,
Faites tourner les quatre verrousjusqu'a leur
position deverrouillee,
Soulevez I'avant du bac puis faites lesortir en
tirant,
Pour/e remettre en place :
Assurez-vous que les quatre verrous soient en
position de deverrouillage,
_ Placez lescotes du bac dans les supports du
bac en vous assurant que les verrous soient
positionnes sur les encoches du tiroir,
Les commandes pour ce bac sont situees sur le
haul du refrig6rateur ou au niveau du distributeur
avec les commandes de temperature,
possibilites de reglages multiples, appuyez sur
la touchejusqu'a ce que le voyant lumineux
apparaisse a cOt_!du reglage souhait_!,
Pour d_!sactiver une fonction avant que le
cycle ne soit termine, appuyez sur la touche
correspondant a cette fonctionjusqu'a ce
qu'aucune option ne soit selectionnee et
que I'ecran s'eteigne,
Pendant le cycle de ExpressChilF
le compte a rebours est affiche,
Fermez les verrous en les faisant tourner en
position de verrouillage,
ExpressChill
.....
46
015 MIN
• 45MIN
Tableau ExpressChflF M (sur certains mode/es)
REMARQUE:Les resultats varient selon I'emballage, la temperature original de I'aliment ou
certaines de ses caracteristiques,particularites
15 Minutes 30 Minutes 45 Minutes
1 canette (12 oz) 2 a 6 canettes (12 oz onces) 2 litre de boisson
2 petites cartons dejus de 2 bouteilles en plastique de 1/2 gallon (1,9 litre) dejus de
fruits (6-8 oz onces) 20 onces fruits
4 a 6 cartons dejus de fruits 1 paquet de g61atine
(6 a 8 oz onces)
3 packs dejus de fruits en
aluminium
Vin (bouteille de 750 ml)

Le filtre a eau hutcertainsmodde# www,electromenagersge,ca
Cartouche du filtre a eau
La cartouche du filtre f-_eause trouve dans le coin droit arriere
superieur du compartiment refrigerateur, juste au-dessous des
commandes de temperature.
A quel moment remplacer le filtre sur les modeles
avec indicateur lumineux de remplacement
Une lumiere indique la necessite de remplacer la cartouche du
filtre f-_eau sur le distributeur. Cette lumiere devient orange pour
vous avertir de remplacer bientOt le filtre.
Vous devez remplacer la cartouche de filtre quand la lumiere de
I'indicateur devient rouge ou quand le debit de I'eau qui va au
distibuteur d'eau ou au distributeur de @ace diminue.
O Fakes couler I'eau du distributeur pendant 3 minutes
(environ 6 litres) afin de degager le systeme et empecher le
bredouillement.
Pressez et maintenez appuyee la touche WATER FILTER
(filtre _ eau) sur le distributeur pendant 3 secondes (sur
POrte{
cartouche
A quel moment remplacer le filtre sur les modeles
sans indicateur lumineux de remplacement
La cartouche du filtre dolt 6tre remplacee tousles six mois ou
moins si le debit d'eau du distributeur d'eau ou du distributeur
de glace diminue.
Retrait de la cartouche du filtre
S'il s'agit d'une cartouche de remplacement, enlevez d'abord
I'ancienne en la tournant lentement vers la gauche. Ne tirez pas
sur la cartouche. Un peu d'eau peut s%couler.
Installation de la cartouche du filtre a eau
_t Si vous remplacez une cartouche SmartWater avec un
adaptateur, il dolt 6tre retire avant #installation de la
cartouche. Pour retirer I'adaptateur, faites-le pivoter vers la
gauche d'environ un quart de tour.
Si vous remplacez une cartouche Water by Culligan, laissez
I'adaptateur en place. Cet adaptateur demeurera dans le
refrigerateur Iorsque que vous remplacerez les futures
cartouches.
Certains modeles
Avec adaptateur Sans adaptateur de filtre f-_eau.
(l'apparence peut varier)
O Sur les modeles sans indicateur lumineux de remplacement,
appliquer I'autocollant du mois et de I'annee f-_la nouvelle
cartouche pour vous rappeler de remplacer le filtre dans six
mois.
Remplissez la cartouche de remplacement d'eau du robinet
immediatement ap@s I'installation afin de permettre un
meilleur debit du distributeur.
O Alignez la fleche de la cartouche avec celle de support de
cartouche. Placez le haut de la nouvelle cartouche f-_
I'interieur du support. Ne I'enfoncez pas dans le porte-
cartouche.
Tournez la cartouche lentement vers la droitejusqu'au point
o@la cartouche s'arrete. NESERREZPASTROP FORT.Lorsque
vous la tournez, elle se levera en position automatiquement.
La cartouche fera approximativement une 1/2 rotation.
utilisent ce type
certains modeles). [_-.cl_er_
[ Filter J
Reset
Hold3 Sec
REMARQUE: Une cartouche de remplacement qui vient d%tre
installee peut fairejaillir I'eau du distributeur,
Bouchon de derivation du filtre
IIfaut utiliser le bouchon de derivation du filtre Iorsqu'une
cartouche de remplacement n'est pas disponible. Le distributeur
et la machine f-_glagons ne peuvent pas fonctionner sans le filtre
ou sans le bouchon de derivation du filtre.
Water bY Cu!liga n
Pour utiliser la prise de derivation du filtre sur les modeles Water
by Culligan, vous devez d'abord retirer I'adaptateur du filtre du
support de la cartouche en le faisant pivoter vers la gauche.
Pour obtenir des resultats optimums de votre systeme de
filtration, GE vous recommande d'utiliser uniquement des filtres
GESmartWater. L'utilisation de filtres GE dans les refrigerateurs
GEet Hotpoint vous garantit une performance optimale et une
bonne fiabilite. Les filtres SmartWater de GErestent le bon choix
parce qu'ils sont specifiquement congus et brevetes pour les
produits GE. Les filtres GESmartWater respectent les normes
rigoureuses de securite et de qualite NSFqui sont primordiales
Iors de la filtration d'eau. GEn'a pas agree des filtres de
marques differentes pour une utilisation dans les refrigerateurs
GEet Hotpoint. Aucune assurance n'est donnee que les filtres
d'autres marques puissent respecter la qualite, performance et
fiabilite exigees par GE.
Si vous oyez des questions-visitez notre site Web 5 I'adresse
www.electromenagersge.ca ou appelez le 1.888.261.2133.
F#tres de remp/acement:
?our commander des cartouches supplementaires aux
Etats-Unis, visitez notre site Web f-_I'adresse ge.com, ou appelez
le Service des pieces et accessoires GEau 800.626.2002.
Voir I%tiquette du filtre pour le type de filtre _-_I'ordre (MWF ou
MSWE)
Les clients au Canada devraient consulter les pagesjaunes pour
connaftre la succursale Mabe la plus pres.
47

Cl_ ettes et bacs.
Toutes /es caracter/st/ques ne
L'ergot -...1_,
Bac de porte de refrigerateur
Bac de congelateur
i
i i '
i ,
sont pas disponib/es sur tousles modeles.
Bacs de porte de refrig#rateur et bacs basculants de porte de congelateur.
Grands bacs
Vous pouvez regler les plus grands bacs de
porte de refrigerateur et les bacs basculants de
porte de congelateur,
En/evement: Soulevez I'avant du bac droit vers
le haut, puis soulevez et enlevez,
Remise en place ou relocalisation: Engagez
I'arriere du bac dans les soutiens moules de la
porte, Puis poussez vers le bas I'avant du bac,
Le bac se fixe en place,
Pedts bacs
En/evement: Soulevez I'avant du bac droit vers
le haut, puis enlevez,
Remise enp/ace: Placez le bac au dessus des
soutiens moules rectangulaires de la porte, Puis
faites glisser le bac vers le bas dans les supports
pour le fixer en place,
L'ergot aide f-_emp6cher que de petits articles
places sur la clayette de la porte se renversent,
coulent ou glissent, Mettez un doigt de chaque
cote de I'ergot pres de I'arriere et faites bouger
la clayette vers I'avant ou vers I'arriere selon vos
besoins,
Bac superieur de porte de congelateur
MISE EN GARDE:
Soyez prudents
Iorsque vous
placez des articles
dans le bac
superieur,
Assurez-vous
qu _ucun ohjet
ne bloque
ou tombe dans
la chute b
glacons,
Bac basculant de porte de congelateur
Appuyez sur le taquet et tirez la
clayette vers I'avant pour I'enlever
48
Clayette coulissante anti-deversement
Greece_ la clayette glissante anti-deversement,
vous pouvez atteindre des articles places
derriere d'autres, Ses bords speciaux sont
conqus pour emp6cher tout deversement aux
clayettes inferieures,
Remise en place ou re/ocafisation:
Alignez la clayette avec les supports et
faites glisser en place, L'6tagere peut 6tre
repositionnee Iorsque la porte est ouverte
_-_90° ou plus, Pour ce faire, faites glisser
I'etagere au del_-_des butees et inclinez-la
Enle vement:
Faites glisser la clayette vers I'ext6rieurjusqu'f-_
ce qu'elle atteigne son point d'arr6t, puis
appuyez le taquet vers le bas et faites glisser la
clayette directement vers I'exterieur,
vers le bas, Faites la glisser vers le bas dans la
position desiree, alignez-la avec les supports et
glissez-la en place,
Prenez soin de pousser la clayettejusqu'au
fond pour refermer la porte,
Paniers du cong#lateur put certains rnode.les)
Pour retirer, faites-la glisserjusqu'_-_ la Prenez soin de pousser les panniersjusqu'au
position d'arr6t, soulevez I'avant au del_-_ fond pour refermer la porte,
de la position d'arr6t et faites sortir
en glissant,
Paniers du congelateur (sur certains rnode.les)
Pour enlever, repousser le panier Prenez soin de pousser les panniersjusqu'au
completement vers I'arriere du congelateur, fond pour refermer la porte,
Soulevez-lejusqu'_-_ ce que les broches arriere
soient degagees, Soulevez le panier au complet
et retirez-le,

ettes et bacs. wwwe ectromenagersgeca
Toutes los caracteristiques no sont pas disponib/es sur tous los mode/es.
C/ayette QultkSpace '_(sur cert_?/bs rnodeles)
Vous pouvez diviser en deux cette clayette et remettre en place ou la placer comme une
faire coulisser sa partie avant sous sa partie clayette coulissante anti-deversement.
arriere pour ranger des articles de haute taille Dans certains modeles, vous ne pouvez pas
sur la clayette du dessous, utiliser cette clayette dans la position la plus
Vous pouvez enlever cette clayette et la basse.
Clayettes de congelateur a retrait par
Pour retirer, faites-la glisserjusqu% la
position d'arr6t, soulevez I'avant au del_-_
de la position d'ar@t et faites-la glisser
Clayettes de congelateur fixes
Pour retirer, levez-la par le c6te gauche
et ensuite retirez-la du refrigerateur
REMARQUE CONCERNANT LE$ MOD'ELE$
AVEC DISTRIBUTEUR: Afin de tirer pleinement
Support ,_ bouteilles de vin/
boissorls (sur certains modeles)
Ce support peut contenirjusqu% 5 canettes,
une bouteille de vin ou une bouteille de soda
de 2 litres.
Le support est accroche aux cotes du bac
_ produits laitiers.
Pour enle ver:
Videz le support.
En tenant la partie inferieure du bac _
produits laitiers, soulevez sa partie avant
en ligne droite, puis tirez vers lehaut et
I'exterieur.
Pour degager le support du bac _ produits
laitiers, tirez sur les tiges laterales du
support pour les retirer des trous situes
sur les cotes u bac.
coulissement
en dehors du support.
Prenez soin de pousser les clayettesjusqu'au
fond pour refermer la porte.
avantage du tiroir basculant, la taille des
articles depos6s sur la clayette en dessous du
tiroir _ glacons ne doit pas exceder le point le
plus bas de ce tiroir.
Pour replacer:
Accrochez le support aux cotes du bac.
Engagez la partie arriere du bac dans les
supports mouBs de la porte. Poussez
ensuite la partie avant du bac vers le bas. Le
bac se verrouillera en place.
Casier ShelfSa ver TM
(sur cersms moddeg
Utilisez ce casier pour
y ranger des canettes afin de
faciliter I'acces.
Le casier peut aussi servir pour
ranger un plat de cuisson au
four mesurant 9"x 13".
pour contenir une bouteille de
Le panier _ breuvage est conc u
cote.
Vous pouvez le fixer _ n'importe
quelle clayette coulissante.
R_tefier de porte a boites
(sur terrains moddes)
Ce @relier de porte contientjusqu%
9 boites.
REMARQUE."Vous ne,pouvez
monter ce @relier qu en position du
haut, sous le bac f-_produits laitiers
Installation:
Alignez la partie large des
fentes au sommer du panier
aux taquets qui se trouvent
sous la clayette.
Faites coulisser ensuite le
panier pour lefixer en position.
49

Les portes du refrigerateur.
Portes du r#frig#rateur (sur certains mode/es)
Lorsque la porte est partiellement ouverte
elle se ferme automatiquement,
Au dela de cette position d'arret la porte
restera ouverte,
Les portes de votre refrigerateur ne sont
pas tout _]fait comme celles dont vous
avez I'habitude, Un systeme special
d'ouverture/fermeture assure que les portes
ferment completement et hermetiquement,
Lorsque vous ouvrez et fermez les portes,
vous remarquerez qu'elles sont munies
d'une position d'ar@t, Si vous ouvrez la porte
au deh de cette position d'ar@t, elle restera
ouverte afin de vous permettre de ranger
et de prendre vos aliments plus facilement
Lorsque la porte est partiellement ouverte,
elle se ferme automatiquement,
A lignement des portes
Si
les portes ne soient pas alignees, reglez la
)orte du compartiment refrigerateur,
O A I'aide d'une cle _ douille de
7/16 po, tournez la vis de reglage
de la porte vers la droite pour relever la
porte, ou vers la gauche pour I'abaisser,
(Une douille de nylon, encastree dans les
filets de I'axe, emp6chera celui-ci de
tourner si I'on ne se sert pas d'une cle,)
L'impression de resistance que vous
ressentez _ la position d'ar@t diminue
Iorsque des aliments sont ranges dans
la porte,
O Ap@s avoir tourne la cle une ou deux
fois, ouvrez et fermez la porte du
compartiment refrigerateur et verifiez
I'alignement des portes _ la partie
superieure,
_/_ea douill_ de 7/16 po
, i ;z;;+l
portes, enlevez la vis I_1_11
de Chaque extr6mite I -- -_ _ I
_erl?]agJil'?;, Pu+s t irez
5O

ement.
Toutes /es options ne sont pas disponib/es sur tous/es mode/es.
Bacs a fruits et I#gumes
Essuyez I'eau qui peut s'accumuler dans le fond
des bacs.
Sur certains modeles, ,le bac inferieur est un
tiroir f-)extension complete pour permettre un
acces aux aliments sur toute la profondeur du
www.electromenagersge.ca
bac,
HI LO
o
Fakes coulisser la commandejusqu%) la
position HI (@evee)pour obtenir une humidite
elevee recommandee pour la majorite des
legumes.
Bac a charcuterie convertible (sur certains rnodeles)
Bacs a I#gumes a humidit# r#glable
Le bac f-_charcuterie convertible est equipe de
son propre conduit d'air froid pour permettre
un flux d'air froid du compartiment de
refrigeration ou de congelation vers le bac f-_
charcuterie.
Le reglage de temperature variable permet de
@guler le flux d'air du Climate Keeper.
Retrait du bac a legumes.
Toutes /es options ne sont pas d/spon/b/es sur tous/es rnode/es.
Retrait du bac a I#gumes
Le bac f-_legumes peut 6tre facilement retire en
le tirant vers vous et en le soulevant par-dessus
la butee.
Faites coulisser la commandejusqu%_ la
position LO (Faible) pour obtenir un taux
d'humidite faible recommande pour la majorite
des fruits..
Reglez la temperature sur la temperature
la plus basse pour le stockage des viandes
fraiches.
Reglez la commande sur froid pour ramener
le bac f-_la temperature de refrigeration
normale et permettre un espace de stockage
suppBmentaire pour les Bgumes. Le conduit
d'air froid est desactive. Differents reglages
entre ces deux temperatures peuvent 6tre
selectionnes.
Si la porte vous emp6che de retirer les tiroirs,
essayez d'abord de retirer les bacs de porte.
Si cela ne vous donne pas un degagement
suffisant, il sera necessaire de tirer le
refrigerateur pour que la porte puisse 6tre
suffisamment ouverte pour retirer les tiroirs.
Dans certains cas, Iorsque vous sortez faites
rouler le r6frigerateur en le tirant vers vous, il
sera necessaire de le deplacer vers la droite ou
vers la gauche.
51

Machine a gla¢ons automatique.
II faut prevoir entre 72 et 24 heures avant qu'un refrigerateur nouvellement insta//e commence a produire des glagons.
Machine a glagons automatique
The icemaker will produce seven cubes per cycle-
approximately 100-130 cubes in a 24-hour period, depending
on freezer compartment temperature, room temperature,
number of door openings and other use conditions.
If the refrigerator is operated before the water connection is
made to the icemaker, set the power switch in the OFFposition.
When the refrigerator has been connected to the water supply,
set the power switch to the ONposition.
The icemaker will fill with water when it cools to 15°F (-10°Q.
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin
making ice cubes.
You will hear a buzzing sound each time the icemaker fills with
water.
Throw away the first few batches of ice to allow the water line
to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.
When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will
stop producing ice. It is normal for several cubes to be joined
together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy,
taste stale and shrink.
Remarque particuli#re au sujet des mod#les avec distributeur :
Les modeles avec distributeur sont munis d'un tiroir _-_glace
basculant. Le tiroir peut basculer comme indique sur les
illustrations, et il se maintiendra en position elevee Iorsque vous
prendrez de la glace ou mettrez I'interrupteur de la machine
_-_glagons en position Marche ou Arr6t. Assurez-vous de
remettre letiroir en place avant de fermer la porte.
, Pour restaurer votre niveau de gla£;ons Iorsque le seau est
vide, nous recommandons de suivre les etapes suivantes :
O 12 heures apres la premiere chute de glagons dans le tiroir,
distribuez 3_-_4 cubes.
O Apres une autre periode de 6 heures, distribuez 3 _-_4 cubes
de nouveau.
Cette procedure restaurera votre niveau de glagons dans la plus
breve periode possible.
Vlachine rhglar_ons
I
IntemJp1:eur
a atimentation Machine _ gla_ons
i
d'atimentation Bras regulateur
(sur certains modeles)
REMARQUE:
Dans les maisons ou la pression de I'eau est plus faible que la
normale, vous entendrez la machine _-_glagon se remettre en
marche _-_plusieurs reprises pour fabriquer un lot de glagons.
Green ¢
Power Lign_ Bras regulateur
(sur certains rnod_./esj
!
52

Acces a la glace et a I'interrupteur sur les
moddes avec distributeur
/I existe deux types de tiroirs a glace sur les mod#les avec
distributeur. Un type est dote. d'une clayette au-dessus du tirol
I'autre type n'en a pas,
Remarque particu/bre au sujet des mode/es avec distributeur
sans clayette au-dessus du tiroir a g/ace :
, Ces mode.les sont munis d'un tiroir _-_glace basculant, Le
tiroir peut basculer comme indique sur lesillustrations, et il
se maintiendra en position e.leve.eIorsque vous prendrez de
la glace ou mettrez I'interrupteur de la machine _-_glacons en
position Marche ou Arr6t, Assurez-vous de remettre le tiroir
en place avant de fermer la porte,
REMARQUE."Pour restaurer votre niveau de glaGons Iorsque
le seau est vide, nous recornrnandons de suivre les etapes
suivantes,
Modeles sans clayette au-dessus du tiroir a glace
Pour acceder a/a g/ace ou /'interrupteur :
www,electromenagersge,ca
Modeles avec clayette au-dessus du tiroir a glace
k.k
!ii!iii
Tiroir a [
glaqe
Pour avoir acces a/a g/ace, tirez
sur /e tiroir en avant.
Darts le cas des mod#les avec distributeur, pour atteindre
la glace ou I'interrupteur :
/
Pour atteindre /'interrupteur, tirez
sur la c/ayette en Iigne droite.
Assurez- vous de tol_ours remettre
la clayette en place.
O Soulevez le tiroir, puis tirez vers
I'a w_nLjusqu'_i son arr_.t.
Abaissez le tiroir pour avoir acces
aux glaqons ou pour atteindre
le cornmutateur de marrhe.
Enbvement du tiroir a glace (rnoddes avec
distributeur)
M/SE EN GARDE : la glace pese Iourd quand le tiroir est plein,
Re.glez le bouton de re.glage en position OFF(arr#8 avant
d'enlever le tirol
Ouand vous remettez /e tiroir, assurez-vous de le presser
fermement en place, S'il ne va pasjusqu'au fond, enlevez-le
et faites tourner le me.canisme de mise en place d'1/4 de tour,
Repoussez alors le tiroir en place _-_nouveau,
\
[!
O Soulevez le tiroir, puis tirez
vers I'aw_nLjusqu'_ son arr_.t.
Faites
tour
Lemecanisme
de raise en
place
ModP./e5 a vec distributeur seu/erYleRt
Abaissez le tkoiI pour avok
acces alJx glaqons ou pour
atteindre le commutateur de
marrhe.
53

Le distributeur d'eau et de glagons. (surterrainsmode,'es}
Pour utiliser le distributeur
Bac de trop-plein
Selectionnez CUBED ICE_ (glaqons), CRUSHED
/CE_ (glace concassee)ou WATER_ (eau),
Appuyez doucement le verre contre le haut du
bras de distribution,
La clayette de trop-plein n'est pas munie d'un
systeme d'ecoulement, Pour reduire les taches
d'eau, vous devez nettoyer regulierement la
clayette et sa grille,
S'il n'y a pas d'eau distribuee Iorsque le
refrigerateur est initialement installe, il y a
peut-6tre de I'air dans la conduite d'eau,
Appuyez sur la commande de distribution
pendant deux minutes au minimum pour
expulser I'air de la conduite d'eau et remplir le
reservoir d'eau, Afin d'eliminer les eventuelles
impuretes provenant de la conduite d'eau,
jetez les six premiers verres d'eau,
ATTENTION: Ne mettezjamais les doigts
ou d'autres objets dans I'ouverture du
distributeur,
Verroufllage du
distributeur
Appuyez sur la touche
LOCK (verrouillage)
pendant 3 secondes pour
verrouiller le distributeur
et le panneau de reglage,
Pour deverrouiller,
appuyez sur la touche
et tenez-la enfoncee
pendant encore 3
secondes,
distributeur
watts 12V,
Glace rapide (sur certains
modeles)
vous appuyez _ nouveau
Lumi#re du
Cette touche allume
et eteint la lumiere du
distributeur, Vous allumez
egalement la lumiere
en appuyant sur le bras
de distribution, Si cette
ampoule brOle, vous devez
la remplacer par une
ampoule d'au maximum 6
Si vous avez besoin de glace
rapidement, appuyez sur
cette touche pour accel6rer
la production de glace, Cela
augmente la production de
glace pendant les 48 heures
suivantes oujusqu'9_ ce que
sur cette touche,
Door Alarm (sur cermins
rnoddes)
Pour mettre en marche le
signal sonore, appuyez sur
cette touche pour allumer
I'indicateur lumineux, Ce signal
sonne si I'une des portes reste
ouverte plus de
3 minutes, La lumiere s'eteint
et le signal sonore s'arr6te
quand vous fermez la porte,
54
Renseignements importants concernant votre distributeur
, N'ajoutez pas dans le bac 9_glaqons des
gla_ons non fabriques par votre machine
_ gla_ons, IIs risquent d'6tre difficiles _
concasser ou _ distribuer,
Evitez de trop remplir les verres de glaqons et
d'utiliser des verres etroits ou tres hauts, Le
conduit peut se bloquer et le volet peut geler
et coincer, S'ily a des gla_ons qui bloquent
le conduit, faites-les passer au moyen d'une
cuillere en bois,
, Ne placez pas de boissons ou d'aliments
dans le bac _ glaqons pour les rafrafchir, Les
boftes, bouteilles et paquets alimentaires
peuvent coincer la machine _ glaqons ou la
vis sans fin,
, Afin que la glace distribuee ne puisse
manquer le verre, placer le verre _ proximite
mais sans toucher I'ouverture du distributeur,
, M6me si vous avez s61ectionne CUBED/CE
(glaqons), il est possible que de la glace
concassee tombe dans votre verre, Cela se
produit de temps 9_autre Iorsque plusieurs
glaqons sont achemines vers le broyeur,
, Apres distribution de la glace concassee, de
I'eau peut s'ecouler du conduit,
, Parfois, un peu de givre se forme sur le
volet du conduit f-_glace, Ce phenom6ne est
normal et se produit en gen6ral apres des
distributions rep6tees de glace concassee, Le
givre va eventuellement evaporer,

Entretien et nettoyage du refrigerateur, wwwe ectromenagersgeca
Nettoyage de I'ext#deur
Zone de mmasse-gouttes du
repardteur.
La zone de trop-plein du distributeur, sous
la grille, doit 6tre soigneusement essuyee,
L'eau laissee dans cette zone peut laisser des
marques, Eliminez ces depots en ajoutant
du vinaigre non dilue au conteneur, Laissez
tremperjusqu%_ ce que les depots disparaissent
ou soient suffisamment hches pour 6tre
elimines par rinqage,
Bras du distributeur Avant le nettoyage,
verrouillez le distributeur en appuyant sur la
touche LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes,
Nettoyez f-_I'aide d'une solution d'eau tiede et
de bicarbonate de soude - environ une cuilBre
f-_soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans
un litre d'eau, Rincez bien et essuyez,
Poign#es et garniture de porte. Nettoyez-les f-_
I'aide d'un chiffon humecte d'eau savonneuse,
%chez avec un chiffon doux,
Les panneaux et /es poign#es de porte
en acier inox (sur certains modeles)
peuvent 6tre nettoyes avec un nettoyant
specialement formule pour I'acier
inoxydable, Les meilleurs resultats sont
obtenus f-_I'aide d'un nettoyant pour acier
inoxydable a vaporiser,
N'utilisez pas de cite pour les meubles sur les
surfaces en acier inox,
Maintenez I'ext#rieur du refrig#rateur
propre. Essuyez-le avec un chiffon propre
legerement humecte de cire pour appareils
electromenagers ou d'un detergent liquide
doux pour la vaisselle, %chez et fakes briller
avec un chiffon doux et propre,
N_ssuyez pas le mfrig_.rateur avec un chiffon
vaisselle ou un tomhon humide sale,/Is pourraient
L?isserun r_.siduqui endommagerait I_ peinture,
Nbtilisez pas de t_?mponsb recurer, de produits
nettoy_nts enpoudre, dej_?vellis_nt ou de produits
contenant duj_?vellisant sous peine de rnyer I_
peinture et de I_ rendre moins r#.sist_?nte,
Nettoyage de I'int#rieur
Pour #viter /es mauvaises odeurs, laissez
une bofte ouverte de bicarbonate de soude
dans les compartiments refrigerateur et
congelateur,
D#branchez le r#frig#rateur avant de
le nettoyer. S'il est trop difficile de le faire,
essorez bien votre linge ou votre eponge pour
enlever I'exces d'eau Iorsque vous nettoyez
autour des interrupteurs, des lampes ou des
commandes,
Utilisez une solution d'eau tiede et de
bicarbonate de soude- environ une cuillere f-_
soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans un
litre d'eau afin de nettoyer tout en neutralisant
les odeurs, Rincez et sechez,
L'utilisation de solutions nettoyantes
autres que celles recommand#es, plus
particuli#rement celles contenant des
distillats de p#trole, peut fissurer ou
endommager I'int#rieur du r#frig#rateur.
Evitez de nettoyer /es ct?yettes en verre
encore froides avec de/'e.au chaude parce
qu'elles risquent de se casser b cause des
differences de temperntures extr_.rnes,
M_?nipulez les clz?yettes en verre avec soin,
Si vous cognez le verre tremp#., il pourrait se
briser,
IVe Iz?vezaucune pi_.ce en plz?stique du
mfHgerateur dz?ns le twe-vaisselle,
Le plz?teau chi///tha w (refroidissement/
d#.congelz?tion) peut miler au Iz?ve-vaisselle,
55

Entretien et nettoyage du refrigerateur. £on#
Derriere le r#frig#rateur
Prenez un soin particulier Iorsque vous eloignez
le refrigerateur du tour, Tous les types de
rev6tements de sol peuvent 6tre endommages,
particulierement ceux qui sont coussines ou
dont la surface est gaufree,
Tirez le refrig6rateur en ligne droite et, Iorsque
vous le remettez en place, poussez-le vers le
tour en ligne droite,
D#part en vacances
Lorsque vous vous absentez pendant une
periode prolongee, videz et debranchez le
refrigerateur, Nettoyez I'interieur avec une
solution d'eau et de bicarbonate de soude,
_ raison d'une cuillere _ soupe (15 ml) de
bicarbonate par pinte (1 litre) d'eau, Laissez les
portes ouvertes,
Mettez I'interrepteur d'alimentation de la
D#m#nagement
Immobilisez tous les eBments amovibles, tels
que les clayettes et les bacs, _ I'aide
de ruban gomme pour eviter de les
endommager.
Sivous utilisez un charriot pour demenager
le refrigerateur, ne laissezjamais le devant
ou le derriere du refrigerateur reposer contre
le charriot, Cela pourrait endommager le
Les deplacements lateraux du refrig6rateur
pourraient endommager le rev6tement de sol
ou le refrig6rateur,
Lorsque vous remettez le refrigerateur en
place en le poussant, veillez _ ne pas le faire
rouler sur le cordon d'alimentation ou sur la
conduite d'eau de la machine _ glacons,
machine _ glacons _ la position OFF(ar@t) et
fermez I'alimentation d'eau au refrigerateur.
Si la temperature risque de descendre sous
le point de congelation, demandez _ un
reparateur de vidanger la conduite d'eau
afin d%viter les d6g_ts serieux causes par les
inondations,
refrigerateur, Ne transportez le refrigerateur
que par les cotes,
Assurez-vous que le refrigerateur demeure
debout pendant son demenagement,
Remplacement des ampoule& (surcertains modeles)
REMARQUE: La raise en arr_t du refrigerateur a/'aide des commandes de/_cran tacti/e n'entrafne pas sa raise
hors tension.
Votre pare-lumiere rassemblera
une des suivantes :
ou
Poche
56
Compartiment r#frig#rateur--lampe sup#rieure
0 Debranchez le refrigerateur,
0 Les ampoules se trouvent en haut du
compartiment, _ I'interieur du pare-lumiere,
Sur certains modeles, vous devez enlever
une vis qui se trouve _ I'avant de I%cran,
Sur autres modeles, enlever la vis dans la
poche qui se trouve _ I'arriere du pare-
lumiere,
Pour enlever le pare-lumiere, sur certains
0
modeles, appuyez sur les taquets se
trouvant sur les cotes du pare-lumiere et
enlevez en faisant glisser vers I'avant, Sur
d'autres modeles, faites simplement glisser
le pare-lumiere vers I'avant et faites so@r,
Apres avoir remplace I'ampoule avec une
ampoule neuve pour appareil electrique de
capacite egale ou inferieure, remettez en
place la vis et le Iogement d'ampoule. Pour
remettre le pare-lumiere, assurez-vous que
les taquets qui se trouvent _ I'arriere du
pare-lumiere aillent dans les trous qui
se trouvent _ I'arriere du boftier.
Rebranchez le refrigerateur.

Remplacement des ampoules. www.electromenagersge.ca
Compartiment r#frig#rateur-lampe inf#rieue
Cette lumiere se trouve au dessus du tiroir
d'en haut.
0 Debranchez le refrigerateur,
Compartiment cong41ateur
....... W @
@
Distributeur (sur certains mode/es)
Soulevez le pare-lumiere et enlevez-le en
tirant,
Debranchez le refrigerateur,
Enlevez la clayette qui se trouvejuste au
dessus du pare-lumiere (vous pouvez
enlever cette clayette plus facilement ap@s
I'avoir videe). Retirez la vis se trouvant _ la
partie superieure du Iogement d'ampoule.
Pour enlever le pare-lumiere, appuyez sur
les cotes et enlevez en soulevant,
Debranchez le refrigerateur,
L'ampoule se trouve sur le distributeur sous
le panneau de reglage,
Enlevez I'ampoule en la faisant tourner
dans le sens oppose _ celui des aiguilles
d'une montre,
Apres avoir remplace I'ampoule par une
ampoule d'appareil electro-menager de
m6me puissance ou de puissance
inferieure, remettez le pare-lumiere.
Rebranchez le refrigerateur.
O
Remplacez I'ampoule par une ampoule
d'appareil electro-menager de m6me
puissance ou de puissance inferieure,
puis remontez le pare-lumiere. Pour
remonter le pare-lumiere, assurez-vous
que les taquets du haut soient
solidement fixes en place. Remettez la vis
(sur certains modeles).
Remontez la clayette et rebranchez
0
le refrigerateur.
Remplacez I'ampoule par une ampoule de
m6me taille et de m6me puissance.
Rebranchez le refrigerateur.
Remplacement des ampoules.
Lorsque vous reg/ez /es commandes sur OFF (Arr_t), /'a/imentation e/ectrique de/'ampou/e n'est pas coupee.
Toutes les caracteristiques ne sont pas disponibles sur tousles modeles.
Compartiment r4frigerateur (modeles ACL seulement)
Un affichage DELapparait dans le haut du compartiment refrigerateur sur les modeles ACL. Si cet
ensemble doit 6tre remplac6 communiquez avec leService GE au 1.800.432.2737 aux Etats-Unis
ou 1.800.561.3344 au Canada.
57

Instructions
Refrigerateur
d'installation
Des Questions ? Appelez 800.GE.CARES(800.432.2737) ou consultez notre site internet ' GEAppliances.com
Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site internet ' www.geappliances.ca
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entierement et attentivement.
• IMPORTANT - Conse_ezcesinstructions
pour I'inspecteur electrique local.
• IMPORTANT - %specteztouslescodeset
reglements en vigueur.
" Remarque pour I'installateur- Assurez-vous de
remettre ces instructions _sI'utilisateur.
• Remarque pour I'utilisateur- Conservez ces
instructions pour toute reference future.
• Niveau de competence- L'installation de
cet appareil necessite des des connaissances de base
en mecanique.
• Delai d'execution -Installation du refrigerateur,
30 minutes.
Installation de la conduite d'eau
30 minutes
• L'installateur est responsable de I'installation correcte
de I'appareil.
• La panne de I'appareil due a une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
Si le refrigerateur a d@a ere installe, enlevez
la grille de base (voir Ibtape 2de la section
Demenagement du refrigerateuf), puis sautez
I_tape 5 de la section/nstallation du refrigerateur.
Modeles22,23,25,26,27 & 29
PREPARATION
ALIMENTATION D'EAU DE
LA MACHINE A GLA¢ONS
Si le refrigerateur est equipe d'une machine a glagons,
il devra etre branche a une alimentation d'eau. Vous
pouvez vous procurer une trousse GE de branchement
_sI'alimentation d'eau (contenant tuyau, robinet,
raccords et instructions) aupres de votre fournisseur,
en consultant notre site internet GEAppIiances.com (au
Canada par le site geappliances.ca), ou au Centre de
Pieces Detachees et d'Accessoires, au 800.626.2002
(au Canada, 1.800.661.1 616).
OUTILLAGE NECESSAIRE
Cliquet de 3/8 poet de
5/16 po
Cles plates d'1/2 poet
de 7/16 po
58
Couteau a mastiquer en
plastique
Tournevis cruciforme (Phillips)

Instructions d'installation
DEMENAGEMENTDU REFRIGERATEUR
El
CHARGEMENT DU REFRIGERATEUR
SURUNCHARIOT MANUEL
Laissez le ruban et les protecteurs sur
les portesjusqu% ce que le refrig6rateur arrive
destination,
Pour transporter le refrigGrateur, utilisez
un chariot manuel rembourre, Centrez le
refrigGrateur sur le chariot et entourez-le
d'une courroie, NE SERREZ PAS LA COURROIE
EXCESSIVEMENT.
r3] DleBRANCHEZ LE RACCORD
D'ALIMENTATION D'EAU
(sur certains modeles)
/
Si le compartiment refrigGration est dote d'un
rafraichisseur d'eau, alors il faut debrancher
la conduite d'eau qui part de la carosserie et
s'insere dans la charniere inferieure de la porte
du compartiment congelation.
Pour debrancher, poussez sur le collet blanc du
raccord puis tirez sur le tube.
Si le refrigGrateur dolt passer par
une ouverture de moins de 38 po
de largeur, ses portes doivent 6tre
enlevees. Passez a I%tape 3.
N'ENLEVEZ PAS les poignees.
Si toutes les ouvertures ont plus de
38 po de largeur, sautez a la section
/nstallation du refrigerateur.
[2]
ENLEVEZ LA GRILLE DE BASE
Enlevez la grille en retirant les deux vis a t_te
cruciforme.
Collet blanc
Charniere
inferieure du
compartiment
congelation
59

Instructions d'installation
DEMENAGEMENT DU REFRIGERATEUR (SUITE)
ElDEBRANCHEZ LE RACCORD
D'ALIMENTATION ELECTRIQUE (sur
certains mod@les)
Si le compartiment refrig@ration est dot@ d'un
rafraichisseur d'eau, alors il faut debrancher
la conduite electrique (faisceau) qui part de
la carosserie et s'insere dans la charniere
inferieure de la porte du compartiment
congelation.
Pour debrancher, tirez de chaque cote
du raccord.
Charniere _!_ _ [--J U X__
CO
congelation "_-------_ "__
[] DI_BRANCHEZ LES CONNECTEURS
ELECTRIQUES (sur certains modeles)
Si le compartiment refrig6ration est
dote d'un centre de rafraichissement, alors il
faut debrancher les connecteurs electriques
(faisceaux) qui partent de la carosserie et
s'inserent dans la charniere inferieure du
compartiment reffig6ration.
Pour debrancher, tirez de chaque cote
des connecteurs.
D FERMEZ LESPORTESDES
COMPARTIMENTS CONGELATION ET
REFRIGERATION
171ENLEVEZLA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGELATION
Enlevez le couvercle de la charniere superieure
F1
de la porte du compartiment congelation, soit
en le pressant et le tirant vers le haut, soit en le
degageant a I'aide d'un couteau a mastiquer
en plastique.
Enlevez les deux visa t_te hexagonale
D
5/16 po, puis soulevez la charniere en ligne
droite pour degager I'axe de charniere.
Tete hexagonale 5/16 po
6O
Charniere
inferieure du
compartiment
refrig6ration
r_ Ouvrez la porte du compartiment congelation
90.°
i
90°

Instructions d'installation
FTIENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGELATION
(suite)
rD1 Pendant qu'une personne souleve lentement
la porte du compartiment congelation pour la
degager de la charniere inferieure, une deuxieme
personne dolt minutieusement guider la conduite
d'eau et la conduite electrique (faisceau) atravers
la charniere inferieure.
i|
90°
r_ Placez la porte sur une surface lisse pour la
proteger des egratignures, I'interieur vers le
haul
D ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT REFRIGERATION
(suite)
_] Enlevez les deux visa t_te hexagonale 5/16 po,
puis soulevez la charniere en ligne droite pour
degager I'axe de charniere.
T6te hexagonale 5/16 po
rc10uvrez la porte du compartiment refrig6ration
90.o
DI ENLEVEZLA PORTE DU
COMPARTIMENT REFRIGERATION
r_ Enlevez le couvercle de la charniere superieure
de la porte du compartiment refrig6ration, soit
en le pressant et le tirant vers le haut, soit en le
degageant a I'aide d'un couteau a mastiquer
en plastique.
90°
61

Instructions d'installation
DEMENAGEMENT DU REFRIGERATEUR (SUITE)
[]
ENLEVEZLA PORTE DU
COMPARTIMENT REFRIGERATION
(suite)
Soulevez la porte du compartiment
ml
refrig6ration pour la degager de la charnbre
inferieure.
Si le compartiment refrigGration est dote d'un
centre de rafraichissement, une personne doit
soulever lentement la porte pour la degager
de la charniere inferieure, pendant qu'une
deuxieme personne guide minutieusement les
conduites electriques (faisceaux) atravers la
charnbre inferieure.
[61 REMISE EN PLACE DES PORTES
Pour replacer les portes, inversez simplement
les etapes 3 a 8.
Veui//ezcependant noter lespoints suivants ."
• Au moment d'abaisser les portes sur
les charnieres inferieures, une deuxieme
personne doit guider minutieusement
le tube et les faisceaux electriques atravers
les ouvertures des charnieres.
• Lorsque vous branchez la conduite d'eau,
assurez-vous d'inserer le tubejusqu% la
marque.
\
90°
Modeles dotes d'un centre de refraichissement seulement
r_ Placez la porte sur une surface lisse pour la
proteger des egratignures, I'interieur vers le
haut.
\
Marque
Ne pincez pas le tube et les faisceaux
electriques Iorsque vous placez les portes sur
les charnieres inferieures.
Lorsque vous branchez la ou les conduites
electriques (plusieurs conduites seulement
sur les modeles dotes d'un centre de
rafraichissement), assurez-vous que les
connecteurs sont completement imbriques.
62

Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR
EMPLACEMENTDU REFRIGERATEUR
• N'installezjamais votre refrigGrateur dans
un emplacement ou la temperature ambiante
sera inferieure a 16° C (60° F),II ne se mettra pas
en marche suffisamment souvent pour maintenir
des temperatures convenables,
• N'installezjamais votre refrigGrateur dans
un emplacement ou la temperature ambiante
sera superieure a 37° C (100° F),II ne fonctionnera
pas bien.
• Installez votre @frigerateur sur un plancher
suffisamment solide pour le porter Iorsqu'il est plein.
DEGAGEMENTS
Prevoyez les degagements suivants pour
faciliter I'installation, la bonne circulation d'air
et les raccordements de plomberie et d%lectricite '
23' (33 po de largeur),
25', 26', 27' et 29'
4 mm (1/8 po)
25 mm (1 po)
25 mm (1 po)
COtes
Dessus
Arriere
CustomStyle '_
de 23'/25'
4 mm (1/8 po)
25 mm (1 po)
13 mm (1/2 po)
DIMENSIONS ET SPECIFICATIONS
(pour les modeles <<CustomStyle '° >>de 23')
o o
70¼" (178.4 cm)
o
)
36"_
(91.4cm)
24" (61cm)
DIMENSIONS ET SPECIFICATIONS
(pour ies rnodeies <<CustornStyie TM>>de 25')
DIMENSIONS ET SPECIFICATIONS
-- Eau Electricite
Armoire
de 61 cm
(24 po)
Dessus du
comptoir
de 63,5 cm
(25po)
oo
_. 72¼"(183.5 cm)
o _ 36"_
91.4 cm
24" (61cm)
_
"183,5 cm (72-1/4 po) sont necessaires pour
bien regler les roues de mobilite. Si les armoires
placees sur le refrig6rateur ont des portes
qui sont alignees au sommet de I'ouverture du
refrigGrateur, vous pouvez avoir besoin de 1/8 po
d'espace libre supplementaire pour permettre
une bonne ouverture des portes de I'armoire.
63

Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(SUITE)
BRANCHEMENT DU REFRIGERATEUR
Ffl
A LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
(modeles avec machine a glaqons
et distributeur)
Une alimentation d'eau froide est requise pour
faire fonctionner la machine a gla¢ons et le
distributeur. Vous devrez en fournir une si elle
n'existe pas. Voir la section/nstallation de la
conduite d'eau.
NO TE$:
• Avant de brancher la conduite au
refrig6rateur, assurez-vous que le cordon
d'alimentation electrique n'est pas branche
la prise murale.
• Si votre refrigGrateur n'est pas equip6 de filtre
eau, nous recommandons d'en monter un si
votre alimentation d'eau contient du sable ou
des particules qui peuvent boucher la grille
du robinet d'eau du refrigGrateur. Installez-le
sur la conduite d'eau pres
du refrigGrateur. Si vous utilisez une trousse
GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing,
vous aurez besoin d'un tuyau additionnel
(WX08X1 0002) pour brancher le filtre. Ne
coupez pas le tuyau de plastique pour
installer le filtre.
Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez
[]
un ecrou de compression et une bague
(manchon) a I'extr6mite du tuyau qui vient de
I'alimentation d'eau froide de la maison.
Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnecti Mles
ecrous sont deja assembles au tuyau.
Si vous utilisez un tuyau de cuivre, inserez aussi
loin que possible I'extremit6 du tuyau dans le
raccord a I'arriere du refrig6rateur. Tout en
tenant le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau GE SmartConnect 'M,
F@
inserez I'extremit6 moulee du tuyau dans le
raccord a I'arriere du refrig6rateur, puis serrez
I%crou a compression a la main. Serrez ensuite
un autre tour a I'aide d'une cle. Un serrage
excessif pourrait occasionner des fuites.
D Fixez le tuyau dans le collet (fourni) pour le
maintenir en position. II est possible que vous
deviez ecarter le collet
Collet a tuyau
Ecrou a compressl_
1/4 po
Bague
(manchon)
Raccord du
reffig6rateur
2
[] OUVREZL'ALIMENTATION D'EAU
Ouvrez I'alimentation d'eau au niveau du
robinet d'ar@t (l'alimentation d'eau de la
maison) etverifiezla i |
presence de fuites.
171BRANCHEZ LECORDON
DU REFRIGERATEURDANS LA PRISE
Avant de brancher le
refrig6rateur, assurez-vous
que I'interrupteur de la
machine a gla¢ons est a la
position OFF (arret).
Lisez I%tiquette concernant
la raise a la terre qui
est attachee au cordon
d'alimentation.
Tuyau 1:
Tuyau SmartConnect _M
Uu
Opcion 2
64

Instructions d'installation
r21PLACEZ LE REFRIGERATEUR
DANS SON EMPLACEMENT
Transportez le refrigorateurjusqu%
sa destination.
E) METTEZ LE REFRIGERATEUR
DE NIVEAU
The refrigerator can be leveled by adjusting the
rollers located near the bottom hinges.
...........£_-_ ......... _ ...........
Les roulettes de nivellementjouent trois roles :
• Elles peuvent 6tre reglees pour que les portes
se referment automatiquement Iorsqu'elles
sont a_moitie ouvertes. (Reglez le bord
inferieur avant du rofrigerateur a 16 mm
[5/8 po] du sol.)
• Ellespeuvent 6tre @glees de maniere a_permettre
a_I'appareil de reposer solidement sur le sol
et I'empOcher ainsi de branler.
• Elles vous permettent d%loigner
le refrigorateur du tour pour le nettoyage.
Pour ajuster les roulettes sur les modeles
de les roulettes sur les modeles 23'
(33 po de largeur) 25', 26', 27' et 29':
• Tournez les vis
de reglage des roulettes clans
le sens des
aiguilles
d'une montre
pour faire monter
le refrigGrateur,
dans le sens
oppose a celui des
aiguilles d'une
montre pour le
faire descendre.
Utilisez une douille
hexagonale ou une
cle de 3/8 po, ou une cle anglaise.
Vis de reglage
Relevez
D METTEZ LE REFRIGERATEUR
DE NIVEAU
(suite)
Pour ajuster
ies roulettes
sur ies modeies
CustomStyie"
de 23'/25':
Tournez les vis de reglage des roulettes dans
le sens des aiguilles d'une montre pour faire
monter le rofrigerateur, clans le sens oppose
celui des aiguilles d'une montre pour le faire
descendre, Utilisez une cle hexagonale de 3/8
po avec extension ou une cle anglaise.
Ces modeles ont aussi des roulettes arrieres
reglables, pour vous permettre d'aligner
le @ffigerateur aux armoires de cuisine. Utilisez
une cle hexagonale de 3/8 po. avec extension
pour tourner lesvis pour les roulettes arrbres,
clans le sens des aiguilles d'une montre pour
faire monter le reffigorateur, clans le sens oppose
celui des aiguilles d'une montre pour le faire
descendre.
Vis de reglage
171ALIGNEZ LES PORTES
Reglez los portes du refrigorateur pour qu'elles
soient bien alignees a_la partie superieure.
Pour aligner les portes :
A I'aide d'une cle de 7/1 6 po, tournez la vis de
[]
reglage de la porte vers la droite pour relever
la porte, ou vers la gauche pour I'abaisser.
REMARQUE :
Une douille de nylon, encastree dans les filets
de I'axe, empechera celui-ci de tourner si I'on
ne se sert pas d'une cle.
[]
Apres avoir _Portes doivent etre alignees
tourne la cle .7 _ a la partie
fois, ouvrez et
fermez la porte
du refrigGrateur
et verifiez
I'alignement des
portes a_la partie
superieure.
/u er ur
65

Instructions d'installation
INSTALLATION DU
REFRIGERATEUR(SUITE)
rTl REPLACEZ LA GRILLE DE BASE
Replacez la grille de base en installant
les deux visa tete cruciforme (Phillips).
_1 METTEZ EN MARCHE
LA MACHINE A GLA(_ONS
Mettez le commutateur de la machine
gla¢ons en position ON (marche). La machine
gla¢ons ne se met en marche que Iorsqu'elle
atteint une temperature de fonctionnement
de -9 ° C (15° F)ou moins. Elle commence
immediatement a fonctionner. II faudra 2 a 3
jours pour remplir le bac a gla¢ons.
Commu[ateur_
d'alimentation
electrique
D RBLEZ LESCOMMANDES
Reglez les commandes selon les
recommandations.
0 0
I.Eoo..E.oE°oo.,.o.sE,,.,os]
=
lift
0 "F IS RECOMMENDED 37 °F IS RECOMMENDED
_J
d'alimentation
electrique
REMARQUE:
Si votre pression d'eau est trop faible, le robinet
peut se remettre en marchejusqu'a trois fois
pour envoyer suffisamment d'eau a la machine
gla¢ons.
66

Instructions d'installation
INSTALLATIONDELACONDUITE D'EAU(SURCERTAINSMODELES)
AVANT DE COMMENCER
Nousrecommandonslestroussesd'alimentationd%auencuivre
WXSX2,WXSX3,WXSX4,selonlemontant deconduitedontvous
avezbesoin,Nousapprouvonslesconduitesd'eauenmatiere
plastiqueGESmartConnecfMRefrigeratorTubing(WXOSX10006,
WXOSX10015et WXOSX10025),
Sivous branchezvotrerdrigerateura un systemed%auGE
ReverseOsmosis,la seuleinstallationapprouveeestcellede la
trousseGERVKit,PourlesautressystemesdosmosedeI%au,
suivezlesrecommandationsdufabricant,
Silerefrigerateurestalimenteeneau a partirdun systeme
defiltrationdeau parosmoseinversee,ETsilerefrigerateur
comporteegalementunfiltrea eau,utilisezlebouchondu circuit
dederivationdufiltredu rdrigerateur,Silacartouchedefiltration
d%audu rdrigerateur estutiliseeenconjonctionaveclesysteme
defiltrationpar osmoseinversee,onpeut observerunereduction
dudebitdeau au pointde puisage,etla productionde cubesde
glacecreux,
Cetteinstallationdeconduitedeau n'estpasgarantiepar le
fabricantderefrigerateurou demachinea glagons,Suivez
soigneusementcesinstructionspourminimiserlerisquede
dommagesonereuxdinondation,
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
J
•Tuyaux en cuivre ou trousse GESmartConnectTM
Refrigerator Tubing, diametre exterieur de 1/4 po pour
brancher le rdrigerateur a I'alimentation d'eau, Si vous
utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux
extremites du tuyau soient coupees bien droit,
Pour trouver la Iongueur de tuyau dont vous aurez besoin:
mesurez la distance qui va du robinet d'eau situe derriere
le rdrigerateurjusqu'au tuyau d'alimentation d'eau,
Assurez-vous qu'il y air assez de tuyau en trop pour vous
permettre de decoller
le rdrigerateur du mur apres I'installation,
Lestrousses GESmartConnect TMRefrigerator Tubing sont
disponibles dans lesdimensions suivantes:
1,8 m (6 pi) - WXOSX10006
4,6 m (15 pi)- WXOSXlO015
7,6 m (25 pi)- WXOSXlO025
Lescoupsdebelier(eauqui donnedescoupsdanslestuyaux)
danslatuyauteriede la maisonpeuventoccasionnerdes
dommagesaux piecesdevotrerefrigerateur,ainsiquedesfuites
oudesinondations,Appelezunplombiercertifiepourcorriger
lescoupsde belieravantdinstallerla conduitedeau devotre
refrigerateur,
PourprevenirroutebrOlureettout dommagea votre
refrigerateur,nebranchezjamaislaconduitedeau a une
canalisationdeau chaude,
Sivous utilisezvotrerefrigerateuravantde
brancherlaconduited'eau,assurez-vousdelaisser
lecommutateurdela machinea glagonsen positionOFF(arret),
N'installezjamaislestuyauxdela machineaglagonsdansdes
endroitsoo latemperaturerisquededescendreendessousdu
pointde congdation,
Sivous utilisezun outilelectrique(commeuneperceuse
dectrique)pendantI'installation,assurez-vousqueI'isolement
ou lecSblagede cetoutilempechetout dangerdesecousse
dectrique,
Vousdevezprocederaroutesvosinstallationsconformement
aux exigencesde votre code local de plomberie,
67

Instructions d'installation
INSTALLATIONDE LA CONDUITE D'EAU(SUITE)
Installez le robinet d'arr6t sur la canalisation d'eau
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE)
REMARQUE :Lesseulstuyauxen matiereplastique
approuvesparGE sontceuxquifontfournisdans los
troussesGE SmartConnectTMRefrigeratorTubing,N'utilisez
jamaisun autretuyauen matiereplastique,carletuyau
d'alimentationd'eauesttoutletemps souspression,
Certainescategoriesde tuyauxen matiereplastique
peuventdevenircassantsavecl'_geetpeuventsefendre,
en occasionnantdesdommages d'inondationdansvotre
maison,
•Vous pouvezacheterune troussed'alimentationd'eauGE
(contenantun tuyauen cuivre,un robinetd'arretetles
jointsenumeres ci-dessous)chezvotredistributeurlocal
ou en lecommandant au servicede pieceset
accessoires,au 1,800,661,I616,
• Une alimentationd'eaufroidepotable,Lapressionde
l'eaudoltetreentre20 et120 p,s,i,(I,4et8,1bar),
• Une perceuse electrique.
potable la plus frequernrnent utilisee.
F1
FERMEZ L'ALIMENTATION PRINCIPALE
D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment
Iongtemps pour purger le tuyau.
[] CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT
DU ROBINET
Choisissez pour le robinet un emplacement
facilement accessible. II vaut rnieux le brancher
de cote _sun tuyau vertical. Si vous devez
le brancher a un tuyau horizontal, faites le
branchernent en haut ou de cote, plutOt qu'en
bas du tuyau, pour eviter de recevoir des
sediments du tuyau d'alirnentation d'eau.
• Une cle de 1/2 po ou une cle
• Un tournevis a lame plate et
un tournevis Phillips.
• Deux ecrous a compression
d'un diametre exterieur de 1/4 po et deux bagues
(manchons)-pour broncher le tuyou en cuivre ou robinet
d'arret et au robinet d'eau du refrigerateur.
OU
• Sivous utilisez une trousse GE
SmartConnectTMRefrigerator Tubing,les
garnitures necessaires sont deja montees
au tuyau.
• Si votre conduite d'eau en cuivre actuelle a un raccord
evase a une extremite, vous aurez besoin dun
adaptateur (que vous trouverez dans votre magasin
de materiel de plomberie) pour brancher le tuyau d'eau
au rdrigerateur, OU vous pouvez couper le raccord
evase a I'aide dun coupe-tube, puis utiliser un raccord
compression. Ne coupezjamais I'extremite finie dun
tuyau de la trousse GESmartConnect TMRefrigerator
Tubing.
• Un robinet d'arr6t pour brancher le tuyau d'eau froide.
Le robinet d'arret dolt avoir une entree ,,11_"_
d'eau avec un diametre interieur
minimal de 5/32 po au point de
jonction avec le TUYAU D'EAUFROIDE,
Des robinets d'arret a etrier sont souvent inclus dans les
trousses d'alimentation d'eau. Avant d'acheter, assurez-
vous que le robinet a etrier seconforme a vos codes de
plomberie Iocaux.
"<msd
anglaise.
171PERCEZUN TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau
(m@rne si vous utilisez un robinet autotaraudeux),
_aI'aide d'un foret dur. Enlevez toute barbure due
au pergage du trou darts le tuyau.
Faites attention de ne pas laisser de I'eau couler
darts votre perceuse electrique.
Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po, vous
obtiendrez une production de glagons reduite ou
des glagons plus petits.
68

Installation instructions
ITI FIXEZ LE ROBINET D'ARRFIT
Fixez le robinet d'ar@t a la conduite d'eau froide
I'aide du collier de serrage.
Collier de ser_age
,)
Robinet d'arr6t
6trier
REMARQUE : Vous devez vous conformer aux
Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth
of Massachusetts. Les robinets d'ar@t a etrier sont
iliegaux et bur utilisation n'est pas autorisee au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
E] SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE
Serrez les vis du collierjusqu% ce que la rondelle
d%tanch6ite commence a enfier.
REMARQUE " Ne serrez pas trop. Vous risquez
d%craser la conduite.
Collier de serrage
-- Conduke verticale
d'eau froide
Rondelle
\
ntr6e
1-71BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET
Placez un ecrou de compression et une bague
(manchon) a I'extremit6 du tuyau et branchez-les
au robinet d'ar@t
Assurez-vous que le tuyau soit bien inser6 dans
le robinet Serrez fort I%crou de compression.
Pour le tuyau en matiere plastique d'une trousse
GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing, inserez
I'extr6mite moulee du tuyau dans le robinet
d'ar@t et serrez I%crou de compression a la
main, puis serrez un autre demi tour avec
une cle. Si vous serrez trop fort, vous pouvez
occasionner de' fuites.
Robinet d'arret
etrier
Presse:joint
Robinet de
REMARQUE:Vous de oez vous conformer aux
Codes de plomberie 2z+SCMRdu Commonwealth
of Massachusetts. Les robinets d'ar@t a etrier sont
illegaux et leur utilisation n'est pas autorisee au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
Ecrou de compression
2 _ / TuyauSrnartC°nnect'M
)rile
collier_
ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau entre la conduite d'eau
froide et le refrig6rateur.
Fakes passer le tuyau par un trou perce dans le
mur ou le plancher (derriere le refrigGrateur ou au
niveau de I'armoire de cuisine adjacente), aussi pres
du tour que possible.
REMARQUE: Assurez-vous d'avoir une Iongueur
de tuyau suffisante pour pouvoir eloigner le
refrig6rateur du tour apres son installation.
E] PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale d'eau
et purgez le tuyaujusqu% ce que I'eau soit claire.
Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau apres
ecoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau par le
tuyau.
Pour completer I'installation du refrigGrateur, retournez
I%tape 1 de la section/nstallation du refrigerateur.
69

Bruits normaux de fonctionnement.
Les refrigGrateurs plus recents font des bruits differents de ceux des anciens. Les refrig6rateurs rnodernes
presentent plus de fonctions et sont plus avances sur le plan technologique.
Entendez-vous ce quej'entends ? Ces bruits sont normaux.
HUMMM...
__WHOOSH...
[]
Le nouveau compresseur _ rendement eleve peut
fonctionner plus Iongtemps et plus vite que votre
ancien refrigerateur et vous pouvez entendre un
son module ou un ronflement aigu pendant son
fonctionnement,
[]
Parfois le refrigerateur fonctionne pendant une periode
prolongee, surtout Iorsque les portes sont ouvertes
frequemment, Cela signifie que la fonction Frost Guard ,°
est active pour emp6cher la brQlure de congelation et
ameliorer la conservation des aliments,
[]
Vous pouvez entendre un sifflement Iorsque les portes
se ferment, Cela vient de I%quilibrage de pression dans le
refrigerateur,
CLICS,CLAQUEMENTS,
CRAQUEMENTS et
GRESILLEMENTS
[] Vous pouvez entendre des craquements ou des
claquements Iorsque le refrigerateur est branche pour
la premiere fois, Cela se produit Iorsque le refrigerateur
se refroidit _ la bonne temperature,
[] Les registres electroniques s'ouvrent et se ferment pour
assurer des economies d%nergie et un refroidissement
optimaux,
[] Le compresseur peut causer un clic ou un gresillement
Iors de la tentative de redemarrage
(cela peut prendre 5 minutes),
[] Le tableau de commande electronique peut causer un
clic Iorsque les relais s'activent pour commander les
composants du refrigerateur,
[] L'expansion et la contraction des serpentins de
refroidissement pendant et apres le degivrage peuvent
causer un craquement ou un claquement,
[] Sur les modeles equipes d'une machine _ glacons,
ap@s un cycle de fabrication de glacons, vous pouvez
entendre les glacons tomber dans le bac,
OUIR!
[] Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner
_ hautes vitesses, Cela se produit Iorsque le
refrigerateur vient d%tre branch6 Iorsque les pokes
sont ouvertes frequemment ou Iors de I'ajout d'une
grande quantite d'aliments dans les compartiments
congelateur ou refrigerateur, Les ventilateurs
permettent de maintenir les bonnes temperatures,
[] Si une des portes est ouverte pendant plus de
3 minutes, vous pouvez entendre I'activation des
ventilateurs permettant de refroidir les ampoules,
[] Les ventilateurs changent de vitesses pour assurer des
economies d%nergie et un refroidissement optimaux,
BRUITSD'EAU
6
[]
Le passage de I'agent frigorifique dans les serpentins
de refroidissement du congelateur peut 6tre
accompagne d'un gargouillement semblable _ celui de
I'eau en ebullition,
[] L'eau tombant sur I%lement chauffant de degivrage
peut faire un bruit de gresillement, de claquement ou
de bourdonnement pendant le cycle de degivrage,
[] Un bruit de suintement d'eau peut 6tre entendu
pendant le cycle de degivrage Iorsque la glace
de I%vaporateur fond et tombe dans le bac de
recuperation,
[] Fermer la porte peut causer un gargouillement
en raison de I%quilibrage de pression,
7O

Avant d'appeler a un technicien...
Conseils de depannage - Economisez du temps et de I'argent! Consultez d'abord les
tableaux qui suivent et vous pourrez peut-6tre eviter de faire appel a un technicien.
Causes possibles Que faire
Le refrigerateur ne Le cycle de degivrage • Attendez environ 30 minutes afin que le cycle de
fonctionne pas est en cours, degivrage se termine,
Une des commandes ou les deux - Reglez les commandes de temperature f-_une
est sur la position OFF (arret). temperature plus basse,
Le refrigerateur est debranche. • Enfoncez completement la fiche de I'appareil dans la
prise murale,
Le fusible est grille/le disjoncteur • Remplacez le fusible ou reenclenchez le disjoncteur.
est declenche.
Votrerdrigerateur estenmodede . .Debranchez votre refrig6rateur et rebranchez-le,
demonstration.
Vibration ou bruit Les roulettes ont besoin d' • Consultez la section Roulettes
metallique (une legere etre reglees.
vibration est normale}
Ceci est normal Iorsque le • Attendre 24 heures pour que le refrigerateur refroidir,
refrigerateur vient d'etre branche, completement,
Ceci est frequent Iorsqu'une grande • C'est normal,
quantite d'aliments a ete placee darts
le refrigerater.
ww,electromenagersge,ca
La porte est restee ouverte. • Un paquet emp6che peut-6tre la fermeture de la porte,
Temps chaud ou ouverture • C'est normal.
frequente des portes.
La temperature est reglee sur la • Consultez la section <<Commandes >>,
temperature la plus basse.
Temperature trop elevee La temperature n'est pas reglee • Consultez la section <<Commandes >>,
darts le congelateur ou sur une temperature assez basse.
te refrigerateur
Temps chaud ou ouverture • %glez la commande des temperatures sur une
frequente des portes, temperature plus basse, Consultez la section Commandes >>,,
La porte est restee ouverte. • Un paquet emp6che peut-6tre la fermeture
de la porte,
Givre sur les aliments La porte est restee ouverte. • Un paquet emp6che peut-6tre la fermeture de la porte,
surgeles (il est normal
que du gwre se forme
t'interieur du paquet] Ouverture trop frequente ou
La separation entre Le systeme automatique • Ceci permet d%viter des problemes de condensation
te refrigerateur et le d'economie d'energie fait sur I'exterieur de I'appareil,
congelateur est chaude circuler du liquide tilde a I'avant
Formation iente des Porte laissee ouverte. • Verifiez qu'il n'y a pas un paquet qui emp6che la
glaqons (sur certains porte de fermer,
modeles} La commande de temperature • Consultez Les commandes,
Mauvais gol3t/odeur
de I'eau (sur certains
modeies)
trop Iongue des portes.
du compartiment de congelation.
du congelateur n'est pas reglee
une temperature assez froide.
Le distributeur d'eau n'a pas ete
utilise depuis Iongtemps.
• Fakes couler I'eaujusqu%_ ce que I'eau du systeme soit
remplacee par de I'eau frafche,
71

Avant d'appeler a un technicien..,
Causes possibles Que faire
La machine a glaqons L'interrupteur d'alimentation de la machine • ReglezI'interrupteur d'alimentation _ la position
ne fonctionne pas a glaqons est a la position OFF(arret). ON(marche).
L'alimentation en eau est coupee • Consultez Installation de la conduite d'eau.
ou n'est pas raccordee.
Lecompartiment congelateur • Attendez 24 heures pour que la temperature
est trop chaud, du rdrigerateur sestabilise.
Un areas de glaqons dans le bac provoque • Nivelez les glaqons _ la main.
I'arr_t de la machine a glaqons.
Cubes de glace sont coinces dans • Debranchez le distributeur, enlevez les cubes
le distributeur, et rebranchez le distributeur.
Odeur/saveur anormale IIfaut nettoyer le bac a glaqons. • Videzet lavezle bac _ glaqons. Jetez les vieux glaqons.
des giaqons Des aliments ont transmis leur • Emballez bien les aliments.
odeur/goQt aux giaqons.
II faut nettoyer I'interieur du • Consultez Entretien et nettoyage.
refrigerateur.
Petits glaqons ou glaqons Le fiitre a eau est bouche. • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
creux a I'interieur cartouche ou installez le bouchon du filtre.
Ledistributeur de glagons La machine agiaqons est eteinte • Mettez en marche la machine _ glaqons ou @tablissez
ne fonctionne pas ou I'aiimentation en eau a ete coupee. I'alimentation en eau.
{sur certains modeles)
L'eauversee dans le Normal Iorsque le refrigerateur • Attendez 24 heures pour que la temperature
premier verre est est initiaiement installe, du rdrigerateur se stabilise.
chaude (sur certains , ,
modeles) Ledistributeur d eau n a pas ete • Faites couler I'eaujusqu%_ce que I'eau du systeme soit
Ledistributeur d'eau L'aiimentation en eau est • Consultez Installation de la conduite d'eau.
ne fonctionne pas coupee ou n'est pas raccordee.
(sur certains modeles} Lefiitre a eau est bouche. • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
Des giaqons sont colles au bras regulateur. • Retirezles glaqons.
Un objet bioque ou est tombe dans la • Enleveztout objet qui bloque ou esttombe dans la chute.
chute a giace situee a I'interieur du
bac superieur de la porte du
compartiment congelation.
Distributeur est VERROUILLIq • Appuyez et maintenez enfoncee la touche LOCK
(verrouillage)pendant 3secondes.
Blocs de giace irreguliers dans • Brisez-enautant que possible avec vos doigts etjetez ceux
le bac a giaqons, qui restent.
• Le congelateur est peut-etre trop chaud. Reglez la
commande du congelateur sur une temperature plus
basse, en abaissant la commande d'une position _ la lois
jusqu%_ce que les blocs de glace disparaissent.
utilise depuis Iongtemps. remplacee par de I'eau fraiche.
Le reservoir d'eau vient d'etre vidange. • Attendez plusieurs heures pour que I'eau refroidisse.
cartouche ou installez le bouchon du filtre.
IIy a de I'air dans la conduite • Appuyez sur le bras de distribution pendant
d'eau, au moins deux minutes.
Distributeur est VERROUILLI-_. • Appuyez et maintenez enfoncee latouche LOCK
L'eau jaillit du distributeurLa cartouche du filtre vient d'etre
installee.
72
(verrouillage) pendant 3 secondes.
• Faites couler I'eau du distributeur pendant 3 minutes
(environ 6 litres).

ww.electromenagersge.ca
Causes possibles Que faire
La machine a glagons L'eau du reservoir est gelee. • Appelez un reparateur.
fonctionne, mais ne
distribue pas d'eau Le reglage de commande est • Reglez le commande de temperature sur un reglage
La machine a gla_ons La conduite d'eau ou le • Appelez un plombier.
ne distribue ni eau robinet d'arret est bouche.
ni glagons Le filtre a eau est bouche. • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
CUBED ICE (cubes de
glace} etait choist mais
CRUSHED ICE (giace
concassee) a ete
distribuee (su r
certains modeles)
Odeur darts Des aliments ont transmis • Les aliments _ odeur forte doivent 6tre emballes
le refrigerateur leur odeur au refrigerateur, hermetiquement.
De la condensation Cela n'est pas inhabituel pendant • Essuyez bien la surface exterieure.
s'accumule a I'exterieur les periodes de forte humidite.
De la condensation Les portes sont ouvertes trop • C'est normal pour le centre de boissons.
s'accumule a I'interieur frequemment ou pendant trop
(par temps humide, Iongtemps.
I'ouverture des portes
laisse entrer de I'humidite}
L'eclairage interieur II n'y a pas de courant au niveau • Remplacez le fusible ou reenclenchez le disjoncteur.
ne fonctionne pas de la prise.
Eau sur le sol ou au fond II y a des glagons bloques dans • Faites passer les glacons _ I'aide d'une cuillere en bois.
du congelateur le conduit.
Air chaud a la ba_e du
refrigerateur
La porte ne se ferme
pas correctement
trop froid, plus chaud.
cartouche ou installez le bouchon du filtre.
Distributeur est VERROUILLIt. • Appuyez et maintenez enfoncee la touche LOCK
(verrouillage) pendant 3 secondes.
Le reglage precedent etait
CRUSHEDICE.
II faut nettoyer I'interieur. • Consultez Entretien et nettoyage.
I_tant donne le taux d'humidite •
plus elev6 dans le compartiment
du refrigerateur, il est possible
d'y deceler la presence de
brouillard ou de petites quantites
de buee de temps a autre.
L'ampoule est grillee. • Consultez Remplacement des ampoules.
Courant d'air normal provenant
du moteur. Pendant le processus
de refrigeration, il est normal que
de la chaleur soit expulsee a la
base du refrigerateur. Certains
revetements de sol sont sensibles
et peuvent se decolorer sous
I'effet de cette temperature de
fonctionnement normale qui
est sans danger.
Lejoint de la porte du cote des
charnieres est colle ou replie.
• Quelques cubes sont restes et ont ere concasses _)cause
du reglage precedent. C'est normal.
• Gardez une boite ouverte de bicarbonate de soude
dans le refrigerateur.
Ce phenomene est normal et son apparition sera
fonction des variations de la charge d'aliments et des
conditions ambiantes. %cher _ I'aide d'un essuie-tout
si desire.
• Mettre une couche de cite de paraffine sur lejoint
de la porte.
73

Avant d'appeler a un technicien..,
Causes possibles
Lueur orange dans
tecongelateur
Le refrigerateur ne La fonction de degivrage • Ceci est normal. Lo refrigerateur passe sur cycle
s'arretejamais mais maintient le compresseur en d'arr6t Iorsque les portes ont ere fermees pendant
testemperatures sent marche au cours de I'ouverture 2 heures.
normales des portes.
Le refrigerateur emet La porte est ouverte. • Fermez la porte.
un signal sonore
La temperature presente L'appareil vient d'etre branche. • Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s'ecouler.
n'est pas egale a celle
affichee La porte est restee ouverte trop • Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s'ecouler.
Bourdonnement
frequent
Le cycle de degivrage est
en cours.
Iongtemps.
Des aliments chauds ont ete • Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s'ecouler.
places dans le refrigerateur.
Cycle de degivrage en cours. • Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s'ecouler.
Le commutateur de marche de
la machine a glaoons est dans
la position/(marche), mais
I'arrivee d'eau au refrigerateur
n'a pas ete raccordee.
Que faire
• C'estnormal,
• Reglez le commutateur de marche sur la position
O(arr_t), car le garder dans la position I(marche)
endommagera le robinet d'eau.
74

GARANTIEDU CLIENT
(pour la clientele au Canada)
Votre r6frigerateur est garanti contre tout defaut de materiau et de fabrication,
Ce qui couvert Duree de garantie Des Pieces Main-d'oeuvre
(a partir de la Reparation ou
date d'achat) remplacement au
3ompresseur GE Profile : Dix (10) ans GE Profile : Dix (10) ans GE Profile :Cinq (5)ans
GEet toutes autre GEet toutes autre GEet toutes autre
marques : Un (1) an marques : Un (1)an marques : Un (1)an
_yst6me scelle (y GEProfile :Cinq (5)ans GE Profile :Cinq (5)ans GEProfile : Cinq (5)ans
sornpris I'evaporateur, la GEet toutes autre GEet toutes autre GEet toutes autre
:uyauterie du condenseur marques : Un (1)an marques : Un (1) an marques : Un (1) an
_t le liquide frigorigene)
[oute autre piece Un (1)an Un (1)an Un (1)an
8 la discretion de Mabe
CONDiTiONS GENERALES DE VENTE :
La presente garantie ne s'applique qu'a I'utilisation domestique
par une seule famille au Canada, Iorsque le refrigerateur a ete
installe conformement aux instructions fournies par Mabe et
est alimente correctement en eau et en electricit6,
Les dommages dos a une utilisation abusive, un accident,
une exploitation commerciale, ainsi que la modification,
I'enlevement ou I'alteration de la plaque signaletique annulent
la presente garantie,
L'entretien effectue dans le cadre de la presente garantie doit
I'etre par un reparateur agree Mabe,
Mabe et le marchand ne peuvent etre tenus pour responsables
en cas de reclamations ou dommages resultant de toute
panne du refrigerateur ou d'un entretien retarde pour des
raisons qui raisonnablement echappent a leur contrOle,
L'acheteur doit, pour obtenir un service dans le cadre de la
garantie, presenter la facture originale, Les elements repares
ou remplaces ne sont garantis que pendant le restant de la
periode de garantie initiale,
Cette garantie est offerte a I'acheteur initial, ainsi qu'a tout
proprietaire subsequent d'un produit achete en rue d'une
utilisation domestique au Canada, Le service a domicile en
vertu de la garantie sera fourni dans les regions ou il est
disponible et ou Mabe estime raisonnable de le fournir,
Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire,
CE QUI N'EST PASCOUVERT :
• Les visites a domicile pour I'installation du produit ou pour
des informations sur son utilisation sont a la charge du
proprietaire,
• Les dommages a la finition doivent etre signales dans les 48
heures suivant la livraison de votre appareil,
• Les dommages a la finition causes apres la livraison,
• Une mauvaise installation-I'installation correcte inclut la
bonne circulation d'air pour le systeme de refrigeration,
des possibilites de branchement aux circuits electriques,
d'alimentation en eau et autres,
• Remplacement des ampoules,
• Tout dommage subi par I'appareil a la suite d'un accident,
d'un incendie, d'inondation ou en cas de force ma_jeure,
• Det6rioration des aliments,
• Utilisation correcte et entretien adequat de I'appareil selon
le manuel d'utilisation, reglage correct des commandes,
• Le service s'il est impossible d'avoir acces au produit
pour ce faire,
• LE GARANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS,
• Dommages causes par I'utilisation d'un filtre qui n'est pas de
marque GE,
EXCLUSION DE GARANTtES tIPLtCtTES--Votre recours exclusif est I'_chunge du produit suivont les modGlit_s de IG
Garantie Limitee, Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'adequation a des fins
particulieres, sont limitees a une duree d'un an ou a la duree la plus courte autorisee par la IGi,
IMPORTANT
Conservez cette garantie et votre facture comme preuve de ia date d'achat, Veuiiiez avoir votre numero de
serie et votre numero de modele a portee de main Iorsque vous appelez pour obtenir un service,
Mabe vous propose ses services dans tout le pays, Pour de plus amples renseignements sur cette garantie, veuillez
contacter :
Directeur, Relations Clientele, Mabe Canada Inc,,Service 8 la clientele Agrafez votre facture ici,
Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N,B, E1C 9M3 Pour obtenir le service sous
1,800,561,3344 garantie, une preuve de la date
d'achat initial est necessaire,
75

Donn es de
performance
Syst me de
Ce syst6me a @6 test6 et certifi6 pour le mod61e GE MWF conform6ment aux Normes NSF/ANSI n°42 et 53 pour la r6duction des substances indiqu6es ci-dessous.
La concentration des substances indiqu6es dans I'eau alimentant le syst6me a @6 r6duite 6 une concentration inf@ieure ou 6gale 6 la limite autoris6e pour I'eau
en sortie du syst6me, telle que I'exigent les normes NSF/ANSI 42 et 53.* (Un coefficient de s6curit6 est ajout6 au syst6me pour les utilisations sans compteur).
Standard No. 42: Aesthetic effects
Param_tre ' USEPAMCL influent Concentration
i Ta ; ;: 2.0mg/L_+10%
Standard No. 53: Health effects
Parameter USEPA MCL
re; 1 NTU....
_rnB O.OLOmg/h
# _ 0.010rng/L
::: 0.070mg/h
6 99% Reduction
*Tested using pressure of 60 psig; pH of 7.5± 0.5; temp of 68o ± 5°F (20° ±2.5°C).
**Measurement in Pertides/mL Particles used were 0.5 1 microns.
***Bas6 sur I'utillisation des oocystes de Cryptosporidium parvum.
.... NTU Nephelometric Turbidit6 Units
Capacit@300gallons (1,135liters),reduction dela contamination d6terminedpardes testsNSF.
Directives d'utilisation/Param_tres de I'eau d'alimentation
D#bit fourni
Alimentation en eau
II est imp6ratif que les m6thodes d'installation, de maintenance et de remplacement du fi)tre recommand#es par )efabricant pour ce pro@it soient respect@s.
Consultez le manuel d'JnstallatJon pour route information sur Io gorontJe
Sp6cifications d'utilisation
• Pression requJse : 40-120 Ib!po z (2,8 8,2 bar), _ l'6preuve des coups de b6lier
• Temp@ature :33 IO0°F (0,6-38°©
• D6bit : 0,9 gpm (3,14 Ipm)
E×igences d'installation / de fonctionnementY de maintenance
• Rincez la nouvelle cartouche 6 plein d6bit avec 6 litres d'eau
(environ trois minutes) pour lib@er I'air.
•Remplacez la cartouche Iorsque le d6bit devient trap faible.
• Prot6gez contre le gel en retirant la cartouche si la temp6rature risque de
descendre en dessous de 40°F (4.4°C). N'installez pasces syst6mes darts des
pi6ces o0 la temp6rature ambiante risque de d6passer 1OO°F(38°C) ou d'@re
inf@ieure 6 40°F (4.4°C). Ne connectez pas le syst6me 6 une alimentation
d'eau chaude.
Informations particuli_res
• La notice dlnstallation est fournie avec le produit.
• Le syst_me d'eau potable doit 6tre entretenu conform6ment aux instructions
du fabricant. Ceci inclut le remplacement des cartouches de filtre.
• N'utilisezjamais votre syst6me de filtration avec une eau microbiologiquement
insalubre ou de qualit6 inconnue sans avoir un dispositif de d6sinfection ad6quate
en amont ou en aval de votre syst6me. Les syst6mes des spores peuvent
@re utilis6s sur une eau d6sinfect6e pouvant contenir des spores filtrables.
Test6et certifi6 par NSFInternationalen conformit6 avec lesnormes ANSI/NSF42 et 53 pourle moduleGEMWFpour la r6duction de:
Norme n°42 :Param_tres esth_tiques
• Chimique • Filtration m6canique
- GoOtet odeur de ehlore - R6duetiondes partieules, ClassI
i
Appliances
Filtration 6 Cartouche ® MSWF
Effluent " % Reduction I
Effluent ' % Reduction Concentration(mglt)permise
Maximum
0.5 NTU
< i #/L
<ippb
3.i ppb
4 #/L
< i ppb
9.0 ppb
O.7ppb
1.5ppb
< 0.02 ppb
<0.05 ppb
35ppb
<ippb
<0.5 ppb
i ppb
< 0.5 ppb
< 0.17 MF/L
• Les substances contaminontes quJ peuvent 6tre r#duJtes ou 61imin6es
par votre syst6me de traitement d'eau ne sont pas obligutoirement pr6sentes
dons votre eau.
• V@ifiez la conformit6 8ux r6glements et _]la 16gislation locale ou nutionule,
• II est _] noter que ces essais ant 6t6 effectu6s duns des conditions
standards de laboratoire, la performance r@lle peut varier,
Les syst6mes doivent @re install6s et utilis6s conform6ment aux
proc6dures et directives donn6es par le fabricunt,
• L'installation et I'utilisation DOIVENT 6tre conformes 6 tousles codes Iocuux et
nutionuux de plomberie, Ne proc6dez pus _]I'installation si la pression de I'eau
d6passe 120 Ib/poL Si votre pression d'eau d6passe 80 Ib/po 2(552 kPa),
il est n6cessaire dlnstaller un syst6me de limitation de pression,
Contactez un plombier professionnel si n'6tes pas s0r de la m@hode
permettant de v@ifier votre pression d'eau,
• N1nstallez pas le syst6me s'il y 8 des possibilit#s de coups de b@er. En cos de coup
de b#lier, vous devez installer un dispositif anti b#lier, Contactez un plombier
professionnel si n'6tes pas s0r de la m@hode permettant de v6rifier la presence
de ce probl6me,
• Sivotre syst6me est 6quip# d'un dispositif 8ntbrefoulement, un dispositif de contr61e
de pression due 6 la dilatation thermique doit 6tre install6,
Norme n°53 : Effets sur la sant_
• R_duction chimique
- R6duetion de I'atrazine
- R6duetion de I'Endrine
- R6duetion du benz_ne et du Carbofuran
- R_duetion du 1,4 Diehlorobenz_ne et du
2,4-D
99.95%Reduction
0.002mg/L
0.002mg/L
0.0002 mg/k
0.003mg/L
0.003mg/L
0.005mg/L
0.040mg/L
0.075 mg/L
Qua!it_
at least 10,000 particles/
fibers > lOpm in length
mL
Qua!it6
influent Concentration
11_+i NTU....
Minimum 50,000L
0.15 mg/L_+ 10%
0.15 mg/L_+ 10%
0.006 mg/L _+10%
0.006mg/L _+10%
0.002mg/L_+10%
0.009mg/L_+10%
0.210 mg/L _+10%
0.015 mg/L_+10%
0.015 mg/L_+10%
0.080mg/L _+10%
0.225mg/L ± 10%
10* to 10 8fibers/L;
Moyenne Maximum " Moyenne " Maximum R6duction exigeante Min.
0.06 mg/L 0.10 mg/L 97% 9.1% ->50%
408,333 670,000 95.5% 89.4% ->85%
Moyenne
0.38 NTU
O.3appb
0.66 ppb
<0.02 ppb
<0.5 ppb
7.7ppb
<ippb
< 0.5 ppb
<ippb
<0.5 ppb
< 0.17 MF/L
Moyenne
96.5%
> 99.99%
99.3%
98.0%
94.0%
88.4%
>99.0%
> 93.9%
96.0%
> 92.9%
> 96.8%
> 98.7%
>99.7%
>99%
Maximum
95.4%
>99.99%
99.3%
95.5%
89.6%
73.7%
> 99.0%
>94.3%
8210%
>92.9%
>97.0%
> 98.7%
>99.8%
>99%
- R6duction du plomb et du lindane
- R6duction du mercure et du Toxaph6ne
• Filtration m6canique
- R6duetion des spores et de I'amiante
pour Feau le syst_me
0.5 NTU
99.95%
0.010mg/L
0.010mg/L
0.002 mg/L
0.002mg/L
0.0002 mg/L
0.003 mg/L
0.070mg/L
0.003mg/L
0.005mg/L
0.040 mg/L
0.075 mg/L
99%Reduction
Appliance Park
Louisville, KY40225
GE
geapplianceparts.com
© 2010 GE Company PC61278B
REPLACEMENT
ELEMENT
76

Fiche technique de performance
Systeme de filtration SmartWater MC-
Cartouche MWF de GE
La concentration des substances indiquees dans I'eau alimentant le systeme a ere reduite h une concentration inferieure ou egale h la limite
autorisee pour I'eau de sortie du systeme, comme exige par les normes 42 et 53 de la NSF/ANSI*. Cesysteme a ere mis h I'essai et certifie pour
la reduction des substances indiquees ci-dessous par la NSFInternational et est conforme aux normes 42 et 53 de la NSF/ANSI.
Capacite 300 gallons (1 135 litres), Reduction de contaminants determinee par des essais NSF.
I ConCentration Concentrationmax
Substance analysee Concentration
rn : : 0,148mg/L
Base sur I'utilisationdesoocystesdecryptosporidiumpawuln,
Les enonces de reduction pharmaceutiques Wont pas ete certifies par
I_nonces eprouves et verifies par un laboratoire independant :
i ' i i Concentration
Reduction Moyenne pour Ieau Concentration Camorce % reduction moyenne de
de contaminant d'alimentation specifiee par NSF moyenne substance en sortie
influente moyenne
2.0 mg/L
7,833,333 pts/mL
101,000 Kystes/L
47 MF/L
0.009 mg/h
0.016 mg/L
0,08 mg/L
0.007 mg/L
0.152 mg/L
0.002 mg/L
0.0058 mg/L
0.0061 mg/L
0.222 mg/L
0.015 mg/L
0.015 mg/L
0,218 mq/L
978 ng/L N/A 99.5% 5,0 ng/L
907 ng/I N/A 99.4% 5,4 ng/L
885 ng/L N/A 94.1% 52,3 ng/L
1097 ng/L N/A 99.5% 5,0 ng/L
415 ng/L N/A 99.5% 2,0 ng/L
Concentration influente % moyen moyenne de
specifiee par NSF dereduction substance en sortie
2,0 mg/L + 10% 97.5% 0,05 mg/L
Au moins 10 000 pardcules/mL 99.7% 18,617 pts/mL
Minimum 50,000 Kystes/L 99.99% 1 Kystes/L
107 h 108 fibres/L; fibres
superieures 6 10 IJm de long >99% <1 HF/L
0,009 mg/L + 10% 94,5% 0,0005 mg/L
0.015 mg/L + 10%+ 96.7% 0.0005 mg/L
0,08 mg/L + 10% 98.7% 0.001 mg/L
0.006 mg/L + 10% 97.1% 0.0002 mg/L
0,15 mg/L + 10% 99.3% 0.001 mg/L
0,15 mg/L + 10% 99.3% 0.001 mg/L
0.002 mg/L + 10% 99.0% 0.00002 mg/L
0.006 mg/L + 10% 93.2% 0.0004 mg/L
0.006 mg/L + 10% 93.2% 0.0004 mg/L
0.225 mg/L + 10% 99.8% 0.005 mg/L
0.015 mg/L + 10% 96.7% 0.0005 mg/L
0.015 mg/L + 10% 93.2% 0.001 mg/L
0.210 m!a/L + 10% 99.5% 0.0009 mfl/L
la NSF International ou I'etat de la Californie.
permissible de
substance en sortie
N/A
N/A
N/A
N/A
0.003 mg/L
0.005 mg/L
0.04 mg/L
0.002 mg/L
0,010 mg/L
0.010 mg/L
0.0002 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.075 mg/L
0.005 mg/L
0.003 mg/L
0,07 mg/L
Concentration
max permissible
en sortie
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Exigences de
reduction NSF
>-5O%
>85%
>99.95%
>99%
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Exigences de Rapport
reduction NSF d_ssaiNSF
N/A J-00121587
N/A J-00121587
N/A J-00121588
N/A J-00121589
N/A J-00121587
NSF
Test Report
J 00077703
J OOO77704
JOO1OOO36
J OOO77707
J OOO77708
J OOO77717
J OOO77718
JOO1OOO39
J 00077722
J 00077723
J 00077726
JOO100037
J OOO92355
J 00077729
J 00082184
J OOO77730
J OOO85470
I
Directives et parametres de I'alimentation en eau
Debitfourni O,s gpm (21,9 I_m) Presson d'eau ,40120 ps (288 2 bar)
A!!mentat!on en eau Eau potab!e Temperature de !ieau 33°FI100°F (0 6°C1138"C)
IIest imperatif que les methodes d'installation, d'entretien et deremplacement du filtre recommandees par lefabricant de ce produit soient respectees,
Consultez le manuel d'installation pour connaitre les renseignements de la garantie,
Remarque : Bien que les essais aient _.te effectues dans des conditions normales
de laboratoire, la performance actuelle peut varier,
Cartouche de rechange : MWF, Pour connaitre les coots evaluds des articles de
rechange, veuillez appeler au 1 800_626 2002 ou visitez notre site internet au
www,gea pplia nceparts,com,
A AVERTISSEMENT
Pour reduire le risque associe a ringestion de contaminants :
• N'utilisez pas reau dont la salubrite microbiologique est ineonnue ou
dangereuse sans avoir effectue une desinfection des composants d'arrivee
et de sortie du systeme. Lessystemes certifies pour la roduction de kystes
peuvent Otre utilisos pour de I'eau desinfectde contenant des kystes filtrables,
Etablissement EPAno 10350 MN 005,
Consultez la fiche technique de performance pour connaitre les conditions d'utilisation,
les enoncos de sante certifies par le service de sante publique de la Californie et les
remplacements, Certification du service de sante publique de la Californie
no 05-1698, Les contaminants qui peuvent Otre reduits ou elimines par ce filtre a eau
ne sont pas obligatoirement prosents dans votre eau,
(_ Mis8 I'essaietcertire par NSFInternational- I conformementaux normes 42 et 53dela
_ ANSI/NSFdu modeleMWFde GEpourles
enoncesder÷Juctionsmentionnesa la
ARTICLE fichetechniquedepertormance
DERECHANeE
r.
AVIS
Pour r_uire lerisqueassocie auxdommages materiels causespar des fuites d'eau:
• Lisez et suivez les instructions aw_nt de procoder 8 I'installation et d'utiliser votre systeme.
• L'installation et I'utilisation DOIVENT Otre conformes h tousles codes Iocaux
et nationaux de plomberie,
• Ne procedez pas a I'installation si la pression de I'eau dopasse 120 Ib/po 2 (8,2 bars),
Sivotre pression d'eau depasse 80 Ib/po 2 (552 kPa), il est necessaire d'installer un systome
de limitation de pression, Communiquez avec un plombier professionnel si vous n'Otes
pas sOr de la methode de verification de la pression d'eau,
• N'installez pas le systOme s'il y a des possibilitOs de coups de belier, En cas de coup
de boiler, vous devez installer un dispositif andcoup de belier, Communiquez avec un
plombier professionnel si n'Otes Pas sot de la mothode permettant de verifier cette condition.
• Ne raccordez pas le systeme 8 des conduites d'alimentation d'eau chaude,
La temperature de service maximale de ce systeme de filtre est de 38 °C(100 °F),
• Protegez le filtre contre le gel. Vidangez I'eau du filtre Iorsque la temporature se situe
sous 0,6 °C (33 °1-),
° La cartouche du filtrejetable dolt etre remplacee tousles six (6) mois ou moins si
le debit d'eau du distributeur d'eau ou du distributeur de glace diminue,
77

Notas...
78

Notas.., wwelectromenagersge,ca
79

Soutien au consommateur.
Site Web appareils electromenagers GE www,electromenagersge,ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil electromenager? Contactez-nous par
Internet au site www,electromenagersge,ca 24 heures parjour, tous lesjours de I'annee,
Service de reparations
Service de reparations GE est tout p@s de vous,
Pour faire reparer votre electromenager GE,il suffit de nous telephoner,
1,800,561,3344
Studio de conception realiste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur I'amenagement d'une cuisine pour les personnes
_ mobilite reduite,
Ecrivez; Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc,
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C9M3
_ra ntie www,electromenagersge,ca
Achetez un contrat d'entretien GE avant que votre garantie n'expire et beneficiez d'un rabais substantiel, Ainsi
le service ap@s-vente GEsera toujours I_ ap@s expiration de la garantie,
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1,888,261,2133,
Pieces et accessoires
Ceux qui desirent reparer eux-m6mes leurs electromenagers peuvent recevoir pieces et accessoires
directement _ la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptees),
Les directives stipulees dans le present manuel peuvent 6tre effectuees par n'importe quel utilisateur, Les
autres reparations doivent generalement 6tre effectuees par un technicien qualifie, Soyez prudent, car une
reparation inadequate peut affecter le fonctionnement securitaire de I'appareil,
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le numero du Centre de service Mabe le plus proche,
Autrement, appelez-nous au 1,800,661,1616,
Contactez-nous
Si vous n%tes pas satisfait du service ap@s-vente dont vous avez benefici6 :
Premierement, communiquez avec les gens qui ont repare votre appareil,
Ensuite, si vous n%tes toujours pas satisfait envoyez tousles details - numero de telephone compris - au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada, Inc,
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C9M3
Inscrivezvotre appareil electromena er www,electromenage_sge,ca
II I nscrivez vo re apparei e ec romenager en irec, aussi O que possi e, e a ame iorera nos communica ions
| |' et notre service ap@s-vente, Vous pouvez egalement nous envoyer par la poste le formulaire d'inscription
_,__ joint _ votre documentation,
I I t I I t d t tt bl CI I t
8O

Informacion de seguridad ......... 82
Instrucciones de operacidn
Cuidado y limpieza del
refrigerador ...................... 89, 90
El dispensador de agua y de hielo .... 88
El dispositivo automatico
para hacer hielo ...................... 87
El filtro de agua ...................... 81
ExpressChill _M. ........................ 86
Gavetas y cacerolas .................. 84
Los controles del refrigerador ......... 78
Los entrepahos y recipientes
del reffigerador ................... 82, 83
Puertas del refrigerador ............... 84
Reemplazo de bombillas .............. 91
TurboCooC. .......................... 85
Instrucciones de insta/acidn
Como instalar el refrigerador .... 103-106
Como mover el reffigerador ...... 99-102
Instalacion de la tuberia de agua107-109
Preparacion para
instalar el refrigerador ................ 98
Solucionar problemas ........ 111-114
Sonidos normales de la operacion... 110
Servicio al consumidor
Garantia para consumidores
en los Estados Unidos ............... 115
Hoja de datos de funcionamiento ... 115
Servicio al consumidor .............. 119
Anote aqui los numeros de modelo y de
serie:
No.
No.
Usted losvera en una etiqueta en el interior
del compartimiento de reffigerador en la parte
superior en ellado derecho.
81

INFORMACiONE$ IMPORTANTE$DE SEGURIDAD
LEA PRIMERO TODASMS INSTRUCCIONE$.
A iAOVERTENCIA!
Use este aparato solo para los fines que se describen en este Manual del propietario.
PREGAUGIONESDESEOURIDAD
Cuando use electrodomesticos, siga las precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Antes de usarse, este refrigerador debera
estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de
instalacion.
No permita que los ni_os se suban, se paren o se cuelguen de
las charolas del refrigerador. Podria da_arse el refrigerador y
causarles serias lesiones.
No toque las superficies frias del congelador cuando tenga
las manos homedas o mojadas. La piel se podria adherir a las
superficies extremadamente frias.
No guarde ni use gasolina u otros vapores o liquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro aparato.
, Aleje los dedos fuera de las areas donde se puede pinchar los
dedos; los espacios entre las puertas y entre las puertas y los
gabinetes son necesariamente estrechos, Cierre las puertas
con cuidado en la presencia de los ni_os,
Si su refrigerador tiene un dispositivo automatico para hacer
hielo, evite el contacto con las partes moviles del mecanismo
de expulsion, o con el elemento calefactor Iocalizado en la
parte inferior del dispositivo para hacer hielo. No ponga los
dedos ni las manos en el mecanismo automatico para hacer
hielo mientras el refrigerador este conectado.
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o efectuar
reparaciones.
NOTA: Recomendamos enfaticamente encargar cualquier
servicio a un personal calificado,
No vuelva a congelar los alimentos congelados una vez que
se hayan descongelado.
NOTA: Apagar el refrigerador con los controles del panel de
control no deja sin corriente electrica al refrigerador,
82

OEApplL_nces,corn
A PELIGRO! RIESGO DE QUE
UN NI--O
PUEDA
QUEDAR A TRAPADO
DESHACERSEDEBIDAMENTEDESUREFRIGERADOR
Elatrapamiento y la sofocacion de los nihos no son un
problema del pasado. Los reffigeradores abandonados son un
peligro...aunque sea solo por "pocos dias." Si se deshace de su
viejo reffigerador, por favor siga las instrucciones abajo para
ayudarnos a prevenir algon accidente.
Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o
congelador:
Quite las puertas.
Deje los entrepahos en su sitio para que los nihos no se
suban.
USODECABLESDEEXTENSION
Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda
estrictamente no usar cables de extension.
Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UL trifilar para aparatos
y cuente con una clavija con conexion a tierra y que el cable electrico sea de 15 amperios (minimo) y
120 voltios.
Refrigerantes
Todos los aparatos de refrigeracion contienen reffigerantes,
los cuales se deben retirar antes de la eliminacion del producto
de acuerdo con la ley federal. Si va a desechar algun aparato
antiguo de reffigeracion, consulte con la compahia a cargo de
desechar el aparato para saber que hacer.
,a,iAD VERTENCIA!
COMOCONECTARLAELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal,
este aparato debera conectarse debidamente a tierra.
Elcable electrico de este aparato esta equipado con una clavija
de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estandar de
pared de tres salidas (tierra) para reducir al minimo la posibilidad
de da_os por un choque eBctrico con este aparato.
Haga que un electricista calificado verifique el enchufe de la
pared y el circuito para asegurarse que la salida este conectada
debidamente a tierra.
Donde se disponga solo de un contacto de pared con salida
para dos puntas, es su responsabilidad personal y su obligacion
reemplazarlo por un contacto adecuado para tres puntas con
conexion a tierra.
El refrigerador debera conectarse siempre en su propio
contacto eBctrico individual que tenga un voltaje que vaya de
acuerdo con la tabla de clasificacion.
FAVORDELEERYSEGUIRCUIDADOSAMENTELASPRECAUCIONESDE
SEGURIDAD.
Esto garantiza la mejor ejecucion y evita la sobrecarga
del circuito electrico de la casa y los da_os a causa del
sobrecalentamiento de los cables.
Nunca desconecte el refrigeradorjalando el cable. Tome
siempre firmemente la clavija y saquela del contacto sin
doblarla.
Repare o reemplace inmediatamente todos los cables electricos
de servicio que se hayan desgastado o da_ado en alguna otra
forma. No utilice cables que muestren roturas o da_os pot
abrasion a Io largo de este ni en la clavija o en alguno de sus
extremos.
AI alejar su refrigerador de la pared, cuide que no pase sobre el
cable o Io dane.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
83

Sobre los controles de temperatura.
No todas /as funciones corresponden a todos /os mode/os. Esposib/e que sus contro/es sean simi/ares a/os
siguientes:
i_ i ii
ill_ :ii!iiii 61111_iii_ii
iii i i i _i16
ii i i ii
iii i i i
Recommended 0 ° F Recommended 37 ° F
W_ter []
Hol_ s_c
Temperature
mActuaITemp Set Temp []
0
Loscontroles de temperatura fueron configurados previamente en la fabrica en 37°F para el compartimiento del
refrigerador yen O°Fpara el compartimiento del freezer,Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice hasta
los ajustes de preconfiguracion recomendados
Esposible que loscontroles de temperatura muestren la temperatura en SET(Ajustada)y la temperatura real en el
refrigerador yen el freezer, Latemperatura real puede variar levemente de la temperatura en SET(Ajustada)en base al
uso y al ambiente donde se usa,
_ En algunos modelos, ajustar ambos controles en laconfiguracion mas caliente hasta que la pantalla titile (apagado)
detendra el enffiamiento en loscompa rtimientos del freezer y del reffigerador,
_ En algunos modelos, ajustar ambos controles en laconfiguracion mas caliente hasta que la pantalla titile (apagado)
detendr_i el enffiamiento del freezer y del refrigerador,
_ NOTA:Apagar el reffigerador a traves de los controles del panel tactil no apaga la corriente electrica del reffigerador,
NOTA:Elreffigerador se envia con una envoltura que protege los controles de temperatura, Siesta envoltura no fue
retirada durante la instalacion, retire la misma ahora,
84
Sistema de Funcionamiento del Flujo de Aire
ElSistema de Funcionamiento de Flujo de Aire fue
disehado para maximizar elcontrol de temperatura en
loscompartimientos del reffigerador y del freezer, Esta
funcion especial y t_nicacuenta con la Torre deAire a Io
largo de la pared trasera del reffigerador y el Tonel de
Aire en la seccion inferior de la pared trasera del freezer,
Colocar comida fmnte a la celosia de ventilacion de estos
componentes no afectara el funcionamiento,
Aunque la Torre de Aire y el Tunel de Aire pueden ser
retirados, hacer esto afectara el funcionamiento de la
temperatura, Paraacceder a instrucciones de retiro,
se puede comunicar con nosotros a traves de Internet,
durante las 24 horas, visitandonos en GEAppliances, cem,
o Ilamando a1800, GE,CARES(800,432,2737), EnCanada,
comuniquese con nosotros a geapplia nces,ca o Ilamenos
al 1,800,561,3344,)

Sobre ClimateKeeper2. TM (CFI a/_UFIOS FTIOdC/oS) GEApp/iances, com
, Como Funciona
El ClimateKeeper2rMes el sistema de
refrigeracion mas avanzado de la industria,
brindando un funcionamiento optimo de la
temperatura y humedad, a fin de mantener la
comida fresca durante mas tiempo y de reducir
quemaduras pot congelacion,
El sistema ClimateKeeper2 cuenta con dos
evaporadores; uno para el refrigerador y uno
para el freezer,
Esto provee dos sistemas de enfriamiento
separados, y separa el flujo de aire entre los
compartimientos de comida fresca y del freezer
durante operaciones de congelacion normal,*
Esto asegura que los niveles de humedad
del compartimiento de comida fresca son
significativamente mas altos que el sistema
convencional,** permitiendo que los productos
frescos y otras comidas no selladas retengan
su contenido de humedad y frescura pot mas
tiempo, Las comidas sensibles a la humedad
tales como frutas frescas, ensaladas, arroz, etc,
ahora se pueden guardar en estantes abiertos
sin perdida excesiva de la humedad, Debido
al alto nivel de humedad en el refrigerador,
es posible que ocasionalmente se empa_e
o que se produzcan peque_as cantidades
de humedad en el compartimiento del
refrigerador, Esto es normal y puede variar
dependiendo de las cantidades de comida y
condiciones climaticas, Seque con una toalla de
papel si Io desea,
El sistema de flujo de aire separado minimiza la
mezcla de aire entre los dos compartimientos,
Io cual reduce la transferencia de olor de la
comida fresca, para mejorar el gusto del hielo,
El sistema ClimateKeeper2 TM tambien reduce
el numero de ciclos de descongelacion del
evaporador del freezer, reduciendo asi las
quemaduras pot congelacion,
*Se utiliza aire del freezer en la funcion
CustomCooITM,
*_Pruebas muestran un hive/rnds alto de
humedad en la secciOn de Cornida Fresca de
refHgeradores Climate/(eeper2 TM con relacidn
alas unidades convencionales,
Sobre el TurboCool. TM(enalgunosmodelos),
How it Works
TurboCool TMrapidlycools the refrigerator
Turbo----]
OR
compartment inorder to more quickly cool foods,
Use TurboCool TMwhenadding a large amount
of food to the refrigerator compartment, putting
away foods after they have been sitting out at room
temperature or when putting away warm leftovers,
Itcan also be used if the refrigerator has been
without power for an extended period,
Once activated, the compressor will turn on
immediately and the fans will cycle on and off
at high speed as needed for eight hours,The
compressor will continue to run until the refrigerator
compartment coolsto approximately 34°F(1°C),
then it will cycle on and off to maintain this setting,
After 8 hours, or if TurboCool TMispressedagain,
the refrigerator compartment will return to the
original setting,
How to Use
PressTurboCooZTMTheTurboCool TMtemperature
display will show Tcand the LEDwill be activated,
After TurboCool _Miscomplete, the TurboCool _M
indicator light will go out,
NOTES:The refrigerator temperature cannot be
changed during TurboCool TM
Thefreezer temperature is not affected
during TurboCool TM
When opening the refrigerator door during
TurboCool TMthe fans will continue to run
ifthey have cycled on,
85

Sobre ExpressChill (en algunos modelos)
Como Funciona
ExpressChill yM
(Refrigeracion expresa)
La funcion ExpressChi//TMes un sistema para
humedecer, un ventilador y un termistor.
Elrecipiente de comida esta fuertemente sellado
para evitar que este produzcan fluctuaciones de
temperatura en el resto del refrigerador.
Como usar
Vacfe el recipiente. Coloque la bandeja de Frfo
en el recipiente. Coloque los productos en la
bandeja y cierre el recipiente completamente.
Seleccionela tecla ExpressChi/f MEnalgunos
O
modelos,puede entonces seleccionarel tiempo
decongelacion (useel cuadro para determinar la
mgor configuracion).Otros modelos solo tendran
unaopciOn(45 minutos).Enmodelos con
configuraciones mL]ltiples,presionela tecla hasta
que la luzaparezcajunto a la configuracion
deseada.
Como Retirar y Reemplazar el Cajon
Para retirar:
O Empuje el cajon fuera de su posiciOn final.
OGre los cuatro cierres balanceables hasta la
posicion de desbloqueo.
O Levante la parte frontal del cajon hacia arriba
y hacia afuera.
Para reemplazar:
Asegurese de que los cuatro cierres
balanceables se encuentren en la posicion de
desbloqueo.
Coloque los lados del cajon sobre los soportes,
asegurando que los cierres balanceables se
ajusten en las ranuras del cajon.
Los controles de este recipiente se encuentran
ubicados en la parte superior del refrigerador o en
el dispensador con los controles de temperatura.
Para detener la funcion antes de que
finalice, presione la tecla de dicha
configuracion hasta que no haya opciones
seleccionadas y la pantalla este apagada,
Durante ExpressChi/ff M, la pantalla de los
controles realizara una cuenta regresiva en
el ciclo,
Bloquee los cuatro cierres balanceables,
rotando los mismos sobre la posicion de
bloqueo.
ExpressChil/
.....
86
O 15MiN
• 45Mli,i
Quadro de ExpressChfll ,M (en algunos modelos)
NOTA: Los resultados pueden variar dependiendo del embalaje, temperatura inicial y otras
caracterfsticas de la comida,
15 Minutos 30 Minutos 45 Minutos
1 lata de bebida 2-6 latas de bebida Botella de bebida
(12 onzas) (12 onzas cada una) de 2 litros
2 cajas pequenas dejugo 2 botellas pl_Jsticas 1/2 galon dejuego
(6-8 onzas cada una) de 20 onzas de bebida GelatinG--! pGquete
4-6 cajas pequenas dejugo
(6-8 onzas cada una)
3 paquetes dejugo enlatado
Vino (botella de 750 ml)

Ua. fena/gunosmoddos)
Cartucho del filtro de agua
El cartucho del filtro de agua est4 ubicado en la esquina superior
derecha trasera del compartimento del refrigerador,
Cu#ndo reemplazar el filtro en los modelos con luz indicadora
de recambio
En el dispensador hay una luz de indicacion de recambio del
cartucho del filtro del agua. Esta luz se volvera anaranjada para
advertirle que necesita reemplazar el filtro pronto.
El cartucho del filtro deberia reemplazarse cuando la luz
indicadora de recambio se vuelva roja o si la salida de agua al
dispensador o al dispositivo para hacer hielo disminuyera.
Cuando reemplazar el filtro en los modelos sin/uz indicadora
de recambio
El cartucho del filtro se debe reemplazar cada seis meses,
o antes, si disminuye el flujo de agua al dispensador o al
dispositivo para hacer hielo.
Como retirar el cartucho de/filtro
Si esta cambiando el cartucho, remueva primero el viejo
girandolo lentamente hacia la izquierda, Nojale el cartucho
directamente hacia abajo. Un poco de agua puede gotear.
Instalar el cartucho de/filtro
O Siva a reemplazar un cartucho SmartWater con un
adaptador, debe retirar el adaptador antes de instalar
el cartucho. Para retirar el adaptador, girelo hacia
la izquierda aproximadamente 1/4 de giro.
Si va a reemplazar un cartucho Water by Culligan, deje el
adaptador colocado. Este adaptador permanecera en el
reffigerador cuando reemplace cartuchos en el futuro.
OEApplL?nces.corn
"o,do!u4
O Deje correr el agua desde el dispensador por 3 minutos
(aprox. 11½galons) para aclarar el sistema y para prevenir
salpicaduras.
Presione la tecla WATERFI/TERen el dispensador y
mantengala presionada durante tres segundos (en algunos
modelos).
r't
Reset
Hold3 Sec
NOTA: Un cartucho de filtro de agua recien instalado puede
causar el agua de chorrear del dispensador,
Tapon de derivacion del filtro
Se debe usar el tapon de derivacion del filtro cuando un
cartucho de filtro de reemplazamiento no se puede encontrar.
El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueden
funcionar sin el filtro o sin el tapon de derivacion del filtro.
Tapi:i:@
Tapon de
derivacion ,i
del fi!t!o
Ai s
cuentan con este
Con adaptador Sin adaptador tipo de filtro de
(el aspecto puede variar) agua,
O En los modelos sin luz indicadora de recambio, pegue la
etiqueta con el mes y el ar]o al nuevo cartucho para que se
recuerde de cambiar el filtro en seis meses.
Llene el cartucho de reemplazo con agua de la Ilave para
permitir que ocurra un mejor flujo a partir del dispensador
inmediatamente despues de la instalacion.
Alinee la flecha del cartucho y del soporte del cartucho.
Coloque la parte superior del nuevo cartucho hacia arriba
dentro del soporte. No empuje el cartucho hacia arriba a
dentro del soporte.
Gire el cartucho lentamente hacia la derecha basra que el
cartucho se pare. IVOAPRETARMUYFUERTE. Mientras esta
girandolo, el se alzara por s[ mismo en su posicion. El
cartucho rotara aproximadamente 1/2 de vuelta.
Water by Culligan
Para usar el tapon de derivacion del filtro en los modelos Water
by Culligan, primero debe quitar el adaptador del filtro del
soporte del cartucho girandolo hacia la izquierda.
Para obtener el maximo beneficio de su sistema de filtracion,
GErecomienda que use los filtros de la mama SmartWater de
GEunicamente. El uso de filtros de la mama GEen refrigeradores
GEy Hotpoint brinda un optimo funcionamiento y confiabilidad.
Los filtros de la marca SmartWater de GE siempre son la
eleccioncorrecta, ya que estan patentados y diser]ados
especfficamente para los productos GE. Los filtros SmartWater
de GE cumplen conrigurosos estandares NSFde la industria
sobre seguridad y calidad, que son importantes para los
productos que estan filtrando su agua.GE no posee filtros de la
marca GE que no esten calificados para suuso en reffigeradores
GEy Hotpoint, y no existe seguridad de quelos filtros que no son
de la mama GE cumplan con los estandares deGE en relacion a
calidad, funcionamiento y confiabilidad.
Si tiene preguntas, visite nuestro sitio web en GEApplL?nces.com,
o Ilame al 1.800.GE.CARES(1.800.432.2737).
Filtros de recambio:
Para pedir cartuchos adicionales en los Estados Unidos,
visite nuestro sitio Web, GEAppfiances.com, o Ilame a GE para
partes y accesorios al 800.626.2002.
Consulte la etiqueta del filtro para el tipo de filtro a fin de (MWF
o MSWF)
Los clientes en Canada deben consultar las paginas amarillas
mas cercana para el Centro de Servicio de Mabe.
87

Los entre a#os recZ ientes del refr erador.
A/o todos /os mode/os denen todas /as caracteristicas.
Tapa --..,,}_,
deslizante
I
Recipiente del refrigerador
Recipiente de congelador
i
i i '
i ,
RecipJentes de puerta del refrigerador
de congelador
Recipientes grandes
Los recipientes de la puerta del refrigerador y los
recipientes inclinables de puerta de congelador
mas grandes son ajustables,
Para extraer/os: Levante la parte frontal
del recipiente hacia arriba, luego levantelo
y saquelo,
Para reemplazarlos o reubicarlos: Ajuste la
parte trasera del recipiente en los soportes
moldeados de la puerta, Luego presione hacia
abajo en la parte frontal del recipiente, El
recipiente se ajustara en su sitio,
Recipientes peque#os
Para extraerlos: Levante la parte frontal del
recipiente hacia arriba, luego saquelo,
Para reemp/azar/os: Situe el recipiente
pot encima de los soportes moldeados
rectangulares en la puerta, Luego deslice el
recipiente hacia abajo hacia el soporte para
que se ajuste en su lugar,
y recipientes inclinables de puerta
La tapa deslizante ayuda a prevenir que un
golpecito haga derramarse algo o que las
cosas pequehas guardadas en el interior del
entrepaho de la puerta se caigan o resbalen,
Ponga un dedo en cada lado de la tapa
deslizante hacia la parte trasera y muevala
hacia delante y hacia arras para que se ajuste a
sus necesidades,,
Recipientm superior de/congelz_dor
PRECAUCION:
Tenga cuid_do
cuando reempl_Tce
articu/os en
el recipiente
superior, Cerciorese
de que ningOn
articulo bloquee o
caig<_en el vertedor
de hielo,
Recipiente inclinable del congelador
Press tab and pull shelf
forward to remove
i
88
Entrepa#o deslizable a prueba de derramamientos
El entrepaho deslizable permite alcanzar
articulos guardados arras de otros, Los
bordes especiales estan disehados para
ayudar a prevenir derramamientos o
goteos a los entrepahos que se encuentran
mas abajo,
Para reemplazarlos o reubicarlos:
Sit0e el entrepaho a la altura de las guias
y deslicelo hacia su lugar, Elentrepaho puede
ser recolocado cuando I(] puerta est6 (] 90 °
o mas, Para recolocar el entrepaho, deslice
el entrepaho mas alia de los topes y dele un
angulo hacia abajo, Deslice el entrepaho hacia
Para sacar/os;
Deslice el entrepaho hacia fuera basra que
Ilegue al punto donde se atranca, luego apriete
la lengLieta hacia abajo y deslice el entrepaho
directamente hacia fuera,
abajo hasta Ilegar a la posicion deseada,
coloquelo en linea con los soportes y deslicelo
en su lugar,
Asegurese de haber empujado los
entrepahos basra el fondo antes de cerrar la
puerta,
Cestas de congelador (en a/gunos mode/og
Para remover, deslicelo hasta la posicion Asegurese de haber empujado las cestas
tope, levante el frente mas alia de la basra el fondo antes de cerrar la puerta,
posicion de tope, y deslicelo hacia afuera,
Cestas de congelador (en a/gunos mode/og
Para remover, empuje la canasta totalmente Asegurese de haber empujado las cestas
hacia la parte posterior del congelador, basra el fondo antes de cerrar la puerta,
Levante basra que los pasadores posteriores
sean desenganchados, Levante la canasta
completa hacia arriba y hacia afuera,

Los entrepa#os Ereci ientes del refri erador.
No todos /os mode/os tienen todas /as caracteristicas.
Entrepa#o QuickSpace "_(ena/gunos mode/os)
Este entrepaho se divide en dos y la mitad y tambien puede reubicarse igual que
se desliza debajo de si mismo para guardar los entrepahos deslizables a prueba de
articulos muy altos ubicados en el entrepaho derramamientos,
que se encuentra mas abe_o, En algunos modelos, este entrepaho no puede
Este entrepaho se puede sacar y cambiar usarse en la posicion mas beta,
Entrepa#os deslizantes del congelador
Para remover, deslicelo basra la posicion Asegurese de haber empujado los
tope, levante el frente mas alia de la entrepahos basra el rondo antes de cerrar la
posicion de tope, y deslicelo hacia afuera, puerta,
Entrepa#os fijos del congelador
Para remover, deslice el entrepar3o hacia
arriba en el lado izquierdo y entonces
extraigalo del alojamiento,
Estante de vino/bebidas en la
puerta (en algunos modelos)
Este estante sostiene hasta 5 latas, una botella
de vino o una botella (2 litros) de refresco,
El estante cuelgan de los lados de la seccion
de productos lacteos,
Para remover,"
Vacie el estante de vino/bebidas,
NOTAPAPALOSMODELOSCONDISPENSADORES:
Para aprovechar al maximo la inclinacion para
sacar el hielo del cubo, solamente almacene
articulos en entrepaho deba]o del cubo de
hielo que no sean mas altos que el punto
inferior en el cubo,
OEAppIL?nces.corn
O Sosteniendo el rondo de la seccion de
productos lacteos, levante el frente
directamente hacia arriba, entonces
levante y extraiga,
O Para separar el estante de la seccion de
productos lacteos, extraiga los alambres
laterales del estante por los agujeros en cada
lado de laseccion de productos lacteos,
Estante ShelfSaver TM
(en algunos modelos)
Use este estante para guardar
latas de bebidas con un facil
acceso
Tambien se puede colocar un
plato de horneado de 9" x 13",
)
Estante de Bebidas
Extraible (en algunos mode/os)
El estante de bebidas esta
diselflado para ubicar una botella
sobre su costado, Se puede adherir
a cualquier repisa deslizable
Para reemplazar:
O Pegue otra vez el estante a los lados
de la seccion de productos lacteos,
Encaje el lado posterior en los apoyos
moldeados en la puerta, Luego empuje
hacia abajo en el frente de la seccion, La
seccion enc_ara en su lugar,
Estante de la Puerta para Latas
(en a/gunos mode/os)
En este estante de la puerta se
pueden ubicar basra 9 latas,
NO TA:Este est_?ntesolo puede ser
mont.?do en I_?posiciOn superior
deb_o de/recipiente de I_cteos.
Instalacidn:
Alinee la parte mas grande
sobre las ranuras en la parte
superior del estante con las
lenguetas deb_o de la repisa,
Luego vuelva a deslizar el
estante para que quede
bloqueado en su posicion,
89

Puertas del refrigerador.
Puertas del refrigerador ( (en algunos modelos)
J
La puerta se cerrara automaticamente
solo cuando esta parcialmente abierta,
Mas alia de la posicion de tope
de parada, la puerta permanecera abierta,
iiii
Llavedecubode7/16" 1
I
d_!ab_s÷,ab_aI ,1,--_ sll I /
laspuertas,saqueI 1o 11 /
Iost:ornillosdecadaI'_- _/
lado de la parrilla _
yjale de !a misma,
Esposible que Ud, note una diferencia entre
el manejo de las puertas de su antiguo
y nuevo refrigerador, La caracteristica
especial de abertura y cierre de las puertas
asegura que estas cierren pot completo y
permanezcan selladas firmemente,
Cuando Ud, abre o cierre las puertas,
notara una posicion de tope de parada, Si
la puerta es abierta mas alia de este punto,
permanecera abierta permitiendole asi de
meter y sacar alimentos del refrigerador con
mas facilidad, La puerta se cerrara
automaticamente solo cuando esta
parcialmente abierta,
Alineacion de las puertas
Si las puertas no estan niveladas, ajuste
le puerta de los alimentos frescos,
Usando una Ilave de cubo de 7/16", gire
0 el tornillo de ajuste de la puerta hacia la
derecha para elevar la puerta; girelo
hacia la izquierda para hacerla
descender, (Un tapon de nylon esta
encajado en la rosca del pin para
impedir que el pin gire a menos de que
se use una Ilave,)
/
La resistencia que Ud, puede notar en
la posicion de tope de parada es menor
a medida que la puerta es cargada con
alimentos,
0 Despues de una o dos vueltas con la
Ilave, abra y cierre la puerta de los
alimentos frescos y luego controle la
alineacion superior de las puertas,
9O

Sobre los caones reci ientes.
No todas las funciones corresponden a todos los modelos.
Cajones de Frutas y Verduras
El exceso de agua que se puede acumular enla
parteinferiordelosc_onesse deberalimpiar.
En algunos modelos,el cajon inferior se puede
deslizar hasta alcanzar una extension completa
que permite un acceso completo al cajon.
OEApplL_nces,corn
HI LO
o
Deslice el control hasta la configuracion HI
(Alto) a fin de brindar el alto nivel de humedad
recomendado para la mayoria de las verduras.
Recipiente de Embutidos Convertible (en a/gunos modelos)
Cajones de Humedad Ajustables
El recipiente de embutidos convertible
cuenta con su propio conducto de aire frio,
a fin de permitir que una corriente de aire
frio del compartimiento del freezer o del
compartimiento del refrigerador fluya hasta el
recipiente.
El control de temperatura variable regula
el flujo de aire de la funcion Climate Keeper
(Mantencion del Clima).
Sobre como retirar el cajon.
No todas las funciones corresponden a todos los modelos.
Deslice el control hasta la configuracion LO
(Bajo)a fin de brindar el bajo nivel de humedad
recomendado para la mayoria de las frutas.
Ajuste el control en la configuracion mas fria
para guardar carnes frescas,
Configure el control en frio para convertir
el recipiente a temperatura normal del
refrigerador y proveer espacio adicional para
verduras, Elconducto de aire frio esta apagado,
Se pueden seleccionar configuraciones
variables entre estos extremos,
hacia afuera y levantando el mismo en la
ubicacion de detencion,
Como Retirar el CajOn
Elcajon se puede retirar facilmente, empujando
Si la puerta le impide retirar los cajones,
primero intente retirar los estantes de la
puerta. Si esto no ofrece el espacio suficiente,
el refrigerador se debera girar hacia adelante
hasta que la puerta se abra Io suficiente como
para deslizar los cajones hacia afuera. En
algunos casos, al girar el refrigerador hacia
afuera, es posible que necesite mover el mismo
hacia la izquierda o la derecha mientras Io
hace girar.
91

Acerca de la maquina automatica.
Un refrigerador recien insta/ado puede necesitar entre 72y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Maquina para hacer hielo automatica
La maquina de hielo producira siete cubos por ciclo-
aproximadamente 100-130 cubos en un periodo de 24 horas,
dependiendo de la temperatura del congelador, la emperatura
ambiente, el numero de aperturas de puertas y las condiciones
de otro uso.
Si el refrigerador se usa antes de la toma de agua se hace a la
maquina de hielo, ponga el interruptor en la posicion OFF.
Cuando el reffigerador esta conectado al suministro de agua,
ponga el interruptor en la posicion ON.
La maquina de hacer hielo se Ilenara de agua cuando se enffia a
15 ° F (-10 ° C).Un reffigerador recien instalado puede necesitar
entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Usted escuchara un zumbido cada vez que la maquina de hielo
se Ilena de agua.
Deseche las primeras tandas de hielo para permitir que la linea
de agua para limpiar.
Asegurese de que nada interfiera con el movimiento del brazo
detector.
Cuando el contenedor se Ilene al nivel del brazo de Ilenado, la
maquina de hielo dejara de producir hielo. Es normal que varios
cubos para unirse entre si,
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de hielo viejos se
opacan, adquieren un sabot rancio y se contraen,
Nora especial sobre los modelos de dispensadores
, Algunos modelos tienen una inclinacion de hielo-un
contenedor de basura bin.The puede ser inclinado hacia
afuera como se muestra en las ilustraciones, y se sostendra
por si solo mientras usted extrae hielo o encienda la maquina
de hielo encienden y se apagan. Asegurese de poner la
bandeja en su sitio antes de cerrar la puerta.
, Para restaurar el nivel de hielo a partir de un envase vaclo,
los pasos que se recomiendan las siguientes:
12 horas despues de la primera tanda de hielo ha caido en
O el cubo, dispensa de 3 a 4 cubos.
Despues de un adicional de 6 horas, dispensa de 3 a 4
cubos de nuevo.
Estos pasos se restaurara el nivel de hielo en el menor tiempo
posible.
d IELO qterrup_or ae
Interruptor de Brazo cu
atimen[acion encendido Brazo
(en algunos rnodelosj (en algunos modelos)
NOTA:
En los hogares con menores que la presion
promedio del agua, es posible que escuche el ciclo
de maquina de hielo varias veces al hacer un Iote de
hielo.
HIELO
92

Acceso al hielo y el Iogro de el interruptor de
alimentacidn en los modelos dispensador
Hay dos tipos de estanterfas de almacenamiento de hielo en
los modelos con dispensador. Uno tiene un estante encima de
el deposito, el otto no,
Nota especial para los modelos con deposito de hielo de
inc/inacion de salida:
Estos modelos tienen un deposito de hielo de inclinaciOn
hacia fuera, Elcontenedor puede set inclinado hacia afuera
coma se muestra en las ilustraciones, y se sostendra par
sf mientras que extrae hielo o gire el interruptor de la
maquina de hielos dentro y fuera, Asegurese de poner la
bandeja en su sitio antes de cerrar la puerta,
NOTA: icon el fin de aprovechar al m#ximo el deposito de hielo de
inclinacion haci_ fuem, solo art/c'ulos de In tiendn en el esmnte debajo del
cuba de hielo que no sean rn_is altos que el punto rn_is bajo de I_}bandej_.
Los mode/as con inc/inacion a cabo el deposito de hie/o
Pora acceder a hielo y lie(Jar al interruptor de la maquina Ue hielos :
OEApplL_nces,corn
Los modelos con un estante encima del cuba de hielo
i
Pz_rz_a/canzar el interruptor de
afirnentz_cion, tire de I_ tPlz}tafbrma
Pz_rz_tenet acceso a/ hie/o, tire
hacia ade/ante.
En algunos modelos, para acceder a hielo o para alcanzar
el interruptor de encendido:
en Iinea rect_. Siempre aseg_rese
de reemplz_zar Iz_plz_tz_forma.
I
O Lew_nte cuba, entonces
el tire/o
hacia afuera hasta que el cuba
se detenga.
O B<_e/a bandeja de acceso a/
hielo o pare alc_]nzar el
interruptor de encendido.
Remueva el cuba de hielo (modelos de dispensadoreg
PRECAUCI(JN: El cuba de hielo es pesado cuando est_ Ileno,
Coloque el interruptor en la posicion OFF (apagado) antes de
remover el cuba,
Cuando reemp/ace el cuba, cerciorese de presionarlo
firmemente en su lugar, Si no entra basra el maxima, remuevalo
y rote el mecanismo de accionamiento con una vuelta de 1/4,
Entonces empu]e el cuba hacia arras otra vez,
\
If
Tire de la bandeja hasta el
cuba se detenga.
Modelos con dispensador solamente
que
O B<_e/a bandeja de acceso al
hielo o alcanzar el interruptor.
93

El dispensador de agua y de hielo (enalgunosmodelos),
Para usar el dispensador
Seleccione CUBED/CE_ (cubos de hielo),
CRUSHED/CE_ (hielo triturado)o WATER_
(agua),
Presioneel vaso suavemente contra el brazo
del dispensador,
El recogedor no se vacia solo, Para evitar las
manchas de agua, el recogedor y la parrilla se
deberan limpiar regularmente,
Si no hay distribucion de agua cuando el
reffigerador esta primeramente instalado, hay
Spill Shelf
posibilidad de aire en el sistema de la linea de
agua, Oprima el brazo del dispensador durante
al menos dos minutos para eliminar el aire
atrapado de la linea de agua y Ilenar el sistema,
Para eliminar las impurezas de la linea de agua,
deseche los primeros seis vasos de agua,
PRECAUCION: No introduzca nunca los
dedos ni otros objetos en la apertura del
dispensador de hielo triturado,
Para bloquear el
Presione la tecla LOCK
dispensador
(bloqueo) durante
3 segundos para cerrar el
dispensador y el panel de
control,
Para desbloquearlo,
presione la misma tecla
durante 3 segundos
nuevamente,
[]
Dispenser Light fLuz
del dispensador)
Esta tecla enciende y
apaga la luz nocturna
del dispensador, La luz
tambien se enciende al
presionar el brazo del
dispensador, Siesta
luz se funde deberia
reemplazarse con una
bombilla de un maximo de
6 vatios 12V,
Quick Ice (H/do rap/do) (en
a/gunos mode/os)
Cuando necesite hielo
rapidamente, presione
esta tecla para acelerar la
produccion de hielo, Esto
incrementara la produccion
de hielo durante las
proximas 48 horas o basra
que vuelva a presionar la
tecla,
Door Alarm (A/arma de
puerta)
pn a/gunosrnoddos)
Para ajustar la alarma,
presione esta tecla hasta
que la luz indicadora se
encienda, Esta alarma
sonata si cualquiera de la
puerta estuviera abierta
pot mas de 3 minutos,
La luzy el sonido cesan
automaticamente
al cerrarse la puerta,
94
Datos importantes de su dispensador
, No agregue hielo de charolas o de bolsas en
el recipiente, Podria provocar que
no salga bien o que no se triture
adecuadamente,
, Evite los vasos demasiado Ilenos de hielo y el
uso de vasos estrechos o demasiado altos, El
hielo amontonado podria obstruir el orificio
o hacer que se congele la puerta del orifico
de manera que no se pueda abrir, Si hubiera
hielo bloqueandolo, desprenda con una
cuchara de madera,
Las bebidas y los alimentos no se deberan
enfriar rapidamente en el recipiente del hielo,
Las latas, botellas o paquetes de comida
en el recipiente de hielos podrian causar la
obstruccion del dispositivo para hacer hielo o
del recipiente,
Para evitar que el hielo dispensado caiga
fuera del vaso, ponga el vaso cerca, pero sin
tocar, la apertura del dispensador,
iiiiiiiii_
Un poco de hielo triturado puede surtir
aunque habia seleccionado CUBED ICE
(cubos de hielo), Esto sucede en ocasiones
cuando algunos cubos se canalizan en el
triturador,
iiiiiiiii_
Despues de usar hielo triturado, un poco de
agua puede gotear del vertedero,
iiiiiiiii_
Aveces, se formara un pequer3o monton
de nieve en la salida del hielo situada en la
puerta, Esto es normal y, por regla general,
sucede cuando ha dispensado hielo picado
repetidamente, La nieve se evaporara por si
misma,

Cuidado y limpieza del refrigerador. CEA /i ,nc scom
Limpiar el exterior
Area de got_o del dispensador
E/pozo c/el dispensador, por debajo
de la parrilla, se debe mantener limpio y seco,
El agua que se queda en el pozo puede dejar
depositos, Quite los depositos agregando
vinagre sin diluir al pozo, Remoje hasta que
desaparezcan los depositos o basra que
se desprendan Io suficiente para quitarlos,
El brazo de/dispensador Antes deli m pia r,
oprima y detenga la tecla LOCK(Bloqueo)
durante 3 segundos, Se limpia con
una solucion de agua tibia y bicarbonato
de sodio-aproximadamente una cucharada (15
ml) de bicarbonato de sodio pot
cada cuarto (1 litro) de agua, Enjuague
completamente con agua y seque,
Las manijas de la puerta y los omamentos. Se
limpian con un paso humedecido con
una solucion de detergente suave y agua,
Seque con un paso suave,
Limpiar el interior
Los paneles y las empu#aduras
de/as puertas de acero inoxidable
(en algunos modelos) pueden set limpiados con
un limpiador para acero inoxidable para usos
comerciales, Un limpiador de acero inoxidable
"spray-on" funciona mejor,
No utilice cera para electrodomesticos sobre
el acero inoxidable,
Mantenga /impio el terminado. Limpie
con un paso limpio ligeramente humedecido
con cera para aparatos de cocina o
un detergente suave y agua, Seque
y pula con un paso limpio y suave,
No limpie el refkigerador con un paho
sucio pare tmstes ni con un paho hL_rnedo,
Estos podrmn dd_?r residuos que afecten
a I_ pintura, No use estropajos, lirnpiadores
en polvo, bk_nqueadores ni lirnpiadores
que contengan bk_nqueador, y_? que estos
productos podrmn myar y desprender
el terminado de pintura,
Para evitar o/ores, deje una caja abierta de
bicarbonato de sodio en los compartimientos
de alimentos frescos y del congelador,
Desconecte el refrigerador antes
de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima
el exceso de humedad de la esponja o del
paso cuando se limpie alrededor de botones,
bombillas o controles,
Use agua caliente y una solucion de
bicarbonato de sodio-aproximadamente una
cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio
pot cada cuarto (1 litro) de agua, Esta solucion
limpia y neutraliza olores, Enjuague y seque,
El uso de cualquier solucion de limpieza
que no sea la recomendada, especialmente
aquella que contienen destilados de/petroleo,
pueden agrietar o da#ar el interior de/
refrigerador,
Evite IirnpMr los entrep_?hos de vidrio frios con
agu_?cnliente, y_ que I_ extrema diferencin
de tempemtur_? puede hater que se quiebren,
M_?nejelos entrepahos de vidrio con cuid_?do,
Choc_?rvidrio ternpl_?dopuede hater que se
rompe en ped_?zos,
No Mve partes pMsticas de/refkigerndor
en el MvnpMtos,
La band_ de EnfHz?r/Descongek?r
se puede Mvnr en el MvnpMtos,
95

Cuidado y limpieza del refrigerador. ¢contJ
Arras del refrigerador
Se debera tenet cuidado al retirar el
refrigerador de la pared, Todos lostipos de
recubrimiento de pisos se pueden da_ar, sobre
todo los recubrimientos acojinados
y los que tienen superficies repujadas,
Jale el refrigerador en forma recta y empuje
nuevamente para devolverlo a
su posicion, Mover el refrigerador en direccion
Preparacion para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias
prolongadas, quite los alimentos y desenchufe
el refrigerador, Limpie el interior con solucion
de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de
bicarbonato pot un cuarto (1 litro) de agua,
Deje abiertas las puertas,
Coloque el interruptor de alimentacion electrica
del dispositivo automatico para hacer hielo en
En caso de mudanza
lateral puede causar da_os al recubrimiento
del piso o al refrigerador,
AI empujar el refrigerador a su lugar, aseg0rese
de no pasar sobre el cable electrico ni sobre la
linea de alimentacion del dispositivo para hacer
hielos (en algunos modelos),
la posicion OFF (apagado) y cierre el suministro
de agua al refrigerador,
Si la temperatura pueda Ilegar al punto de
congelacion, haya una persona calificada para
desaguar el sistema del suministro de agua
(en algunos modelos) para evitar dar]os a la
propiedad causados por inundacion,
Asegure todos los elementos sueltos
como entrepa_os y recipientes pegandolos
con cinta adhesiva en su lugar para evitar
da_os,
AI usar una carretilla para mover el
refrigerador, no haga descansar la parte
frontal o trasera del refrigerador contra la
carretilla, Esto podria da_ar el refrigerador,
Manejelo solo desde los laterales del
refrigerador,
Asegorese de que el refrigerador se coloque
en posicion vertical durante la mudanza,
Reemplazo de bombillas.(en a/gunosmoddos}
NOTA: Apagar el refrigerador con los contro/es de/pane/de contro/ no deja sin corrente electrica al refrigerador.
Sucubierta de la luz paracerse
a una de las siguentes:
O
Bolsa
Compurtimento del refrigerudor--Luz superior
O Desenchufe el refrigerador,
O Las bombillas estan situadas en la parte
superior del compartimento, dentro
de la cubierta de la luz, En algunos
modelos, es necesario retirar un tornillo de
la parte frontal de la cubierta de
la luz, En otros modelos, retirar un tornillo
en la bolsa en la parte posterior de la
cubierta,
Despues de reemplazar la bombilla con
otra bombilla de electrodomesticos del
mismo o menos vatios, reemplace el
protector de luz y el tornillo, AI reemplazar
la cubierta de la luz, asegurese de que las
lenguetas de la parte trasera de la cubierta
quepan en las ranuras de la parte trasera
del emplazamiento de la cubierta de la luz,
O Vuelva a enchufar el refrigerador a la
corriente,
O Para quitar la cubierta de la luz, en algunos
modelos, presione las lenguetas de los
lados de la cubierta y deslicelo hacia
delante y hacia arras, On otros modelos,
solo deslice la cubierta de la luz hacia
delante y afuera,
96

Replacing the light bulbs, contJ OEApplL_nces,corn
Compartimento del refrigerador--Luz inferior
Esta luz esta situada pot encima de la
gaveta superior.
O Desenchufe el refrigerador.
Levante la cubierta de la luzyjale de ella.
Despues de reemplazar la bombilla con
una bombilla de electrodomesticos del
Compartimento del congelador
Desenchufe el refrigerador.
0
Retire el entrepar]ojusto por encima
0
de la cubierta de luz. (Elentrepa_o sera
mas facil de quitar si se vada primero.)
Remueva los tornillos de la parte superior
del protector superior.
Para quitar la cubierta, presione en los
lados y levantela hacia arriba y afuera.
Dispensador (ena/gunos modelos)
Desenchufe el refrigerador.
O La bombilla esta situada en el dispensador
bajo el panel de control. Quite la bombilla
girandola en sentido contrario a las agujas
del reloj.
mismo voltaje o inferior, reemplace la
cubierta y el mango.
Vuelva a enchufar el refrigerador a
la corriente.
O
Reemplace la bombilla con una bombilla
de electrodomesticos del mismo voltaje
o inferior, y reinstale la cubierta de la luz.
AI reinstalar la cubierta de la luz,
asegurese de que las lengL]etas
superiores hacen clic en su lugar de
forma segura. Vuelva a colocar el tornillo
(en algunos modelos).
O
Vuelva a instalar el entrepar]o y enchufe
el refrigerador de nuevo.
Cambie la bombilla pot una bombilla del
mismo tamar]o y voltaje.
Vuelva a enchufar el refrigerador a
la corriente.
Sustitucion de las luces en los modelos con iluminacion LED
Colocar el control en OFF no qu/ta la corr/ente del c/rcu/to de la luz. No todas las caracter/st/cas estbn presentes en
todos los modelos.
Compartimento del refrigerador (ena/gunos modelos)
Hay un despliegue de luces LED en la parte superior y los lados del compartimiento de alimentos
frescos yen la parte trasera y laterales del compartimiento del congelador en algunos modelos.
I I 0_1 c°rl_uz
__ ____L__
ListenRead phonetically
Si esta asamblea debe ser sustituida, Ilame al servicio de GEen el 1.800.432.2737
en los Estados Unidos o en Canada al 1.800.561.3344.
97

Instrucciones para
Refrigerador
la Instalacion
)Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestro sitio web en: GEApp/iances.com
En Canada, Ilame al 1.800.561.3344 o Visite nuestro Sitio Web en: www.geappliances.ca
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones completamente y
cuidadosamente.
• IMPORTANTE- Conserveestas
instrucciones para uso del inspector local.
• IMPORTANTE- Cumplocontodoslos
codigos y ordenanzas gubemamentales,
• Nota para el Instalador- AsegLirese de que el
Comprador conserve estas instrucciones,
• Nota para el Comprador - Conserve estas
instrucciones para referencia futura,
• Nivel de habilidad - La instalacion de este
electrodomestico requiere un nivel basico de
habilidades mecanicas.
• Tiempo de Instalacion - Instalacion del
Reffigerador30 minutos
- Instalacion del Suministro
de Agua30 minutos
• La correcta instalacion del producto es
responsabilidad del instalador.
• Si se producen fallas en el producto debido a una
instalacion inadecuada la Garantia no cubrira las
mismas,
PREPARACION
SUMINISTRO DE AGUA PARA LA
MAQUINA DE HACER HIELO
Si el refrigerador cuenta con una maquina de
hacer hielo, debera ser conectada al suministro
de agua ffia. Un kit de suministro de agua de GE
(que contenga tuberia, valvula de cierre, uniones
e instrucciones) esta disponible por un costo
adicional a nivel minorista, visitando nuestro
sitio web en GEApp/iances.com (en Canada en
www.geappfiances.ca) o en Piezas y Accesorios
(Parts and Accessories), 800.626.2002 (en Canada
1.800.661.1 616).
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Cubos de 3/8" y 5/16" Llaves de 1/2" y 7/16"
Modelos 22, 23, 25, 26, 27 & 29
Si el refrigerador ya fue instalado, retire la parrilla
de la base (consulte el Paso 2 en Como Mover el
Refrigerador), luego consulte el Paso 5 en Como
Instalar el Refrigerador.
U
Espatula de Plastico
Destornillador con Cabeza Phillips
98

COMO MOVER EL REFRIGERADOR
FT1COMO CARGAR EL REFRIGERADOR EN
UNA CARRETILLA DE MANO
Deje toda la cinta adhesiva y las almohadillas
hasta que el refrigerador Ilegue a su destino
final.
Para mover el refrigerador use una carretilla de
mano con almohadillas, Coloque el refrigerador
en el centro de la carretilla y asegorelo con
un cinturon de seguridad alrededor del
refrigerador. NO LA APRIETE DEMASIADO.
/
Si el refrigerador debe pasar por alguna
entrada menor de 38" de ancho,
entonces las puertas pueden ser
removidas. Proceda al paso 3.
NO REMUEVA las man_as,
Si todas las entradas son mas anchas
de 38" pase a Como insta/ar e/
refrigerador.
r3] DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO DE
AGUA (en algunos modelos)
Si el refrigerador tiene un dispensador
de agua, eso significa que hay una linea de
agua que viene desde el gabinete hacia la
bisagra del rondo de la puerta del congelador
que debe ser desconectada.
Para desconectarla, empuje hacia adentro
sobre el collarin blanco del acoplamiento y
entonces extraiga la tuberia.
Collarin blanco
F1 REMUEVA LA BASE DE LA PARRILLA
Remueva la parrilla removiendo los dos
tornillos de cabeza Phillips.
Bisagra del
rondo del
congelador
99

COMO MOVER EL REFRIGERADOR(CONT,)
Fi DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO
ENERGETICO (en algunos modelos)
Sielrefrigeradortieneun dispensador
de agua, entonces hay una lineade suministro
electrico(alambrado)que va desde elgabinete
hacia labisagradelrondo de lapuertaque
debe serdesconectado.
Para desconectar,separe elacoplador.
DESCONECTE LOS CONECTADORES
ELECTRICOS (enalgunosmodelos)
Si el refrigerador tiene un centro para
refrescar,entonces hay conectadores
electricos(alambrados),que van desde
elgabinetehasta labisagradelrondo
delrefrigerador,que deben serdesconectados.
Para desconectar,separe cada conectador.
D CIERRE LAS PUERTAS DEL
CONGELADOR Y DEL REFRIGERADOR
q
,
,
FI REMUEVA LA PUERTA DEL
CONGELADOR
Remueva la cubierta de la bisagra de
D
la puerta del congelador apretandola y
levantandola o simplemente levantandola por
uno de sus costados con una cuchilla plastica
de masilla,
Remueva los dos tornillos a la cabeza
n
hexagonal de 5/1 6/' entonces levante la
bisagra hacia arriba para liberarla del pasador
de la bisagra.
Cabeza hexagonal de
5/16"
IO0
Bisagra del
rondo del
refrigerador
r_ Abra la puerta del congelador a 90 °.
90°