These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment, nor to provide every possible
contingency to be met during installation, operation, and maintenance. If further information is desired or if
particular problems arise that are not covered sufficiently for the purchaser’s purpose, the matter should be
referred to GE Industrial Systems, Salem, Vir ginia, USA.
This document contains proprietary information of General Electric Company, USA and is furnished to its
customer solely to assist that customer in the installation, testing, operation, and/or maintenance of the equipment described. This document shall not be reproduced in whole or in part nor shall its contents be disclosed
to any third party without the written approval of GE Industrial Systems.
CS300 is a trademark of General Electric Company. USA.
National Electric code and NEC are registered trademarks of the National Fire Protection Association.
2
——————— INSTRUCTION MANUAL ————————
CS300
SAFETY SYMBOL LEGEND / LÉGENDE DES SIGNES DE SÉCURITÉ
WARNING!Commands attention to an operating procedure, practice, condition, or statement which, if
not strictly observed, could result in personal injury or death.
Attire l’attention sur les modes d’utilisation et les pr océdés et conditions d’exploitation qui,
en cas d’inobservation, pourraient entraîner des blessures corporelles ou la mort.
CAUTION!Commands attention to an operating procedure, practice, condition, or statement which, if
not strictly observed, could result in damage or destruction of equipment.
The seriousness of the injuries and of the damages which could be caused by the non- obser-
vance of such indications, depends on the different conditions. Anyway, the instructions
given below should always be followed with the highest attention.
Attire l’attention sur les modes d’utilization et les procédés et conditions d’exploitation qui,
en cas d’inobservation, pourraient entraîner la détérioration ou la destruction des appareils.
La gravité des blessures et des dommages matériels possibles dépendent de différ ent facteurs.
Toutefois, les instructions mentionées ci-dessous devraient êtr e toujours suivies avec la plus
grande attention.
NOTE!Commands attention to an operating procedure, practice, condition, or statement that must
be highlighted.
Attire l’attention sur les modes d’utilization et les procédés et conditions d’exploitation qui
présentent un intéret particulier.
——————— Half controlled power supply for inverter DC-Link ————————
3
GEH-6639
4
——————— INSTRUCTION MANUAL ————————
CS300
TABLE OF CONTENTS
SAFETY SYMBOL LEGEND / LÉGENDE DES SIGNES DE SÉCURITÉ ......................3
6.1 EXAMPLE OF TERMINAL STRIP CONNECTION .................................................................... 22
6.2 SIGNAL DIAGRAM ...............................................................................................................23
Figure A ........................................................................................................................................................ 23
Figure B ........................................................................................................................................................ 23
6.3 COMMON BUS MULTI-INVERTER SYSTEM.......................................................................... 24
CHAPTER 7 - REPLACEMENT PARTS .................................................................. 25
CHAPTER 8 - WARRANTY PARTS AND SERVICE................................................27
——————— Half controlled power supply for inverter DC-Link ————————
5
GEH-6639
6
——————— INSTRUCTION MANUAL ————————
CS300
Chapter 1 - SAFETY PRECAUTIONS
NOTE!The terms “Inverter”, “Controller” and “Drive” are sometimes used interchangably through-
out the industry. We will use the term “Drive” in this document
Les mots “Inverter”, “Controller” et “Drive” sont interchangeables dans le domaine
industriel. Nous utiliserons dans ce manuel seulement le mot “Drive”.
WARNING! / ATTENTION!
According to the EEC standards the CS300 and accessories must be used only after checking that the machine
has been produced using those safety devices required by the 89/392/EEC set of rules.
Drive systems cause mechanical motion. It is the responsibility of the user to insure that any such motion does
not result in an unsafe condition. Factory provided interlocks and operating limits should not be bypassed or
modified.
Never open the device or covers while the AC Input power supply is switched on. Minimum time to wait before
working on the terminals or internal devices is 5 minutes.
If the front plate has to be removed because the ambient temperature is higher than 40 degrees, the user has to
ensure that no occasional contact with live parts will occur.
Always connect the Drive to the protective ground (PE) via the marked connection terminals (PE2) and the
housing (PE1). Adjustable Frequency Drives and AC Input filters have ground discharge currents greater than
3.5 mA. EN 50178 specifies that with discharge currents greater than 3.5 mA the protective conductor ground
connection (PE1) must be fixed type and doubled for redundancy.
The drive may cause accidental motion in the event of a failure, even if it is disabled, unless it has been disconnected from the AC input feeder.
Selon les normes EEC, les drives CS300 et leurs accessoires doivent êtr e employés seulement après avoir verifié
que la machine ait été produit avec les même dispositifs de sécurité demandés par la réglementation 89/392/
EEC concernant le secteur de l’industrie.
Les systèmes provoquent des mouvements mécaniques. L’utilisateur est responsable de la sécurité concernant
les mouvements mécaniques. Les dispositifs de sécurité prévues par l’usine et les limitations operationelles ne
doivent être dépassés ou modifiés.
Ne jamais ouvrir l’appareil lorsqu’il est suns tension. Le temps minimum d’attente avant de pouvoir travailler
sur les bornes ou bien à l’intérieur de l’appareil est 5 minutes.
Si la plaque frontale doit être enlevée pour un fonctionnement avec la température de l’environnement plus
haute que 40°C, l’utilisateur doit s’assurer, par des moyens opportuns, qu’aucun contact occasionnel ne puisse
arriver avec les parties sous tension.
Effectuer toujours des connexions de terre (PE) par le biais des bornes (PE2) et du chassis (PE1). Le courant de dispersion
vers la terre est supérieur à 3,5 mA. Selon EN 50178 il faut prévoir dans ces cas une double connexion à terr e.
WARNING! - ELECTRICAL SHOCK AND BURN HAZARD /
ATTENTION! – DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET RISQUE DE BRÚLURE :
When using instruments such as oscilloscopes to work on live equipment, the oscilloscope’s chassis should be
grounded and a differential amplifier input should be used.
Care should be used in the selection of probes and leads and in the adjustment of the oscilloscope so that
accurate readings may be made. See instrument manufacturer’s instruction book for proper operation and
adjustments to the instrument.
Lors de l’utilisation d’instruments (par example oscilloscope) sur des systémes en marche, le chassis de
l’oscilloscope doit être relié à la terre et un amplificateur différentiel devrait être utilisé en entrée.
Les sondes et conducteurs doivent être choissis avec soin pour effectuer les meilleures mesures à l’aide d’un
oscilloscope. Voir le manuel d’instruction pour une utilisation correcte des instruments.
——————— Half controlled power supply for inverter DC-Link ————————
7
GEH-6639
WARNING! - FIRE AND EXPLOSION HAZARD / ATTENTION! – RISQUE D’INCENDIES ET D’EXPLOSIONS:
Fires or explosions might result from mounting Drives in hazardous areas such as locations where flammable or
combustible vapors or dusts are present. Drives should be installed away from hazardous areas, even if used
with motors suitable for use in these locations.
L’utilisation des drives dans des zônes à risques (présence de vapeurs ou de poussières inflammables), peut
provoquer des incendies ou des explosions. Les drives doivent être installés loin des zônes dangeureuses, et
équipés de moteurs appropriés.
WARNING! - STRAIN HAZARD:
Improper lifting practices can cause serious or fatal injury . Lift only with adequate equipment and trained personnel.
Une élévation inappropriée peut causer des dommages sérieux ou fatals. Il doit être élevé seulement avec des
moyens appropriés et par du personnel qualifié.
WARNING! - ELECTRIC SHOCK HAZARD / ATTENTION! - CAS DE DECHARGE ELECTRIQUE:
-Drives and motors must be grounded according to NEC (for USA) and EN 60204 (for Europe).
-Replace all covers before applying power to the Drive. Failure to do so may result in death or serious injury .
-Adjustable frequency drives are electrical apparatus for use in industrial installations. Parts of the Drives are
at high voltage during operation. The electrical installation and the opening of the device should therefore
only be carried out by qualified personnel. Improper installation of motors or Drives may therefore cause
the failure of the device as well as serious injury to persons or material damage. Follow the instructions
given in this manual and observe the local and national safety regulations applicable.
-Tous les moteurs et les drives doivent être mis à la terre selon le Code Electrique National ou équivalent.
-Remettre tous les capots avant de mettre sous tension le drive. Des erreurs peuvent provoquer de sérieux
accidents ou même la mort.
-Les drives à fréquence variable sont des dispositifs électriques utilisés dans des installations industriels.
Une partie des drives sont sous tension pendant l’operation. L’installation électrique et l’ouverture des
drives devrait être executé uniquement par du personel qualifié. De mauvaises installations de moteurs ou
de drives peuvent provoquer des dommages materiels ou blesser des personnes.On doit suivir les instructions donneés dans ce manuel et observer les régles nationales de sécurité.
CAUTION! / PRECAUTION!:
-Do not connect power supply voltage that exceeds the standard specification voltage fluctuation permissible. If excessive voltage is applied to the Drive, damage to the internal components will result.
-Do not operate the Drive without the ground wire connected. The motor chassis should be grounded to earth
through a ground lead separate from all other equipment ground leads to prevent noise coupling.
-The grounding connector shall be sized in accordance with the NEC or Canadian Electrical Code. The
connection shall be made by a UL listed or CSA certified closed-loop terminal connector sized for the wire
gauge involved. The connector is to be fixed using the crimp tool specified by the connector manufacturer.
-Do not perform a megger test between the Drive terminals or on the control circuit terminals.
-Because the ambient temperature greatly affects Drive life and reliability, do not install the Drive in any
location that exceeds the allowable temperature. Leave the ventilation cover attached for temperatures of
104° F (40° C) or below.
-Be sure to remove the desicant dryer packet(s) when unpacking the Drive. (If not removed these packets
may become lodged in the fan or air passages and cause the Drive to overheat).
-The Drive must be mounted on a wall that is constructed of heat resistant material. While the Drive is
operating, the temperature of the Drive's cooling fins can rise to a temperature of 194° F (90°C).
-Do not touch or damage any components when handling the device. Changing of isolation gaps or removing
the isolation covers is not permissible.
8
——————— INSTRUCTION MANUAL ————————
CS300
-Protect the device from disallowed environmental conditions (temperature, humidity, shock etc.)
-The electrical commissioning should only be carried out by qualified personnel, who are also responsible
for the provision of a suitable ground connection and a protected power supply feeder in accordance with
the local and national regulations. The motor must be protected against overloads.
-No dielectric tests should be carried out on parts of the frequency inverter . A suitable measuring instrument
(internal resistance of at least 10 kΩ/V) should be used for measuring the signal voltages.
-No voltage should be connected to the output of the drive (terminals C, D).
-Ne pas raccorder de tension d’alimentation dépassant la fluctuation de tension permise par les normes.
Dans le cas d’ une alimentation en tension excessive, des composants internes peuvent être endommagés.
-Ne pas faire fonctionner le drive sans prise de terre. Le chassis du moteur doit être mis à la terre à l’aide
d’un connecteur de terre separé des autres pour éviter le couplage des perturbations.
-Le connecteur de terre devrait être dimensionné selon la norme NEC ou le Canadian Electrical code. Le
raccordement devrait êtr e fait par un connecteur certifié et mentionné à boucle fermé par les normes CSA et
UL et dimensionné pour l’épaisseur du cable correspondant. Le connecteur doit être fixé a l’aide d’un
instrument de serrage specifié par le producteur du connecteur.
-Ne pas exécuter un test megger entre les bornes du drive ou entre les bornes du circuit de contrôle.
-Étant donné que la température ambiante influe sur la vie et la fiabilité du drive, on ne devrait pas installer
le drive dans des places ou la temperature permise est dépassée. Laisser le capot de ventilation en place
pour températures de 104°F (40°C) ou inférieures.
-Lors du déballage du drive, retirer le sachet déshydraté. (Si celui-ci n’est pas retiré, il empêche la ventila-
tion et provoque une surchauffe du drive).
-Le drive doit être monté sur un mur construit avec des matériaux résistants à la chaleur . Pendant le fonctionnement
du drive, la température des ailettes du dissipateur thermique peut arriver à 194°F (90°).
-Manipuler l’appareil de façon à ne pas toucher ou endommager des parties. Il n’est pas permis de changer
les distances d’isolement ou bien d’enlever des matériaux isolants ou des capots.
-Protéger l’appareil contre des effets extérieurs non permis (température, humidité, chocs etc.).
-La mise en service électrique doit être effectuée par un personnel qualifié. Ce dernier est responsable de
l’existence d’une connexion de terre adéquate et d’une protection des câbles d’alimentation selon les prescriptions locales et nationales. Le moteur doit être protégé contre la surcharge
-Il ne faut pas éxécuter de tests de rigidité diélectrique sur des parties du convertisseurs. Pour mesurer les
tensions, des signaux, il faut utiliser des instruments de mesure appr opriés (résistance interne minimale 10
k
Ω
/V).
-Aucune tension ne doit être appliquée sur la sortie du convertisseur (bornes C, D).
——————— Half controlled power supply for inverter DC-Link ————————
9
GEH-6639
10
——————— INSTRUCTION MANUAL ————————
CS300
Chapter 2 - COMPONENT IDENTIFICATION AND SPECIFICATION
2.1 GENERAL DESCRIPTION
CS300 is a half-controlled three phase AC/DC converter for supplying DC link voltage to a series of AC Drives,
with C and D terminals parallel connected.
The precharge of the drive capacitors (time setting set via dip-switches) is done by partializing the mains
voltage via a thyristors bridge. A diagnostic circuit allows detection of a mains power supply dip for
system use.
NOTE!The direct parallel connection of the outputs (U2,V2,W2 terminals) of two or more inverters
is not possible !
2.2 POWER SUPPLY
CS300 converter can be connected to the three phase power supply having the following characteristics:
400V-15% up to480+10%
50 or 60 Hz(Dip-switch selectable)
The maximum input power of the internal switching power supply is 100W, and the supplied voltages are:
+/-15V 500mAControl card
+24 V 2AFan power supply (if present) and auxiliary functions (regulator
terminals power supply)
2.3 DESCRIPTION OF POWER TERMINALS
TerminalsFunction
U, V, WPower supply via AC mains, 3Ph (400V –15% up to 480V +10%)
CPositive terminal to be connected to the inverter DC-LINK
DNegative terminal to be connected to the inverter DC-LINK
U3, V3
Supply for internal fan (only for 1050A size and higher)
(1Ph, 230V ± 15%)
cs010
——————— Half controlled power supply for inverter DC-Link ————————
11
GEH-6639
2.4 DESCRIPTION OF CONTROL TERMINALS
TerminalsFunctionVoltage, Current
23Input of the precharge enable control(15 - 35V, 5 - 11mA)
32Output of the MLP static signal (low - active signal)(5 … 35V, 20mA source)
33(Common) Ground of the MLP and ML static signals-
34Reference point for Power supply +24V-
35Power supply output +24V(32V / 300mA max)
36Output of the ML signal (low - active signal)(5 … 35V, 20mA max sink)
37Power supply of the ML and MLP signals(35V max)
52(Common) Ground of the precharge enable control-
70, 72OK Relay(max 250V, 1A – AC11)
2.5 PROTECTIONS
2.5.1 Internal Protection Components
cs020
ConverterDesignationVaristors
6KCS3185-480
6KCS3280-480
6KCS3420-480575 V / 220 J
6KCS3650-480Ø 20 mm
6KCS310H-480
6KCS315H-480
2.5.2 Internal Fuses
ConverterDesignationFuses
6KCS3185-480
6KCS3280-48016 A / 500 V
6KCS3420-480fast6x32mm
6KCS3650-480
6KCS310H-48025 A / 500 V
6KCS315H-480fast 6 x 32 mm
NOTE!The use of AC mains choke on the power supply input is MANDATORY
frequency Rated inductanceRated ACSaturation
[Hz][mH]current [A]current [A]
Type
cs050
——————— Half controlled power supply for inverter DC-Link ————————
13
GEH-6639
2.6 CONVERTER SIZE SELECTION
Within the specified voltage field, the CS300 converter supplies the same rated direct current independently of
the voltage itself. The increase of the output voltage causes an increasing in the transferred power, whereas
inverters are devices with a typically constant transferred power (the supplied current decreases with the increasing
of the output voltage).
As for the choice, therefore, the calculation is based on a common unit, the direct current of the intermediatecircuit, which, as for the inverters, is not mentioned into the product instruction manual and has therefore to be
calculated. Furthermore, the confrontation between the two foreseen functioning classes has to be homogeneous
(IEC 146 class 1 and 2).
2.6.1 Output Rated Currents for the Two Functioning Classes
Converter
6KCS3185-480
6KCS3280-480
6KCS3420-480
6KCS3650-480
6KCS310H-480
6KCS315H-480
* Continuous service
** Service with overload possibility of 150% for 60 seconds
Continuous class 1 Overload class 2Superfastclass 1class 2
DCL
DClink I
DCL
DClink
AV300 -…
cs070
The following table states the direct current values of the dc-link according to the rated power of the motor
connected to the inverter The current is calculated on the basis of the following:
-4-pole “standard” motor
-“typical” efficiency for “standard” motors (η
-the “typical” inverter efficiency is considered equal to 0.97 (η
Mot
)
)
I
-mains power supply voltage 3 x 380V (conservative value if referred to a rated voltage of 3 x 400V)
-there are two value columns referring to a continuous functioning (class 1) or to a functioning during an
overload phase (class 2) (150% for 60 seconds).
The current value in column 1 is calculated as
I
= P
DCL
where for column „Current Dclink I
/ (h
Mot
——————— Half controlled power supply for inverter DC-Link ————————
x hI x ULN x 1.35)
Mot
Overload class 2“ it is obtained multiplying by 1.36.
DCL
15
GEH-6639
Chapter 3 - SELECTION OF THE CS300 CONVERTER
The CS300 converter has to be chosen so that the sum of the inverter DC-link currents, both for class 1 and 2, is
lower or equal to the corresponding ones stated in chapter 2.6.1.
3.1 DIP-SWITCHES AND JUMPER
On R-SM3-L card
S1.1-4Selection of the delay for thyristor disabling during mains dip.
S2.1-3Selection of the undervoltage threshold.
S3.1-4Selection of the capacitors precharge time
S4 - S5Selection of the AC mains frequency: 50 or 60 Hz
CVSelection of the ML signal function
3.2 USE OF S1 SWITCH
Relevant only for limited application cases
If the system functioning allows a limited dip voltage value of the DC-LINK, (a condition obtainable by handling
the DC-LINK with a suitable software or with additional external capacitors) it is possible, during a mains dip
with a maximum duration time of 10mS, to prevent the thyristor switching off, of the CS300, during the detection
of the voltage drop (repeating then the precharging sequence once the voltage is restored).
The disadvantage of such function is obviously the presence of a high current inside the CS300 once the voltage
is restored. For this reason it is necessary to take appropriate countermeasures by checking the decreasing slope
of the DC-LINK voltage during the mains dip. Therefore, knowing the value of the connected capacitors and the
maximum current supplied by the CS300, it is possible to calculate the maximum “mains dip” bearable by the
converter itself.
Example:
Calculate the maximum “mains dip” bearable by a converter size 185A, whose mains choke has the following
values: 0.148mH 173 rated A and 350A of saturation current. The converter supplies 8 inverters AV300- 3011
(the internal capacitors value of each inverter is equal to 470µF); using an oscilloscope, it has been stated that
during a normal functioning, in case of a mains dip, the DC-LINK discharges 70V after a 3-mS mains dip.
The aim is to state whether such “mains dip” can be overcome without the precharging phase.
Considering a series resistance (sum of the capacitor parasite drag and of the connection contact resistances)
equal to 100mOHM (0.1 OHM), act as following:
DATA:R = 0.1 WC = 3760 mF
L = 0.14 mHe = 2.718
V = 70V
16
——————— INSTRUCTION MANUAL ————————
1)
CS300
2
R
)
L*2
ω
=
1
-
(
C*L
Having as a unit of measure the “L” inductance in Henry, the “C” capacitor in Farad and the “R” resistance in
Ohm, according to the above mentioned data:
ω
= 1331.21 rad/S
2)
R
=α
L*2
from which:
3)
α
= 357.14
=
t
M
π
ω
*2
from which:t
= 0.00117 s
M
( tM states the time needed by the current to reach its maximum value )
4)the peak current can be calculated with the following formula:
(=
I
P
from which :I
V
ω
= 572.3A
P
α
*
t
M
*)
e
L*
It is obvious that considering a 70V discharge of the DC-LINK (3-mS mains dip) the current is too high for the
converter. As a consequence, it is necessary to consider a lower voltage reduction (corresponding to a shorter
mains dip). Therefore, with a voltage reduction of 35V (1.5-mS mains dip), the new value will be:
IP= 286.1 A
Such value meets the needing of both the converter (which for short periods is able to bear a current value two
times the rated one) and the inductance, whose saturation current is higher than 300A.
Table of S1.1-4 Delay for thyristor switching off during mains dip.
——————— Half controlled power supply for inverter DC-Link ————————
17
GEH-6639
Delay in the thyristor disabling
1.1mS +/- 10%OFFONONOFF
2.2mS +/- 10%OFFONOFFON
3.3mS +/- 10%OFFONOFFOFF
4.4mS +/- 10%OFFOFFONON
5.5mS +/- 10%OFFOFFONOFF
6.6mS +/- 10%OFFOFFOFFON
7.7mS +/- 10%OFFOFFOFFOFF
S1.1S1.2S1.3S1.4
ONOFFOFFOFF
cs080
From the above table, considering the example, a delay of 1.1mS is selected by setting:
S1.1 OFF - S1.2 ON - S1.3 ON - S1.4 OFF.
NOTE!With S1.1 ON the delay circuit for the thyristors switching of f is disabled. In this case when
a mains dip occurs, the thyristors will be switched off; once mains dip is elapsed, the capacitor
precharging sequence will be executed again (default configuration).
3.3 USE OF S2 SWITCH
Via the S2 switch it is possible to select the undervoltage threshold, which depends on the AC main voltage of
the converter. Dip S2.4 not used
Power supply voltageS2.1S2.2S2.3Threshold of the PS drop
460V -10%÷480V+10% (Default)ONOFFOFF
400V +/-15%OFFONOFF
( 230 +10/-10% )OFFOFFON
370 Vdc
300 Vdc
180 Vdc
cs090
3.4 USE OF S3 SWITCH
The S3 switch is able to set the precharge time for the DC link capacitors (the higher precharge time, the
lower will be the current during the precharging phase to the supplied capacitors).
Time (Seconds)S3.1S3.2S3.3S3.4
18 S +/-15%OFFOFFOFFOFF
11 S +/-15% (Default)OFFOFFONOFF
7 S +/-15%ONOFFOFFOFF
4 S +/-15%OFFONOFFOFF
2 S +/-15%OFFOFFOFFON
cs100
Use the following way to select the precharge time:
18
——————— INSTRUCTION MANUAL ————————
CS300
1) Set all the switches in off position (18-seconds ramp time), use a current probe able to detect a current
≤≤
peak
≤10mS between the C or D terminal of the DC-LINK.
≤≤
2) At this point read the measuring of the maximum peak current present on the DC-LINK during the precharging
phase.
3) If the measured peak current is much lower than twice the value of the CS300 rated current, it is possible to
select the switch for a lower ramp time (SW3.4 - 8- second ramp time). Go back to point 2.
Such operation will be repeated till the measured peak current is equal or lower than twice the value of the
converter rated current.
3.5 USE OF S4 AND S5 DIP SWITCH
The S4 and S5 dip switches are used to select the AC mains frequency.
AC Mains frequencyS4S5
50 Hz (Default)OFFOFF
60 HzONON
cs110
3.6 USE OF CV JUMPER
(See the ML signal function)
With “CV” jumper mounted (on), the signal available on the terminal 36 will be LOW with AC mains voltage
lower than the undervoltage threshold (see figure 3). It will be HIGH, with AC mains voltage higher than the
undervoltage threshold.
With “CV” jumper open (off), the signal on the terminal 36 will indicate, with an impulse of about 150ms, (low
level signal) that the power supply voltage has had a transition at a level lower than the undervoltage threshold.
——————— Half controlled power supply for inverter DC-Link ————————
19
GEH-6639
Chapter 4 - CONTROL DESCRIPTION
4.1 OK RELAY
The OK relay has a normally open contact which close at the end of the precharging phase if no alarm condition
is present (overtemperature, power supply on the regulation card +/-15V).
The contact is closed during the normal functioning of the device and also during an undervoltage situation. The
contact opens when a failure occurs (see the alarm conditions described above) or when the power supply is
switched off and the DC-LINK is completely discharged (C and D terminals).
4.2 PRECHARGE ENABLING CONTROL
Such input allows to delay the precharging phase with respect to the moment in which the power supply (U,V,W
terminals) is applied.
The precharging phase occurs supplying terminals 23 to +24V (available on the terminal strip).
(common on terminal 52).
4.3 MLP SIGNAL
The MLP signal is a digital output available on the terminal 32.
This signal is a sum of the undervoltage threshold (via S2.1-3 set) and the precharging phase.
It will be LOW with a 0.5mS delay after the undervoltage threshold is reached. The digital output will be again
HIGH, at the end of the precharging phase. (This sequence is repeated at every mains dip)
(see chapter 6.2 figure B).
4.4 ML SIGNAL
The ML signal is a digital output available on terminal 36
It is the AC mains voltage monitoring.
With “CV” jumper mounted (on), the ML signal will be LOW when the undervoltage threshold is reached.
The digital output will be HIGH when the voltage is above the threshold (see the above table).
With “CV” jumper not mounted (off), the ML signal will indicate, with a 150mS pulse, an undervoltage value
transition.
When the voltage comes back above the threshold value, this will be not revealed by the ML signal.
(see chapter 6.2 figure B).
——————— Half controlled power supply for inverter DC-Link ————————
25
GEH-6639
Chapter 8 - WARRANTY PARTS AND SERVICE
The purpose of this section is to provide specific instructions to the user of the standard drive referenced
in this book regarding warranty administration and how
to obtain assistance on both in-warranty and out-ofwarranty equipment.
If assistance is required to determine warranty status,
identify defective parts, or obtain the name of your
local distributor, call:
GE Industrial Systems
Product Service Engineering
1501 Roanoke Blvd.
Salem, VA 24153-6492 USA
Phone:+ 1 800 533 5885 (United States)
+ 1 540 378 3280 (International)
Fax:+ 1 540 387 8606 (All)
(“+” indicates the international access code required
when calling from outside of the USA.)
WARRANTY COVERAGE
The warranty covers all major parts of the drive such
as the main printed circuit boards, transistor modules,
etc. The warranty does not cover replacement of fuses
or of the entire drive.
“Warranty period is 12 months after installation or 18
months after shipment from the Company, whichever
occurs first”.
However, the guarantee will not apply in the following
cases, even if the guarantee term has not expired:
1. Damage was caused by incorrect use or inappropriate repair or modification.
2. The product was used in an environment outside
the standard specified range.
3. Damage was caused by dropping the product after
purchase or occurred during transportation.
4. Damage was caused by an earthquake, fire, flooding, lightning, abnormal voltage, or other natural
calamities and secondary disasters.
Before calling the number at left to determine warranty status, the drive serial number will be required.
This is located on the drive nameplate.
OUT-OF WARRANTY PROCEDURES
When the defective part has been identified, contact
your local authorized GE standard drives distributor
to order replacement parts.
MOTORS
Motors repairs on General Electric motors are generally handled by GE Authorized Electric Motor
Servicenters or GE Apparatus Service Shops. For specific instructions on your motor, call the distributor
from which it was purchased and be prepared to furnish
complete nameplate data.
26
——————— INSTRUCTION MANUAL ————————
Notes:
CS300
——————— Half controlled power supply for inverter DC-Link ————————
27
GE Industrial Systems
+ 1 540 387 7000
www.GEindustrial.com
General Electric Company
1501 Roanoke Blvd.
Salem, VA 24153-6492 USA
GEH-6639 (Draft)
010119
SIEI
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.