Page 1

GEAppliances.com
Safety Information ............ 2
O
®i
4.a
U
-O
U
® IIJlm
®
O
4-J
U
UJ
Wa rra nty ........................ 4
Assistance /
Parts and Accessories ......... 5
Using The Cooktop
Cooktop Features .................. 6
Operating The Cooking Elements ... 7
Turn Burner(s) Off .................. 7
Selecting Cooktop Settings ......... 8
How To Synchronize Left Elements..8
Power Sharing ..................... 9
Cooktop Lockout ................... 9
Single Kitchen Timer ................ 9
Multiple Timers .................... 10
Hot Light Indicator ................ 10
Pan Detection Removal ............ 10
Custom Settings .................. 11
How Induction Cooking Works ..... 12
Cooking Noise .................... 12
Choosing The Correct
Cookware To Use................ 13
Griddle ........................... 15
CHP95]O
CHP9516
L)
Care and Cleaning
Cleaning The Cooktop ............. 16
Troubleshooting Tips ......... 2o
Write the model end serial
numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label under
the cooktop.
49-8074]-1 02-15 GE
Page 2

Z
O
g
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
_E
O
Li_
Z
!
>-
I--
I.LI
I1
iAWARNING i
Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire,
electrical shock, serious injury or death.
[,A WARNING ! GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
[]
Use this cooktop only for its intended purpose as
described in this Owner's Manual.
[] Be sure your cooktop is properly installed and
grounded by a qualified installer in accordance
with the provided installation instructions.
[] Do not attempt to repair or replace any
part of your cooktop unless it is specifically
recommended in this manual. All other servicing
should be performed by a qualified technician.
[] Before performing any service, unplug the
cooktop or disconnect the power supply at the
household distribution panel by removing the
fuse or switching off the circuit breaker.
[] Do not leave children alone--children should not
be left alone or unattended in an area where the
cooktop is in use. They should never be allowed
to climb, sit or stand on any part of the cooktop.
[] A CAUTION. Donotstoreitemsof
interest to children above the cooktop--children
climbing on the cooktop to reach items could be
seriously injured.
[] Use only dry pot holders--moist or damp pot
holders on hot surfaces may result in burns from
steam. Do not let pot holders touch hot surface
units or heating elements. Do not use a towel or
other bulky cloth in place of pot holders.
[] Never use your cooktop for warming or heating
the room.
[] Do not touch surface elements. These surfaces
may be hot enough to burn even though they
are dark in color. During and after use, do not
touch, or let clothing or other flammable materials
contact the surface elements or areas nearby the
surface elements; allow sufficient time for cooling
first.
[] Potentially hot surfaces include the cooktop and
areas facing the cooktop.
[] Do not heat unopened food containers. Pressure
could build up and the container could burst,
causing an injury.
[] Cook meat and poultry thoroughly--meat to
at least an internal temperature of 160°F and
poultry to at least an internal temperature of
180°F. Cooking to these temperatures usually
protects against foodborne illness.
l'-_iAWARNING i KEEPFLAMMABLE MATERIALSAWAY FROMTHE COOKTOP
[] Do not store or use flammable materials near
the cooktop, including paper, plastic, pot holders,
linens, wall coverings, curtains, drapes and
gasoline or other flammable vapors and liquids.
[] Never wear loose-fitting or hanging garments while
using the cooktop. These garments may ignite if
they contact hot surfaces causing severe burns.
J
Failure to do so may result in fire or personal injury.
[] Do not let cooking grease or other flammable
materials accumulate in or near the cooktop.
Grease on the cooktop may ignite.
READAND SAVETHESEINSTRUCTIONS
49 80743 i
Page 3

[ WARNING j COOKTOPSAFETY INSTRUCTIONS
(,D
3>
"rl
I"n
--4
..<
[] In the event of a fire, do not use water or grease on [] To avoid spillover and fire, use a minimum amount
fires. Never pick up a flaming pan. Turn the controls
off. Smother a flaming pan on a surface unit by
covering the pan completely with a well-fitted lid,
cookie sheet or flat tray. Use a multi-purpose dry
chemical or a foam-type fire extinguisher.
[] Never leave the surface units unattended at medium
or high heat settings. Boilovers cause smoking and
greasy spillovers that may catch on fire.
[] Never leave oil unattended while frying. If allowed
to heat beyond its smoking point, oil may ignite
resulting in fire that may spread to surrounding
cabinets. Use a deep fat thermometer whenever
possible to monitor oil temperature.
of oil when shallow pan-frying and avoid cooking
frozen foods with excessive amounts of ice.
[] Use the proper pan size - select cookware
having flat bottoms large enough to cover the
surface heating element. The use of undersized
cookware will expose a portion of the surface
unit to direct contact and may result in ignition
of clothing. Proper relationship of cookware to
surface unit will also improve efficiency.
[] To minimize the possibility of burns, ignition of
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
range without extending over nearby surface units.
IAWARNING I INDUCTION COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
[] Use care when touching the cooktop. The glass
surface of the cooktop will retain heat after the
controls have been turned off.
[] Do not cook on a broken cooktop. If the glass
cooktop should break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and
create a risk of electric shock. Contact a qualified
technician immediately.
[] Avoid scratching the glass cooktop. The cooktop
can be scratched with items such as knives,
sharp instruments, rings or other jewelry, and
rivets on clothing.
[] Do not place or store items that can melt or catch
fire on the glass cooktop, even when it is not being
used. If the cooktop is inadvertently turned on, they
may ignite. Heat from the cooktop or oven vent
after it is turned off may cause them to ignite also.
[] Use CERAMA BRYTE ® ceramic Cooktop Cleaner
and CERAMA BRYTE ® Cleaning Pad to clean
the cooktop. Wait until the cooktop cools and the
indicator light goes out before cleaning. A wet
sponge or cloth on a hot surface can cause steam
burns. Some cleaners can produce noxious fumes
if applied to a hot surface. Read and follow all
instructions and warnings on the cleaning cream
label. NOTE: Sugary spills are an exception. They
should be scraped off while still hot using an oven
mitt and a scraper. See the Cleaning the glass
cooktop section for detailed instructions.
CAUTION: Persons with a pacemaker
or similar medical device should exercise caution
when using or standing near an induction cooktop
while it is in operation. The electromagnetic field
may affect the working of the pacemaker or
similar medical device. It is advisable to consult
your doctor or the pacemaker manufacturer about
your particular situation.
Z
"tl
O
Z
!
O
[ WARNING i RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
This unit has been tested and found to comply
with the limits for a class B digital device, pursuant
to Part 18 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This unit generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
unit does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by
turning the unit off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
[] Reorient or relocate the receiving antennae.
[] Increase the distance between the unit and
receiver.
[] Connect the unit into an outlet or a circuit different
from that to which the receiver is connected.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49 80745 1 3
Page 4

>-
t--
<1:
(1)
09
Thank You!... for your purchase of a GEBrand appliance.
Register Your Appliance: Register your new appliance on-line at your convenience!
www.geappliances.com/service_and_support/register/
Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty,
should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
GE Electric Cooktop Worronty
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care®technician.
To schedule service, on-line, visit us at www.geappliances.com/service_and_support/, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE improve its products
by providing GE with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE, please
advise your technician not to submit the data to GE at the time of service.
For the period of one year from the date of the original purchase. GE will provide any part of the cooktop which
fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of
charge, all labor and in-home service to replace the defective part.
What GE will not cover:
[] Service trips to your home to teach you how to use
the product•
[] Improper installation, delivery or maintenance•
[] Failure of the product if it is abused, misused,
modified or used for other than the intended purpose
or used commercially•
[] Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
[] Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
[] Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
[] Damage caused after delivery.
[] Product not accessible to provide required service.
[] Service to repair or replace light bulbs, except for
LED lamps.
it3
O
v _
"Zo
_- 09
09 c
09 (Z
_o
o "o
09 _
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you
may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location
for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
tt_
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY40225
Extended Warranties: Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while
tlJ
your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
or call 800•626•2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your
warranty expires.
- 49 80745 1
Page 5

Have a question or need assistance with your appliance?
Try the GE Appliances Website (www.geappliances.com/service_and_support/) 24 hours a day, any day of the
year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals, order parts or even
schedule service on-line.
Schedule Service: Expert GE repair service is only one
step away from your door. Get on-line and schedule your
service at www.geappliances.com/service_and_support/
Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal
business hours.
Parts and Accessories: Individuals qualified to service
their own appliances can have parts or accessories sent
directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover
cards are accepted).Order on-line today, 24 hours
every day or by phone at 800.626.2002 during normal
business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures
to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution
must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Real Life Design Studio: GE supports the Universal
Design concept of products, services and environments
that can be used by people of all ages, sizes and
capabilities. We recognize the need to design for a wide
range of physical and mental abilities and impairments.
For details of GE's Universal Design applications,
including kitchen design ideas for people with disabilities,
check out our Website today. For the hearing impaired,
please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Contact Us: If you are not satisfied with the service you
receive from GE, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Parts and Accessories
To place an order visit us online at:
www.GEApplianceParts.com (U.S.) or www.GEAppliances.ca (Canada)
or call 800.626.2002 (U.S.) 800.661.1616 (Canada)
The following parts are available:
:1>
bO
€,D
bO
Z
rn
--t
bO
Z
tT1
0
Parts
Griddle
Sous Vide Kit
Stainless Steel Cleaner and Polisher
JXGRIDL1
JXSOUSVl
PM10X311
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film
with your fingers and slowly peel it from the appliance
surface. Do not use any sharp items to remove the film.
Remove all of the film before using the appliance for the
first time.
To assure no damage is done to the finish of the
product, the safest way to remove the adhesive from
packaging tape on new appliances is an application of
a household liquid dishwashing detergent. Apply with a
soft cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It
cannot be removed if it is baked on.
/_98074Z 1
Page 6

O3
Cooktop Features
G)
L=_
4=J
C3
LL
CL
O
O
O
U
6:
O
F-
O
O
£3
LU
I
Z
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
(,,_)
Hold 3 Sec . On -
v i=!,F!!'-'i,]
30" wide cooktop
User Interface Controls
Low (_
(_ Hot
36" wide cooktop
_.,) (
1. Cooking Element(s): See page 7.
2. Power Level Arc: See page 7.
3. Sync Burners: See page 8.
4. All Off: See page 7.
5. Lock: See page 9.
6. Timer Select: See page 9.
7. Display: See page 9.
¢7h
HoHd 3 Sec
Hr Min
rl, I-1I-1
I-I' 0 0 ^
User Interface Controls
Hot
Low Hi
o.i
6 49 80743 1
Page 7

Operating The Cooking Elements
C:
(J3
Turn Burner(s) On: Touch and hold On/Off pad about
half a second. A chime can be heard with each touch to
any pad.
Power level can be selected in any of the following ways:
1. Swi e the ra arc (on the graphics) to the desired
power level. There is no sensor on the LED_, or;
2. Touch Anywhere along the gray arc, or;
Gray Arc
Swipe Area
!\
Z
I
O
O
O
• •
O
Q
3. Touch ÷ or - pads to adjust power level, or;
4. Shortcut to Hi: Immediately after turning unit on, touch
the + pad, or;
5. Shortcut to Low: Immediately after turning unit on,
touch the - pad.
(w
l\
Turn Burner(s} Off
Touch On/Off pad for an individual burner or touch the
All Off pad. O!d 3 S_s/;}
N
O
O
i_<:/I:
FT1
3
C
O3
C
A
G_
O
Page 8

oO
(.-
(]J
E
(]J
I
LLI
(]J
(]J
N
C
O
(-
tJ
(.-
>,,
OO
O
t--
O
I
U9
O_
d-
(]J
OO
c)
O
Selecting Cooktop Settings
Choose the element/burner that is best fit to the
cookware size. Each element/burner on your new
cooktop has its own power levels ranging from low to
high. Power level settings necessary for cooking will vary
depending on the cookware being used, the type and
quantity of food, and the desired outcome. In general use
lower settings for melting, holding and simmering and
use higher settings for heating quickly, searing and frying.
When keeping foods warm confirm selected setting is
sufficient to maintain food temperature above 140°F.
Larger elements and elements marked "Keep Warm" are
not recommended for melting.
Hi is the highest power level, designed for large quantity
rapid cooking and boiling. Hi will operate for a maximum
of 10 minutes. Hi may be repeated after the initial 10
minute cycle by pressing the + pad.
utensils or leave excess water spills on control key pads.
This may result in unresponsive touch pads and turning
off the cooktop if present for several seconds.
How To Synchronize Left Elements
To Turn On
Hold the Sync Burners pad for about half a second
to connect the two burners. Operate either element as
described on page 7 to adjust power level.
To Turn Off
1. Touch the On/Off pad on either burner to turn off the
Sync Burners.
or
2. Touch the Sync Burners to turn both burners off.
CAUTION. Donotplace any cookware,
%
Hiz boilingquickly
frying
searing
reducing
simmering
holding
LOW _ melting
,/
O
O
U
O_
d-
iP
(]J
I
(]J
OO
A:
O
I--
O
O
I--
Z
i
LOw ,4_t P_i _Qw
<....)
Mtd
f -
::w V;
::)
49 80743 l
Page 9

Power Sharing
C
€,n
A 36" cooktop has 3 cooking zones and a 30" cooktop
has 2 cooking zones. If two elements in the same zone
are in use and at least one element is at the maximum
power level (Hi), the Hi setting will operate at a reduced
LeftZone Right Zone
30" Wide cooktop.
Cooktop Lockout
Lock
Touch ControlLock pad for3 seconds.
power level. Note that the display will not change. This is
how power is shared between two elements in the same
cooking zone.
LeftZone Center Zone Right Zone
36" Wide cooktop.
Control Lock
Indicato r/Sym bol -..,.,._.
Z
I
m
0
0
0
• •
-0
0
(Jr)
Q
Unlock
Touch ControlLock pad againfor3 seconds.
See Custom Settings section to activate Auto Lock feature.
Single Kitchen Timer
To Turn On
Touch the Timer Select pad. Touch the A or V arrows
to choose the desired number of minutes. Timer
automatically starts 3 seconds after pad is touched. The
"ON" LED will appear automatically when timer is set.
v U oU U ^ v U oU
Cooktop Lockout: locks operution of the controls
To Turn Off
Hold Timer Select pad for 3 seconds to cancel timer.
Alarm will sound continuously when time is up until user
turns timer off.
NOTE: Use the kitchen timer to measure cooking time
or as a reminder. The kitchen timer does not control the
cooking elements. Timer turns off if there is no activity
for 30 seconds.
On
Hr Mir_
v rloF_ I^
u ou m
N
0
0
0
F--
0
N
0
¢-
N
q9 807431 9
3
Page 10

C)
>
0
E
(D
Ct2
O
Q)
(1)
K3
n
O
C)
Multiple Timers
Timer Mode
For more information see Custom Settings, Timer Mode
section for Multi-Timer feature. Each burner can be
linked to a timer. Burner must be on to set the timer.
When more than one burner is on, the order of the timer
is from left to right.
To Turn ON Multiple Timers
1. Touch the Timer Select pad. The corresponding
burner power level and the display will blink. Touch
the A or V arrows to adjust time. Timer automatically
starts after 3 seconds if there is no further action. The
"ON" LED will light when timer is on.
2. To set timer for the next burner, touch the Timer
Select pad. The corresponding burner power level and
the display will blink. Touch the A or V arrows to adjust
time. Timer automatically starts after 3 seconds if
there is no further action. The "ON" LED will light when
timer is on. Repeat the steps for the remaining timers.
To Turn OFF Multiple Timers
Hold Timer Select pad for 3 seconds to cancel timer.
The corresponding burner power level and display will
blink. When the burner times out, the corresponding
timer also times out.
Burner Power Level
_V_ '_j_
! O) I
v i3_L,_A
: z
X
Display
O
T
U)
(l)
E
(1)
fi2
O
O
O
U
W
I
k-
Hot Light Indicator
A hot surface indicator light (one for each cooking
element) will glow when the glass surface is hot and will
remain on until the surface has cooled to a temperature
that is safe to touch.
Detection Removal
When a pan is removed from the cooktop surface,
Burner level turns off; Power arc starts to blink. If a pan
is not detected for 25 seconds, the control turns off
automatically, lights turn off.
Ovi
:t
w
\
Hot Surface Indicator Light
ot*_ {or H
Power Arc
Z
R
10
Page 11

Custom Settings
C
1. Press and hold All Off pad for 3 seconds, then
immediately press and hold the Timer Select pad for
3 seconds to enter custom settings. Those two pads
must be pressed within 30 seconds. Any other pad
will cancel mode.
2. "C - -" appears on display. To navigate through the
Custom Settings, use the A (up) or V (down) pads. If
A (up) is selected the display cycle starts at "C01". If
V (down) is selected, the display cycle starts at "C62".
3. To activate a new Custom Setting the user will touch
and hold the Timer Select pad for 3 sec. Only ONE
of the Custom Setting Choices can be activated for
each Custom Setting. The red "On" LED will turn on
and a sound will go off once a new custom setting is
activated.
4. The cooktop will exit Custom Settings if it is inactive
for 3 minutes.
5. To exit Custom Settings and save any changes, touch
and hold the All Off pad for 3 seconds.
Custom Settings Chart
Custom Settings Custom Setting Choices
CO (Factory Settings)
C02 - Custom settings activated (Not visible unless any other custom setting is selected. And
automatically on when any other custom setting is selected. Not selectable by user.)
Cl (Control Lock)
Z
I
m
0
0
0
• •
Cl
C
©
3
u')
r--b
C2 (LED light level)
C3 (Button Loudness)
C4 (Timer Alarm Loudness)
05 (Timer Alarm Duration)
06 (Timer Mode)
* Options in grey are default settings
C12 - Auto Lock (ie; Engages after cooktop has been in standby mode for 10 minutes.) The unit should be
completely off to go into Auto Lock.
C22 - Medium illumination
C23 - Lowest illumination
C32 - Button sound level reduced by 50%, Alarm sounds at 100%
C33 - Button sounds deactivated, Alarm sounds activated at 100%
C42 - Low
C52 - Alarm sounds for 60 seconds.
C53 - Alarm sounds for 30 seconds.
C54 - Alarm sounds for 15 seconds.
C62 - Multi-Timer (Tied to each element.)
Page 12

O9
O
C)I
¢'-
O
O
U
Or)
O
C)I
¢'-
O
O
U
O
C,)
-O
¢"
O
I
6:
O
How Induction Cooking Works
The elements beneath the cooking surface produce a
magnetic field that causes the electrons in the ferrous
metal pan to vibrate and produce heat.
The cooking surface itself does not heat. Heat is
produced in the cooking pan, and cannot be generated
until a pan is placed on the cooking surface.
When the element is activated, the pan begins to heat
immediately and in turn heats the contents of the pan.
Magnetic induction cooking requires the use of cookware
made of ferrous metals--metals to which magnets will
stick, such as iron or steel.
Use pans that fit the element size. The pan must
be large enough for the safety sensor to activate an
element.
Cooking Noise
Cookware "noise"
Slight sounds may be produced by different types
of cookware. Heavier pans such as enameled cast
iron produce less noise than a lighter weight multi-ply
stainless steel pan. The size of the pan, and the amount
of contents, can also contribute to the sound level.
When using adjacent elements that are set at certain
power level settings, magnetic fields may interact and
produce a low whistle or intermitted "hum". These
noises can be reduced or eliminated by lowering or
raising the power level settings of one or both of the
elements. Pans that completely cover the element ring
will produce less noise.
The cooktop will not operate if a very small steel or iron
utensil (less than the minimum size across the bottom)
is placed on the cooking surface when the unit is turned
on--items such as steel spatulas, cooking spoons,
knives and other small utensils.
Use the minimum size pon for the element. The pon
moteriol is correct if o magnet sticks to the bottom.
A low "humming" noise is normal particularly on high
settings.
Sounds you may here: You may hear a slight "Buzz"
when cooking with Hi mode. This is normal. The sound
depends on the type of pot being used. Some pots will
"Buzz" louder depending on the material. A "Buzz" sound
may be heard if the pan contents are cold. As the pan
heats, the sound will decrease. If the power level is
reduced, the sound level will go down.
O
O
U
I
Z
2 49 80743 1
Page 13

Choosing The Correct Cookware To Use
C
Using the correct size cookware
Pans that are not ferrous or are too small will not allow
the induction element to turn on, and the ON indicator for
that element location will flash for 25 seconds and then
turn off. If a pan is removed for more than 25 seconds,
the power will be shut off.
Cookware larger than the element ring may be used;
however, heat will only occur above the element.
For best results, the cookware must make FULL contact
with the glass surface.
Do not allow the bottom of the pan or cookware to touch
the surrounding metal cooktop trim or to overlap the
cooktop controls.
For best performance, match the pan size to the element
size. Using a smaller pot on a larger burner will generate
less power at any given setting.
Suitable Cookware
Use quality cookware with heavier bottoms for better
heat distribution and even cooking results. Choose
cookware made of magnetic stainless steel, enamel
coated cast iron, enameled steel and combinations of
these materials.
Some cookware is specifically identified by the
manufacturer for use with induction cooktops. Use a
magnet to test if the cookware will work.
Flat-bottomed pans give best results. Pans with rims or
slight ridges can be used.
Round pans give best results. Pans with warped or
curved bottoms will not heat evenly.
For wok cooking, use a flat-bottomed wok. Do not use a
wok with a support ring.
30" wide cooktop.
Use the minimum recommended size pan shown
for each cooking element.
56" wide cooktop.
Use the minimum recommended size pan shown
for each cooking element.
Z
I
rn
0
0
0
• •
0
0
G_
N
0
r_r
Cb
0
0
Use fiat-bottomed pans.
Use a griddle.
Use a flat-bottomed wok.
0
0
C
U_
Page 14

Choosing The Correct Cookware To Use
oo
O
F--
L_
C_
O
O
U
U
(b
L_
L_
O
U
(b
¢-
F-
¢-
oO
O
O
¢-
U
O
Cookware recommendations
Cookware must fully contact the surface of the cooking
element,
Use flat-bottomed pans sized to fit the cooking element
and also to the amount of food being prepared.
Induction interface disks are NOT recommended,
INCORRECT
Cookware not centered on
cooking element surface.
Curved or warped pan bottoms
or sides.
Pan does not meet the minimum
size required for the cooking
element used.
CORRECT
Cookware centered correctly
on cooking element surface.
Flat pan bottom.
Pan size meets or exceeds the
recommended minimum size
for the cooking element used.
O
O
I.U
:I:
_9
Z
Pan bottom rests on cooktop trim
or does not rest completely on the
cooktop surface.
Heavy handle tilts pan.
Pan is partially magnetic
on the bottom.
c:yy_
Pan bottom rests completely on
the cooktop surface.
Pan is properly balanced.
Pan is completely magnetic
on the bottom.
4- 49 80743 1
Page 15

Griddle
C
Using the Griddle
_Burn Hazard
[] Griddle surfaces may be hot enough to cause burns during and after use. Place and remove the griddle
when it is cool and all surface units are off. Use oven mitts if you will touch the griddle while hot.
Failure to do so can result in burns.
[] Place and remove the griddle only when griddle is cool and all surface burners are turned OFF.
Before using this cookware for the first time, wash it to make sure it is clean. Then season it lightly, rubbing cooking
oil onto the cooking surface.
How To Ploce The Griddle
IMPORTANT: Always place and use your griddle at the
designated location on the cooktop.
IMPORTANT NOTES:
[] Clean the griddle with a sponge and mild detergent
in warm water. DO NOT use blue or green scrubbing
pads or steel wool.
[] Avoid cooking extremely greasy foods and be careful
of grease spillover while cooking.
[] Never place or store any items on the griddle, even
when it is not in use. The griddle can become heated
when using the surrounding surface units.
[] Avoid using metal utensils with sharp points or rough
edges, which might damage the griddle. Do not cut
foods on the griddle.
[] Do not use cookware as a storage container for food or
oil. Permanent staining and/or craze lines could result.
[] Your griddle will discolor over time with use.
[] Do not clean the griddle in a self-cleaning oven.
[] Always allow the cookware to cool before immersing in
water.
[] Do not overheat the griddle.
Type of Food Cook Setting
Warming Tortillas Med-Lo
Pancakes Med-Lo
Hamburgers Med
Fried Eggs Med-Lo
Breakfast Sausage Links Med
Hot Sandwiches (such as Grilled Cheese) Med-Lo
Griddle settings are intended to be a guideline and may need to be
adjusted based on individual cooking preferences.
Griddle Operation
To turn on the surface units for the entire griddle, use
the Sync Burner control feature. Touch the Sync Burner
pad and then adjust power level to desired setting as
described on page 8.
Z
GI
-4
I
rfl
db
O
O
--4
O
• •
db
O_
o_
d)
Page 16

CL
O
__hal
O
O
U
CO
CO
t9
(b
c-
Oh
o-
C
Cleaning the Glass Cooktop
Normal Daily Use Cleaning
ONLY use CERAMA BRYTE ®Ceramic Cooktop Cleaner
on the glass cooktop. Other creams may not be as
effective.
To maintain and protect the surface of your glass
cooktop, follow these steps:
1. Before using the cooktop for the first time, clean it
with CERAMA BRYTE ®Ceramic Cooktop Cleaner.
This helps protect the top and makes cleanup easier.
2. Daily use of CERAMA BRYTE ®Ceramic Cooktop
Cleaner will help keep the cooktop looking new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of
CERAMA BRYTE ®Ceramic Cooktop Cleaner directly
to the cooktop.
4. Use a paper towel or
CERAMA BRYTE ®Cleaning
Pad for Ceramic Cooktops
to clean the entire cooktop
surface.
5. Use a dry cloth or paper towel
to remove all cleaning residue.
No need to rinse.
NOTE: It is very important that
you DO NOT heat the cooktop
until it has been cleaned
thoroughly.
Clean your cooktop after each
spill. UseCERAIV]ABRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner.
U
Z
!
Z
UJ
U
a
Z
W
tY
U
Burned-On Residue
NOTE: DAMAGE to your glass surface may occur if you
use scrub pads other than those recommended.
1. Allow the cooktop to cool.
2. Spread a few drops of CERAMA BRYTE ®Ceramic
Cooktop Cleaner on the entire burned residue area.
3. Using the included CERAMA BRYTE ®Cleaning Pad
for Ceramic Cooktops, rub the residue area, applying
pressure as needed.
4. If any residue remains, repeat the steps listed above
as needed.
Heavy, Burned-On Residue
1. Allow the cooktop to cool.
2. Use a single-edge razor blade scraper at approximately
a 45°angle against the glass surface and scrape the
soil. It will be necessary to apply pressure to the razor
scraper in order to remove the residue.
3. After scraping with the razor scraper, spread a
few drops of CERAMA BRYTE ®Ceramic Cooktop
Cleaner on the entire burned residue area. Use the
CERAMA BRYTE ®Cleaning Pad to remove any
remaining residue.
4. For additional protection, after all residue has been
removed, polish the entire surface with CERAMA
BRYTE ®Ceramic Cooktop Cleaner and a paper towel.
,
For additional protection, after all residue has been
removed, polish the entire surface with CERAMA
BRYTE ®Ceramic Cooktop Cleaner and a paper towel.
Use a CERAIV]ABRYTE®Cleaning
Pad for Ceramic Cooktops.
TheCERAHABRYTE<_CeramicCooktopScraperand all
recommendedsuppliesare availablethrough our PartsCenter.
Seeinstructionsunder"Assistance/ Accessories"section.
NOTE:Donot usea dullor nickedblade.
16 49 80743 1
Page 17

Cleaning the Glass Cooktop {Cont.)
N
:1>
Metal Marks and Scratches
.
Be careful not to slide pots and pans across your
cooktop. It will leave metal markings on the cooktop
surface.
These marks are removable using the CERAMA
BRYTE ®Ceramic Cooktop Cleaner with the CERAMA
BRYTE ®Cleaning Pad for Ceramic Cooktops.
2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper
are allowed to boil dry, the overlay may leave black
discoloration on the cooktop.
This should be removed immediately before heating
again or the discoloration may be permanent.
NOTE: Carefully check the bottom of pans for roughness
that would scratch the cooktop.
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
Special care should be taken when removing hot substances to avoid permanent damage of the glass surface.
Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can cause pitting of the surface of your
cooktop (not covered by the warranty) unless the spill is removed while still hot. Special care should be taken when
removing hot substances.
Be sure to use a new, sharp razor scraper.
Do not use a dull or nicked blade.
1. Turn off all surface units. Remove hot pans.
2. Wearing an oven mitt:
a. Use a single-edge razor blade scraper (CERAMA
BRYTE ®Ceramic Cooktop Scraper) to move the
spill to a cool area on the cooktop.
b. Remove the spill with paper towels.
3. Any remaining spillover should be left until the surface
of the cooktop has cooled.
4. Don't use the surface units again until all of the
residue has been completely removed.
NOTE: If pitting or indentation in the glass surface has
already occurred, the cooktop glass will have to be
replaced. In this case, service will be necessary.
rTI
:I>
db
rTI
:1>
Z
!
Z
ii ii
db
CD
Q
r_
CD
Q
-0
N
0
0
0
Page 18

Notes
1_ 49 807431
Page 19

Notes
Page 20

¢/3
Q.
!
I--
Troubleshooting tips ... Before you cGIIfor service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. If an error
occurs in the control operation, a fault code will flash in the display. Record the error code and call for service.
m
I--
O
O
"I-
LU
=3
O
I--
Probl
Surface elements will not
maintain a rolling boil or
cooking is slow
Surface elements do not
work properly
Power arc ON indicator
blinking
Scratches on cooktop
glass surface
Areas of discoloration on
the cooktop
Plastic melted to the
Pitting (or indentation) of Hot sugar mixture spilled on the cooktop.
the cooktop
Unresponsive keypad Keypad is dirty. Clean the keypad.
Pan detection/sizing not Improper cookware being used. Use a flat induction capable pan that meets
working properly the minimum size for the element being
Noise Sounds you may hear: Buzzing, whistling These sounds are normal. See Cooking
Possible Cause
Improper cookware being used.
Cooktop controls improperly set.
Wrong pan type.
Pan is too small.
Pan not positioned correctly.
+, =,or control lock pads have been touched
before an element is turned on.
Cookware with rough bottoms being used
or coarse particles (salt or sand) were
between the cookware and the surface of
the cooktop.
Cookware has been slid across the cooktop
surface.
Food spillovers not cleaned before next use.
Hot surface on a model with a light=colored
glass cooktop.
Hot cooktop came into contact with plastic
placed on the hot cooktop.
A fuse in your home may be blown or the Replace the fuse or reset the circuit breaker.
circuit breaker tripped.
Pan is improperly placed. Make sure the pan is centered on the
Cooktop control improperly set. Check to see that the control is set properly.
and humming. Noise section.
What To Do
Use pans that are recommended for
induction, have flat bottoms and match the
size of the surface element.
Check to be sure the correct control is set for
the surface element you are using.
Use a magnet to check that cookware is
induction compatible.
Blinking "ON" indicator- pan size is below
the minimum size for the element. See the
Using the correct size cookware section.
Center the pan in the cooking ring.
See the Operating the Cooking Elements
section.
To avoid scratches, use the recommended
cleaning procedures. Make sure bottoms
of cookware are clean before use, and use
cookware with smooth bottoms.
See the Cleaning the glass cooktop section.
This is normal. The surface may appear
discolored when it is hot. This is temporary
and will disappear as the glass cools.
See the Glass surface - potential for
permanent damage section in the Cleaning
the glass cooktop section.
Call a qualified technician for replacement.
used. See the Using The Correct Size
Cookware section.
corresponding surface element.
0 49 80743 1
Page 21

ET"
GEAppliances.com
Consignes De S_curit_ ............... 2
Garantie ................................ 4
Assistance /
Pi_ces et accessoires ................. 5
CHP9530
CHP9536
®I
0
IN,,
U
0
U
0_
Utilisation de la table de cuisson
Fonctions de la table de cuisson ........... 6
Fonctionnement des #l#ments de cuisson..7
Extinction d'un ou de plusieurs brQleurs .... 7
S#lection des r#glages de la table
de cuisson .............................. 8
Comment synchroniser les #l#ments
de gauche .............................. 8
Partage De Puissance ..................... 9
Verrouillage de la table de cuisson ......... 9
Minuterie de cuisine simple ................ 9
Hinuteries multiples ..................... 10
T#moin lumineux de surface chaude ..... Z0
D#tection de I'enl6vement
d'une casserole ....................... Z0
R#glages personnalis#s ................. ii
Fonctionnement De
La Cuisson A Induction ................ 12
Bruit de cuisson ......................... 12
Choix De La Bonne Batterie
De Cuisine A Utiliser ................... 13
Plaque chauffante ...................... 15
Entretien et nettoyage
Nettoyage de la vitre
de la table de cuisson ................. 16
Trucs de d_pannage ................ 20
Inscrivez ci-dessous les num#ros de
module et de s6rie
N°de module
N°de s6rie
IIsse trouvent sur une #tiquette sous
la table de cuisson.
49-80743-1 02-15 GE
Page 22

"l.LI
l--
!
tY
::)
a
¢13
UJ
Z
L9
!
Z
O
L_
CONSIGNES DESI_CURITI_IMPORTANTES.
VEUILLEZ LIRETOUTESLESCONSIGNESAVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
IA AVERTISSEMENT!J
Veuillez lire toutes les consignes avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entra_ner un
incendie, un choc 61ectrique, une blessure grave voire la mort.
I_ AVERTISSEMENT!I CONSIGNESGI_NI_RALESDE SI_CURITI_
[] Utilisez cette table de cuisson uniquement aux fins
auxquelles elle a 6t6 destin6e et de la fat}on d6crite
dans le pr6sent manuel d'utilisation.
[] Assurez-vous que votre table de cuisson est
correctement install6e et fix6e au sol par un installeur
qualifi6, selon les instructions d'installation fournies.
[] N'essayez pas de reparer ni de remplacer une
piece de votre table de cuisson, a moins que
cela ne soit sp6cifiquement recommand6 dans ce
manuel. Toute autre reparation doit _tre effectu6e
par un technicien qualifi6.
[] Avant d'effectuer quelque r6paration, d6branchez la
table de cuisson ou coupez I'alimentation 61ectrique
au panneau de distribution 61ectrique du domicile en
retirant le fusible ou en d6sarmant le disjoncteur.
[] Ne laissez pas les enfants sans surveillance - Les
enfants ne doivent pas _tre laiss6s seuls ni sans
surveillance dans la zone d'utilisation de la table de
cuisson. IIs ne doivent jamais grimper, s'asseoir ou se
tenir debout sur la table de cuisson.
[] A NISE EN GARDE: Nerangezpas
d'articles attrayants pour les enfants au-dessus de
la table de cuisson; les enfants qui grimpent sur
la table pour atteindre les articles risquent de se
blesser gravement.
[] Utilisez uniquement des poign6es seches ; I'utilisation
de poign6es humides ou mouill6es pourrait entrainer
des bralures par vapeur. Ne laissez pas les poign6es
entrer en contact avec les 616ments chauffants.
[] N'utilisez jamais votre table de cuisson pour
r6chauffer ou chauffer une salle.
[] Ne touchez pas aux 616ments de surface. M_me
s'ils pr6sentent une couleur fonc6e, ces 616ments
peuvent devenir chauds au point de brQler la peau.
Durant et apres I'utilisation, 6vitez de toucher aux
616ments de surface et ne laissez pas de v_tements
ni d'autres matieres inflammables au contact ou
proximit6 de ces 616ments chauffants; allouez d'abord
suffisamment de temps pour leur refroidissement.
[] En plus de la table de cuisson, les surfaces y faisant
face peuvent aussi devenir tres chaudes.
[] Ne faites pas chauffer de contenants de nourriture
ferm6s. La pression pourrait faire exploser le
contenant et ainsi causer des blessures.
[] Faites bien cuire la viande et la volaille a c_ur ;
la viande doit atteindre une temp6rature interne
minimale de 71°C (160°F), la volaille, de 82°C
(180°F). La cuisson aces temp6ratures est
normalement suffisante pour vous prot6ger des
intoxications alimentaires.
IAAVERTISSEMENT!IGARDER LES MATERIAUX INFLAMMABLES A
| | --
L'ECART DE LA TABLE DE CUISSON
Le non-respect de ces instructions pourrait entraTner un incendie ou une bJessure.
[] Ne rangez ni n'utilisez de mat6riaux inflammables
I'int6rieur ou a proximit6 de la table de cuisson, y
compris du papier, du plastique, des poign6es, des
nappes, des rev_tements muraux, des rideaux, des
stores ainsi que de I'essence ou d'autres vapeurs ou
liquides inflammables.
[] Ne portez jamais de v_tements amples Iorsque
vous utilisez cette table de cuisson. Ces vetements
pourraient s'enflammer s'ils entrent en contact avec
des surfaces chaudes, ce qui pourrait entrafner des
brQlures graves.
Ne laissez pas s'accumuler la graisse de cuisson ou
autres matieres inflammables sur la table de cuisson
ou a proximit6 de celui-ci. Cette graisse pourrait
s'enflammer.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
49 80743 1
Page 23

AVERTISSEMENT!I CONSIGNES DESI CURITI -- TABLE DE CUISSON
[] Dans 1'6ventualit6 d'un incendie, n'utilisez pas d'eau
pour tenter d'6teindre un feu caus6 par de la graisse.
N'empoignez jamais une po_le en feu. Eteignez les
commandes (Off). Pour 6touffer les flammes d'une
po_le en feu sur un 616ment de surface, couvrez
celle-ci completement avec un couvercle bien adapt6,
une t61ea biscuits ou un plateau plat. Utilisez un
extincteur a poudre ou a mousse d'usages multiples.
[] Ne laissez jamais les 616ments de surface sans
surveillance s'ils sont r6gl6s a moyenne ou haute
temp@ature. Les d6bordements par bouillonnement
engendrent de la fum6e et de 1'6coulement de graisse
qui peut prendre feu.
[] Ne laissez jamais de I'huile sans surveillance en
cours de friture. L'huile qui chauffe au-dela de son
point d'6bullition peut prendre feu et enflammer les
armoires environnantes. Utilisez un thermometre
mati@e grasse le plus souvent possible pour surveiller
la temp@ature de I'huile.
[] Pour 6viter un renversement d'huile et I'inflammation,
utilisez une quantit6 d'huile minimale lots d'une friture
dans une poele peu profonde et 6vitez de cuire
des aliments congel6s qui contiennent une grande
proportion de glace.
[] Utilisez une poele de taille appropri6e -- Choisissez
des ustensiles de cuisine a fond plat suffisamment
grands pour couvrir la surface de 1'616mentchauffant.
Autrement, une pattie de 1'616mentde surface
sera directement expos6, posant ainsi un risque
d'inflammation des v_tements. Une bonne adaptation
de I'ustensile a 1'616mentde surface am61iore aussi
I'efficacit6 de la cuisson.
[] Pour r6duire les risques de brQlure, d'allumage de
matieres inflammables et de d6bordement, la poign6e
de I'ustensile dolt etre orient6e vers le centre de la
table de cuisson sans se prolonger au-dessus des
616ments de surface adjacents.
db
O
Z
(,t}
!
Gb
Z
r'rl
IC!
m
I'TI_
db
C
!
-4
m,,
l i--AVERTISSEM ENT! iCONSlGNESjDE SI_CU RITI_ RELATIVES A LA TABLE
[] Faites attention Iors du contact avec la table de
cuisson. La surface vitr6e de la table de cuisson
conservera la chaleur apres I'extinction des
commandes.
[] Ne cuisinez pas sur une table de cuisson
endommag6e. Advenant le bris de la table de cuisson
en vitroc6ramique, les solutions de nettoyage et les
d6bordements pourraient p6n6trer dans la table de
cuisson et g6n@er un risque de d6charge 61ectrique.
Contactez sur le champ un technicien qualifi&
[] t_vitez de rayer la vitre de la table de cuisson. La
table de cuisson est susceptible d'etre erafl6e par les
couteaux, les instruments pointus, les anneaux ou
autres bijoux, et les rivets presents sur les v_tements.
[] Ne mettez et ne rangez pas d'objets qui pourraient
fondre ou prendre en feu sur la table de cuisson en
vitroc@amique, et ce, m6me Iorsque vous ne I'utilisez
pas. IIs pourraient prendre feu si la table de cuisson
est activ6e accidentellement. De plus, la chaleur
provenant de la table de cuisson ou de la ventilation
du four pourrait avoir le m_me effet.
[] Pour nettoyer la table de cuisson, utilisez le
nettoyant pour table a cuisson en vitroc@amique
CERAMA BRYTE ®et le tampon de nettoyage
j AVERTISSEM
ENT!IPERTURBATION RADIOI LECTRIQUE
DE CUISSON A INDUCTION
CERAMA BRYTE ®.Avant de proc6der au nettoyage,
attendez que la table de cuisson soit refroidie et que
le t6moin lumineux se soit 6teint. Une 6ponge ou
un chiffon humide sur une surface chaude risque
de causer des blessures dues a la vapeur. Certains
nettoyants peuvent produire des fum6es toxiques
dans le cas d'une application sur une surface
chaude. Lisez et respectez toutes les instructions
et avertissements sur les etiquettes des cremes de
nettoyage. RI=MARQUI= : Les deg_ts de matieres
sucr6es constituent une exception. II faut les gratter
alors qu'ils sont encore chauds a I'aide de gants
de cuisine et d'un grattoir. Pour obtenir de plus
amples renseignements, consultez la section sur le
nettoyage de la table de cuisson en vitroc6ramique.
[] A MISE EN GARDE:Lespersonnesqui
vivent avec un stimulateur cardiaque ou un appareil
medical similaire doivent faire preuve de prudence
Iorsqu'elles utilisent ou qu'elles se tiennent a proximite
d'une table de cuisson en fonction. Le champ
electromagn6tique peut affecter la bonne marche du
stimulateur cardiaque ou du dispositif medical similaire.
II est conseill6 de consulter votre medecin ou le
fabricant du stimulateur sur votre situation particuliere.
Cet appareil a 6t6 test6 et il est conforme aux limites
d'un dispositif num_rique de classe B, conform_ment
la partie 18 des regles FCC. Ces limites sont con(_ues
pour fournir une protection raisonnable contre les
interferences nocives dans une installation domestique.
Cet appareil g_nere, utilise et peut emettre de I'energie
sous la forme de frequence radio et, s'il n'est pas
installe et utilis_ en conformit_ avec les instructions,
il peut provoquer des interferences nocives sur les
communications radio. Cependant, il n'existe aucune
garantie que des interferences se produiront dans une
installation particuli@e. Si cet appareil provoque des
interferences nocives sur la r_ception radio ou t61evision,
ce qui peut _tre detecte en mettant I'appareil sous
et hors tension, I'utilisateur est encourag_ a essayer
de corriger ces interf@ences en appliquant I'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
[] Reorientez ou deplacez I'antenne r_ceptrice.
[] Augmentez la distance entre I'appareil et le r_cepteur.
[] Branchez I'appareil dans une prise ou un circuit
different de celui sur lequel est branch_ le r_cepteur.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
49 80743 1
Page 24

U.!
!
l--
Merci oood'avoir achet@un appareil GE!
Enregistrez votre appareil : Enregistrez votre nouvel appareil en ligne a tout moment.
www.geappliances.comlservice and supportlregisterl
si vous enregistrez votre produit sans detaJ,ta communication sera meitleure et te service plus rapide en vertu des conditions de votre
garantie, si son utilisation s'avere necessaire. Vous pouvez egatement envoyer par la poste la carte d'enregistrement pre-imprimee
incluse dans les mat@iaux d'emballage.
Garantie couvrant la table de cuisson lectrique GE
GEAppliances.com
Tout entretien ou r6paration en vertu de la garantie est fourni par nos Centres d'entretien et de r6paration de I'usine
ou par un technicien autoris6 de Customer Care ®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site
www.geappliances.com/service_and_support/, ou t616phonez au 800.GE.CARES (800.432.2737). Veuillez avoir vos
num@os de s@ie et de modele a port6e de main Iors de I'appel.
L'entretien de votre appareil pourrait n6cessiter I'utilisation d'un acces aux donn6es embarqu6es pour le diagnostic.
Cela permet au technicien de I'atelier de r6paration GE de diagnostiquer rapidement toute d6faillance de votre
61ectrom6nager eta GE d'am_liorer la qualit_ de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les donn_es de
votre appareil a GE, veuillez aviser votre technicien de s'en abstenir au moment de la visite de service•
Durant une p_riode de un (1) an a partir de la date d'achat initial, GE remplacera toute piece d_fectueuse en raison
d'un vice de matiere ou de fabrication• Durant cette garantie limit_e de un (1) an, GE assumera aussi tousles frais de
main-d'oeuvre et de service a domicile visant a remplacer la piece d_fectueuse.
Ce que GE ne couvre pas"
- L'envoi d'un technicien chez vous pour vous montrer
comment utiliser le produit
Une installation, une livraison ou un entretien
rd
_.- [d
o9
c_
0 c
uJ
_ x
uP
> m
N _
inadequats.
Une panne du produit suite a une utilisation abusive ou
inadequate, une modification, un usage autre que celui
auquel il a ete destine ou un usage commercial.
- Le remplacement des fusibles de votre residence ou le
reenclenchement des disjoncteurs.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICiTES
Votre seul et unique recours est la r_paration du produit selon les dispositions de la pr_sente garantie limit_e. Toutes
garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualit@ marchande et d'ad@quation a un usage sp@cifique,
sont limit@es a un an ou a la plus courte p@riode permise par la loi.
Cette garantie est offerte a l'acheteur initial eta tout propri@taire subs@quent d'un produit achet_ aux €:tats-Unis a des
fins d'usage domestique. Si le produit est situ_ dans une localit@ o_Jun r@parateur autoris_ GE n'est pas disponible,
vous pourriez encourir des frais de d@placement ou devoir acheminer le produit a un r@parateur autoris@ GE pour
faire r@parer l'appareil. Fn Alaska, cette garantie exclut les frais d'exp@dition et les visites de service a votre domicile.
Certains €:tats ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects.
Certains droits particuliers vous sont d@volus en vertu de la pr@sente garantie et peuvent s'accompagner d'autres
droits qui varient selon votre lieu de r@sidence. Pour conna'_tre la nature exacte de vos droits, consultez l'organisme
de protection du consommateur de votre r@gion, ou encore le bureau du procureur g@n@ral de l'12tat
- Les dommages au produit causes par un accident, un
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
- Les dommages indirects ou accidentels causes par des
defaillances possibles de cet appareil.
- Les dommages survenus apres la livraison.
- Le service s'il est impossible d'avoir acces au produit.
- Le service pour reparer ou remplacer les ampoules,
I'exception des lampes DEE
Garant : General Electric Company. Louisville, KY 40225
Prolongation de garantie : Achetez un contrat d'entretien GE et informez-vous des rabais sp_ciaux en vigueur
pendant toute la dur_e de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
ou en composant le 800•626•2224 durant les heures normales de bureau. Les services a domicile GE seront toujours
disponibles apres I'expiration de la garantie.
- 49 80743 1
Page 25

Vousavezunequestionouvousavezbesoind'assistanceavecvotreappareil?
:1>
Consultez le site internet des appareils GE (www.geappliances.com/service_and_support/) 24 heures sur 24, 7
jours sur 7. Pour une plus grande commodit6 et pour un service plus rapide, vous pouvez maintenant t616charger les
manuels d'utilisation, commander certaines pieces et m_me fixer un rendez-vous pour I'entretien en ligne.
Rendez=vous pour I'entretien : Le service de r6paration
par un expert de GE ne se trouve qu'a un pas de votre
porte. Connectez-vous a Internet et fixez votre rendez-
vous sur www.geappliances.com/service_and_support/
ou appelez le 800.GE.CARES (800.432.2737) pendant
les heures de bureau.
Pieces et accessoires : Les personnes qualifiees pour
entretenir leur propre appareil peuvent recevoir des pi6ces
ou des accessoires directement chez eux (les cartes Visa,
MasterCard et Discover sont accept6es). Commandez
en ligne des aujourd'hui, 24 heures sur 24, ou appelez au
800.626.2002 pendant les heures de bureau.
Les instructions qui se trouvent dans le pr6sent manuel
couvrent les proc6dures devant _tre effectu6es par
n'importe quel utilisateur. L'entretien et les r6parations qui
ne se trouvent pas ici doivent g6n6ralement _tre confi6s
du personnel qualifi& II est n6cessaire de faire preuve
de prudence, un entretien inappropri6 pourrait entrafner
une utilisation non-s6curitaire de I'appareil.
Contactez-nous : Si vous n'_tes pas satisfait du service
que vous recevez de GE, contactez-nous au moyen de
notre site internet en nous fournissant tousles d6tails
n6cessaires, y compris votre num6ro de t616phone, ou
6crivez a :
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Pi ces et accessoires
Pour passer commande, consultez notre site internet a I'adresse suivante :
www.GEApplianceParts.com (U.S.) ou www.GEAppliances.ca (Canada)
ou composez le 800.626.2002 (U.S.) 800.661.1616 (Canada)
Les pi_ces suivantes sont disponibles :
Pi_ces
Plaque chauffante JXGRIDL1
Trousse sous vide JXSOUSVl
Nettoyant et polisseur pour acier inoxydabte PM10X311
U3
U'}
Z
db
i-rl
m
rrls
db
-4
db
N
O
!
Comment retirer le film protecteur d'exp_dition et
Saisissez d61icatement un coin du film protecteur
d'exp6dition avec vos doigts et le d6coller lentement de la
surface de I'appareil. N'utilisez pas d'objets pointus pour
retirer le film. Retirez completement le film avant d'utiliser
I'appareil pour la premiere fois.
le ruban adh6sif d'emballage
Pour assurer ne pas endommager la finition du produit,
la fagon la plus sore pour enlever le ruban adh6sif
de l'emballage sur les nouveaux appareils consiste
appliquer un d6tergent a vaisselle liquide a l'aide d'un
chiffon doux eta laisser tremper.
REMARQUE : Le ruban adh6sif doit _tre retir6 de toutes
les pi_ces. II ne pourra pas _tre retir6 apr_s cuisson.
49 80743 1 5
Page 26

c-
O
cO
u3
U
G)
-O
G)
__Q
(3
(b
-O
cO
O
Fonctions de la table de cuisson
Dans le present manuel, les caract_rJstJques et leur apparence peuvent @tre dfff_rentes de celles de votre module.
Hold 3 Se¢ . On -
Low (_
(_ Hot
U
O
LL.
O
U3
U3
i
£3
LU
a
LU
==J
<_
==J
LU
(3
Table de cuisson de ]0 po
Table de cuisson de ]6 po
Commandes de I'interface utilisateur
Q.,) (,,
rth
Hold 3 Sec
Hr Min
I-I, I-I I-1
0' 0 I--I ^
Hot
m
Low Hi
o.i
Z
O
g
U3
i
=.,J
u
F-
Commandes de I'interface utilisateur
1. Cooking Element(s) (61ement(s) de cuisson) : Voir la Figure 7.
2. Power Level Arc (arc du niveau de puissance) : Voir la Figure 7.
3. Syn¢ Burners (synchronisation des brQleurs) : Voir la Figure 8.
4. All Off (tous eteints) : Voir la Figure 7.
5. Lock (verrouillage) : Voir la Figure 9.
6. Timer Select (selection de laminuterie) : Voir la Figure g.
7. Display (affichage) : Voir la Figure 9.
49 80743 1
Page 27

Fonctionnement des _l_ments de cuisson
C
Mise en marche d'un ou de plusieurs br01eurs :
Appuyez sur la touche On/Off (marche/arr_t) et
maintenez-la enfonc6e pendant environ une demie
seconde. Chaque fois que vous appuyez sur une
touche, vous entendrez un son.
Vous pouvez s61ectionner le niveau de puissance de
n'importe laquelle des mani@es suivantes :
1. R_alisez un qlissement sur I'arc _ (sur I'image)
jusqu'au niveau de puissance souhait6. II n'v a
aucun capteur sur les DEL, ou;
2. Appuyez sur n'importe quel endroit de I'arc gris, ou;
Lumi@es
DEL
\
Zone de glissement - arc gris
0
Z
ICJ
w
!\
Zone de
glissement
Arc gris
m
r_
r_
m
m
C
0
Z
m_
m
o
n
t-+
5"
dD
3
dD
3. Pour r6gler le niveau de puissance, appuyez sur + ou
-, OU;
4. Raccourci pour le r6glage Hi (chaleur 61ev6e) :
Imm6diatement apres avoir mis I'appareil en marche,
appuyez sur la touche +, ou;
5. Raccourci pour le r6glage Low (chaleur basse) :
Imm6diatement apres avoir mis I'appareil en marche,
appuyez sur -.
k
Extinction d'un ou de
Appuyez sur la touche On/Off pour 6teindre un seul
brOleur ou sur la touche All Off pour les 6teindre tous. O!d 3 S_sC
plusieurs brQleurs
l\
(w
¢D
0'3
dD,
dD,
3
db
co
d)
db
C
co
o
m
X
5"
n
c
o
d)
-0
co
C
co
cy-
rt)
c
co
Page 28

S_lection des r_glages de la table de cuisson
Choisissez l'61ement/brOleur qui est le plus adequat pour la
taitte de l'ustensite de cuisine. Chaque et6ment/brOteur de
votre nouvetle table de cuisson possede son propre niveau de
puissance variant d'une chaleur basse a elev6e. Les regtages
du niveau de puissance pour la cuisson varieront seton
I'ustensile de cuisine utilis6, le type et la quantit6 des aliments,
et le r6sultat souhait6. De fa_;on g6n@ate, utitisez les r6glages
inf@ieurs pour faire fondre, maintenir la temp@ature ou faire
mijoter, et utiliser les r6glages sup@ieurs pour faire chauffer
rapidement, grilter et frire. Lorsque vous souhaitez maintenir
des aliments chauds, assurez-vous que le reglage choisi est
suffisant pour maintenir ta temp6rature des aliments au-dela
de 140 °F. Les 616ments plus grands et ceux pour lesquels
il est indiqu6 <<Keep Warm >>(garder chaud) ne sont pas
recommand6s pour faire fondre des aliments.
<<Hi >>correspond au niveau de puissance te plus 61ev6; il est
con£u pour la cuisson rapide de grandes quantit6s et pour
amener _ 6bullition. Le r6glage <<Hi >>fonction pendant au
maximum 10 minutes. II est possible de r6p6ter le r6gtage <<Hi >>
apr_s le cycle de 10 minutes initial en appuyant sur la touche +.
A MISE EN GARDE :Neplacez niustensite
de cuisine ni casserole sur les touches de commande et n'y
laissez aucune accumulation d'eau. Si une de ces situations
dure plusieurs secondes, il y a risque de rendre les touches
inoperantes et d'eteindre la table de cuisson.
Hi (haut) _bullitionrapide
fri re
griller
r6duire
fr6rnir
maintenir
Low (bas)
fondre
Comment synchroniser les _l_ments de gauche
Pour activer
Maintenez la touche Syn¢ Burners enfonc6e pendant environ
une demi-seconde pour brancher les deux brOleurs. Pour r6gler
le niveau de puissance, utitisez Pun ou l'autre des et6ments
comme decrit a la page 7.
Pour d_sactJver
1. Pour d6sactiver la synchronisation des brOleurs, appuyez
sur la touche On/Off sur Pun ou l'autre des brOleurs.
ou
2. Pour d6sactiver les deux brOleurs, appuyez sur la touche
Syne Burners.
Page 29

Partage De Puissance
La table de cuisson de 36 po dispose de 3 zones de cuisson
et cetle de 30 po en a 2. Si deux 616ments dans la m6me
zone sont en cours d'utilisation et qu'au mains un el6ment
est au niveau de puissance maximum (Hi), le r6gtage <<Hi >>
i
Zone de gauche Zone dedroite
Table de cuisson de 30 po.
fonctionnera & un niveau de puissance r6duit. Veuiltez noter que
I'affichage ne changera pas. Vail& comment la puissance est
partag6e entre deux 616ments dans la m_me zone de cuisson.
Zone de gauche Zone centrale Zone de droite
Verrouillege de le table de cuisson
Verrouilluge
Appuyez sur la touche de verrouillage pendant 3 secondes.
D_verrouilloge
Appuyez de nouveau sur la touche de verrouillage pendant 3
secondes.
Pour activer ta fonction de verrouillage automatique, consultez
la section R6gtages personnatis6s.
Minuterie de cuisine simple
Pour octiver
Appuyez sur la touche Timer Select. Pour choisir le nombre de
minutes souhait6, appuyez sur les ft_ches A ou V. La minuterie
d6marre automatiquement 3 secondes apr_s avoir appuy6 sur
la touche. La DEL <<ON >>(activ6) s'affichera automatiquement
Iorsque la minuterie est configur6e.
Pour d_soctiver
Pour annulet la minuterie, maintenez la touche Timer Select
enfonc6e pendant 3 secondes. L'atarme se fera entendre de
fagon continue Iorsque le temps se sera 6cou16, et ce, jusqu'_
ce que la minuterie soit desactiv6e.
REMARQUE : Utilisez la minuterie de cuisine pour mesurer le
temps de cuisson ou comme tappet. La minuterie de cuisine ne
contr6te pastes el6ments de cuisson. La minuterie se desactive
s'il n'y a aucune activit6 pendant plus de 30 secondes.
Table de cuisson de 36 po.
Symbole/t_moin
de verrouillage _
des commandes
Verrouillage de la table de cuisson verrouillage des commandes
tC]
C
-4
r-
-4
O
Z
_3
m
r=
-4
3>
r-
m
_3
m
¢b
C
¢/3
O
Z
_o
-o
Q
t--e
cb
(I)
C]
(I)
c-
__o
tn
oQ
Q
n
rl)
(1)
0
__o
Q
O_
(I)
Q
Q
0-
(I)
Q_
rl)
n
__o
o
]
v U oU U ^ v U" U
On
Hr Min
v I-Jol-I I A
U°U I
( ::
iic_i<i3 i!{_e<
49 80743 1 9
__o
(I)
Q_
rl)
n
__o
__o
(I)
__o
3
-o
Page 30

(])
linuteries multiples
(3)
bO
U]
Mode de mlnuterie
O
L)
Pour en savoir plus, consuttez les fonctions R6gtages
(])
c-
personnalis6s, Mode de minuterie et Minuteries multiples. II est
possible de lier chaque br01eur a une minuterie. Pour pouvoir
d6finir la minuterie, le br0teur dolt 6tre en marche. Lorsque plus
c-
(])
d'un brQleur est en marche, l'ordre de la minuterie s'etablit de
F
gauche a droite.
qa
>
,G)
Pour activer des minuteries multiples
c-
1. Appuyez sur la touche Timer Select. Le niveau de
G)
puissance du braleur correspondant et I'affichage clignotent.
Appuyez sur les fi_ches A ou V pour ajuster te temps. La
minuterie d6marre automatiquement apr_s 3 secondes si
vous ne r6alisez aucune action suppl6mentaire. La DEL
<<ON >>(activ6) s'atlume lorsque la minuterie est activ6e.
2. Pour configurer la minuterie pour le brQleur suivant,
appuyez sur la touche Timer Select. Le niveau de
puissance du breleur correspondant et I'affichage clignotent.
Appuyez sur les fi_ches A ou V pour ajuster le temps. La
minuterie d6marre automatiquement apr_s 3 secondes si
vous ne r6atisez aucune action suppl6mentaire. La DEL
<<ON >>(activ6) s'allume Iorsque la minuterie est activ6e.
Pour les minuteries restantes, r6p6tez ces 6tapes.
Pour desactiver des minuteries multiples
Pour annuler la minuterie, maintenez la touche Timer Select
enfonc6e pendant 3 secondes. Le niveau de puissance du
braleur correspondant et I'affichage clignotent. Lorsque la
dur6e de fonctionnement du brQleur est 6coul6e, celle de la
minuterie l'est egalement.
T moin lumineu× de surface choude
-(3
,(])
C3
-'(D
(D
c-
O
U
(3)
(D
O
(--
L.)
(D
L)
O
O3
(D
X
(lJ
C
E
c
o
Niveau de puissance du brQleur
.....>i) "
t
t
v FI_ _I ^
/_!_ _
u, c
Affichage
Un t_moin lumineux de surface chaude (un pour chacun
tO
des _l_ments de cuisson) s'allume Iorsque la surface en
O)
vitre est chaude et elle demeure chaude jusqu'a ce que
la surface se soit refroidie a un point o0 il est s_curitaire
E
d'y toucher.
tO
(1)
O)
c-
O
O tection de I'enl vement d'une cosserole
Lorsqu'on retire une casserole de la surface de cuisson,
0
le niveau de puissance du brQleur est d_sactiv_; I'arc
de puissance se met & clignoter. Si aucune casserole
n'est d_tect_e pendant 25 secondes, la commande est
automatiquement d_sactiv_e et les t_moins s'_teignent.
w
0
Z
0
L £ Fot
\
T_moinlumineu×de surfacechaude
/.©W
f-.,
Hi
la puissance
ZO
Page 31

R glages personnalis s
1. Appuyez sur la touche All Off et maintenez-ta enfonc6e
pendant 3 secondes, puis appuyez imm6diatement sur la
touche Timer Select et maintenez-la enfonc6e pendant 3
secondes pour entrer les regtages personnalises. On dolt
appuyer sur ces touches dans un intervatte de 30 secondes.
Si t'on appuie sur toute autre touche, le mode sera annul&
2. "C - -" s'affiche. Utilisez les touches A (haut) ou V (bas) pour
naviguer dans les reglages personnalises. Si A (haut) est
s61ectionn6, le cycle d'affichage commence & <{C01 >>.Si V
(bas) est s61ectionn6, le cycle d'affichage commence a <<C62 >>.
3. Pour activer un nouveau r6gtage personnaNs6, I'utilisateur dolt
appuyer sur la touche Timer Select et la maintenir enfonc6e
pendant 3 sec. Seul UN des choix de r6glage personnalis6
peut 6tre active pour chacun des reglages personnalises.
La DEL <<On >>s'allume et un son se fera entendre une fois ,
qu'un nouveau reglage personnalise aura et6 activ&
4. La surface de cuisson quittera les r6glages personnalis6s si
elte est inactive pendant 3 minutes.
5. Pour sortir des r6gtages personnatis6s et enregistrer tout
changement, appuyez sur la touche All Off et maintenez-ta
enfonc6e pendant 3 secondes.
!iiiii! i(!i
C
-.!
s
in
!
O
I'T1
:1>
I'TI
I'TI
Tableau des r_glages personnalis_s
R_glages personnalis_s Choix de r_glage personnalis_
c0(_eg_agesd'us_ne)
C02 - Reglages personnalis6s activ6s (non visibles a moins que tout autre reglage personnalis6 soit s61ectionn& De plus, il est
automatiquement activ6 lorsque tout autre r6glage personnalis6 est s61ectionn& L'utilisateur ne peut s61ectionner ce r6glage).
Cl (Verrouillage des commandes)
C12 -Verrouillage automatique (c.-a-d., qu'il s'engage Iorsque la table de cuisson est inactive pendant 10 minutes.) _ ,,
C2 (Niveau de luminosit_ des DEL)
C3 (Niveau sonore des boutons)
C4 (Niveau sonore de I'alarme
de minuterie)
C5 (duree d'alarme de la minuterie)
C6 (Mode de minuterie)
* Les options en gris sont des reglages par defaut
L'appareil dolt _tre enti6rement desactiv6 pour passer en mode de verrouillage automatique. (._
te
C22 : Illumination moyenne (_)
C23 : Illumination la plus faible (,-Q
032 : Le niveau sonore des boutons est reduit de 50 %, sons d'alarme _ 100 % (jr)
C33 : Les sons des boutons sont desactiv6s, les sons d'alarmes sont actives a 100 % "_
_i_ (1:)
C42 : Bas
C52 - Sons d'alarme pendant 60 secondes. 0
C53 - Sons d'alarme pendant 30 secondes. :_
C54 : Sons d'alarme pendant 15 secondes. :_
C62 : Minuterie multiple (li6e a chacun des Oements.) (,f)
C
!
U3
O
Z
ii ii
30
{ U3
db
el:),
O0
Page 32

U
14-
0
Fonctionnement De La Cuisson A Induction
C
%
0
Les 616ments situ6s sous ta surface de cuisson produisent un
champ magn6tique qui fait vibrer les 61ectrons dans le r6cipient
U
en m6tal ferreux, produisant de la chaleur.
(b
La surface de cuisson elle-m_me ne chauffe pas. La chaleur est
produite dans te recipient de cuisson et ne peut 6tre gen6r6e
tant que le r6cipient n'est pas ptac6 sur la surface de cuisson.
Lorsque 1'616mentest activ6, le r6cipient commence _ chauffer
imm6diatement et son contenu se r6chauffe.
La cuisson par induction magnetique necessite d'utiliser une
C
0
batterie de cuisine fabriqu6e a partir de m6taux ferreux--des
m6taux sur lesquels un aimant se colte, comme le fer ou I'acier.
U
Utitisez des r6cipients dont la taille correspond _ celle de
1'616ment. Le r6cipient doit _tre suffisamment grand pour que le
C
capteur de securit6 active l'et6ment.
C
0
Bruit de cuisson
La table de cuisson ne fonctionnera pas si un tr_s petit
ustensite en acier ou en fer (inf@ieur a la taille minimale en
largeur) est plac6 sur ta surface de cuisson Iorsque I'appareil
est en fonctionnement--comme une spatule en acier, des
cuilt_res, des couteaux et d'autres petits instruments.
Batterie de cuisine _ bruyante >>
Diff6rents types de batterie de cuisine produisent de 16gers
sons. Les r6cipients massifs, comme ceux en fonte 6maill6e,
produisent moins de bruit que les recipients en acier
inoxydabte multicouche plus 16gers. La tailte du r6cipient, et la
quantite d'aliments, peuvent aussi contribuer au niveau sonore.
C
Lors de I'utilisation d'616ments adjacents avec un certain
niveau de puissance, les champs magnetiques peuvent
E
interagir entre eux et produire un faibte sifftement ou un
<<bourdonnement >>intermittent. Ces bruits peuvent &tre
c
reduits ou 6timines en diminuant ou en augmentant le niveau
c
de puissance de Fun ou de l'ensembte des et6ments. Les
0
recipients qui recouvrent entierement le cercle de l'etement
U
produiront moins de bruit.
C
0
Un faibte bruit de <<bourdonnement >>est normal, notamment
avec une puissance elevee.
Sons que vous pourriez entendre : It est possible que
vous entendiez un leger bourdonnement torsque vous
cuisinez en mode Hi. C'est normal. Le son d_pend du type
d'ustensile de cuisine utilise. Certains ustensites produiront un
bourdonnement plus fort selon le mat@iau dans lequel ils sont
fabriqu_s. II est possible d'entendre un bourdonnement si le
contenu de I'ustensile est froid. Plus I'ustensile sera chaud et
plus le son diminuera. Sit le niveau de puissance est reduit, le
niveau sonore diminuera.
UtiFsez un r6cipient de la taille minimaJe pour chaque
616merit. Le mat6riau du r6cipient est correct si un
aimant se colle sur son fond.
0
U
a
a
z
0
12
Page 33

%
Choix De La Bonne Batterie De Cuisine A Utiliser
UtJlisation d'une batterie de cuisine 6 la taJlle correcte
Les casseroles non ferreuses ou trop petites ne permettront pas
t'6lement a induction de se mettre en marche, et le temoin
ON pour cet element clignotera pendant 25 secondes, puis
s'eteindra. Si une casserole est retiree pendant plus de 25
secondes, l'alimentation sera coupee.
Un recipient plus grand que le cercle de 1'element peut
6tre utitise ; cependant, la chaleur se diffusera uniquement
au-dessus de l'element.
Pour de meilleurs resultats, le recipient dolt 6tre en contact
TOTAL avec la surface vitree.
Ne laissez pas le fond du recipient toucher la bordure
metattique de la table de cuisson ou chevaucher tes
commandes de ta table de cuisson.
Pour de meilleures performances, faites correspondre la taille
du recipient avec la taitle de t'etement. L'utitisation d'un petit
recipient sur un grand brQleur generera moins de puissance
n'importe quet niveau.
BatterJe de cuisine adapt_e
Utilisez une batterie de cuisine de qualite, a fond massif pour
une meitleure repartition de la chaleur et meme de meitleurs
resultats de cuisson. Choisissez une batterie de cuisine
fabriquee en acier inoxydable aimante, en fonte emaillee, en
acier emaille ou avec une combinaison de ces materiaux.
Certaines batteries de cuisine sont speciatement identifiees
par le fabricant pour une utitisation avec les tables de cuisson
induction. Utitisez un aimant pour tester la vatidite d'une
batterie de cuisine.
Les recipients a fond plat donnent les meilleurs resultats. Les
recipients a bord ou stries peuvent 6tre utitises.
Les recipients ronds donnent de meilleurs resultats. Les
recipients a fond courbe ou incline ne chaufferont les aliments
de maniere homogene.
Pour la cuisine au wok, utilisez un wok _ fond plat. N'utitisez
pas de wok pose sur un socle circulaire.
Table de cuisson d'une largeur de 76,2 cm 150"1.Utilisez la dimension de
casserole minimum recommandee pour chacun des 616ments de cuisson.
Tablede cuissond'unelargeurde 91,4cm156").Utilisezla dimensionde
casseroleminimum recommandeepour ehacundes616mentsdeeuisson.
C
--t
m
!'-"
m
¢D
n
O
Z
CD
m
r-
!:D
m
N
C
m
¢D
¢D
O
Z
o e
n
O
X
(D
J
dl)
r-
C_
(]o
O
UtiFsez des recipients 6 fond plat.
UtiFsezune plaque chauffante.
UtiFsez un wok 6 fond plat.
dl)
(3o
C_
r'+"
dl)
dl)
C]
dl)
n
C
Or)
dl)
3>,
C
r"+"
OO
dl)
Page 34

Choix De La Bonne Batterie De Cuisine A Utiliser
(D
%
,<I::
(D
C
O9
U
(b
d3
(D
(1)
4-J
ci
(1)
(-
c-
O
pn
C)
_J
(D
d3
X
O
_C:
U
Recommandations sur la batterie de cuisine
La batterie de cuisine doit _tre en contact total avec la surface
de l'61ement de cuisson.
Utitisez des r6cipients a fond plat dont la taitle correspond
l'et6ment de cuisson et a la quantite d'aliments a preparer,
Les plaques pour cuisson _ induction NE sont PAS
recommandees,
INCORRECTE
Le r@cipientWest pas centr@sur la
surface de 1'616mentde cuisson.
Lefond ou les c6t@sdu r@cipient
sont recourb@s ou indin6s.
Ler6cipient ne correspond pas
&la taille minimale requise par
1'616meritde cuisson utilis6.
CORRECTE
Le r6cipient est correctement
centr6 sur la surface de 1'616ment
de cuisson.
Lefond du r6cipient est plat.
_
Ler6cipient correspond &ou
d6passe la taille minimale requise
par 1'616mentde cuisson utilis6.
O
m
U
W
a
1.1,.I
,.J
<I:
W
a
z
O
m
m
,J
m
:::)
Le fond du r6cipient repose sur la
bordure de la table de cuisson ou
ne repose pas compl@tement sur
la surface de 1'616mentde cuisson.
Un manche trop ]ourd incline le
r6cipient.
Lefond du r6cipient est
partiellement magn6tique.
EF_
Lefond du r6cipient repose
enti_rement sur ]a surface de
1'@16mentde cuisson.
Ler6cipient est correctement
6quilibr6.
Le fond du r6cipient est
enti_rement magn6tique.
4- 49 80743 i
Page 35

Plaque chauffante
Utilisation de la plaque chauffante
[AMISE EN GARDE]RisquedebrQ,ure
[] II est possible que la surface de la plaque chauffante soit suffisamment chaude pour vous causer des brQlures
pendant et apres son utilisation. Mettez en place et retirez la plaque chauffante Iorsqu'elle est froide et que tous les
elements de la surface sont d6sactives. Utilisez des gants de cuisine si vous devez toucher la plaque chauffante
Iorsqu'elle est chaude. Dans le cas contraire, vous pourriez vous brQler.
[] Mettez en place et retirez la plaque chauffante uniquement Iorsqu'elle est froide et que tous les brQleurs de la
surface sont desactives.
Avant d'utitiser cet ustensite de cuisine pour la premiere fois, lavez-te pour vous assurer qu'il est propre. Puis, enduisez
16g_rement la surface de cuisson d'huile de cuisine.
Comment positionner la plaque chauffante
IMPORTANT : Positionner et utitisez toujours votre plaque
chauffante _ I'emplacement d6sign6 sur la table de cuisson.
REMARQUES IMPORTANTES :
[] Nettoyez la plaque chauffante avec une 6ponge et un
d6tergent doux dans de I'eau chaude. N'utilisez PAS de
tampon a recurer bleu ou vert ni de taine d'acier.
[] E_vitezde cuisiner des aliments tr_s graisseux et prenez
soin d'eviter les debordements de graisse pendant ta
cuisson.
[] Ne mettez et ne rangez aucun objet sur la plaque
chauffante, m_me Iorsque vous ne l'utilisez pas. La plaque
pourrait devenir chaude Iors de I'utilisation des surfaces
adjacentes.
[] E_vitezd'utiliser des ustensiles m6tattiques munis d'une
pointe acer6e ou d'un bord irregulier qui pourraient
endommager la plaque chauffante. Ne coupez pas
d'aliments sur la plaque chauffante.
[] N'utitisez pas d'ustensile de cuisine comme r6cipient de
rangement pour l'huite des aliments. II pourrait 6tre tache
de fagon permanente et/ou des fissurations thermiques
pourraient en resulter.
[] Avec le temps et l'utilisation, la plaque chauffante se
decolorera.
[] Ne nettoyez pas la plaque chauffante dans un four
autonettoyant.
[] Laissez toujours I'ustensile de cuisine se refroidir avant de
l'immerger dans t'eau.
[] Ne surchauffez pas la plaque chauffante.
Type d'aliments Selon le r_glage
de cuisson
R6chauffer des tortillas Moyen-bas
Cr6pes Moyen-bas
Hamburger Moyen
(tufs frits Moyen-bas
Chapelet de saucisses d6jeuners Moyen
Sandwichs chauds (comme un grilled cheese) Moyen-bas
Les r6glages de la plaque chauffante sont con_;us comme ligne
directrice et il est possible que vous deviez les adapter selon les
pr6f6rences de cuisson de chacun.
Utilisation de la plaque chauffante
Pour activer la surface pour la totalit6 de la plaque chauffante,
utilisez la fonction Sync Burner. Appuyez sur la touche Sync
Burner, puis ajustez le niveau de puissance selon le r6glage
souhait6, comme d6crit _ la page 8.
C
-4
s
r_
¢D
!
O
[D
rn
r"-
r_
rn
[D
m
C
!
¢D
¢D
O
Z
• •
-O
C2
._Q
C
n
D-
c2
c
C2
D
Page 36

c-
O
Or)
O9
U
(b
(b
_Q
Ci
Ci
(b
(D
>
Ci
(b
(b
E)h
O
>,,
O
(b
Z
&i
ID
<1:
O
!--
t--
Z
t--
Z
!
t--
I,,IJ
Nettoyege de Ie vitre de Ie table de cuisson
Nettoyage Normal Quotidien
Utilisez la cr6me nettoyante CERAMA BRYTE ®ur votre table
de cuisson en vitroceramique.
Pour entretenir et prot6ger votre table de cuisson en
vitroc@amique, conformez-vous aux instructions suivantes :
1. Avant d'utiliser votre table de cuisson pour la premiere fois,
nettoyez-ta avec de la cr_me nettoyante CERAMA BRYTE ®
pour table de cuisson. Cela vous aidera a ta proteger et a la
conserver propre.
2. Votre table de cuisson conservera son aspect neuf si vous
utilisez chaque jour la cr_me nettoyante CERAMA BRYTE e>
pour table de cuisson.
3. Secouez bien le flacon de cr_me nettoyante. Versez
quelques gouttes de cr_me nettoyante CERAMA BRYTE e>
directement sur votre table de cuisson.
R_sidus Caldn_s
REMARQUE: Vous pouvez endommager votre surface en
vitroceramique si vous utitisez des eponges de recurage autres
que celles comprises avec votre appareit.
1. Laissez refroidir la table de cuisson.
2. Versez quelques gouttes de cr_me nettoyante CERAMA
BRYTE ®sur tous tes residus calcines.
3. ,& I'aide de t'6ponge de r6curage CERAMA BRYTE ®pour
table de cuisson en vitroc@amique, frottez les r6sidus en
exert;ant la pression n6cessaire.
4. S'il reste des r6sidus, r6p6tez les op@ations indiqu6es
ci-dessus.
5. Pour mieux prot6ger apr_s avoir enlev6 les r6sidus,
polissez toute la surface avec la cr_me nettoyante
CERAMA BRYTE ®et une serviette de papier.
R_sidus Calcines Difficiles A Enlever
1. Laissez refroidir la table de cuisson.
2. Tenez un grattoir a lame simple a un angle d'environ 45°
sur la surface de vitroc6ramique et raclez les r6sidus. Vous
devrez exercer de la pression sur le grattoir _ lame pour les
enlever.
3. Apr_s avoir enlev6 les r6sidus avec le grattoir a lame,
versez quelques gouttes de creme nettoyante CERAMA
BRYTE ®pour table de cuisson sur les residus calcines.
Utilisez 1'6ponge CERAMA BRYTE _ pour enlever tes
residus restants.
4. Pour mieux prot6ger apr_s avoir enlev6 les r6sidus,
polissez toute la surface avec la cr_me nettoyante
CERAMA BRYTE ®et une serviette de papier.
4. Utitisez une serviette en papier
ou une 6ponge CERAMA
BRYTE e>pour table de cuisson en
vitroc@amique afin de nettoyer la
surface de ta table de cuisson.
5. Utilisez un chiffon ou une serviette
en papier pour nettoyer toute la
surface de la table de cuisson. Pas
besoin de rincer.
REMARQUE : Vous devez faire bien
attention de ne pas faire chauffer la cuisson chaque fois qu'elle
table de cuisson avant de la nettoyer est sale. Utilisez la cr_me
completement, nettoyante CERAMABRYTE®
Utilisez une 6ponge CERAMA BRYTE_ pour table de
caisson en vitroc@amique.
On peat se procurer le grattoir CERAMABRYTE_ pour table de caisson
en vitroc@amique et tous]es accessoires recommand6s dans nos
Centres de pi@cesd@ach6es. Consultez les instructions dans la section
<<Comment commander des pi@ces>>6 la page suivante.
REMAROUE: N'utilisezjamais une Jame 6mouss@e ou @br@ch@e.
Nettoyezvotretable de
pour table de caisson.
Z
16 49 80743 1
Page 37

Nettoyage de la vitre de la table de cuisson
Traces De M_tal Et Rayures
1. Faites attention de ne pas faire glisser des ustensiles de
cuisine sur votre table de cuisson. Its taisseront des traces
de m6tal sur la surface de vitroc6ramique.
Vous pourrez enlever ces traces en apptiquant ta creme
nettoyante CERAMA BRYTE _ a l'aide de t'eponge
CERAMA BRYTE ®pour table de cuisson en vitroceramique.
Dommages causes par du sucre chaud ou des mati_res plastiques fondues
Vous devez porter un soin particulier a I'enlevement des substances chaudes pour _viter des dommages permanents a la surface
en vJtroc6ramique. Les d6g_ts de mati6res sucr6es (comme besgeb6es, befudge, bessucreries, bessirops) ou bespbastiques fondus
peuvent causer des piqOres _ basurface de votre table de cuisson (non couvertes par bagarantie) _ moins que bed6g_t soit enbev6
aborsqu'il est encore chaud. On dolt faire preuve d'une grande prudence borsde b'enl_vement de substances chaudes.
Assurez-vous d'utitiser un grattoir neuf tranchant comme un rasoir.
N'utilisez pas de bame 6mouss6e ou en mauvais 6tat.
1.
€:teignez toutes les unit6s de la table de cuisson. Entevez
toutes tes casseroles chaudes.
2.
Portez des gants de cuisine :
a. Utilisez un grattoir a lame simple (grattoir CERAMA
BRYTE ®pour table de cuisson en vitroc6ramique) pour
repousser les mati_res fondues sur une surface froide
de ta table de cuisson.
b. Entevez les mati_res fondues avec une serviette en
papier.
2. Si vous laissez des casseroles recouvertes d'une couche
d'aluminium ou de cuivre chauffer a sec, leur m6tal peut
laisser des traces noires sur ta table de cuisson.
Vous devez entever ces traces immediatement, avant de
faire chauffer _ nouveau la table de cuisson. Autrement, les
traces risquent de devenir permanentes.
REMARQUE: V6rifiez toujours le fond de vos casseroles pour
vous assurer qu'etles n'aient pas d'asperit6s qui risquent de
rayer la table de cuisson.
3. Vous devez laisser toute mati_re fondue que vous n'avez
pas r6ussi a enlever jusqu'a ce que la table de cuisson
refroidisse compl_tement. O
4. Ne r6utilisez jamais la table de cuisson avant d'avoir entev6
completement les residus. O
RElVlARQUE: S'il s'est d6j_ form6 sur votre table de cuisson
en vitroc6ramique des creux ou des piq_res, vous devrez la
remplacer. Dans ce cas, vous devez appeter le service.
rrl
Z
-4
m
-4
m
rtl
m
-4
Z
m
-4
-4
O
m
• •
Z
r'-'+"
CL
d)
o
<
d)
cz.
d)
O
Q
EY
CZ.
d)
n
c
03
03
O
Page 38

Remarques
1_ 49 807431
Page 39

Remarques
Page 40

L9
Trucs de d pannage ...Avant d'appeler leservice&la clientele
Z
Z
_W
a
a
::)
F--
€:conomisez du temps et de I'argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, et vous n'aurez peut-etre pas a appeler le
service a la clientele. Si une erreur se produit dans I'utilisation des commandes, un code de d6faillance s'affichera. Notez le
code d'erreur et contactez le service.
Cause possible
Les _l_ments de surface
n'assurent pas une
_buiiition continue ou la
cuisson est lente
Les _l_ments de surface
ne fonctionnent pas
correctement
T_moin de J'arc du niveau
de puissance cJignotant
Rayures sur la surface Utilisation de mauvaises m_thodes de
vJtr_e de la table de nettoyage.
cuJsson
Zones d_color_es sur Ja
table de cuisson
Plastique fondu sur la
surface
Trou (ou _chancrure) dans
la table de cuisson
Touches du clavier
inop_rantes
La d_tectionlmesure
de taille du r_cipJent
ne fonctionne pas
correctement
Bruit Des bruits peuvent _tre entendus :
Utilisation d'un r_cipient incorrect.
R_glages incorrects des commandes de la
table de cuisson.
Type incorrect de r_cipient.
R_cipient trop petit.
Mauvaise position du r_cipient.
Les touches +, - ou de verrouillage ont
_t_ touch@es avant la raise en marche de
I'_l_ment.
Utilisation d'un r_cipient avec des
asp_rit_s sur le fond ou presence de
particules (sable ou sel) entre le r_cipient
et la surface de la table de cuisson.
Quelqu'un a fait glisser r_cipient _ la
surface de la table de cuisson.
Des projections alimentaires n'ont pas _t_
nettoy_es avant I'utilisation suivante.
Surface chaude sur un module avec une
vitre de table de cuisson I_g_rement color_e.
La table de cuisson chaude est entree en
contact avec un plastique pos_ sur la table
de cuisson chaude.
Un melange sucr_ chaud a _t_ projet_ sur
la table de cuisson.
Le clavier est sale.
Un fusible de votre domicile peut avoir
grill@ ou le disjoncteur a saute.
Utilisation d'une batterie de cuisine
incorrecte.
Mauvais positionnement du r_cipient.
R_glages incorrects des commandes de la
table de cuisson.
bourdonnement, sifflement et ronflement
Que faire?
Utilisez des recipients recommand6s pour
I'induction, a fond plat et qui correspondent a la
taille de I'el6ment de surface.
V6rifiez que la commande appropriee est regl6e
correctement pour I'el6ment de surface utilise.
Utilisez un aimant pour verifier que le recipient est
compatible avec I'induction.
Temoin <<ON >>qui clignote - la dimension de la
casserole est inferieure a la taille minimum de
I'element. Consultez la section Utilisation d'une
batterie de cuisine a la taille correcte.
Centrez le recipient sur I'anneau de cuisson.
Consultez le chapitre <<Fonctionnement des
elements de cuisson >>.
Utilisez les procedures de nettoyage
recommandees. Consultez la section Nettoyage de
la vitre de la table de cuisson.
Pour eviter les rayures, utilisez les procedures de
nettoyage recommandees. Assurez-vous que le fond
des recipients est propre avant utilisation et utilisez
une batterie de cuisine avec des fonds lisses.
Consultez la section Nettoyage de la vitre de la
table de cuisson
C'est normal. La surface peut apparaftre decoJoree
Iorsqu'elle est chaude. C'est un phenomene
temporaire qui disparaftra Iorsque la vitre refroidira.
Consultez la section Surface vitree - possibilite
d'un dommage definitif dans la section Nettoyage
de la vitre de la table de cuisson.
Contactez un technicien qualifie pour un
remplacement
Nettoyez le clavier.
Remplacez le fusible ou reinitialisez le disjoncteur.
Utilisez un recipient plat compatible avec I'induction
et qui correspond a la taille minimale requise par
I'element utilis& Consultez la section Utilisation
d'une batterie de cuisine a la taille correcte.
Assurez-vous que le recipient est centre sur
I'element de surface correspondant.
Verifiez le reglage correct de la commande.
Ces bruits sont normaux. Consultez la section Bruit
de cuisson.
0 49 80743 1
Page 41

U
el
,O
GEAppliances.com
Informaci6n De Seguridad .... 2
Garant[a .......................... 4
Asistenda /
PJezes y AccesorJos ............. 5
CHP9530
CHP9536
IO
I
ILl
,O
el
U
U
m
O
Q.
Uso de la place de cocci6n
Funciones de la Placa de Cocci6n... 6
Uso de los Elementos de Cocci6n...7
Apagado del Quemador(es) ......... 7
Selecci6n de las Configuraciones
de la Placa de Cocci6n ............ 8
C6mo Sincronizar los Elementos
Izquierdos ........................ 8
Distribuci6n De Energia ............ 9
Bloqueo de la Placa de Cocci6n ..... 9
Temporizador con una
Sole Cocina ...................... 9
Temporizadores M@ltiples ......... 10
Indicador Luminoso de Calor ...... 10
Detecci6n de Retiro del
Recipiente de Cocci6n ........... 10
Configuraciones Especiales ........ 11
C6mo Funciona La Cocci6n
Por Inducci6n ................... 12
Ruido de la Cocci6n ............... 12
C6mo Elegir El Hejor
Recipiente De Cocci6n ........... 13
Plancha ........................... 15
Cuidado Y Limpieza
C6mo Limpiar la Estufa de Vidrio...16
Consejos pare le Soluci6n
de Problemes ................ 2o
Escriba el modelo y los n@merosde
serie a continuaci6n:
Hodelo No:
Serial No:
Los puede encontrar en la etiqueta
que estc]debajo de la superficie de
la estufa.
49-80743-1 02-15 GE
Page 42

a
<1:
a
u
J
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
::3
L9
I.LI
I.LI
a
Z
"O
g
Ij
<1:
_E
O
Z
!
IA ADVERTENCIA 1
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un
incendio, una descarga el6ctrica, lesiones corporales o la muerte.
[A ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
[] Use esta placa de cocci6n s61ocon el objetivo para el
que fue creado, como se describe en este Manual del
Propietario.
[] AsegQrese de que un t6cnico calificado realice una
correcta instalaci6n y puesta a tierra de la placa
de cocci6n de acuerdo con las instrucciones de
instalaci6n provistas.
[] No intente reparar o cambiar ninguna pieza de la
placa de cocci6n a menos que est6 especificamente
recomendado en este manual. Cualquier otro servicio
debe realizarlo un t6cnico calificado.
[] Antes de realizar cualquier clase de reparaci6n,
desenchufe la placa de cocci6n o desconecte el
suministro el6ctrico desde el panel de distribuci6n
dom6stico quitando el fusible o desconectando el
interruptor de circuitos.
[] No deje a los ni_os solos; 6stos no deben quedar
solos o sin atenci6n en un area donde una placa de
cocci6n est6 en uso. Nunca debe permitirse que se
suban, sienten o paren en cualquier parte de la placa
de cocci6n.
[] A PRECAUCI6N" .oalmacene
elementos de inter6s para ni_os sobre la placa de
cocci6n: los ni_os que se trepen a la cocina para
alcanzar elementos pueden resultar gravemente
heridos.
[] S61o use agarraderas secas: las agarraderas
hOmedas o mojadas colocadas en superficies
calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No
permita que las agarraderas entren en contacto con
unidades de superficie o los elementos calentadores
calientes. No utilice toallas u otras telas gruesas en
lugar de una agarradera.
[] Nunca use la placa de cocci6n para calentar la
habitaci6n.
[] No toque los elementos de la superficie. Estas
superficies pueden estar tan calientes como para
quemar aunque est6n de color oscuro. Durante y
despu6s de su uso, no las toque, ni permita que algOn
paso u otro material inflamable entre en contacto
con los elementos de la superficie o con las areas
cercanas a los elementos de la superficie; deje
suficiente tiempo para que se enfrien primero.
[] Las zonas potencialmente calientes son la superficie
de la estufa y las areas al frente.
[] No caliente recipientes cerrados de alimentos. Podria
haber una acumulaci6n de presi6n en el recipiente y
6ste podria explotar, provocando lesiones.
[] Cocine carnes de res y de ave por completo: Las
carnes de res hasta alcanzar una temperatura interna
de por Io menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a
una temperatura interna de por Io menos 180°F (82°C).
La cocci6n a estas temperaturas generalmente protege
de enfermedades transmitidas por los alimentos.
A ADVERTENCIA Siestonosecumple, sepodr6n sufrirlesionespersonalesgravesoincendios.
[] No almacene o utilice materiales inflamables cerca
de la placa de cocci6n, tales como papel, plastico,
agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas
y gasolina u otros vapores y liquidos inflamables.
[] Nunca use vestimentas holgadas o amplias mientras
utilice la placa de cocci6n. Estas vestimentas pueden
prenderse fuego si entran en contacto con superficies
calientes, provocando quemaduras graves.
I MANTENGA LOS HATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA PLACA DE COCCI6N
No permita que la grasa de la cocci6n u otros
materiales inflamables se acumulen dentro de la
cocina o en su cercania. La grasa sobre la placa de
cocci6n puede encenderse.
LEA Y GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
49 80743 1
Page 43

i
Z
--rl
O
jA ADVERTENCIA] INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA
[] En caso de incendio, no utilice agua en incendios de
grasa. Nunca levante una sart6n en llamas. Apague
los controles. Apague una sart6n en llamas sobre una
unidad de superficie cubriendo la sart6n pot completo
con una tapa que ajuste bien, una plancha para
galletas o una bandeja plana. Utilice un quimico seco
multiuso o un extintor de incendios de espuma.
[] Nunca deje las unidades de superficie sin atenci6n en
configuraciones de calor media o alta. Los alimentos
que hierven y se derraman pueden provocar humo y
derrames grasosos que pueden prenderse fuego.
[] Nunca deje aceite sin atenci6n mientras frie. Si se
deja calentar mas all_ del punto de humeo, el aceite
puede encenderse, provocando un incendio que
podria propagarse a los gabinetes cercanos. Utilice
un term6metro para grasa cuando sea posible para
controlar la temperatura del aceite.
[] Para evitar el derrame de aceite y un incendio, utilice
una cantidad minima de aceite cuando fria en sartenes
poco profundas y evite la cocci6n de alimentos
congelados con una cantidad excesiva de hielo.
[] Utilice el tamafio de recipiente adecuado: Elija
recipientes con bases planas Io suficientemente
grandes para cubrir el elemento calentador de
superficie. La utilizaci6n de recipientes mas pequefios
dejara expuesta una porci6n de la unidad de
superficie al contacto directo, Io que puede provocar
el encendido de sus vestimentas. Una relaci6n
adecuada del recipiente con la unidad de superficie
tambi6n mejorara la eficiencia.
[] Para minimizar la posibilidad de quemaduras, el
encendido de materiales inflamables y los derrames,
la manija del recipiente debe girarse hacia el centro
de la estufa sin sobrepasarse a ningGn elemento de
superficie cercano.
ADVERTENCIAI INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA COCINA POR INDUCCION
[] Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie de
vidrio de la estufa retendra calor despu6s de que los
controles se hayan apagado (OFF).
[] No cocine en una cocina rota. Si la cocina sufre
roturas, los productos de limpieza y los derrames
podran penetrar sobre dichas roturas, creando
riesgos de descargas el6ctricas. Comuniquese con un
t6cnico calificado de inmediato.
[] Evite rayar la estufa de vidrio. La estufa puede
sufrir rayones con articulos tales como cuchillos,
instrumentos puntiagudos, anillos u otras joyas y
abrojos de vestimentas.
[] No coloque ni guarde articulos que se puedan derretir
o incendiar en la placa de cocci6n, incluso cuando no
est6 siendo usada. Si la cocina es encendida de forma
involuntaria, dichos articulos se podran incendiar. El
calor de la placa de cocci6n o de la ventilaci6n del
homo, luego de que rue apagado, tambi6n pueden
hacer que dichos articulos se incendien.
[] Use el Limpiador para Placas de Cocci6n de
ceramica CERAMA BRYTE ®y la Almohadilla
de Limpieza CERAMA BRYTE ®para limpiar la
placa de cocci6n. Antes de realizar la limpieza,
espere hasta que la placa de cocci6n se enfrie y
que la luz indicadora se apague. Una esponja o
tela mojada sobre una superficie caliente puede
causa quemaduras de vapor. Algunos limpiadores
pueden producir humos t6xicos si se los aplica a
una superficie caliente. Lea y cumpla con todas las
instrucciones y advertencias de las etiquetas de
las cremas de limpieza. NOTA: Los derrames de
productos azucarados son una excepci6n. Se deben
eliminar raspando mientras aOn estan calientes,
utilizando un guante para homo o una espatula.
Para acceder a instrucciones detalladas, consulte la
secci6n de limpieza de la placa de cocci6n de vidrio.
PRECAU CION: Laspersonasque
utilicen un marcapasos o un dispositivo m6dico similar
deben tener cuidado cuando utilicen y se encuentren
cerca de una placa de cocci6n por inducciOn mientras
esta en operaciOn. El campo electromagn6tico puede
afectar el funcionamiento del marcapasos o del
dispositivo m6dico similar, Es recomendable consultar
a su m6dico o al fabricante del marcapasos sobre su
situaci6n particular.
Z
N
i
O,
m
m
Gh
C
i
I,A,ADVERTENClAI INTERFERENClA
Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado
que cumple con los limites de un dispositivo digital de
clase B, de conformidad con la Parte 18 de las normas
de la FCC. Estos limites estan disefiados para brindar
una protecci6n razonable contra interferencia dafiina
dentro de una instalaci6n residencial. Esta unidad
genera, utiliza y puede irradiar energia de frecuencia
de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar una interferencia dafiina
a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantia de que no haya interferencia en una instalaci6n
LEA Y GUARDE
49 80743 1
ESTASINSTRUCCIONES
DE LA FRECUENCIARADIAL
determinada. Si la unidad provoca interferencia nociva
a la recepci6n de radio y televisi6n, Io que puede
determinarse encendiendo y apagando la unidad, el
usuario puede corregir la interferencia a trav6s de una o
mas de las siguientes medidas:
[] Reoriente o cambie la posici6n de las antenas
receptoras.
[] Incremente la distancia entre la unidad y el receptor.
[] Conecte la unidad a un tomacorriente o un circuito
diferente del que esta usando el receptor.
Page 44

%,w,,u_
t--
iGracias! ... por su compra de un electrodom stico de la Marca GE
Registre su I::lectrodomestieo: iRegistre su electrodom6stico nuevo a trav6s de Internet, segQn su conveniencia!
<1:
L9
8,d
0 0-
0 O)
_ 0
0
0 0
8_
_8
cro
n ,m
_N
o r_
www.geappliances.com/service_and_support/register/
Un registro puntuat de su producto permitir_ una mejor comunicaci6n y un servicio m_s puntual de acuerdo con los t6rminos de su
garantia, en caso de surgir la necesidad. Tambi6n puede enviar una carta en la tarjeta de inscripci6n pre-impresa que se incluye con
el material embalado.
Garantia de la Placa de Cocci6n El ctrica de GE
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantia es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabrica, o un t6cnico autorizado de Servicio al Cliente
(Customer Care®). Para programar una visita del servicio t6cnico a trav6s de Internet, visitenos en www.geappliances.com/
service_and_support/, o Ilame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando Itame para solicitar el servicio, tenga los nQmeros de
serial y de modelo disponibtes.
Para reatizar el servicio t6cnico de su electrodom6stico se podr_ requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su
diagn6stico. Esto da al t6cnico del servicio de f_brica de GE la habilidad de diagnosticar de forma r_pida cualquier problema con
su electrodom_stico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la informaci6n sobre su electrodom_stico. Si no
desea que los datos de su electrodom_stico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su t_cnico no entregar los datos a
GE en el momento del servicio.
Durante el periodo de un ado desde la fecha original de compra. GE le brindara cuatquier parte de la ptaca de cocci6n que fatle
debido a un defecto en los materiales o la fabricaci6n. Durante esta garantia limitada de un ado, GE tambi_n proveer_, sin costo,
todo el trabajo y el servicio en el hogar relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Qu_ no cubrird GE:
[] Viajes del t_cnico del servicio a su hogar para ensedarle
sobre c6mo usar el producto.
[] Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados.
[] Fatlas del producto en caso de abuso, mat uso, modificaci6n
o uso para prop6sitos diferentes at original o uso comerciat.
[] Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
[] Dados ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o cat_strofes naturales.
EXCLUSI6N DE GARANTJAS IMPLJCITAS
Su 0nica y exclusiva attemativa es la reparaci6n del producto, como se indica en ta Garantia Limitada. Las garantias implicitas,
incluyendo garantias impticitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un prop6sito particular, se limitan a un ado o al periodo
m_s corto permitido por la tey.
Esta garantia se extiende al comprador original y a cuatquier duedo subsiguiente de productos comprados para uso hogarefio
dentro de EE.UU. Si el producto est_ en un _rea donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio T_cnico
de GE, usted ser_ responsable por el costo de un viaje o se podra requerir que traiga el producto a una ubicaci6n del Servicio
T_cnico de GE Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantia excluye el costo de envio o Ilamadas del servicio a su
hogar.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dados fortuitos o consecuentes. Esta garantia le da derechos legates
especificos yes posible que tenga otros derechos legates que varian entre un estado y otro. Para conocer curies son sus
derechos legates, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
GarantJas Extendidas: Adquiera una garantia extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiates que est_n disponibtes
mientras su garantia aOn est_ vigente. La puede adquirir en cuatquier momento a trav_s de Internet en
www.geapptiances.com/service_and_supportishop-for-extended-service-plans.htm
[] Dados incidentales o consecuentes causados por posibtes
defectos sobre este producto.
[] Dado causado despu_s de la entrega.
[] Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
[] Solicite el servicio t_cnico para reparar o reemplazar las
I_mparas, excepto las I_mparas LED.
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comerciat habitual. Los Servicios para el Consumidor Hogaredo de GE aOn estar_n
atli cuando su garantia caduque.
49 80743 1
Page 45

2.Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodom stico?
iConsulte el Sitio Web de Etectrodom6sticos de GE (www.geapplJances.comlservJce_and_supportl) durante las 24 horas, cual-
quier dia del ado! Para mayor conveniencia y un servicio m_s r_pido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar
piezas o inctuso programar et servicio t6cnico a trav6s de Internet.
$ervicio Programado: Elservicio de reparaci6n de expertos de
GE est_ a s61o un paso de su puerta. Entre a Internet y programe
su servicio en www.geappliances.com/service_and_ support/o
Ilame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante el horatio de
atencidn comercial.
Piezas y Accesorios: Aquellas personas calificadas para realizar
el servicio t6cnico sobre sus propios electrodom6sticos podr&n
solicitar el envio de piezas o accesorios directamente a sus
hogares (se aceptan las tarjetas VISA; MasterCard y Discover).
Ordene a trav6s de lnternet hoy, durante las 24 horas o en forma
telef6nica a1800.626.2002 durante el horario de atenci6n comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los
procedimientos que ser_n realizados por cualquier usuario.
Otros servicios t6cnicos generalmente deberian ser derivados
a personal calificado del servicio. Se deber_ tener cuidado, ya
que una reparaci6n indebida podr_ hacer que elfuncionamiento
no sea seguro.
Estudio de DJseSo de la VJda Real: GE apoya el concepto
de Dise5o Universal en productos, servicios y ambientes que
pueden ser usados por personas de todas las edades, tama5os
y capacidades. Reconocemos la necesidad de realizar diseSos
para una amplia gama de habilidades e incapacidades fisicas y
mentates. Para m_s detatles sobre las aplicaciones de Disefio
Universal de GE, incluyendo ideas de dise5o de cocinas para
personas con incapacidades, visite nuestro sitio web hoy. Sobre
casos de incapacidad auditiva, comuniquese al 800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
Contactenos: Si no se encuentra satisfecho con el servicio
que recibi6 de GE, comuniquese con nosotros a trav6s de
nuestro sitio web con todos los detaltes, incluyendo su nQmero
telef6nico, o escriba a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
:1>
!
U3
-4
m
Z
db
m
!
m
a
U'}
.<
m
Piezas y Accesorios
Para realizar una orden, visitenos a trav6s de Internet en:
www.GEApplJanceParts.com (EE.UU.) o en www.GEAppliances.ca (Canada)
o Itame at 800.626.2002 (EE.UU.) 800.661.1616 (Canada)
Las siguientes piezas estan disponibles:
Piezas
Plancha
Kit de Sous Vide
Limpiador y Pulidor de Acero Inoxidabte
C6mo Retirar la Pelicula Protectora de Envio y la Cinta
Con cuidado tome un extremo de la pelicula protectora de envio
con los dedos y lentamente retire la misma de ta superficie del
electrodom6stico. No utilice ningQn producto filoso para retirar la
pelicula. Retire toda la pelicula antes de usar el electrodom6stico
por primera vez.
O
s
O
U'}
JXGRIDL1
JXSOUSV1
PM10X311
de Embalaje
Para asegurar que no haya dados sobre el acabado del
producto, la forma m_s segura de retirar el adhesivo de la cinta
de embataje en electrodom6sticos nuevos es apticando un
detergente tiquido hogarefio para lavar platos. Aptique con una
tela suave y deje que se seque.
NOTA: Et adhesivo deber_ ser eliminado de todas las partes.
No se puede retirar si se hornea con 6ste dentro.
49 80743 1
Page 46

C
,O
(J
U
O
U
(b
-(3
(3
U
13_
(b
"-(3
cO
(b
Funciones de la Piaca de Cocci6n
Es posible que las funciones y apariencias varien con relaci6n a su modelo a Io largo del manual.
(,,_)
Hold 3 Se¢ . On -
v i=!•F!!_]^1
Low (_
(_ Hot
O
U
r
LL
"O
I
£3
£3
O
£,1
13
£3
...J
...I
IJ.I
13
PJaca de cocci6n de 30"
Placa de cocci6n de 36"
Controles de la Interfase del Usuario
_.,) (
Hold 3 Sec
Hr Min
N. N N
0' I--II--I A
o.i
Hot
Low Hi
_°,_
O
U3
::3
1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocci6n): Consulte la p_gina 7.
2. Power Level Arc (Arco EI6ctMco): Consulte la p_gina 7.
3. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte la p_gina 8.
4. All Off (Todo Apagado): Consulte la p_gina 7.
5. Lock (Bloqueo): Consutte la p_gina 9.
6. Timer Select (Selecci6n del Temporizador): Consulte la p_gina 9.
7. Display (Pantalla): Consulte la p_gina 9.
6 49 80743 1
Controles de la Interfase del Usuario
Page 47

Uso de los Elementos de Cocci6n
C
Encienda el Quemador(es): Mantenga presionada ta tecla On/
Off (Encendido/Apagado) durante aproximadamente medio
segundo. Se podr_ escuchar un repique cada vez que se
presione una tecla.
El nivet de potencia puede ser seleccionado de cuatquiera de
las siguientes formas:
1. Deslice su dedo sobre el arco _ (en los graficos) hasta el
nivel de potencia deseado. No hay sensor en las lutes LED_02o"
2. Presione En Cualquier Parte del arco gris, o;
Luces
LED
\
Areo de Paso de Arcos Grises
9W
Arc0 Gris
Are0 de Pas0
O
O
m
i--
:1>
I"
d_
O
m
N
O
N
m
O,
Z
C
O
O
3. Presione las teclas + o - para ajustar el nivel de potencia,
o;
4. Atajo hasta Hi (Alto): inmediatamente luego de encender la
unidad, presione la tecla +, o;
5. Atajo hasta Low (Bajo): Inmediatamente luego de encender
la unidad, presione la tecla -.
Apague el
Presione ta tecta On/Off (Encender/Apagar) para usar
un quemador individual o presione la tecla All Off (Todo
Apagado).
Quemador(es)
l\
(w
O!d 3 S_s/;:
m
S
O
i_<:/I:
dl)
Cb
O
n
n
O,
-O
d_
Q
G_
O
O
4:)
7
C
S
Q
c_
o
Page 48

U]
o
Selecd6n de las Configuradones de la Placa de Cocd6n
(3,)
Etija el elemento/quemador que mejor se adecue al tamado
O-
N
del utensitio. Cada elemento/quemador de su nueva ptaca de
U]
cocci6n cuenta con sus propios niveles de potencia, desde bajo
o
hasta alto. Las configuraciones del nivel de potencia necesaria
c-
para la cocci6n varian, dependiendo del utensilio usado, el
tipo y cantidad de comida y el resultado deseado. En general,
E
use las configuraciones bajas para derretir, mantener o hervir
u_J
a fuego lento, y use las configuraciones altas para catentar
U]
r_pido, soasar y freir. AI mantener las comidas calientes,
o
confirme que la configuraci6n seleccionada es suficiente para
L
<]
mantener la temperatura de la comida por encima de los 140°F.
N
Para derretir, no se recomienda el uso de los elementos m_s
C-
O
grandes y de aquellos con ta marca "Mantener Catiente".
tP
C-
Hi (Alto) es el nivel de potencia m_s alto, dise_ado para
tO
cocinar y hervir cantidades grandes de forma r_pida. Hi (Alto)
o
funcionar_ durante un tiempo m_ximo de 10 minutos. Hi
E
(Alto) puede ser repetido luego del ciclo iniciat de 10 minutos,
,O
presionando la tecla +.
U
c-
"O
U
U
o
u
C6mo Sincronizar los Elementos Izquierdos
q0
-(3
<3
Para Encender
u
o
Mantenga la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados)
EL
por aproximadamente medio segundo para conectar los dos
o
quemadores. Utilice cualquiera de estos elementos como se
q0
describe en la p_gina 7 para ajustar el nivel de potencia.
-c]
U')
c-
O
U
A PRECAUCION: .ocotoque ningOn utensilio,
cubierto ni deje derrames excesivos de agua en las teclas del
control. De estar presente pot varios segundos, esto podr_
hacer que las teclas t_ctiles no respondan y que se apague la
superficie de cocci6n.
Para Apagar
1. Presione la tecla On/Off (Encended Apagar) de uno de
los quemadores para apagar la funci6n Sync Burners
(Quemadores Sincronizados).
o
2.
Presione Sync Burners (Quemadores Sincronizados)
para apagar ambos quemadores.
Low (Bajo) derretir
s
Hi (Alto) hervirrapido
freir
soasar
reducir
hervir lento
mantener
p
'O
c-
O
L_)
u)
o
(1)
-(2)
c-
,©
u
u
(1)
u3
U
U
o
U
w
a
U
o_
.J
a
o
LW
49 80743 i
Page 49

Distribuci6n De Energia
Una placa de cocci6n de 36" cuenta con 3 zonas de cocci6n y
una placa de cocci6n de 30" cuenta con 2 zonas de coccidn. Si
dos elementos de la misma zona est_n en uso y por Io menos
un elemento se encuentra en el nivel de potencia m_ximo
ZonaIzquierda ZonaDerecha
Placade cocci6nde 50"deAncho.
Hi (Alto), la configuraci6n Hi (Alto) funcionar_ en un nivel
de potencia reducido. Se debe observar que la pantatla no
cambiar& €:sta es la forma en que ta potencia es compartida
entre dos elemento de la misma zona de cocci6n.
i
ZonaIzquierda ZonaCentral ZonaDerecha
Placade cocci6nde 56"deAncho
Bloqueo de la Placa de Cocci6n
Bloquear
Presione la tecla Control Lock (Btoqueo del Control) por 3
segundos.
Desbloquear
Presione la tecla Control Lock (Bloqueo del Control)
nuevamente por 3 segundos.
Temporizador Unico de la Cocina
Para Encender
Presione la tecla Timer Select (Seleccionar Temporizador).
Presione las flechas A o V para elegir el n0mero deseado
de minutos. Et temporizador se inicia autom_ticamente
3 segundos depu6s de tocar la tecla. La luz LED "ON"
(Encender) aparecer_ de forma autom_tica una vez
configurado el temporizador.
49 80745 1 9
Consulte la secci6n Custom Settings (Configuraciones
Especiales) para activar la funci6n Auto Lock (Btoqueo
Autom_tico).
Indicador/Sfmbolo del
BIoqueo del Control
BIoqueo de la Placa de Cocci6n: bloquea
el funcionamiento de los controles
Para Apagar
Mantenga presionada la tecla Timer Select (Seleccionar
Temporizador) durante 3 segundos para cancelar el
temporizador. La atarma sonar_ de forma continua una
vez finalizado el tiempo, hasta que el usuario apague el
temporizador.
NOTA: Use el temporizador de la cocina para medir el tiempo
de cocci6n o como recordatorio. Et temporizador de ta cocina
no controta los elementos de cocci6n. El temporizador se
apaga si no hay actividad por 30 segundos.
On
Hr Min
v rlol-_ I A
u ou m
( ::
C
O
O
m
r_
"o
r_
_>
O
m
O
N
O,
Z
q3
tn
"-'1
o-
o-
n
o,
dD
m
dD
--1
to
o
o
_(3
c-
o
Q
-x3
Q
n
Q
o_
¢)
N
o
n
n
O,
--t
3
-o
o
N
Q
o
©
C,
c-3
o
o_
Q
N
©
n
Q
Page 50

Temporizadores MOltiples
Modo de Temporizador
Para m_s informaci6n, consulte Configuraciones Especiales, en
la secci6n del Modo de Temporizador para acceder a la funci6n
de Temporizador MOltiple. Cada quemador puede set conectado
con un temporizador. El quemador debe estar encendido para
configurar el temporizador. Cuando m_s de un quemador
est6 encendido, el orden del temporizador ser_ de izquierda a
derecha.
Para Encender Multiples Quemadores
1. Presione la tecla Timer Select (Seleccionar
Temporizador). El nivel de potencia del quemador
correspondiente y la pantalla titilar_n. Presione las flechas
A o V para ajustar el temporizador. Si no hay m_s acciones,
el temporizador se inicia de forma autom_tica tuego de 3
segundos. La luz LED "ON" (Encender) se iluminar_ cuando
el temporizador est6 encendido.
2. Para configurar el temporizador del siguiente
quemador, presione la tecla Timer Select (Seleccionar
Temporizador). El nivel de potencia del quemador
correspondiente y la pantalla titilar_n. Presione tas flechas
A o V para ajustar el temporizador. Si no hay m_s acciones,
el temporizador se inicia de forma autom_tica tuego de 3
segundos. La luz LED "ON" (Encender) se iluminar_ cuando
el temporizador est6 encendido. Repita estos pasos con los
temporizadores restantes.
Nivel de Potencia de10uemador
_,,,iq,77^ ' ....:,
utE El k°_' ....
< R
\
Pantalla
Para Apagar Multiples Quemadores
Mantenga presionada la tecla Timer Select (Seleccionar
TemporJzador) durante 3 segundos para cancelar el
temporizador. El nivel de potencia del quemador correspondiente
y la pantalla titilar_n. Cuando los tiempos del quemador finalizan,
su temporizador correspondiente tambi6n finaliza.
Indicador Luminoso de Calor
Una luz indicadora de superficie catiente (una para cada
elemento de coccidn) brillar_ cuando ta superficie de vidrio
est_ catiente, y permanecer_ encendida hasta que la
superficie haya bajado su temperatura hasta una temperatura
que sea segura at tacto.
Low ;A PI
LuzIndicadorade SuperficieCaliente
Detecci6n de Retiro del Recipiente de Cocci6n
Cuando una cacerola es retirada de la superficie de la
placa de cocci6n, del nivel del quemador se apaga, y
el arco de corriente comienza a titilar, Si no se detecta
una cacerola durante 25 segundos, el control se apaga
automaticamente y las luces se apagan.
\
/Arco de Potencia
los_ io( !,ii
Page 51

Configuradones Especiales
1. Mantenga presionada la tecla All Off (Apagar Todo)
durante 3 segundos. Luego de forma inmediata mantenga
presionada la tecla Timer Select (Seleccidn de Tiempo)
durante 3 segundos para ingresar tas Configuraciones
Especiates. Esas dos teclas deben ser presionadas dentro
de los 30 segundos. Cuatquier otra tecla cancelar_ el modo.
2. "C - -" aparece en la pantalla. Para navegar a trav6s de la
funci6n Custom Settings (Configuraciones Especiales), use
las teclas A (arriba) o V (abajo). Si A (arriba) es seleccionado,
el ciclo de la pantalla se inicia en "C01". Si V (abajo) es
seleccionado, el ciclo de la pantalla se inicia en "C62".
3. Para activar una nueva Configuraci6n Est_ndar, el usuario
deber_ mantener presionada la tecla Timer Select
(Selecci6n del Temporizador) durante 3 segundos. S61o S""''
UNA de las Opciones de Configuraciones Especiates puede _"
ser activada para cada Configuraci6n Est_ndar. El LED rojo
"On" (Encendido) se encender_ y un sonido se apagar_
una vez activada la nueva configuracidn est_ndar.
4. La ptaca de cocci6n satdr_ de las Configuraciones
Especiales si queda inactiva durante 3 minutos.
5. Para salir de tas Configuraciones Especiales y guardar
cuatquier cambio, mantenga presionada la tecla All Off
(Todo Apagado) durante 3 segundos.
Cuadro de Configuradones Espedales
Configuraciones Especiales
C0 (Configuraciones de Fabrica)
Cl (Bloqueo del Control)
Elecciones de Configuraci6n Est6ndar
C02 - Configuraciones Especiales activadas (No visible a menos que otra configuraci6n est&ndar sea
seleccionada. Y autom_ticamente se enciende cuando cualquier otra configuraci6n estandar es seleccionada. No
seleccionada )or el usuario).
,171!i_iii
C
-4
s
¢D
!
O
\\ \\
m
:1>
,\
m
m
C
!
¢D
I,D
O
Z
ii ii
Cb
O
C12 - Auto Lock (BIoqueo Autom_tico) (es decir: se aplica luego de que la placa de cocci6n haya estado en el
modo de espera durante 10 minutos). La unidad deber_ estar completamente apagada para estar en Auto Lock
(Bloqueo Autom_tico).
02 (Nivel de la luz LED)
C22 - Iluminacidn Media
C23 - Iluminacidn M_s Baja
C3 (Volumen del Sonido del Bot6n)
C32 - El nivel de sonido del bot6n es reducido en un 50%; los sonidos de alarmas al 100%
C33 - Sonidos de los botones desactivados; los sonidos de ias alarmas estan activados al 100%
C4 (Volumen de Sonido de la
Alarma del Temporizador)
C5 (Duracion de la Alarma
del Temporizador)
C6 (Modo de1Temporizador)
* Las opciones en grias son configuraciones por omisi6n
C42 - Bajo
C52 - La alarma suena durante 60 segundos.
C53 - La alarma suena durante 30 segundos.
C54 - La alarma suena durante 15 segundos.
C62 - Temporizador M01tiple (Ajustado a cada elemento.)
i i
LQ
C
"=7
C3
(7
O
d)
03
m
03
"O
d)
(7
C3
d)
03
Page 52

"O
o_
U
-O
-O
o_
"O
o_
-O
n
"O
o_
U
__J
o_
LI_
"O
U
c-
C6mo Funciona La Cocci6n Por Inducci6n
t_
U
Los elementos ubicados debajo de la superficie de cocci6n
O
producen un campo magn6tico, to que hace que el recipiente
de metal ferroso vibre y produzca cator.
O
La superficie de cocci6n misma no se calienta. El calor se
(_
produce en el recipiente de cocci6n y no puede generarse
hasta que se coloque el recipiente en la superficie de cocci6n.
O
Cuando se activa el elemento, el recipiente comienza a
calentarse de inmediato y a su vez calienta el contenido del
recipiente.
La cocci6n por inducci6n magn6tica requiere et uso de
recipientes de cocci6n hechos de metales ferrosos; metales a
c-
los que se adhieren los imanes, como hierro o acero.
Utilice recipientes que se ajusten at tama_o del elemento.
Et recipiente debe ser Io suficientemente grande para que el
sensor de seguridad pueda activar un elemento.
c-
Ruido de la Cocci6n
O
La placa de cocci6n no funcionar_ si un utensilio peque_o de
acero o hierro (menor al tamado minimo de la parte inferior) se
coloca sobre la superficie de coccidn cuando se enciende la
unidad--elementos tales como esp_tulas de acero, cucharas,
cuchillos u otros utensilios pequefios.
"Ruidos" de recipientes de cocci6n
C
Diferentes tipos de recipientes de cocci6n pueden producir
sonidos suaves. Los recipientes m_s pesados como los
t_
de hierro fundido esmattado producen menos ruido que
U
los recipientes m_s livianos de acero inoxidabte de capas
O
m01tiptes. El tama_o del recipiente y la cantidad de contenidos
tambi6n pueden contribuir al nivel de sonido.
O
Cuando se usan elementos cercanos que est_n programados
en configuraciones de energia determinadas, los campos
O
magn6ticos pueden interactuar y producir un silbido bajo o
c-
O
un "zumbido" intermitente. Estos ruidos pueden reducirse o
eliminarse bajando o subiendo las configuraciones de nivel de
C
energia de uno o ambos elementos. Los recipientes que cubren
por completo el anilto del elemento producen menos ruido.
Un "zumbido" bajo resulta normal particutarmente en
configuraciones attas.
Sonidos que podr_ escuchar: es posibte que escuche un
"Zumbido" suave at cocinar en el modo Hi (Alto). Esto es
normal. El sonido depende det tipo de cacerota que se use.
AIgunas cacerolas "Zumbar_n" m_s fuerte, dependiendo del
tipo de material. Un sonido de "Zumbido" se podr_ escuchar
si los contenidos de la cacerola est_n frios. A medida que
la cacerola se caliente, el sonido decrecer_. Si el nivel de
potencia es reducido, el nivel de sonido se reducir_.
O
E
Utilice el recipiente de tamaflo mfnimo para el
elemento, Elmaterial del recipiente de cocci6n es el
correcto si un im6n puede pegarse a la bose.
"O
m
U
U
O
U
W
a
¢J
W
a
O
12 49 80743 1
Page 53

C6mo Elegir El Mejor Recipiente De Cocci6n
C
C6mo usar eltamaSo correcto de recipiente
Las cacerolas que no son ferrosas o que son demasiado
peque5as no permitir_n queet elemento de inducci6n se
encienda, y el indicador ON (Encender) para la ubicaci6n
de dicho elemento titilar_ durante 25 segundos y luego se
apagar_. Si una cacerota es retirada por m4ts de 25 segundos,
el encendido se apagar_.
Pueden utilizarse recipientes de cocci6n m_s grandes que el
anitlo del elemento; sin embargo, el calor se generar4t s61opor
encima del elemento.
Para mejores resultados, el recipiente debe hacer contacto
TOTAL con la superficie de vidrio.
No permita que la parte inferior del recipiente de cocci6n toque
los rebordes de metal que rodean la estufa o que queden
sobre los controles de la estufa.
Para un mejor desemper_o, ajuste el tamar_o del recipiente at
tamar_o del elemento. Usar una otta m_s pequer_a sobre un
quemador m_s grande genera menos energia en cuatquier
configuraci6n.
Recipientes de cocci6n adecuudos
Utitice recipientes de cocci6n de calidad con bases m_s
pesadas para Iograr una mejor distribuci6n del cator y
resultados de cocci6n parejos. Elija recipientes de cocci6n
hechos de acero inoxidable magn6tico, hierro fundido
esmattado, acero esmaltado y combinaciones de estos
materiales.
Algunos recipientes de cocci6n est_n especificamente
identificados por el fabricante para utitizar con estufas de
inducci6n. Utitice un im_n para comprobar que el recipiente
sea el adecuado.
Los recipientes de base ptana dan los mejores resultados.
Pueden utilizarse recipientes con bordes o pequer_os rebordes.
Los recipientes redondos dan los mejores resultados. Los
recipientes con bases torcidas o curvadas no calentar4tn de
manera uniforme.
Para cocinar con wok, utitice uno con base plana. No utilice un
wok con un anilto de soporte.
Estufa de 30" de ancho. Use el tamaflo mfnimo de cacerola recomendado,
coma se muestra para cada elemento de cocd6n.
Estufa de 36" de ancho. Use el tamaflo mfnimo de cacerola recomendado,
coma se muestra para cada elemento de cocci6n.
0
m
m
0
N
O,
Z
• •
n
O,
3
0
m
rl)
LQ
m
Z
0
UtiFce redpientes de base plana.
UtiFce una plancha.
Utiliceun wok debaseplana.
n
_°
d)
0
d)
n
0
n
n
5,
Page 54

C
,O
L)
<D
O
U
(U
[:3
(D
(D
c)
tJ
(U
rY
L_
O
C6mo Elegir El Mejor Recipiente De Cocci6n
Recomendadones sobre recipientes de coca6n
Los recipientes deben hacen contacto total sobre la superficie
del elemento de cocci6n.
Utitice recipientes de base plana del tamado adecuado para el
elemento de cocci6n y tambi6n adecuado para la cantidad de
alimentos que se est_n preparando.
NO se recomienda el uso de discos de interface de inducci6n.
INCORRECTO
Elrecipiente de cocci6n no est6
centrado en la superficie del
elemento de cocci6n.
CORRECTO
El recipiente de cocci6n est6
centrado correctamente en la
superficie del elemento de cocci6n.
u
LU
EZ
(U
LU
O
E
,O
U
"O
g
U
U
O
U
W
a
<i:
U
Bases o lados del recipiente de
cocci6n curvados o torcidos.
El recipiente no cumple con el
tamaflo mfnimo requerido para el
elemento de cocci6n utilizado.
Labase del recipiente est6
apoyada sobre un reborde de la
estufa o no se apoya por completo
sobre la superficie de la estufa.
Base de recipiente plana.
c_
Eltamaflo del elemento
cumple con el tamaflo minima
recomendado, o Io supera, para el
elemento de cocci6n utilizado.
EF_
La base del recipiente se apoya
completamente sobre la superficie
de Jaestufa.
.J
Una manija pesada inclina el
recipiente.
_J
El recipiente est6 bien equiFbrado.
W
a
O
::)
La cacerola es parcialmente
magn@ica en su parte inferior.
4- 49 80743 i
La cacerola es completamente
magn6tica en su parte inferior.
Page 55

Plancha c
Uso de la Plancha O
IA PRECAUCI6N i Pe,groBeQuem dur.
[] Las superficies de la plancha pueden estar Io suficientemente calientes como para provocar quemaduras durante
y despues del uso. Coloque y quite la plancha cuando este fria y todas las unidades de superficie esten apagadas.
Utilice agarraderas si toca la plancha cuando esta caliente. No hacerlo puede provocar quemaduras.
[] Coloque y retire la plancha s61o cuando todas las parrillas y la plancha esten frias y todas las unidades superficiales
esten en OFF (Apagado).
Antes de utilizar este recipiente de cocci6n por primera vez, I_velo para asegurarse de que est6 limpio. Luego cOrelo ligeramente,
frotando aceite de cocci6n sobre la superficie de cocci6n.
C6mo Colocar La Plancha
IMPORTANTE: Siempre cotoque y utilice la plancha en la
ubicaci6n designada sobre la estufa.
NOTAS IMPORTANTES:
[] Limpie la ptancha con una esponja y detergente suave en
agua tibia. NO utilice esponjillas de fregar azules o verdes
o lana de acero.
[] No cocine alimentos extremadamente grasosos y tenga
cuidado con los derrames de grasa mientras cocina.
[] Nunca coloque o almacene elementos sobre la ptancha,
ann cuando no est6 en uso. La ptancha puede calentarse
cuando se utitizan las unidades de superficie cercanas.
[] No use utensitios met_licos con puntas afiladas o bordes
_speros porque pueden dar_ar la plancha. No corte
alimentos sobre la plancha.
[] No use recipientes de cocci6n para el almacenamiento de
alimentos o aceite. Pueden provocarse manchas y/o grietas
permanentes.
[] La plancha ir_ perdiendo el color con el tiempo debido al uso.
[] No limpie la plancha en el homo auto-limpiante.
[] Siempre espere a que el recipiente de cocci6n se enfrie
antes de sumergirlo en agua.
[] No sobre catiente la ptancha.
Tipode ComMa Configuraci6n de Cocci6n
C6mo Calentar Tortillas Med-Bajo(Med-ko)
Panquecas Med-Bajo (Med-Lo)
Hamburguesas Med
HuevosFritos Med-Bajo (Med-Lo)
Embutidos para el Desayuno Med
S_ndwiches Calientes (Tales Med-Bajo (Med-Lo)
como con Queso a la Plancha)
Las configuraciones de la plancha funcionan como una guia y
puede ser necesario ajustarlas en base alas preferencias de
cocci6n individual.
Fundonamiento de la Plancha
Para encender las unidades de la superficie de toda la
ptancha, use la funci6n del control de Sync Burner (Quemador
Sincronizado). Presione la tecla Sync Burner (Quemador
Sincronizado) y luego ajuste el nivel de potencia a la
configuraci6n deseada como se describe en la p_gina 8.
m
r"
:1>
r,.=
d3
:1>
m
d3
O
d3
d3
!
O,
Z
ii •
-T3
C3
db
23=
Q
Page 56

O
L..-
-O
(b
-O
Or)
LU
Ci
L_
Ci
o_
E
"_5
O
E
,O
U
N
I.U
!
t
C6mo Limpiar la Estufa de Vidrio
Limpieza Normal De Uso Diario
Use limpiador de estufas de cer_mica CERAMA BRYTE _ en su
estufa de vidrio.
Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio,
siga estos pasos:
1. Antes de usar la estufa por primera vez, limpielo con
limpiador de estufas de cer_mica CERAMA BRYTE ®. Esto
ayuda a proteger la estufa y hace la limpieza m_s sencitta.
2. El uso diario del limpiador de estufas de cer_mica CERAMA
BRYTE ®ayudar_ a mantener el artefacto como nuevo.
3. Sacuda bien ta crema de limpieza. Aplique unas gotas
de limpiador de estufas de cer4tmica CERAMA BRYTE ®
directamente sobre la estufa.
Residuos Pegados
NOTA: Usted puede da_ar la superficie de vidrio si utiliza
esponjillas que no sean las recomendadas.
1. Deje enfriar la estufa.
2. Cotoque unas gotas de limpiador de estufas de cer_mica
CERAMA BRYTE ®sobre toda el _rea de residuos pegados.
3. Utilizando el patio de limpieza para estufas de cer_mica
CERAMA BRYTE ®incluida, frote el _rea sucia apticando
presi6n segOn sea necesario.
4. Si quedan restos, repita los pasos indicados con
anterioridad.
5. Para protecci6n adicionat, despu6s de haber quitado todos
los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas
de cer4tmica CERAMA BRYTE ®y una toatla de papel.
4. Utilice una toalla de papel o un paso
5. Use un pado seco o una toalla de
NOTA: Es muy importante que NO
CALIENTE la estufa hasta que Io haya
limpiado por completo.
de limpieza para estufas de ceramica
CERAMA BRYTE®para limpiar toda
la superficie de la estufa.
papel para quitar los restos del
limpiador. No hace falta enjuagar.
Limpiela estufadespu6s
de cada derrame. UtiFce
el limpiador de estufas de
cer6mica CERAIVlABRYTE_%
Utilice un patio de limpieza para estufas de cer6mica
CERAIVlABRYTE®.
0
a
a
U
Residuos Pegados Rebeldes
1. Deje enfriar la estufa.
2. Utilice la rasqueta de fito Onico a un _ngulo aproximado
de 45° contra la superficie det vidrio y rasque la suciedad.
Puede ser necesario aplicar presi6n a la rasqueta para
quitar la suciedad.
3. Despu6s de rascar con la rasqueta de fito, coloque
unas gotas de limpiador de estufas de cer_mica
CERAMA BRYTE ®sobre el _rea de suciedad quemada.
Utilice el patio de timpieza para estufas de cer_mica
CERAMA BRYTE ®para quitar la suciedad restante.
4. Para protecci6n adicionat, despu6s de haber quitado todos
los restos, pula toda la superficie con limpiador de estufas
de cer4tmica CERAMA BRYTE ®y una toatla de papel.
La rasqueta de estufas de cer6mica CERAMABRYTE_y todos los
insumos recomendados se encuentran disponibles en nuestro
Centro de Repuestos. Ver instrucciones bajo la secci6n "Para solicitar
repuestos" en la p6gina siguiente.
NOTA: No utilice hojas desafiladas o datiadas.
6 49 80743 1
Page 57

C6mo Limpiar la Estufa de Vidrio
Marcas De Metal Y Rayones
1. Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a trav6s de su
estufa. Dejara mamas de metal sobre lasuperficie de la estufa.
Estas marcas pueden quitarse utilizando el timpiador de
estufas de cer_mica CERAMA BRYTE ®con el pa5o de
limpieza para estufas de cer_mica CERAMA BRYTE_L
Daffos por derrames azucarados y pl6stico derretido
Se deber_ tener especial cuidado al retirar sustancias catientes, a fin de evitar daffos permanentes sobre la superficie
de vidrio. Los derrames de productos azucarados (tales como gelatinas, caramelo con azOcar, dutces y jarabes) o pl_sticos
mezclados pueden hacer que se pique la superficie de su placa de cocci6n (no cubierto por la garantia), a menos que el derrame
sea eliminado cuando a0n est6 catiente. Se debe tener especial cuidado at retirar sustancias catientes.
Aseg0rese de usar una esp_tula nueva y con filo.
No use una hoja desafitada o rota.
1. Apague todos los elementos de superficie. Quite las ottas
catientes.
2. Utilizando un guante de cocina:
a. Use una rasqueta de filo 0nico (rasqueta para estufas
de cer_mica CERAMA BRYTE ®)para desplazar el
derrame a un _rea fria sobre la estufa.
b. Quite el derrame con toatlas de papel.
2. Si se permite que ottas con una capa fina de atuminio
o cobre hiervan en seco, la capa puede dejar una
decotoraci6n negra en la estufa.
Esto debe quitarse de inmediato antes de calentar de
nuevo o la decoloraci6n puede Ilegar a ser permanente.
NOTAS: Verifique con cuidado que la base de las otlas no sea
_spera para no rayar la estufa.
3. Cuatquier derrame restante debe dejarse hasta que la
superficie de la estufa se haya enfriado, r--
4. No use los elementos de superficie de nuevo hasta que -._"
todos los restos se haya quitado por compteto.
NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o
hendiduras, el vidrio de la estufa debera reemplazarse. En este C')
caso, ser_ necesaria la atenci6n de un t6cnico. "-'i
db
C
s
C3
O
..<
Z
N
• •
n
O,
3
O
Q
m
00
r--.P
C
o
c1_
d)
O
Page 58

Notas
1_ 49 807431
Page 59

Notas
Page 60

<1:
5-
LI,,!
._1
Consejos para la Soluci6n de Problemas... Antes de solicitor el servicio t cnico
iAhorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes p6ginas yes posible que no necesite
solicitar reparaciones. Si se produce un error en el funcionamiento del control, un c6digo de falla titilara en la pantalla.
Registre el c6digo de error y Ilame al servicio t6cnico.
O
a
Z
"O
g
U
::)
O
__1
<1:
<1:
O
LI,.I
O
U
Causa Posible
Los elementos de
superficie no mantienen
un hetvor constante o la
cocci6n es lenta
Los elementos de
superficJe no funcionan
bien
Indicador de arco
de corriente en ON
(EncendJdo) titilando
Rayones en la superficie Se estan usando m_todos de limpieza incorrectos. Utilice procedimientos de limpieza
de vJdrJo de la estufa recomendados. Ver la seccion Como limpiar
Areas de decoloraci6n No se limpiaron los derrames de alimentos antes del Ver la seccion Come limpiar la estufa de
en la estufa uso siguiente, vidrio.
Pl_stico derretido sobre La estufa caliente entr6 en contacto con plastico. Vet la seccion Superficie de vidrio:
la superficie posibilidades de daSo permanente en la
Marcas (o hendiduras) Se ha derramado una mezcla azucarada caliente en
en la estufa la estufa.
El teclado no responde
La deteccJ6n/medJci6n Se esta utilizando recipientes de cocci6n
de ollas no est_ inadecuados.
funcJonando de manera
Ruido
Se esta utilizando recipientes de cocci6n
inadecuados.
Los controles de la estufa estan real configurados. Verifique para estar seguro de que se ha
Recipiente incorrecto. Use un iman para verificar que el recipiente
El recipiente es muy pequeSo. Indicador "ON" (Encendido) Titilando - el
El recipiente no esta bien colocado. Centre el recipiente en el anillo de coccion.
Las teclas +, -, o bloque del control fueron Consulte la seccion de Use de los
presionadas antes de haber encendido un elemento. Elementos de Coccion.
Se estan usando recipientes con bases asperas
o hay particulas gruesas (sal o arena) entre el
recipiente y la superficie de la estufa,
Se ha deslizado un recipiente a trav_s de la
superficie de la estufa.
Supetficie caliente en un modelo con un estufa de Esto es normal. La superficie puede parecer
vidrio de color claro, decolorada cuando esta caliente. Esto es
El teclado esta sucio.
El fusible puede haberse quemado o el disyuntor
puede haber saltado.
El recipiente esta real colocado.
El control de la estufa esta real configurado.
Sonidos que es posible que escuche: zumbidos,
pitidos y repiqueteos.
Qu_ Hacer
Use elias recomendadas para la inducci6n,
con bases planas y del mismo tama_o del
elemento de superficie.
configurado el control correcto para el
elemento de superficie que esta utilizando.
sea compatible con la induccion.
tamado de la cacerola esta por debajo del
tamaSo minimo del elemento. Ver la seccion
Como usar el tamar_o correcto de recipiente.
la estufa de vidrio.
Para evitar rayones, use los procedimientos
de limpieza recomendados. Verifique que
las bases de los recipientes esten limpias
antes del use, y utilice recipientes con
bases lisas.
temporal y desaparecera mientras se enfria
el vidrio.
seccion Como limpiar la estufa de vidrio.
Llame a un tecnico calificado para el
reemplazo.
Limpie el teclado.
Cambie el fusible o vuelva a configurar el
disyuntor.
Use un recipiente piano con capacidad de
inducci6n que cumpla con el tamar_o minimo
para el elemento que se esta usando. Ver
la secci6n Como usar el tamaSo correcto de
recipiente.
Verifique que el recipiente este centrado en
el elemento de superficie correspondiente.
Verifique que el control est6 bien
configurado.
Estos sonidos son normales. Consulte la
secci6n de Ruidos Durante la Cocci6n.
0 49 8074] 1