GE AEE24DTH2, AEE24DTH1, AEE24DSL1, AEE24DRL1, AEE24DQL1 Owner’s Manual

Page 1
GEAppliances.com
Safety Instructions ............. 2, 3
Operating Instructions
Controls ........................... 4-6
Care and Cleaning
Air Filter .............................. 6
Outdoor Coils ......................... 6
Installation Instructions ...... 7-1s
AEE24
0_
Normal Operating Sounds ............ 14
Consumer Support
Consumer Support .......... Back Cover
Ownership Registration for
Customers in Canada only ........ 15, 16
Warranty for Customers
in Canada ........................... 18
Warranty for Customers
in the U.S.A........................... 17
Climatiseur
La section franqaise commence (_ la page 19
Acondicionador
deaire
La secci6n en espaflol empieza en la p6gina 37
®
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
Find these numbers on a label on the side of the air conditioner.
In Canada, contact us at: www.GEAppliances.ca
49-7667-210-12GE
Page 2
iMPORTANTSAFETYINFORMATION. READALLiNSTRUCTiONSBEFOREUSING.
A
Foryour safety, the information inthis manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury.
m
SAFETYPRECAUTIONS
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's
Manual.
iiM
This air conditioner must be properly
installed in accordance with the Installation Instructions before it is used.
iiM
Never unplug your air conditioner by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the receptacle.
iiM
Replace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged. A damaged power supply cord must be replaced with a new power supply
cord obtained from the manufacturer and not repaired. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end.
iiiiiiiiiiii_iiiii
Turn the unit OFFand unplug your air
conditioner before cleaning.
iiM
GEdoes not support any servicing of the air conditioner. We strongly recommend
that you do not attempt to service the air
conditioner yourself.
For your safety...do not store or use combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
iiM
All air conditioners contain refrigerants, which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting rid of an old product with refrigerants, check
with the company handling disposal about what to do.
If the receptacle does not match the plug,
the receptacle must be changed out by a
qualified electrician.
These R410A air conditioning systems
require contractors and technicians to use tools, equipment and safety standards approved for use with this refrigerant. DO NOT use equipment certified for R22 refrigerant only.
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
DONOTuse an adapterp/ug with thisappliance.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TESTbutton and then the RESETbutton while plugged into the outlet. If the TESTbutton does not trip or if the RESETbutton will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified
2
service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it isyour personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its own individual electrical outlet which has
a voltage rating that matches the rating plate. This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical Requirementssection for specific electrical
connection requirements.
Page 3
GEAppliances.c0m
A
USEOFEXTENSIONCORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
,, DO NOT use an extension cord with this
Window Air Conditioner.
,, DO NOT use surge protectors or multi-outlet
adaptors with this Window Air Conditioner.
READANDFOLLOWTHiSSAFETY/NFORMATIONCAREFULLY SAVETHESEiNSTRUCTiONS
Page 4
About the controls on the air conditioner.
Features and appearance will vary. Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
NOTE:Thedisplayalways
shows the room temperature except when setting the Set
temperatureortheDelaytimer.
Lightindicates the unit is inthe temperatureor delaytime Set mode.
o Auto amHeat ,,, High ,,- Cool
m Med m Energg Saver _, LOW am,Fan Onlg
--_peed ._ d O
O L
Air Conditioner Controls
Controls
Power Pad Turnsair conditioner on and off. When turned on,the display will show the room temperature.
Display
Showsthe room temperature or time remaining on the Delaytimer. Shows the Settemperature
while setting the temperature inHeat, Cool or Energy Saver modes.The Set light will turn on
while setting.
Temp Increase A/Decrease T Pads Use to set temperature when in Heat, Cool or
Energy Saver mode. The Set light willturn on while setting.
Delay Timer Increase A (+)/Decrease T (-)
Pads
Eachtouch of the Increase A / Decrease T pads on the unit or the Increase + / Decrease
- padson the remote control will setthe delay time when usingthe Delay 1-24hr timer. The
Setlight will turn on while setting.
FanSpeedPads
Useto set the fan speed to Low, Meal,High or Auto on the unit. NOTE:Onthe remote
control, usethe fan speedIncrease + / Decrease - pads to set the fan speeds to Low,
Mealor High. Usethe Auto pad to turn Auto
fan on.
Delaytimer hcrease
Auto Fan on
FanspeedIncrease
F-T- o
Unit poweron/off
Lightindicatesthe
delay timer is set.
Mode Pad
Useto set the air conditioner to Heat, Cool,
Energy Saver or Fan Only mode.
Delay Pads Delay ON--When the air conditioner isoff, it can
be set to automatically come on in 1to 24 hours at its previous mode and fan settings.
Delay OFF--When the air conditioner ison, it can be set to automatically turn off in I to
24 hours.
How to set:
Press the Delay 1-24hr pad on the unit or on the remote control. Each touch ofthe Increase A
I OecreaseTpads on the unit or the Increase + / Decrease - pads on the remote control will
set the timer in 1-hour intervals. The Set light will turn on while setting.
Toreview the remaining time on the Delay 1-24hr timer, pressthe Delay 1-24hr pad on the
unit or on the remote control. Usethe Increase
A / Decrease T pads on the unit or the
Increase + / Decrease- pads on the remote
control to set a new time if desired. Tocancel the timer, pressthe Delay 1-24hr pad
until the light on the Delay 1-24hr pad goes off.
Note: The default temperature reading on the display is degree Fahrenheit (°F). To change the display to degree Celcius (°C),pressthe Temp Increase A and Temp Decrease T buttons together and hold for 3 seconds. Repeatthe process to change back to degree Fahrenheit (°F)
4
Page 5
Heat Mode Usethe Heat mode at Low, Med,High or Auto Fan
Speedfor heating. Usethe Temperature Increase A / Decrease T pads to set the desiredtemperature
between 61°Fand 86°Fin I°F increments.
Cool Mode
Usethe Cool mode at Low, Meal,High or Auto Fan Speedfor cooling. Usethe Temperature Increase A / Decrease T padsto set the desired temperature
between 61°Fand 86% in L°Fincrements. An electronicthermostat isusedto maintain the room
temperature. Thecompressorwill cycleon and off to keepthe room atthe setlevelof comfort.
Setthe thermostat at a lower number and the indoor air will become cooler.Setthe thermostat at a higher
number and the indoor air will become warmer.
NOTE:Ifthe air conditioner is off and isthen turned on while set to a Coolsetting or ifturned from a fan
Energy Saver Mode
Controlsthe fan. ON--The fun will cycle on and off with the
compressor.This results in wider variations of room
temperature and humidity. Normally usedwhen the
room isunoccupied. NOTE:Thefan may continue to
run for a short time after the compressor cyclesoff.
GEAppliances.com
An electronicthermostat isusedto maintain the room temperature, Theheaterwill cycle on and off to keep
the room at the set levelof comfort.
setting to a Cool setting, it may take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions For Normal Cooling--Select the Cool mode and
High or Medfan with a middle set temperature. For Maximum Cooling--Select the Cool mode
and High fan with a lower settemperature. For Quieter and Nighttime Cooling-Select the
Cool mode and Low fan with a middle set temperature.
OFF--Thefan runs all the time, while the compressor cycleson and off.
Fan Only Mode
Usethe FanOnly Mode at Low, Medor Highfan speed to provide air circulation and filtering without cooling. Sincefan-only settings do not provide cooling, a Settemperature cannot be entered. The room temperature will appear in the display.
Auto Fan Speed
Setto Auto fan speedfor the fan speed to
automatically set to the speed neededto provide
optimum comfort settings with the set temperature.
Ifthe room needs more cooling,the fan speed
Remote Control
Toensure proper operation, aim the remote control at the signal receiver on the air
conditioner. Hake sure nothing isbetween the air conditioner
and the remote control that could block the signal.
Power Outage Recovery Feature
Inthe case of a power outage or interruption, the unit will automatically re-start in the settings last used after the power isrestored. Ifthe Delay!-24hr
NOTE:Auto FanSpeedcannot be usedwhen in the Fan Only Mode.
will automatically increase. If the room needs less cooling, the fan speed will automatically decrease.
NOTE:Auto FanSpeedcannot be usedwhen in the
Fan Only Mode.
Theremote control signal has a range of up to 20 feet.
Make sure batteries are fresh and installed correctly as indicated on the remote control.
Remotecontains a magnet allowing it to attach to metal surfaces.
feature was set,it will resume countdown. You may need to set a new time if desired.
Page 6
About the controls on the air conditioner
Additional important information.
Air Direction
Usethe leverto adjust the air direction left and right
only.
Care and cleaning of the air conditioner.
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug from the wall outlet before cleaning.
Air Filter
Theair filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or
more often if necessary.
To remove:
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs at the top upper corners of the inlet grille until the
grille is in a 450position. Removethe filter. Cleanthe filter with warm, soapy water. Rinseand let
the filter dry before replacing it. Donot cleanthe filter in a dishwasher.
A CAUTION: DoNOroperatetheair
conditioner without a filter because dirt and lint will clog it and reduce performance.
Outdoor Coils
Thecoils on the outdoor sideof the air conditioner should be checked regularly. Ifthey are clogged with
dirt or soot,they may be professionallycleaned.
Toclean, usewater and a mild detergent. Do not use
bleachor abrasives.
Tab
How to insert the Batteries in the Remote Control
-] emove the battery cover by sliding it according
to the arrow direction.
[2-2-] Insert new batteries, making sure that the (+)
and (-) of battery are installed correctly.
[-3] Reuttuchthe cover by slidingit back
into position.
6
NOTES:
Use2 "AAA"(1.5volt) alkaline batteries. Do not
use rechargeable batteries.
Removethe batteries from the remote control if
the system isnot going to be used for a long time.
Donot mix old and new batteries. Do not mix
alkaline,standard (carbon-zinc)or rechargeable (ni-cad,ni-mh, etc) batteries.
Page 7
II i
Co i
I struct"
|
BEFOREYOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT- Savetheseinstructions
for local inspector's use.
IMPORTANT- Observeallgoverning
codes and ordinances.
,, Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
* Note to Consumer - Keep these instructions for
future reference.
* Skill level - Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
,, Completion time - Approximately 1 hour ,, We recommend that two people install
this product.
,, Proper installation is the responsibility
of the installer.
* Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
,, You HUST use all supplied parts and use proper
installation procedures as described in these instructions when installing this air conditioner.
ACAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special problems--consult a qualified electrician.
TOOLSYOUWILL NEED
Phillips head screwdriver
Flat-blade screwdriver
ELECTRICALREQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt AC, 60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall outlet
you plan to use is only a 2-prong outlet, it is your
responsibility to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
Some models require 230/208-volt AC,
protected with a time-delay fuse or circuit breaker. These models should be installed on
their own single branch circuit for best
performance and to prevent overloading
house or apartment wiring circuits, which could cause a possible fire hazard from overheating wires.
Pencil
Level Scissors or knife
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button while plugged into the outlet. Ifthe TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Ruler or tape measure
Page 8
PARTS INCLUDED (Appearance may vary)
JnstaJlationinstructions
Top rail gasket (!)
saW_ds°i,
Foam top window /
gasket(i) __ /
mounting _ pan
Side rail (2)
ac
Right
accordion
panel
V-supports (2)
Sillangle
bracket (2)
Window
locking bracket
(1)
@ @
Type A Type C
screws (!0) screws (5) Type Ebolt Type Fbolt
8
with nut (4) with nut (2)
Page 9
installation instructions
[] WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for u standard double-hung window. You will need to modify them for other types
of windows.
All supporting parts must be secured to firm wood, masonry or metal.
The electrical outlet must be within reach of the
power cord.
Follow the dimensions in the table and illustration for your model.
I
19 1/4"
_-------29" - 41 "
(With accordion panels)
STORMWINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air conditioner to tilt toward the outside, and will keep it
from draining properly. To adjust for this, attach u piece of wood to the sill.
WOODPIECES WIDTH:2"
LENGTH:Long enough to fit inside the window
frame. THICKNESS:The top of the wood should be 1/2"
higher than the top of the storm window frame or the vinyl frame.
Attach securely with nails or screws provided by the installer.
1/2" higher
than vinylframe
_ (on some windows)
1/2" higher
than storm window frame
Storm window
frame
- r_ Vinylframe I
_ Wood
D PREPARETHEAiR CONDITIONER
r_ Pull the top of the front panel out and down.
Remove the filter. Remove the front panel by lifting up at an angle.
r_ Remove the four front screws. Save them
for reinstalling the front housing.
rCl Grasp the lower corners of the grille while
pressing in on the case sides with your finger tips. Pull out to release and lift it up.
NOTE: Do not pull the bottom edge toward you more than 3" or you may damage the tabs of the grille.
t t
@When the front grille is removed the
control panel will still be attached by a harness. Turn the grille around so you can see the back side of the grille. Remove the 2 screws to separate the control panel housing from the grille.
NOTE: Be sure to save these screws. You will need them later in the installation.
9
Page 10
InstaJiationInstructions
PREPARETHEAiR CONDiTiONER
(continues)
r_ Remove the shipping screws located on
the top of the case.
i
F1 Remove the ground screws from each
side of the case. Keep them inasafe location. NOTE: Be sure to save the ground
screws. You will need them later in the
installation.
R] PREPARETHECASE
r_ Attach the top rail gasket to the bottom
of the top mounting rail.
r_ Install the top mounting rail with 4 type A
screws from the inside of the case. Press
firmly to drive the screws into the gasket
and through the top mounting rail.
Top mounting rail
Slide the air conditioner from the case
@
by gripping the base pan handle, lifting up on the air conditioner, and pulling
forward. Have a second person brace the case. Do not pull or lift on the styrofoam
discharge area.
% FRONT
Eli Your unit may come with internal
packaging. This packaging must be removed prior to installing the air
conditioner back into the cabinet.
Do not
pull
area--
damage
to the
unit may
result
D Slide each side rail onto the edge of each
according panel. The figure shows the orientation of each accordion panel and side retainer assembly relative to the case
from a top view of the unit.
Side
Window FillerPanel
Side Rail
Window FillerPanel
r_ Slide the left and right accordion panels
into the top and bottom mounting rails.
Top _,_ __ Top_ight
Bottom mounting ra
0
Page 11
JnstaJlationinstructions
FJ PREPARETHE CASE(continues)
r_ Attach the side retainers to the case using 6
type A screws. Mount the screws from the
inside of the wall case.
[ PREPARETHEWINDOW AND INSTALL
THECASE
[] Cut the window sash seal to the length of the
window sash. Peel off the backing and attach the seal to the underside of the window sash.
[]PREPARE THEWINDOW AND INSTALL
THECASE(continues)
F_ Assemble the V-support and Sill Angle
bracket with Type F nut and bolt
Type Ebolt
_ nut
Left
Sillangle Right brocket
V-support Type F bolt Gndnut
Position the left
D
V-support under the left side panel of the wall case and against the outside wall. Adjust the
Sill Angle Bracket to _pport rest on the sill. Attach
the V-support to the wall case using 2 Type E bolts. Re-adjust the Sill Angle Bracket if
necessary.
D
Repeat with Right V-Support.
r_Open the window and mark the center of
the window sill.
[] Carefully slide the case into the window
and center the case. Lower the window
behind the top mounting rail. Pull the bottom of the case forward so that the
bottom mounting rail is tight against the back of the window sill. Mount the case
to the window sill using 2 type C screws.
Drill pilot holes, if necessary.
2type Cscrews
Sill
rG] Extend the left and right accordion panels
to the vertical window sashes. Drill pilot holes and attach the top corners with 2 type
C screws.
I lil JJIll Y"II
Type C
screw
screw
11
Page 12
JnstaJlationinstructions
[]PREPARE THEWINDOW AND iNSTALL
THECASE(continues)
In]A CAUTION:
To prevent broken Vinyl
glass or damage to
windows, on vinyl or
other similarly
constructed windows,
attach the window locking bracket to the window side jamb.
Attach the window locking Wood
bracket with one Type C
screw.
[r] cut the foam top window gasket to the
window width.
r_ stuff the foam
between the glass and the
window to prevent air and
insects from getting into the room. NOTE: If the gasket supplied does not fit your window, obtain appropriate material locally to provide a proper installation seal.
[=6]INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE CASE (continues)
F_ Replace the 2 screws removed earlier, one
on each side of the case. IMPORTANT: THE GROUNB SCREWS MUST BE
REINSTALLED TO ENSURE PROPERGOUND.
r_ Attach the front grille to the case by inserting
the tabs on the grille into the slots on the front top of the case. Push the grille in.
r_ INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE CASE
Slide the air conditioner into the case by
[]
the base pan. Do not push on the controls, styrofoam air discharge housing or the finned coils. Make sure the air conditioner is firmly
seated.
Do not presson these areas-
damage to the unit may result
Base Pan
_c:D@
F_ Replace the screws.
r_ Install the filter and the front grille.
r_ Plug in the air conditioner.
12
Page 13
Through-the-Wall Installation Instructions--Optional
The case may be installed through-the-wall in both existing and new construction.
Read completely, then follow step-by-step.
NOTE: Obtain all materials locally for mounting the air conditioner through-
the-wall.
[] iMPORTANT
Through-the-wall installation is not appropriate if any of the side or top louvers
in the case will be obstructed by the wall. All side and top louvers in the case must
project on the outdoor side of the wall. The room side of the case must project
into the room far enough to maximize the balance of the unit.
The case must be installed level from side-
to-side and with a slight tilt from front to rear. Use a level; no more than a 1/2 bubble
will be the correct case slant to the outside. Lintel angle is required to support bricks or
blocks above opening. Flashing is required and should extend the
length of the opening to ensure no inside
cavity leakage occurs.
Remove the air conditioner from the case.
[]
For specific instruction, refer to the Window Installation Instructions.
[]
Make certain that a wall receptacle is
available close to the hole location or make arrangements to install a receptacle.
IT] IMPORTANT (cont.)
rD=]Secure with 14 wood screws anchored at
least an inch into the wall support structure. NOTE: Drill pilot holes, if necessary, for
proper installation. If the frame is oversized, use shims to prevent case distortion.
FINISH THE WALL OPENING
Caulk all four sides on the outdoor side of the case to prevent moisture from getting
through to the interior wall. Use of flashing (drip rail) will further prevent water from dripping inside the wall and down the outside of the building.
Plaster line
Lintel angle
Caulking Trim molding (if
OUTSIDE
Air louvers (top j
and sides mus,t/ project on thev
outdoor side of
the wall)
Wood filler and caulking (above an
below the flashinc
desired)
INSIDE
Bottom rail
J
F_ Place the case in the wall opening and
place wood support strips between the case bottom and the flashing on both sides of the
bottom rail. They should be the same height
as the bottom rail and the same length as
Flashing (Drip rail)
Flashing
(Drip rail)
FB'] Place the air conditioner into the case.
For specific instruction, refer to the Window
Installation Instructions.
Wood support strips
13
Bottom rail
Page 14
TroubleshootingTips.
Possible Causes What To Do
Theair conditioner * IVlakesurethe air conditioner plug is pushed
doesnotstart isunplugged, completely into the outlet.
Thefuse isblown/circuit *Check the housefuse/circuit breaker box and replace
breaker istripped, the fuse or resetthe breaker. Power failure. ,The unitwill automatically restart in the settings last
usedafter the power is restored.
There is a protective time delay (approximately 3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start
normal cooling for 3 minutes after it isturned back on.
The current interrupter Pressthe RESETbutton located on the power cord plug. device istripped. If the RESETbutton will not stay engaged, discontinue
use of the air conditioner and contact a qualified
service technician.
Airconditionerdoes Airflow is restricted. Make sure there are no curtains, blindsor furniture notcoolasit should blocking the front of the air conditioner.
Thetemp control may In the Coolmode,pressthe DecreaseTpad.
not be set correctly.
Theair filter is dirty. ,Clean the filter at least every 30 days.
Seethe CareandCleaningsection.
Theroom may have been hot. ,When the air conditioner isfirst turned on,you need
to allow time for the room to cool down.
Coldair isescaping. ,Check for open furnace registersand cold air returns. Cooling coils have iced up. *See "Air conditionerfreezingup"below.
Airconditioner Ice blocks the air flow _Setthe controls at HighFanor HighCooland set the
freezingup and stops the air conditioner thermostat to a higher temperature.
from cooling the room.
Theremotecontrol Thebatteries are inserted ,Check the position of the batteries.They should be
isnotworking incorrectly, inserted in the opposite (+)and (-) direction.
Thebatteries may be dead. Replacethe batteries.
Water drpsoutside Hot,humid weather. ,This is normal. Water dripsindoors The air conditioner is not Forproper water disposal,make sure the air conditioner
tilted to the outside, slants slightly from the case front to the rear.
Wa_ercollects n
basepan
Moisture removed from air
and drains into basepan.
This isnormal for a short period in areas with little
humidity; normal for a longer period invery humid areas.
Normal Operating Sounds
You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high.Thisdesign feature helps remove moisture and improve efficiency.
Vou may hear the thermostat click when the compressor cycles on and off.
iiiiiiiiiiii_iii
Water will collect inthe base pan during
high humidity or on rainy days.The water may overflow and drip from the outdoor side
of the unit.
iiiiiiiiiiii_iii
Thefan may run even when the compressor does not.
14
Page 15
Notes.15Notes.
Page 16
16
Page 17
GEAir Conditioner--One YearLimited Warranty. c.stomersi. theU.S.AJ
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care®technician. To schedule service,
visit us on-line at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737).Have serial number and model number available
when calling for service.
GEWill Replace:
-_eneYeer Fromthe dateof the odginalpurchase
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner is of improper cooling capacity for the intended use,
contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary maintenance.
Incommercial locations, labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service by an individualtechnician.
Anypartof the air conditioner which fails due to u defect in materials or workmanship.
Duringthis limited one-yearwarranly, GEwill also provide, freeef charge,all labor and related
serviceto replace the defective part.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date
is needed to obtain service under
the warranty.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion- protected.
Damage to the product caused by improper power supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
EXCLUSION OFIMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed bylaw.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls
to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warranton General Electric Company. Louisville, KY 40225
17
Page 18
GEAir Conditioner--One- YearLimited Warranty.(Forc,steme i, Ca,ada
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care®technician. For service, call
1.800.561.3344.Please have serial number and model number available when calling for service.
Mabe Will Replace:
OneYear
Fromthe dateofthe 0dginalpurchase
Service trips to your home to teach you how to usethe product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you have an installation problem, or if the air conditioner
is of improper cooling capacity for the intended use, contact your dealer or installer. Youare responsible for
providing adequate electrical connecting facilities. Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable useincluding failure to provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations, labor necessary to move the unit to a location where it is accessible for service by an
individual technician.
Anypartof the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limitedone-yearwarrant, Habe will also provide, freeof charge,all labor and related serviceto replacethe defective part.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date
is needed to obtain service under
the warranty.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion- protected.
Damage to the product caused by improper power supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
EXCLUSION OFIMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or
provincial consumer affairs office.
Warrantor'. Habe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
18
Page 19
Consignes de s6curit6 ............. 20,21
Consignes d'utilisation
Commandes .......................... 22-24
Entretien et nettoyage
Filtre 6 air ................................ 24
Serpentins ext6rieurs ..................... 24
Instructions de montage .......... 25-31
Conseils de d_pannage .............. 32
Bruits normaux de fonctionnement ........ 32
Assistance _ la clientele
Assistance 6 la clientele ................... 36
Garantie .................................. 35
Enregistrement du titre
de propri6t6 ........................... 33, 34
AEE2/4
Inscrivez ici les numgros de modgle et de sgrie : Num_ro de modgle :
Num_ro de S_rie :
Vous trouverez ces num_ros sur 1'6tiquette uppos6e sur le c6t6 du climutiseur.
Au Canada, visitez-nous au " www.electromenagersge.ca
19
Page 20
J J
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION.
AAVERTISSEMENT!
Pour votre s6curit6, les informations contenues dans ce manuel doivent _tre suivies afin de minimiser les risques d'incendie, de chocs 61ectriques ou de blessures corporelles.
CONSIGNES DESI CURITI
N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr6vues d6crites dans le manuel d'utilisation.
Ce climatiseur doit @trecorrectement install6 conform6ment aux Instructions d'lnstallation avant route utilisation.
Ne d6branchezjamais votre climatiseur en
tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez
pour la sortir de la prise. Remplacez imm6diatement tout cordon
61ectrique us6 ou endommag6. Un cordon d'alimentation endommag6 doit _tre remplac6 par un nouveau cordon
d'alimentation obtenu du fabricant. Ne r6parez pas le cordon endommag6. N'utilisez
pas un cordon fissur6 ou pr6sentant des dommages dus aux frottements soit sur sa Iongueur ou aux extr6mit6s du c6t6 de la
fiche ou du raccord.
Eteignez votre climatiseur et d6branchez-le avant de le nettoyer.
GE n'offre pas de service d'entretien pour les climatiseurs. Nous vous recommandons
de ne pas essayer d'effectuer I'entretien de
votre climatiseur vous-m_me.
Pour votre s6curit6, ne stockez pas et n'utilisez pas de mat6riaux combustibles, d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables dans les parages de cet appareil ou de tout autre appareil.
Tous les climatiseurs contiennent des fluides frigorig_nes qui, conform6ment, 6 la
16gislation f6d6rale doivent 6tre retir6s avant la mise au rebut de I'appareil. Si vous mettez au rebus un ancien appareil contenant des
fluides frigorig6nes, v6rifiez la proc6dure 6
suivre aupr6s de la compagnie responsable de I%limination.
Si la prise de courant est d'un format diff6rent de la fiche, cette prise doit @tre chang6e par un 61ectricien qualifi6.
Ces syst_mes de climatisation R410A n6cessitent que les entrepreneurs et
techniciens adoptent des outils, du mat6riel
et des normes de s6curit6 approuv6s pour utilisation avec ce r6frig6rant. N'utilisez pas de mat6riel certifi6 pour le r6frig@ant R22 uniquement.
20
BRANCHEMENTS f LECTRIQUES
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pr6texte, Io troisi_me broche de mise 6 la terre
du cordon d'alimentation. Pour des raisons de s6curit6, cet appareil doit _tre correctement mis
6 la terre. N'utilisez PASd'adaptateur avec cet appareil.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est 6quip6 d'une fiche 6 trois broches (pour une mise 6 la terre) qui s'adapte 6 la prise de courant standard 6 3 broches (pour une mise 6 la terre) pour minimiser les risques de chocs 61ectriques par cet appareil.
Le cordon d'alimentation est 6quip6 d'un dispositif d'interruption du courant. Un bouton
d'essai et de r6enclenchement est fourni sur le battier de la prise. Vous devez tester le
m6canisme r6guli_rement en appuyant d'abord sur le bouton TEST(essai) puis sur le bouton RESET(r6enclenchement)Iorsque I'appareil est
branch6. Sile bouton TEST(essai) ne bascule pas ou si le bouton RESET(r6enclenchement)
ne reste pas enclench6, cessez d'utiliser votre climatiseur et appelez un technicien de service qualifi6.
Faites v6rifier la prise murale et le circuit 61ectrique par un 61ectricien qualifi6 pour s'assurer que le syst@meest correctement mis 6
la terre.
Dartsle cas d'une prise biphas6e,I'installateur a la responsabilit6et I'obligation de la remplacer par une prisetriphas6e correctement mise6 la
terre.
Le climatiseur doit toujours @trebranch6 6 sa propre prise 61ectrique d'une tension nominale correspondant 6 celle indiqu6e sur sa plaque signal6tique.
Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement du climatiseur et 6vite de surcharger les circuits 61ectriques du domicile qui risque d'occasionner
un incendie en surchauffant. Consultez les Consignes d'lnstallations, dans la
section Exigences Electriques pour les exigences de branchements 61ectriques particuliers.
Page 21
www.electr0menagersge.ca
AA VERTISSEMENT !
UTILISATION DE RALLONGES
RISQUED'INCENDIE. Peut occasionner des blessures graves ou la mort.
NE PASutiliser de rallonge avec ce climatiseur.
NE PASutiliser de parasurtenseur ou d'adaptateur 5 prises multiples avec ce
climatiseur.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESCONSIGNESDE
f f
SECURITE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
21
Page 22
A propos des commundes du climatiseur.
Les fonctions et I'aspect peuvent varier. Les t4moins lumineux 8 c6td des touches 8 effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent
les rdglages sdlectionnds.
NOTE: L'@ranaffichetoujours la temp@aturede la pi6cesauf Iorsquevousprogrammezla temp@atureou la minuterie.
Let6moJnJndJquequeI'appareil esten mode Programmationde la temp@atureoudu d61ai.
D61ai1-24hr
22
O
0
m Auto m Heat
High _, Cool
Ned m, Energy Saver
Low m Fan Only
peed_ de_
[
Le t6moin lumineux indiqueque
laminuterieestprogramm6e.
Commandes du Climatiseur
Commondes
Touche d'alimentation
Het leclimatiseuren positionde marche
ou d'arr@t.L'@cranaffichela temp@ature de la pi@ceIorsqueI'appareilestmisen marche.
Affichage
Affichela tempOraturedela pi@ceou le temps restantavant la miseen marche ou I'arr@tde
I'appareil.Affiche latemp@aturede r_glageIors de la programmation de la temp@aturepour les modesHEAT(chaleud,Cool(refroidissemen#ou
EnergySaver (economicd'energie).Let_moin lumineuxSet(programm6)s'allumeIorsdu
r@glage.
Touches Tamp Increase (Augmentation temperature) A /Decrease (R#duction
de la temp_raturel T Sontutilis_espour programmerlatemp@aturedanslesmodesHEAT
(chaleur),CoolouEnergySaver.Let_moin lumineuxSets'allumeIorsdur_glage.
Touches Delay Timer Increase (Augmentation du d#lailA (+l/ Decrease (Diminution du d#lail T (d
Chaquefoisquevous effleurezlestouches Increase A / DecreaseT surI'appareilou
lestouches Increase+ / Decrease- de la t61_commande,vous programmezladur@ du
d6laiIorsde I'utilisationdela minuterieDelay 1-24hr(d6laide 1-24h).Let6moinlumineuxSet
s'allumeIorsdu glage.
Touches de vitesse du ventilateur
Sontutilis@spourr_glerlavitessedu ventilateur de I'appareilsur Low(foible),Ned (moyenne),
High (elev_e)ouAuto (automatique).REMARQUE: Surlat_l_commande,utilisezlestouches Increase
+/Decrease - pour r@glerlavitessedu ventilateur surLow,Ned, ou High. UtilisezlatoucheAuto
pour allumerleventilateuren modeAuto.
Remarque : La lecture de temp6rature par d6faut s'affiche en degr6 Fahrenheit (°F).Pour modifier I'affichage en degr6 Celcius (°C),appuyez simultan6ment sur les boutons d'augmentation Aou d'abaissement Vde la temp6rature et maintenez-les enfonc6s pendant 3 secondes. R6p6tezla m6thode pour effectuer un retour @I'affichage des degr6s Fahrenheit (°F).
Delag
R6ductiondu d61ai
S61ectiondu mode
R6ductionde la A
vitesse du ventJlateur
Augmentationet
R6ductiondela _W--
temp@atureprogramm6e
Augmentationdud6lai
i _ Marcheautomatique
_ "-'-_ du ventilateur
,_ _ _ _ A Augmentation de lavitesse _aT_j/_/__),__ du venti,ateur
_._-____._ Mise en marchede I'appareil
,._.__ ON/OFF(marche/arr6t)
T616commande
Touche Mode
Estutilis6epour programmer leclimatiseursur les
modesHEAT(chaleur),Cool, EnergySaverou Fan
Only(ventilateuruniquement). Touches de D_lai Delay ON(d_laidemiseen marche)-Lorsque
leclimatiseurest @eint,il peut @treprogramm_ pour d6marrerautomatiquementdans un d6lai de 1 6 24 heures6sesr6glagespr6c6dents(mode, vitessedu ventilateur).
Delay OFF(d_laid'arr_t)-Lorsque leclimatiseur est enfonctionnement,il peut _treprogramm_ pour s'arr_terautomatiquement dansun d_laide
16 24 heures.
Comment leprogrammer: Appuyezsurlatouche Delay 1-24hr(D61aide1
@24heures)deI'appareilou de lat616commande. Chaquefoisquevous effleurezlestouches Increase A,/Decrease Tsur I'appareilou lestouches Increase+/Decrease - de la
t616commande,vous programmezladur6e du d6laipar intervallede ]. heure.Let6moin lumineux Sets'allumeIorsdu r6glage.
PourconnaTtreletemps restant surla minuterie
Delay1-24hr,appuyezsur la touche Delay1-24hr de I'appareilou de lat616commande.Utilisezles touchesIncrease_/Decrease_ sur I'appareil
ou lestouchesIncrease+/Decrease - de la t616commandepour programmer un nouveau
d61aisin6cessaire.
Pourannulet la minuterie, appuyezsur latouche Delay1-24hrjusqu'6 ceque levoyant lumineux
surla toucheDelay 1-24hr s'6teigne.
Page 23
Node HEAT (chaleur)
Pour lechauffage, utilisezle mode Heat(chaleur)6 la vitesseLow ffaible),Mad (moyenne),High (elev6e)ou
Auto Fan Speed(vitessedu ventilateur auto).Appuyez
sur lestouches Temperature Increase (augmentation
Node Cool (refroidissement)
www.electromenagersge.ca
de la teml_rature) A / Decrease(diminution de la temp6rature)T pour programmer la temp6rature
souhait6e entre 16et 30 °C(61et 86 °F)par incr6ments de 05 °C(1°F).
UtilisezlemodeCool(refroidissement)avecla vitesse du ventilateursur Low (foible),Ned (moyenne),
High (day,e) ou Auto (automatique)pourrefroidir. AppuyezsurlestouchesTemperature Increase
(augmentation de la temperature) A /Decrease
(diminution dela temp6rature)T pourprogrammer la temp6raturesouhait6eentre 16°Cet ]0 °C(61 et 86°F)par incr6mentsde0,5°C(1°F).
Unthermostat 61ectroniquepermetde maintenirla temp6raturedela piece.Lecompresseursemeten marcheets'arr6te6intervallesr6gulierspour maintenir latemp6raturedela pi6ce6 unniveaudeconfortchoisi. R6glezlethermostat6 unevaleurplus basseetI'air ambiantserefroidira.R6glezlethermostat 6 unevaleur plus61ev6eet I'airambiant ser6chauffera.
Node Energy Saver (economie d'#nergie)
Contr61e leventilateur
ONlactiv6)-Le ventilateurse met en marcheet s'arr6te en m6metemps qua lecompresseur.Cecipermet une
plusgrandevariation de latemp6ratureet du tau× d'humidit6donsla piece.Esten g6n6ralutilis6Iorsquela
pieceest inoccup6e.
Node Fan Only (ventilateur uniquemeng
UtilisezlemodeFan Onlyavecunevitessede ventilateur r6gl6esurLow,Ned ou High pour faire circularI'airet lefiltrer sansle refroidir.Etantdonn6 quale modeFan
Onlyne permet pasde refroidissement,le r6glagede la
RENAROUE:Sileclimatiseur6taintest allum6alorsqu'il est programm6surun r6glageCoolou si vous passez
d'un mode Ventilatione un modede Refroidissement,il faudra environ3 minutespour que lecompresseurse
remetteen marche etrecommence6 refroidir.
Descriptions du Refroidissement Pour un RefroidissementNormal - S_lectionnez
le modeCoolavecla vitessedu ventilateursurNed ou High etun r6glage_ unetemp6raturemoyenne. Pour un RefroidissementNaximal - S_lectionnez le modeCoolavecla vitessedu ventilateursurHigh
et un r_glagee unetemperature plusbasse.
Pour un Refroidissementplus Silencieuxou Durant la Nuit - %lectionnezlemodeCoo/avec lavitessedu
ventilateursur Low et un r6glage6 unetemp6rature moyenne.
REP1ARQUE:Leventilateurpeut continuer6 fonctionner quelquesinstantsapresqua le compresseursesoit arr_t&
OFF(d6sactiv6)-Le ventilateurfonctionneen continu, alorsqua lecompresseursemet en marcheet s'arr6te intervallesr6guliers.
temp6raturen'affiche pas.Latemp6rature de la piece s'affichee 1'6cran.
RENARQUE:Lavitessede ventilateurauto nepeut 6tre utilis6eIorsqueleclimatiseurestsurle modeFanOnly.
Auto Fan Speed (vitesse du ventilateur auto)
R6glezlavitessedu ventilateursurauto pour que la vitessedu ventilateurseregleautomatiquement _ la vitessen6cessaire6I'obtentiondesr_glagesapportant un niveaudeconfort optimal _ la temp6rature programm_e.
Sila piecedemandeun refroidissementsuppl6mentaire, la vitessedu ventilateuraugmente automatiquement.Si la piecedemandemains de refroidissement,la vitesse du ventilateurdiminueautomatiquement.
RENARQUE:Lavitessede ventilateurauto nepeut 6tre utilis6eIorsqueleclimatiseurestsurle modeFanOnly.
T#16commande
Pourvous assurer d'un fonctionnement correct, pointez la t616commandevers le r6cepteur de signal
du climatiseur.
Assurez-vousqu'aucun obstacle pouvant bloquer
le signal ne se trouve entre le climatiseur et la
t616commande.
Lerayon d'action de la t616commandes'6tend
jusqu'6 6,4 m (20 pieds). Assurez-vousque lespilessont r6centeset
correctement install6esdans lat616commande. Lat616commande renferme un aimant
permettant de la fixer sur dessurfaces m6talliques.
Fonction de conservation des r6glages apr#s une coupure de courant
En cos de panne ou d'interruption de courant, I'appareil _ 24 heures) 6tait utilis6e,I'appareil reprend son compte
red6marreautomatiquement apresr6tablissement 6 rebours.Vousaurez peut-_trebesoindeprogrammer de I'alimentation61ectriqueet conservelesderniers une nouvelleheure. r6glagesutilis6s.Silafonction Delay1-24hr(D61aide i 23
Page 24
A propos des commandes du dimatiseur.
Information suppldmentaire importante.
Direction de PAir
Utilisezle levier pour r6gler la direction de I'airvers la gauche ou vers la droite seulement.
Entretien et nettoyage du climatiseur.
Grille et BaTtier
Eteignezet d@branchezleclimatiseuravant tout Pourle nettoyer,utilisezdeI'eauet un d@tergentdoux.
nettoyage. N'utilisezpasd'eaude Javelou de nettoyantsabrasifs.
Filtre _ Air
Lefiltre 6 air derriere la grille frontale doit _tre v_rifi6 et nettoy_ au bout de 30jours de fonctionnement ou plussouvent sin6cessaire.
Pour retirer :
Ouvrez la grille d'entr_e en tirant vers le bassur les languettes descoins sup6rieurs de la grille d'entr_e
jusqu'6 ce que la grille soit dans une position 6 45
degr6s. Retirezlefiltre.
Nettoyezle filtre avec de I'eausavonneuse tilde.
Rincezlefiltre et laissez-les6cheravant de le remettre dans le climatiseur. Nenettoyez pas
votre filtre au lave-vaisselle.
A MISE EN GARDE: NEfaitesPAS
fonctionner leclimatiseur sans le filtre sous peine de le boucher avec de la pouss@eet de la charpie et de
r6duire son efficacit6
Languette
24
Serpentins Ext_rieurs
Lesserpentins situ6s du c8t6 ext6rieur du climatiseur doivent _tre r6guli_rement v6rifi6s.S'ilssont obstru_s par des poussi_resou de la suie, il est possiblede les faire nettoyer par desprofessionnels.
Comment InsUrer les Piles dans la T#l#commande
REMARQUES :
Retirezlecouvercle du Iogement des piles
en lefaisant glisser dans lesens indiqu6 par
lafl_che. Ins_rezles nouvelles piles en vous assurant
que les p61es(+)et (-) de la pile sont orient6s dans la bonne direction.
Remettezlecouvercle en lefaisant glisser.
Utilisez2 pilesalcalines AAAd'!,5 Volt. N'utilisez pasde pilesrechargeables.
Retirezles pilesde lat61_commandesivous pr_voyezde ne pas utiliservotre climatiseur
pendant un certain temps. Nem61angezpasdes pilesneuves avec des
pilesus6es.Nem61angezpas ensemble les piles alcalines,standard (carbone-zinc)ou rechargeables
(ni-cad,ni-mh, etc).
Page 25
I str
cti s
Cli tise r
de
j F_ Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web a : www.electromenagersge.ca j
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions enti_rement et attentivement.
IMPORTANT -Conservezcesinstructions
pour I'inspecteur _lectrique local.
IMPORTANT - Respectez tousles codes et
r_glements en vigueur.
Remarque pour I'installateur - Assurez-vous de remettre ces instructions au client.
Remurque pour le client - Conservez ces
instructions pour toute r_f@ence future.
Niveau de competence - L'installation de cet
ap#)are.ildemande des connaissances de base en mecunJque.
o
D_IGi d'e×_cution - Environ 1 heure
o
Nous recommondons que I'installation de ce produit soit effectu@e par deux personnes.
L'installateur est responsable de I'installation correcte de I'apporeil.
Lo panne de I'apporeil due (] une mouvoise installation n'est pas couverte par la garantie.
Vous DEVEZutiliser toutes les pi@cesfournies et suivre la proc@dure d installation du climotiseur
d@critedons cette notice.
nta e
,MISE EN GARDE:
Ne coupez pos ou n'enlevez pas, sous aucun pr6texte, la troisi6me broche de mise (_la terre du
cordon d'alimentation. Ne changez pas la fiche du cordon d'alimentotion
du climotiseur. Un c_blage en aluminium du domicile peut
occasionner des probl_mes particuliers-consultez un 61ectricien quolifi6.
OUTILLAGE NI_CESSAIRES
Tournevis cruciforme Phillips
Tournevis 6 t@te plate
(_ E×IGENCES I_LECTRIQUES
Certains mod@lesn@cessitentune prise mise (] la
terre de 115/120 Volts AC,60 Hz,prot@g@epar un fusible 6 action diff@@eou par un disjoncteur.
Lafiche triphas@eavec terre r@duitle risque de choc @lectrique.Sila prise murale que vous envisagez d'utiliser est biphas@e,vous avez la responsabilit@et I'obligation de la remplacer par une prise triphas@ecorrectement mise (_
la terre.
Certains modules n@cessitentune prise mise (_Io
© @
terre de 230/208 Volts AC,prot@g@epar un fusible (]action diff@@eou par un disjoncteur.
Ces mod@lesdoivent @re install@ssur leur propre circuit d@riv@pour @iter de surcharger
les circuits @lectriquesdu domicile qui peut occasionner un risque d'incendie par surchauffe
des cables.
25
Crayon
Niveau
Le cordon d'alimentation est @quip6d'un dispositif d'interruption du courant. Un bouton d'essai et de r@enclenchement est fourni sur le battier de la prise. Vous devez tester le m@canismer@guli@rementen appuyant d'abord sur le bouton TEST(essai} puis sur le bouton
RESET(r@enclenchement)Iorsque I'appareil est branch& Si le bouton TEST(essai} ne bascule pas ou si lebouton
RESET(r@enclenchement) ne reste pos enclench6, cessez d'utiliser votre climatiseur et appelez un technicien de service qualifi@.
R@gleou m@tre
Ciseoux ou couteou
Page 26
Instructions de montage
PIi_CES INCLUES Joint de rail
sup6rieur (!)
(L'aspect peut varier)
Su/_O_ rnte_i_m(_us%1re __
Joint d'6tanch6it6 de la fen6tre 6
guillotine (fin, adh6sif au dos)
Ponneou en
occord_on
droit
Iot6rol
%
Support en V (2)
Type A vis (!0) Type C vis (5)
@
Ferrure de rebord
de fen6tre (2)
? ? T
Ferrure de
verrouillage de
la fen6tre (!)
® ®
Boulon de type E Boulon de type E ovec 2 6crous (4) ovec 2 6crous (2)
26
Page 27
Instructions de montage
r{] INSTRUCTION RELATIVE
A LA FENETRE
Cesinstructionssontvalablespourunefen@trestandarda
guillotinea deuxchassismobiles.Vousdevrezmodifierles instructionspourlesautrestypesdefen@tres.
Toutela ferrurede montagedoit@tresolidementfix@ au bois,a la magonnerieou au m@tal.
Laprised'alimentation@lectriquedoitsetrouvera port@ ducordond'alimentation.
Suivezlesdimensionsindiqu@spourvotremodeledansle
tableauet surlecroquis.
J
t--
19 1/4 po"
29 po- 41 po ! _
(Avec les panneaux
en accordion)
/
I_ PRI_PARATION DU CLIMATISEUR
r_ Tirez le haut de la grille frontale et inclinez-la vers
le bas. Retirez le filtre. Inclinez la grille frontale et soulevez-la pour le retirer.
Retirez les quatre vis avant, ivlettez-les de c8t6 pour
r_ la remise en place du capot avant.
m
Attrapez lesdeux coins inf@ieursde la grille tout en
[] appuyant sur les c6t_s du Iogement avec le bout
des doigts.Tirezvers vous pour lib@rerla grillepuis sortez-la en levant. REMARQUE: Netirez pas le bord
inf@rieurvers vous de plusde 3 po ou vous risquez d'endommager leslanguettes de la grille.
INSTRUCTIONS RELATIVE A LA CONTRE- FENETRE
Lecadrede la contre-fen@treemp@chele climatiseur de pencherversI'ext@ieur,et doncde sedrainer
correctement.Pourr@glerceprobleme,fixez un morceau de boisau rebordde la fen@tre.
MORCEAU DE BOIS
LARGEUR:2po LONGUEUR:Suffisammentlong pour seIogera I'int@ieur
du cadrede la fen@tre, I_PAISSEUR:Le dessus du morceau de bois doit se
placer a 1,3 cm (1/2 po) au dessus du cadre de la contre-fen@tre ou du cadre en vinyle.
Fixezsolidementa I'aidedevis ou de clousfournis par I'installateur,
1/2po plus@lev@que le cadreenvinyle (sur
J.certainesfen@tres)
/
1/2po plus_lev_ _ V___ ,/,- Bois
que lecadre de la J' ., contre-fen_tre ---TII [_/,/_ y_J
W
IIT j Rebord
Cadrede la /_j.j.,,.,,.,_,,r contre-fen_tre / r_ Cadreenvinyle j J
t t
rD1 Lorsque la grille frontale est retiree, le panneau de
commande est toujours raccord6 au faisceau de ills. Tournez la grille de faqon a voir sa face arri@re.
Retirez les 2 vis pour s@arer le bottier du panneau de commande de la grille. NOTE:Veillez a conserver
ces vis. Elles seront n@cessairesdans une 6tape ult@ieure de I'installation.
27
Page 28
Instructions de montage
F_ PRE_PARATION DU CLIMATISEUR {suite)
r_ Retirez les vis d'exp@dition sur le dessus etles
c6t@s du cadre.
[_1 Retirez les vis de mise 6 la terre de chaque c6t6
du logement et gardez-les en lieu sOr.REMARQUE: Assurez-vous de conserver ces vis de mise 6 la
terre, car vous en aurez besoin ult@rieurement.
Glissez le climatiseur hors du Iogement en
[]
utilisant la poignTe du conteneur de fond pour le soulever et le tirer vers vous. Demandez 6 une
autre personne de retenir le Iogement. Ne tirez pus et ne soulevez pas la zone d'Tvacuation en mousse de polystyrene.
Netirez pas et ne
;oulevezpas cette
zone,
vous risquez
d'endommager
votre appareil
PREPARATIONDU LOGEMENT
r_ Installez lejoint du rail sup@rieur au fond du rail
de montage sup@rieur.
Y
r_ Installez le rail de montage supTrieur avec
4 vis de type B de I'int@rieurdu Iogement. Appuyez fermement pour enfoncer les vis dons lejoint et 6 travers le rail de montage sup@rieur.
Railde montac )_rieur
r_ Glissez les deux roils lat@raux sur le c6t@
correspondant du panneau. L'illustration montre I'orientation de chaque panneau en accord@on et les rails ht@raux assembl@s au Iogement depuis le dessus de I'appareil.
Rail lateral
\
PANNEAU DE FENETRE
Rail
AVANT
r_ L'appareil peut pr@senter des mat@riaux
d'emballage internes. Ces mat@riaux d'emballage doivent _tre retir@s avant
d'installer le climatiseur dons I'enceinte.
/
PANNEAU DE FENETRE
Glisser les panneaux en accord@on gauche et
@
droit dans les rails de montage sup@rieur et inf@rieur.
P®rtiesupTdeure droite
28
Page 29
Instructions de montage
FalPRI_PARATIONDU LOGEIENT (suite)
rE1 Fixer les dispositifs de retenue latGraux sur le
capot 6 raide de 6 vis de type A. Installez les vis par I'int@ieur du Iogement.
F_ PRE_PARERLA FENETRE ET POSER LE
CAPOT
A DGcoupez lejoint de la fenGtre 6 guillotine 6
la Iongueur adGquate. DGcollez la pellicule
protectrice et collez lejoint sur le dessous du cadre
de la fen@tre.
rs]PRI_PARER LA FENETRE ET POSER LE
CAPOT (SUITE)
[] Assemblez le support en Vet la ferrure avec le
boulon et 1'Gcroude Type E.
Boulon et @croude TypeE
Gauche ..
Ferrure de rebord de
fen@re
Boulonet @croudeType
F pour support en V
Placez le support en V gauche
B]
sous le panneau gauche du Iogement et contre I'ext@ieur du mur. Ajustez la Ferrure de rebord de fen@re afin qu'elle repose sur le seuil. Fixezle support en V au Iogement en
utilisant deux boulons de Type E.
Support en V
Ouvrez la fen@tre et marquez I'axe central du rebord de la fen@tre.
Faites dGlicatement glisser le Iogement dans
la fen@tre et centrez-le. Abaissez la fen@tre derriGre le rail de montage supGrieur. Tirez le
bas du Iogement vers I'avant de faqon 6 ce
que le rail de montage inf@rieur soit plaqu@ contre I'arri@re du rebord de la fen@tre. Fixez le
Iogement au rebord de la fen@tre en utilisant 2 vis de type C pour un cadre de bois ou 2 vis de type C avec les ferrures de verrouillage de la fen@tre pour les autres types de fen@tres.
Percez des trous de guidage si nGcessaire.
[] RGpGtezcette @ape pour le support en V droit.
Rebord
Ferrure
r_ Etirez les panneaux en accordGons gauche et droit
jusqu'au cadre vertical de la fen_tre 6 guillotine.
Percez des trous de guidage et fixez les coins sup@ieurs et infGrieurs 6 I'aide de 2 vis de type C.
Visde Visde typeC typeC
Rebord
2vis de type C
29
Page 30
Instructions de montage
PRI_PARER LA FENETRE ET POSER LE
B]
CAPOT {SUITE)
A MISE EN GARDE:
Pour preventez la verre brisez dans lesfen6tres, sur le vinyle ou d'autres Vinyle
fen_tres pareillement
construites, attachez une
ferrure de verrouillage
de la fen_tre a la c6t6 du fen@re.
Fixez la ferrure de verrouillage de la fen_tre a I'aide d'un vis de type C.
D_coupez lejoint d'&tanch_it_ sup@ieur en mousse (_la largeur de la fen@re.
Ins_rez la mousse entre la vitre et la fen@re pour
emp_cher I'air et les insectes
de p_n@rer dans la piece. NOTE: Si lejoint
d'&tanch_it& fourni ne s'adapte pas a votre fen_tre, procurez-vous
Iocalement I'article appropri_ afin d'obtenir une @anch_it_ adequate de I'installation.
[_] INSTALLATION DU CLIMATISEUR
DANS SON LOGEMENT {SUITE)
Remettez en place les deux vis de mise (3
r_ la terre retir6es plus t6t, une de chaque c6t6 du
Iogement. IMPORTANT: Les vis de raise 6 la terre doivent _tre remises en place pour assurer une
raise 6 la terre adequate.
Bois
r_ Fixez la grille frontale en _ns@antles languettes
de la grille dans les fentes situ6es dans la partie sup@ieure avant du Iogement. Poussez sur la grille.
INSTALLATION DU CLIMATISEUR DANS SON LOGEMENT
Faites glisser le climatiseur dans le Iogement par le conteneur du fond. Ne poussez pas sur les commandes, sur le battier en mousse de polystyrene pour la sortie d'air ni sur lesserpentins 6 ailettes. Assurez-vous que le climatiseur est correctement positionn_.
N'appuyezpas surceszones,
vouspourriez endommagervotre
appareil
Conteneur defond
[] Replacer lesvis.
r_ Poser le filtre et la grille frontale.
r_l Brancher leclimatiseur.
30
Page 31
instructionsdemonta e uruneinstalbtion6traversunmur-En o tion
Le Iogement peut _tre install_ 6 travers un tour dons une habitation existante ou neuve.
Veuillez lire enti6rement ces instructions, puis les
suivre @ape par 6tape. REIARQUE : E×cept_ pour les supports en V
ffournis], veuillez obtenir tous les mot_rioux Iocoiement pour I'instollotion du climotiseur 6
trovers un tour.
[_] IMPORTANT
Uneinstallation 6 trovers un mur n'est posoppropri_e
si une ou plusieurs despersiennessur lec6t_ou sur le dessussont obstru_es par le tour.
Toutes les persiennes sur Je c6t_ ou sur le dessus doivent d_passer du c6t_ ext_rieur du tour.
Lec6t_ int_rieur du Iogement doit d_passer
suffisamment dons la piece pour _quilibrer I'appareil.
LeIogement dolt _tre install_ de niveou de droite a
gauche et I_g_rement pench_ de I'avont vers I'arri_re.
Utilisez un niveou, environ 1/2 bulle donnero la pente
correcte vers I'ext_rieur.
Unecorni_re de linteou est n_cessaire pour mointenir lesbriques ou les blocs ou-dessus
de I'ouverture.
Unsolinest n_cessaire et doit seprolonger
le long de J'ouverture pour _viter toute fuite
vers J'int_rieur du tour.
r_] IMPORTANT {suite)
Fixezle Iogement6 I'aidede 14 vis 5 bois ancr@esd'au mains un poucedans la structure du mur.
REMARQUESin@cessaire,percezdestrousdeguidage pourpermettreuneinstallationcorrecte.Silecadreest
trapgrand,utilisezdescalespour@itertoutedistorsion.
r_ FINITION DE L'OUVERTURE DANS LE
MUR
-A-J alfeutrez les quatre c6t6s du c6t6 ext6rieur du Iogement pour 6viter que I'humidit6 ne p6n_tre par lemur int6rieur. L'utilisation d'un solin (rail d'6coulement) permettra davantage d'6viter que I'eau ne s'6coule darts lemur et le long du mur ext@ieur.
Couche de plStre
Corni@rede linteau
CaJfeutrage
Mou]ure
(s'ily a lieu)
INTERIEUR
J_ etirez le climatiseur de son Iogement. Pour
desinstructions particuli@res,veuillezvous rd&rer aux Instructions de Montage clansune fen@tre.
-B] ssurez-vousqu'une prisemurale se trouve 5 proximit@
de Iouverture ou installez-enune.
i
-C] ositionnez le Iogementdans I'ouverturedans lemur et placez lesbandes de maintien en boisentre le basdu Iogement et lesolin des deux c6t&sdu rail inf@ieur.Ellesdoivent @trede la m@mehauteur que le rail inf@rieuret de la m@meIongueur que I'ouverture
clans lemur.
Remplissage des
trous et calfeutrage " \\ /I I _11 (au-dessuseten X,X It II (!\111'1II
Supports en V / v , 1
Solin (Rail Iogement inf@ieur d'_coulement)
SoFn(Rail d'_coulement)
Bande de maintien en bois
[-_ Placez le climatiseur dans le Iogement. Pour des
instructions particuli@es, veuillez vous r6f_rer aux Instructions de Montage dans une fen_tre.
31
Page 32
Avunt d'uppeler le service...
0
Pr bBme _ Causes possibles Que faire
Leclimatiseur Assurez-vousquelaficheduclimatiseursoitbienbranch@
metpasenmarchs estd_branch_, donsla prisemurale.
Lefusiblea sautd V@ifiezla botteafusible/adisjoncteursetremplacezlefusible ledisjoncteurestouvert, ourebranchezledisjoncteur.
!1y a unepannedecourant. S'ilseproduitunepannedecourant,d_branchezleclimatiseur
enlemettantenpositionOFF(arr@).q)uandlecourantrevient,
attendez3minutesavantderemettreenmarcheleclimatiseur,
pour_viterde d_clencherlasurchargeducompresseur.
Lem@anismed'interruption AppuyezsurleboutonRESET(remiseenmarche)situ_surlafiche
decourantestd_clanch_, ducordon_lectrique.
SileboutonRESETnerestepasenfonc_,arr_tezleclimatiseur
d'airetappelezuntechnicienqualifi_.
Leclimatiseurnerefroidit Lacirculationd'airestbloqu@. Assurez-vousqu'iln'yapasderideau,destoreoudemeuble pasau_an_cu'illedevroit qui bloqueledevantdu climatiseur.
Lefiltrea airestsale. Nettoyezlefiltreau moinstousles 30jours.Consulterlasection
Entretienetnettoyage.
Lachambre_taitchaude. Apresavoirmisenmarcheleclimatiseur,attendez
quela chambreserefroidisse.
L'airfroids'_chappe V@ifiezlesgrillesa registrede plancheret lesreprisesd'airfroid.
de lachambre.
Lesserpentinssontgelds. Consultez"Leclimatiseurgele"ci-dessous.
Leclimatiseur Laglacebloquelacirculation R_glezlescommandessurHighFan(vitesseduventilateur_lev@)
g_le d'airetemp_cheleclimatiseur ouHighCool(fortrefroidissement)et r_glezlethermostatsurune
de refroidirlachambre, temp@atureplus_lev@.
DeI'euucoulea I'ext@ieur tlfaittreschaudethumide. C'estnormal. DeI'eaucoulea I'int@ieur Leclimatiseurn'estpas Pourobtenirunebonne_vacuationdeI'eau,assurez-vous
L'eaus'amasseaans leplateaudufona
inclin_versI'ext@ieur. queleclimatiseursoitI_gerementinclin_deI'avant
L'humidit@estextraitede I'airdelachambreetpasse
dansleplateaudufond.
du bottlerversI'ar@re.
C'estnormalpendantunep@iodecourtedansdesr@gions peuhumides;normalpendantdesp@iodesplusIongues
dansdesr@gionstres humides.
Bruits normaux de fonctionnement
VouspouvezentendreuncliquetisdOade I'eauqui estabsorb@etestprojet@contrelecondensateurles
joursde pluieoOquandily a beaucoupd'humidit@.Cette
caract@istiquediminueI'humidit@etam@liore lerendement.
Vouspouvezentendreleclaquementduthermostatquand lecompresseursemet enmarcheets'arr@te.
DeI'eaus'amassedansleplateaudubaspendantles p@riodesdegrandehumidit@ous'ilpleut.Cetteeaupeut d@borderetcoulerdeI'appareildu c6t@ext@rieur.
Leventilateurpeuttournerm@mequandlecompresseur nefonctionnepas.
32
Page 33
Notes.33Notes.
Page 34
34
Page 35
Climatiseur GE--Garantie Limit .e D'un An. wwwe,ectromenagersgeca
Les services sous garantie sont dispens6s par nos centres de r6paration ou par nos r@parateurs Customer Care® autoris@s.
Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le num6ro de s6rie et le num6ro de mod@le Iorsque vous appelez pour obtenir le service.
t i iii i'_
Nous remplacerons
Toutepiecede le climatiseur manifestant unvice de mat@iau ou de fabrication. Durant cette
A compier de la date dlachat initial
p@iodedegarantie/imitee d'uneann,.e,ivlabefournira aussi, gratuitement,la main-d'oeuvre
et leservice de r6paration connexe pour le remplacement de la piece d6fectueuse.
Lesd_placements de service 6 votre maison pour vous apprendre 6 utiJiser le produit.
Un montage, une livraison ou un entretien d@ficient.Si vous avez un probl@mede montage ou si le climatiseur
n'a pas la hanna capacit_ de refroidissement pour son usage pr_vu, appelez votre revendeur ou votre
installateur. Vous 6tes responsable de fournir une installation de raccordement @lectriqueconvenable.
Les pannes occasionnaes par des modifications au produit ou une utilisation non raisonnable, en particulier
une absence d'entretien raisonnable et n@cessaire.
Dans les emplacements commerciaux, la main-d'oeuvre n_cessaire pour d_m_nager I'appareil jusqu'a un
emplacement oOilest accessible par un techniden particulier.
Agrafez le requ d'achat ici. Pour obtenir le service sous garantie,
vous devrez fournir la preuve de
I'achat original.
iiiiiiiiiiii_iii
Leremplacement des fusibles de la maison ou la
r_activation desdisjoncteurs.
iiiiiiiiiiii_iii
Lespannes occasionn_es par la corrosionsur les
modules qui ne sont pas proteges contre la corrosion.
iiiiiiiiiiii_iii
Lesdommoges occasionn_s par un mauvais voltage de
I'alimentation _lectrique, un accident, un incendie, une inondation ou une calamit_ naturelJe.
iiiiiiiiiiii_iii
Lesdommages indirects et cons_cutifs a Iopropri_t_
personnelle occasionn_s par des vices possibles de ce climatiseur.
Les dommages occasionn_s par la livraison.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES--Votre seulet unique recours est la r_paration du produit salon les dispositions de carte Garantie limit_e. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de
commercialit_ et d'ad_quation _ un usage sp_cifique, sont limit_es _ une annie ou _ la p_riode la plus courte autoris_e par la I_gislation.
Carte garantie est valable pour le premier propri4taire et tout autre propridtaire du produit s'il achetd au Canada pour utilisation domestique dons Canada. Le service _ domicile sous garantie sara foumi I_ oO il est disponible et dons les rdgions qua Mabe consid_re qua I'offre de service est raisonnable.
Dons certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. IIest alors possible qua les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dons votre cos. Lo prdsente garantie vous confute des droits juridiques sp4cifiques. Vouspouvez b4ndficier d'autres droits, qui variant d'une province _ I'autre. Pour
conna[tre les droits dont vous bdndficiez dons votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les consommateurs de votre rdgion.
Garant : Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
35
Page 36
Assistance la dient le.
Site Internet GE www.electromenagersge.ca
Internet ci-dessus,accessible24 heures parjour, chaquejour de I'ann6e!/_ partir du site,vous pouvez
Pour route question ou pour un besoin d'assistance au sujet de votre appareil m6nager, consultez le site t616chargerlesmanuels d'utilisation.
Studio de conception r aliste www.electromenagersge.ca
Sur demande, GEpeut fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour les personnes 5 mobilit6 r6duite.
Ecrivez: Directeur, Relationsavec lesconsommateurs, Mabe Canada, Inc.
Bureau 310, ! Factory Lane Moncton, N.B.E1C9M3
Pi ces et accessoires
Ceuxqui d6sirent r6parer eux-m6mes leurs 61ectrom6nagerspeuvent recevoir pi_ceset accessoires directement a la maison (cartesVISA,MasterCardet Discoveraccept6es).
Lesprocedures expliqu_es dans le present manuel peuvent _tre ex_cut_es par nTmporte quel utilisateur. GEn'offre pus de services de r6paration pour ce produit. Nous vous recommandons fortement de ne pus tenter de r6parer vous-m_me leproduit.
Voustrouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num6ro du Centre de service Mabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.56!.5544.
www.electromenagersge.ca
Contactez-nous w .electromenagersge.ca
Sivous n'_tes pas satisfait du service apr_s-vente dont vous avez b6n6fici6: Premi@ement,communiquez avec lesgens qui ant r6par6 votre appareil.
Ensuite,si vous n'@estoujours passatisfait envoyeztous lesd6tails-num6ro de t616phonecompris-au
Directeur, Relationsavec lesconsommateurs, Mabe Canada, Inc. Bureau 310,1 Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3
38
Page 37
Instrucciones de seguridud ......... 38, 39
Instrucciones de operuci6n
Controle .................................. 40-42
Cuidado y limpieza
Bobinas pGra exteriores ...................... 42
Filtro de aire .................................. 42
Instrucciones de instuluci6n ....... 43-49
Solucionur problemus ................... 5o
Sonidos de operaci6n normales .............. 50
Servicio ul consumidor
Gc]rantic] ...................................... 54
Apoyo al consumidor ......................... 55
AEE24
Escribu los nElmeros de modelo
y serie uqui:
# de Modelo
# de Serie
Puede encontrar estos n0meros en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
37
Page 38
INFORMACION IMPORTANTEDESEGURIDAD. LEA TODASLASINSTRUCCIONESANTES DE USAR.
AiADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas el6ctricas o lesiones personales.
PRECAUCIONESDE SEGURIDAD
iiiiiiiiiiii_i;i
Use este electrodom6stico solamente para el prop6sito determinado segOn se describe en el Manual del propietario.
iiiiiiiiiiii_i;i
Este acondicionador de aire debe instalarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalaci6n antes de su uso.
iiiiiiiiiiii_i;i
Nunca desenchufesu acondicionador de aire tirando del cable el6ctrico.Siempre
agarre firmemente elenchufe y tire de 61directamente hacia afuera.
iiiiiiiiiiii_i;i
Reemplaceinmediatamente todos los cablesel6ctricosque se hayan pelado o que sehayan da_ado de alguna otra manera.
Un cable de corriente daBado no debe repararse,sinoque debe ser sustituido por
uno nuevoque seadquiera delfabricante. No use un cable el6ctrico que muestre
evidenciasdedeterioro,o daBosde abrasi6n ensu superficie enalguno desus
extremos.
iiiiiiiiiiii_i;i
Apague la unidad y desenchufe su
acondicionador de aire antes de limpiar.
iiiiiiiiiiii_i;i
GE no est6 no apoya que se le proporcione ning0n servicio al acondicionador de aire.
Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
iiiiiiiiiiii_i;i
Por su seguridad...no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o liquidos inflamables en la proximidad de 6ste o algOn otro
electrodom6stico.
iiiiiiiiiiii_i;i
Todos los acondicionadores de aire
contiene refrigerantes,los que pot Ley Federaldeben ser removidos antes de
desecharlos.Siusted planeadeshacersede alg0n producto que contenga refrigerantes, p6ngase encontacto con la compaBia que seencarga de recoger su basura para que le indiquen qu6 hacer.
iiiiiiiiiiii_i;i
Si el receptc_culo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el receptc_culo.
iiiiiiiiiiii_i;i
Estos sistemas de acondicionadores de aire R4:]_0Arequieren que los contratistas
y t6cnicos usen herramientas, equipos y
est6ndares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado s61opara refrigerante R22.
38
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera p0a (tierra) del cable el6ctrico. Enpos de la seguridad personal, este electrodom6stico debe siempre conectarse a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodom_stico.
El cable el6ctrico de este electrodom6stico estc_ equipado con un enchufe de tres pOas (tierra)
que combina con un tomacorriente estc_ndar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga el6ctrica.
El cable de alimentaci6n incluye un dispositivo para interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio en el dispositivo. Eldispositivo debe ponerse a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n de TEST(prueba)y luego RESET
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el bot6n TESTno se dispara
o si el bot6n RESETno queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuniquese con un t6cnico calificado.
Pida a un t6cnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente estc_conectado a tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado pot uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
Elacondicionador de aire deberia siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su
circuito devoltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y adem6s evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar incendios por el sobrecalentamiento del
cableado. Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la
secci6n Requisitos El6ctricos para los requisitos especificos de conexi6n.
Page 39
,&iAD VERTENCIA!
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podria ocasionar
lesiones graves o la muerte.
NO use un prolongador con este
Acondicionador de Aim de Ventona.
NO use protectores contra picos de tensi6n ni adaptadores paro mOItiples tomacorrientes con
este Acondicionador de Aire de Ventana.
LEAYSIGAESTASINSTRUCOONESDESEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GEAppliances.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
39
Page 40
Acerca de los controlesen el acondicionador de aire
Laslucesal lado de lasteclasde toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarcin losajustesseleccionados.
NOTA:Lapantallamuestrasiempre la temperaturaambiente,exceptoal configurarlatemperaturaDefinidao
el Sincronizadorde retardo.
m Heat m Cool
High
O
m Med
[
m Energy Sever
LOW
m Fan Only
eed_ d
LaBz indba que el tempodzador
de retardo est_ configurado.
Controles del acondicionador de aire
Controles
Tecla de Power (Encendido) Apaga y prende el acondicionador de aire.
AIencenderse, la pantalla mostrar5 la temperatura ambiente.
Pantalla
Huestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el Sincronizador de retardo. Huestra la temperatura Definidaal configurar la temperatura en losmodos Heat
(taler), Cool (Frio)o de Energy Saver (Ahorro de energia). La luz de Ajuste se encendera durante
la configuraci6n.
Teclas de Tamp Aumento s/Reducci6n t
Usadopara ajustar la temperatura cuando seencuentre en el modo Heat (Calofl, Cool (Fdo) o Energy Sever (Ahorro de energia). La luz de Ajuste seencender6 durante la configuraci6n.
Teclas de Sincronizador de retardo Aumento
(+)/ Reducci6n (-)
Cada vez que toque las tedas Aumento / Reducci6n •de la unidad olas tedas Aumento
+/Reducci6n - en el control remote definir6
el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1-24hr timer (Sincronizador de retardo 1-24 h).
Laluz de Ajuste se encender5 durante la configuraci6n.
Teclas de Fen Speed (Velocidad del ventiladofl
Usadopara ajustar la velocidad del ventilador a Low (Bejo),Ned (NedioLHigh (Alto)o
Auto (Autom6tice) en la unidad.NOTA:en el control remoto, utilice lasteclas Aumento +
/Reducci6n - velocidad de ventilador para
ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bejo), Ned (Hedio) o High (Alto).Utilice la tecla Auto
para activar elventilador automStico.
La Bz indica quelaunNad est_ en eJmodode Ajuste de temperatura
o deTbmpo de retardo.
1-24 hde retardo
sincronizadorde retardo
Reducd6nde O
Se]ecci6nde mode0
Reducci6nde velocidad @del ventiWor
Aumentoy reducci6n 0
de ajuste detemperatura
Aumentodesincronizador
'deretardo
Encendidoautom_tbode]
ventilador AumentodeveJocidad
deJventJlador Encendido/apagado
deh unidad
Control remoto
Tecla de NODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo Heat (Color), Cool (Frio), Energy Saver
(Ahorro de energie) o Fen Only (Solo ventiladofl.
Teclasde Delay (Retardo) Delay ON (ENCENDIDORetardo)-Cuando
elacondicionador de aire est5 apagado, puede ajustarse para que se encienda
autom6ticamente dentro de Za 24 horusen el modo y configuraci6n de ventilador anterior.
Delay OFF(APAGADORetardo)-Cuando el acondicionador de aire est6 encendido, puede ajustarse para que seapague autom6ticamente
dentro de Z a 2/4horas.
C6mo realizer el ajuste:
Pulse la tecla Delay 1-24hr (Retardo 1-24h) en la unidad odel control remote. Cada toque de las teclas Aumento / Reducci6n en la unidad olas teclas Aumento + /Reducci6n -
en el control remote definirc_el temporizador en intervalos de i hera. Laluz de Ajuste se
encenderadumnte la configuraci6n. Para revisar eltiempo restante en el
Sincronizadorde retardo 1-24 h, pulsela tecla de Delay 1-24hr (Reterdo1-24h) en la unidad o
en del control remote. Utilice lasteclas Aumento
•/Reducci6n• en la unidad olas teclas
Aumento + / Reducci6n - en el control remote
para definir un nuevotiempo, siIodesea.
Para cancelar el sincronizedor, pulse la tecla Deluv 1-24hr (Retardo 1-24h) hasta que la luz
de dicho control se apague.
40
Note: La temperatura par defecto que figura en la pantalla est6 en grados Fahrenheit (°F).Para modificar la pantalla a grados Celsius (°C),mantenga presionados los botones Tamp Increase (Incremento de Tem- peratura) •Temp Decrease (Disminuci6n deTemperatura) al mismo tiempo y durante 3 segundos. Repita el proceso para volver a modificar la pantalla a grados Fahrenheit (°F).
Page 41
Modo Heat (Calor)
Useel modo Heat (Color)en Low (Bajo),Mad(Medio),
High (Alto)o Auto FanSpeediVelocidad de Ventilador
Autom6tico) para calentar.Uselasteclas Temperature
Increase(Incremento de Temperature) &/ Decrease (Reducci6n) pare configurar latemperature deseada
entre 61°Fy 86°Fen incrementos de I°F.
Modo Cool Use el modo Cool (Frio)a Low (Bajo),Pied(Piedio),
High (Altolo Auto Fan Speed (Velocidadde ventilador autom6tica) para enfriar. Use las teclas de Temperature (Temperature) Aumento A (+)
/Reducci6n (-)para ajustar ala temperatura
deseada entre 6!°F y 86°Fen incrementos de !°F. Seusa un termostato electr6nico para mantener la
temperatura ambiente. Elcompresor har6 ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitaci6n a la temperatura deseada.Ajuste el termostato a un n0mero menor y el aire interno se enfriar6 m6s. SiIo ajusta a un nOmero mayor, la temperatura delaire
interno se calentar6 m6s. NOTA:si el acondicionador de aire est6 apagado
y seenciende mientras est6 configurado en un
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energia)
Controla el ventilador. ON(ENCENDIDO)--EIventilador har6 un ciclo
de encendido y apagado con el compresor. Este resulta en variaciones mayores en la temperatura de la habitaci6n yen lahumedad. Normalmente usado cuando la habitaci6n no est4 ocupada.
GEAppliances.com
Eltermostato de temperature se usa para mantener la temperatura del ambiente. Elcalentador realizar6
el ciclo de encendido y apagado pare mantener la habitaci6n en el nivel de confort configurado.
ajuste Cool (Frio)o sisecambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frio),puede que posen aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento Para enfriamiento normaI- Seleccioneel modo
Cool (Erie)y ventilador High (Alto)o Pied (Piedio)
con una temperatura de ajuste media. Para enfriamiento m6ximo-Seleccione el modo
Cool (Frio)y ventilador High (Alto)con una temperatura de ajuste manor.
Para enfriamienta silencioso y enfriamiento noctumo--Seleccione el modo Cool (Frio)y ventilador Low (Bajo)con una temperatura de ajuste media.
NOTA:puede que el ventilador siga funcionando
durante un corto tiempo despu6s de desactivarse el ciclo del compresor.
OFF(APAGADOJ--EIventilador funciona todo el tiempo, mientras que el compresor pasa por los
ciclosde encendidoy apagado.
Modo de Fan Only (Solo ventiladad
Useel modo Fanonly (Soloventilador) a velocidad Low (Baja),Med(Media)o High(Alta)para proporcionar circulaci6n de aire y filtraci6n sin enfriamiento. Debido a que los niveles de ventilador Onicamenteno proporcionan enfriamiento, no
Velacidad de ventiladar autom6tica
Indique la opci6n en Velocidad de ventilador autom6tica para definir autom6ticamente la velocidad necesaria para proporcionar una configuraci6n de comodidad 6ptima con la temperatura elegida.
Sila habitaci6n necesita m6s enfriamiento,
Control remoto
Para garantizar una operaci6n apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de seBaldel
acondicionador de aire. Cerci6resede que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la sehal.
Funci6n de recuperaci6n de p6rdida de energia
Encaso de la p6rdida de la energ[a o interrupci6n, la
unidad reiniciar6 autom6ticamente en las funciones de la 01timavez que fue usado una vez la energ[a sea restablecida.Sila funci6n del Delay 1-24hr
se puede introducir una temperatura Definida. Aparecer6 en pantalla la temperatura ambiente.
NOTA:la Velocidad de ventilador autom6tica no puede utilizarse en el modo Fanonly (Soloventilador).
la velocidad del ventilador aumentara autom6ticamente. Sila habitaci6n necesita
menos enfriamiento, la velocidad del ventilador descender6 autom6ticamente.
NOTA:la Velocidad de ventilador autom6tica no puede utilizarse en el modo Fanonly (Soloventilador).
Elreceptor de seBaltiene un rango m6ximo de 20 pies. Cerci6resede que las bater[as seanfrescos y seinstalen correctamente segOnseindica en el
control remoto. Elcontrol remoto cuenta con un im6n que
permite adherirlo a superficies met61icas.
(Retardo 1-24h) estaba definido, continuar6 la cuenta regresiva.Esposible que usted necesiteajustar un
tiempo nuevosi as[Io desea.
41
Page 42
Acerca delos controles enel acondicionador deaire.
Informaci6nimport:anteadicionala
Direcci6n del aire
Use la palanca para ajustar la direcci6n del aire hacia la izquierda y la derecha solamente.
Cuidado y limpieza de!acondicionador de aire.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar.
Filtro de aire
Elfiltro de aire detr6s de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por Io menos cada 30 dias o m6s a menudo sifuese necesario.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las leng(Jetasen lasesquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la rejilla seencuentre en una posici6n de 4S°. Retireelfiltro.
Limpieelfiltro con agua tibia yjab6n. Enju6gueloy permita que seseque antes de colocarlo otra vez en su lugar. Nolave el filtro en un lavavajillas.
J
Para limpiar, use agua y un detergente suave. Nouse cloro o materiales abrasivos.
Leng_etas LengOetas
PRECAUCION:NOOPEREel
acondicionador de aire sinel filtro debido a que la suciedad y las pelusas Io obstruirdn y reducirdn su
rendimiento.
42
Bobinas para exteriores
Sedeben inspeccionar con frecuencia lasbobinas en el lado exterior del acondicionador de aire.Si
las mismas est6n obstruidas con suciedad u hollin, podrian limpiarse profesionalmente.
C6mo insertar las pilas en el control remoto
-1--1 Retirela cubierta de la pila desliz6ndola
de acuerdo con la direcci6n de la flecha.
[2] nserte pilas nuevas cercior6ndose de que los
polospositivos (+)y negativos (-) estdn
orientados correctamente.
[--_ Coloque la cubierta otra vezdeslizdndola
en su lugar.
NOTAS:
Use2 pilas alcalinas "AAA"de !,5 voltios. No usepilas recargables.
Retirelaspilas del control remoto sino va a usar el sistema por un perbdo prolongado.
No mezcle baterfas nuevas y viejas. No mezcle
baterfas alcalinas, estc_ndar(carbono-cinc) orecargables (ni-cad,ni-mh,etc.)
Page 43
I str
de i
CCl
stal
o
Cl
Acondicio
®
J
de
dot
o
ire
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
" IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para usa del inspector local.
. IMPORTANTE - Observetodoslos
c6digos y 6rdenes de ley.
.Nota al instalador - AsegOrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
. Nota al consumidor - Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
. Nivel de destreza - La instalaci6n de este
aparato requiere de destrezas mec6nicas
b6sicas.
. Tiempo de ejecuci6n - Aprox. Z hora . Recomendamos dos personas para
la instalaci6n de este producto.
. La instalaci6n apropiada es la responsabilidad
del instalador.
. La falla del producto debido a una instalaci6n
inadecuada no est6 cubierta
par la garantia. Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas
suministradas y usar procedimientos adecuados de instalaci6n.
A PRECAUCION:
Bajo ninguna circunstancia carte o remueva la
tercera pOa (conexi6n a tierra) del cable el6ctrico.
No cambie el enchufe en el cable el6ctrico
de este acondicionador de aire.
Loscables caseros de aluminio podrian presentar problemas especiales. Consulte
a un t6cnico electricista calificado.
@ REQUISITOS ELI_CTRICOS
Algunos modelos requieren tomacorrientes de
@
Elenchufe detres pQascon conexi6n atierra minimiza la posibilidadde descargas el6ctricas.Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, essu responsabilidad hacer que unt6cnico Ioreemplace par uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
Elcable de alimentaci6n incluyeun dispositivo para interrupci6n de corriente. Seincluye un bot6n de prueba yde reinicioen el dispositivo.Eldispositivodebe ponerse a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n deTEST(prueba)y luego RESETIreinicio) mientras se
encuentra enchufado al tomacorriente. Siel bot6nTEST
nosedispara o si el bot6n RESETno queda enganchado dejede utilizarel acondicionador de airey comuniquese
con un t6cnico calificado.
115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilataci6n de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos par un fusible de dilataci6n de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos deberfan
instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento m6s notable y para
prevenir sobrecargas en los circuitos de
cableados de su casa o apartamento,
Iocual podrfa representar un riesgo
de incendio par el sobrecalentamiento de los alambres.
43
Page 44
Instruccionesde instalaci6n
HERRAMIENTAS QUE NECESITARI_
Undestornilladorde estrella
PARTES INCLUIDAS (Aparienda puede variar)
Rielde
montaje superior
\
Tijeraso cuchilla
Undestornillador
conhoja plana
Nivel
Junta del riel superior (1)
J
__m pl]qsv_ei!i!!i!i de
Una regla o cinta m@trica
Sello del marco de la
(fino, con adhesivo
en la parte posterior)
L6piz
ventana
acorde6n
derecho
Riel lateral(2)
Soportes en V (2)
Tipo A Tipo C
tornillos (10) tornillos (S)
Soporte angular Trabas para
para alf6izar (2) marcos (1)
@ @
Perno tipo Perno tipo
Econ 2 F con 2
tuercas (4) tuercas (2)
44
Page 45
Instruccionesde instalaci6n
r£1 REQUISITOS PARA LA VENTANA
. Estas instrucciones son para una
ventana est6ndar de dos pliegues.
Usted necesitar6 modificar el proceso para otros
tipos de ventanas.
, Todas laspartes de apoyo deben quedar totalmente
aseguradas a algOn metal, mamposteHao a la
madera.
, Eltomacorrienteel@ctricodebeestaral alcancedelcable
el6ctricodelacondicionadorde aire.
, Sigalasdimensionesde latabla y lailustraci6nseg6nsu
modelo.
t
19 !/4"
/
<- 29"-4!" J-d
(conpanelesdeacorde6n) |
[] REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORM ENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitir6 que
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitar6 que drene apropiadamente. Para solucionar este
problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral. PEDAZOS DE MADERA ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo coma para
ajustar en el interior del marco de la ventana. GRUESO: La parte superior de la madera deberia
estar 1//, m6s alta que la parte superior del marco de la contraventana o del marco de vinilo.
P@guelofirmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
1/2" m6s alto que el marco
de ventana de __ tormentas
Marco de ventana de tormentas
i-nT :: b,- Jr'i
" o ini,o I!
1/2" mas alto queel marco
vinilo(enalgunasventanas)
I'I ? j==------_ --Madera
/
Um ra,
-I]
r_PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
r_ Empuje la parte superior del panel frontal hacia
afuera y abajo. Retire el filtro. Retireel panel frontal, levantando el mismo sobre un 6ngulo.
r_ Quite los cuatro tornillos frontales. Cons@velos para
volver a instalar la carcasa frontal.
D Tome las esquinas inferiores de la parrilla mientras
presiona hacia adentro sobre los costados de la carcasa con sus dedos. Tire hacia afuera para
liberar y lev6ntelo. NOTA: No tire del borde inferior hacia usted m6s de 3" porque puede da_ar las lengbetas de la parrilla.
t t
FRENTE
Cuando se retire la parrilla del frente, el panel de
r_ control a6n se encontrar6 adjunto por un arn@s.Gire
la parrilla de modo que pueda vet la parte trasera de la misma. Retire los 2 tornillos para separar el
espacio del panel de control de la parilla NOTA: Aseg@esedeguardar estostornillos. Los necesitar6
m6s adelante en la instalaci6n.
45
Quitetornillos
Page 46
Instruccionesde instalaci6n
r_ PREPAREEL ACONDICIONADOR DE AIRE
r_ Quite los tornillos de embalaje ubicados en la
porte superior yen los costados de la carcasa.
E] Retire los tornillo superficiales de cada lado de
la caja. Guarde los mismos en una ubicaci6n segura. NOTA:Aseg6rese de guardar estos tornillos
superficiales. Los necesitar6 m6s adelante en la instalaci6n.
r_ PREPARE LA CARCASA
rA1 Adhiera la junta del riel superior a la parte
inferior del riel de montaje superior.
[] Instale el riel de montoje superior con 4tornillos
tipo A desde la porte interior de la carcasa.
Presione firmemente para introducir los tornillos dentro de lajunta y a trav6s del riel de montoje superior.
Rieldemontajesuperior
FRENTE
r_ Deslice el acondicionador de aire de la caja
tomando la manija de la base, levantando el mismo y empujando hacia adelante. Pida a otra
persona que sostenga la caja. No tire o levante el 6rea de descarga de Doliestireno.
No tire o
levante
esta zona
porque
pueden
provocarse
da_os a la
unidad.
FRENTE
r_ su unidad puede venJr con empaque interno. Este
empaque debe quitarse antes de la instalaci6n del acondicionador de (1irede vuelta en el
gabinete.
r_ Deslicecada riel lateral sabre el extremo de
cada panel correspondiente. La figura muestra la orientaci6n de cada panelde acorde6n y ensamble deretenci6n lateral relativo a la caja desdeuna vista superior de la unidad.
RielLateral
Panelpara cubrir laventana
Riel Lateral
J
Panel para cubrir la ventana
r_ Deslice los paneles de acorde6n de izquierda a
derecha sabre los rieles de montaje superior e inferior.
Izquierdos, _erior
rechosuperior
46
Rielde montaje inferior
Page 47
Instruccionesde instalaci6n
F_ PREPARE LA CARCASA {suite)
rE] EAdjunte los soportes lateralesa la caja usando
6 tornillos tipo A.Monte los tornillos desde la parte interior de la caja de pared.
I'_ PREPARE THE WINDOW AND INSTALL
THE CASE
[] Corte elsellode la banda de la ventana a
la Iongitud apropiada. Despeguela parte posterior y pegue el selloa la parle inferior dela banda dela
ventana.
E] PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
r_ Ensamble el soporte en v y el soporte para Angulo
deAIf6izarcon una tuerca y tornillo Tipo F.
Tornillo y tuerca tipo E
Izquierda -.. i
Soporte angular
delolf6izor o_ /
X/
Tornillo y tuerca tipo F
para soporte en V
.Posicione el soporte en V
FO
izquierdo debajo del panel lateral izquierdo de la caja de pared y contra la pared exterior. Ajuste el Soporte
para Angulo de AIf6izar de modo que se apoye sobre el
alf6izar. Adhiera el soporte en - ,porteenV V a la caja de pared, usando 2 tornillos Tipo E.De set necesario, ajuste el soporte para
Angulo de AIf6izar.
Abra la ventana y marque el centro del alf6izar
n
de la ventana. Con cuidado, deslice la carcasa dentro de la
n
ventana y c6ntrela. Baje la ventana detr6s del
riel de montaje superior. Tire de la parte inferior de la carcasa hacia adelante para que el riel de montaje inferior quede firme contra la parte
trasera del alf6izar de la ventana. Instale la carcasa en el alf6izar de la ventana utilizando
2 tornillos tipo C para un marco de madera o dos tornillos tipo Ccon oporte para bloqueo de ventana para otros tipos de ventanas. Perfore orificios piloto, si fuera necesario.
Repita esto con el Soporte en V Derecho.
)orte en V
r_ Extienda lospaneles en acorde6n izquierdo
yderecho hacia los marcos verticales de la ventana. Perforeorificios piloto y sujete las esquinas superiorese inferiores con 5 tornillos tipo c.
/
Tornillos Tipo C
AIf@izar
2tornillos Tipo C
47
Page 48
Instruccionesde instalaci6n
E] PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA
CAJA
D
PRECAUCION
Enventanas construidas de vinil o de similar construcci6n, conecte el soporte de cierre de la
ventana a el marco de la ventana para prevenir da_o a
la ventana y vidro quebrado.
Conecte el soporte de cierre de la ventana con uno tornillo
tipo C.
Corte la junta de espuma superior de la ventana al
anchodela ventana. Rellenela espumaentre
elvidrio y la ventana paraevitarque airee
insectos seintroduzcanen la habitaci6n.
NOTA:Silajunta provistano esadecuadapara su ventana,obtenga elmaterial apropiadoIocalmente pararealizarunaadecuadainstalaci6ndesellado.
Vinilo
INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA CARCASA
Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes,
uno en carla lado de la carcasa. IMPORTANTE: Los tornillos de cone×i6n
a tierra deber6n ser reinstaJados para asegurar una conexi6n a tierra adecuada.
sujete la parrilla frontal a la carcasa
E]
introduciendo las lengL]etas de la parrilla dentro de las ranuras de la parte superior
frontal de la carcasa. Presione la parrilla
hacia adentro.
--%
)
/
E] INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA
CARCASA
Desliceel acondicionador de aire dentro de la
E]
carcasa de la bandeja inferior. No haga presi6n sobre los controles, carcasa de poliestireno de la descarga de aire o las serpentinas de aletas.
Verifique que el acondicionador de aire se
encuentre firmemente asentado.
No presione en estas 6reas
porque puede dar_arsela
unidad.
Bandejai
r_ Reemplace los tornillos.
r_ Instale el filtro y la rejilla frontal.
rF1Enchufe el acondicionador de aire.
48
Page 49
Instrucciones de Instalaci6n a Tray,s de la Pared-O cional
La carcasa puede instalarse atrav6s de la pared en
construcciones existentes y nuevas.
Leapor completo y luego siga todos lospasos. NOTA:(:on e×cepci6n de los montajes de soportes en V
(incluidos), obtenga todos los materiales enforma local
para montar el acondicionador de aire a trav_s de la pared.
[_] IMPORTANTE
Lainstalaci6n a trav_s de la pared no esapropiada si alguna de laspersianas laterales o superiores de la carcasa quedar6n obstruidas por la pared.
Todas las persianas laterales y superiores de
la carcasa deben proyectarse sobre la pored exterior de la pored.
Ellado interior dela carcasa debe proyectarse dentro de la habitaci6n Iosuficiente pora potenciar al m6ximo el equilibrio de la unidad.
Lacarcasa debe estar instalada de lado a lado y con
una peque_a inclinaci6n del frente hacia la porte trasera. Utilice un nivel; la inclinaci6n correcta dela
carcasa hacia el exterior no debar6 set de m6s de 1/2
burbuja. Serequiere un 6ngulo de dintel pora sostener ladrillos
o bloques sobre la abertura. Serequiere un revestimiento de aislaci6n qua
debe e_enderse por la Iongitud de la abertura para asegurar que no haya p_rdidas en lascavidades
internas.
-_Quite el acondicionador de aire de la caja. Para instrucciones espec[ficas, consulte las
Instrucciones de instalaci6n en una ventana.
-B-JAseg0resede que haya un tomacorriente cerca de la ubicaci6n del orificio o efect0e arreglos para instalar un
tomacorriente.
[] IMPORTANTE (cont.}
-_FUe con 14 tornillos pdra madera sujetospor Io menos una pulgada dentro de la estructura de soporte de
la pared. NOTA:Perforeorificiospiloto,sifuera necesario,perauna
instulaci6nudecudda.Sielarmaz6n esm_sgrande, utilice
cu6as pera prevenirla deformaci6nde la corcosa.
E] TERMINE LA ABERTURA
DE LA PARED
J--a-]Utilice calafateo en los cuatro costados del
ladoexterior de la carcasa para que no ingresehumedad a la parte intema. Eluso de revestimiento deaislaci6n (rieldegoteo)evitar6
a0n rodsel ingreso de agua dentro de la paredy en la parle exterior del edificio.
Lfnea de
yeso
Angulo de dintel
Calafateo
EXTERIOR
Persianas de aire (la parte
superior y los costados
deben proyectarse
sobre el lado e×temo de
Relleno de
y caJafateo encima y
revestimi
aislaci6n)
la pared)
Soportes en V Riel
Revestimiento de aislaci6n (riel de
goteo)
de la carcasa inferior
Moldura (sise desea)
INTERIOR
--JColoque la carcasa en la abertura de la pared y coloque gu[as de soporte de madera entre la porte
inferior de la carcasa y el revestimiento de aislaci6n
sobre ambos lados del riel inferior. Debenserde la
misma altura del riel inferior y de la misma Iongitud de la abertura de la pared.
Revestimiento de aislaci6n (riel de goteo)
Gufas de soporte de madera
%
Coloqueel acondicionador de aire dentro de la carcasa. Parainstrucciones especificas,consulte
las Instruccionesde instalaci6n en una ventana.
49
Page 50
Solucionar problemas.
Causasposibles Ou_ hacer
noenciende est0desconectado, enchufadototalmenteeneltomacorriente.
Elacondicionaaoraemire Elflujodemireest_restringido. Cerci6resedequenoexisteningunacortina,persianao noenfriacomc aeberia mueblebloqueandoelfrentedelacondicionadordemire.
Elacondicionaaordemire Elhielobloqueaelflujo Coloqueloscontrolesen HighFan(VentiladorAlto)6 HighCool(Frfo sees_6congelando demirehaciaelacondicionador Alto)y ajusteeltermostatoaunatemperaturem0salta.
Elacondicionadordemire Cerci6resedequeelacondicionadordemireest_
Elfusiblesedispar6/ tnspeccionelosfusibles/ cajadeinterruptoresdela casa elcortacircuitossedispar6, yreemplacecualquierfusibleo reajusteelinterruptor.
Interrupci6nenel suministroel6ctrico.
Eldispositivodeinterrupci6n Presioneelbot6nRESETubicadoenelcabledealimentaci6n. decorrientesehaactivado. Sielbot6n RESETnosemantieneensulugar,noutilicemOs
Elfiltrodemireest0sucio. Limpieelfiltrocada30dfasporIomenos.Verlasecci6n
Lahabitaci6npodrfahaber Cuandoelacondicionadordemireseenciende,usted estadocaliente, necesitadarletiempoparaqueenfri6lahabitaci6n.
Elmirefrfoseest@escapando. Cerci6resedequelosregistrosdelacalefacci6nnoest@n
Lasbobinasdeenfriamiento Ver"Elacondicionadordemireseest@congelando"m@sadelante. secongelaron.
demireevitandoqueseenfrie la habitaci6n.
Launidadsereiniciar6autom6ticamenteconlaconfiguraci6n utilizadapot 01timavezluegodereestablecerlaelectricidad.
Existeunretrasodetiempopotprotecci6n(deaproximadamente Sminutos)paraevitarladesconexi6nporsobrecargadelcompresor.
Porestaraz6n,esposiblequela unidadnocomiencea enfriarde
formanormalhastatranscurridosSminutosdesdequevolvi6a encenderse.
elacondicionadorde mireycomunfquesecon unt@cnicocalificado.
deCuidadoy limpieza.
abiertosyseencuentranretornandoelmirefib.
Hayaguagoteandoafuera Tiempoh0medoycaliente. Estoesnormal. nayaguagoteandoene Elacondicionadordemire Paradrenarelaguaapropiadamente,cercioresedeque
interiordelahabitaci6n noest8inclinadohaciaafuera, elacondicionadorde mireest8inclinadoligeramente
Seacumulaaguaen la bandeja
Lahumedadremovidadelmire ysedrenahastala bandeja.
desdeelfrentehaciaatr0s.
Estoesnormalporuncortoperbdoendreasconpoca humedad;normalpot unperiododetiempom0spostergado
en0teasmOsh0medas.
Sonidos de operaci6n normales
q)uiz6sescuche un sonido metc_licocausado por el agua tomada y tirada contra el condensador
en los dimsIluviososo cuando la humedad esalta. Estacaracter[stica de diseBoayuda a
remover la humedad y mejora la eficiencia.
q)uizc_sescuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido
y apagado.
Elagua se acumula en la bandeja durante dims Iluviososo con mucha humedad. Elagua podria
derramarse y gotear desdeel lado externo de la unidad.
Elventilador podria funcionar aun siel compresor no Io hace.
5O
Page 51
NO_QS. GEAppliances.com
51
Page 52
Notas.
52
Page 53
NO_QS. GEAppliances.com
53
Page 54
Garantia de su acondicionador de aire-garantia limitada de un afro.
Todos los servicios de garantialos proporcionan nuestros Centros de Reparaci6n de Fd]brica o nuestros t6cnicos
Customer Care ®autorizados. Para concertar una cita de
reparaci6n, en linea, visitenos al GEAppliances.com, o Ilame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando Ilame para solicitar servicio, par favor tenga amano el nQmero de serie y el
n0mero de modelo.
GE reemplozor6::
Cualquierparte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir dela fecha de la compra original
Viajes de servicio a su casa para mostrarle c6mo funciona el equipo.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la instalaci6n, o si su acondicionador de aire no tiene
la capacidad de enfriamiento que usted necesita, p6ngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar
las facilidades de cone×i6n el_ctrica necesarias.
Folio del producto resultante de modificaciones al producto o debido a usa irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria para retirar la unidad hacia un lugar para revisi6n
par porte de un t6cnico individual.
la fabricaci6n. Durante esta garantia limitada de un aria, GEtambi6n proporcionarc_,sin costa alguna, toda la mano de obra y el serviciorelacionado-para reemplazarpartes defectuosas.
Grape aqu[ su recibo. Se requiere
facilitar prueba de la fecha de
compra original para obtener un
servicio bajo la garant[a.
iiiiiiiiiiii_iii
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos.
Fallo debido a la corrosi6n en modelos que no est6n protegidos contra la corrosi6n.
Da_o al producto causado par voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Da_os incidentales o consecuenciales causados par defectos posibles con este acondicionador de aire.
Da_os despu_s de la entrega.
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su (lnico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto, tal y coma se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo los garantias implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un aria o el periodo de tiempo m6s breve permitido par la ley.
Esta gamntia se extiende al comprador original y cualquier compmdor posterior de productos compmdos pare usa residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estd situado en un drea que no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tener que hacerse cargo de los castes de envio o bien podria solicitdrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GEautorizado para realizar la repamci6n. En Alaska, la
gamntia excluye el costa de envio o los visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusi6n olas limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta garanffa do
derechos legales espedficos, y usted podria tener arras derechos que variardn de estado a estado. Para saber cudles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su
Iocalidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
54
Page 55
Apoyo al consumidor.
P(_gina Web de GEAppliances GEAppliances.com
_LTienealguna pregunta sobre suelectrodom6stico? iPruebela p6gina Web de GEAppliances 24 horas al dfa, cualquier d[a del aho! Paramayor conveniencia y servicio m6s r6pido,ya puede descargar los IVlanualesde los
Propietarios,pedir piezas o incluso hacer una cita en I[neapara que vengan a realizaruna reparaci6n.
Real Life Design Studio (Estudiode disefio para la vida real)GEAppliances.com
GEapoya el concepto de Diseflo Universal-productos, serviciosy ambientes que pueden usar gente de todas lasedades, tamafios y capacidades. Reconocemosla necesidad de disehar para una gran gama de habilidades y dificultades fisicas y mentales. Param6s detalles cobre las aplicaciones de GEDise_oUniversal,incluyendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web boy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
Piezasy accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,klasterCard y Discover). Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o Ilamar por tel6fono a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Lasinstrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GEno est6 no apoya que sele proporcione ning0n servicioal acondicionador de aire. Vehementemente
recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
P6ngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Sino est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p6gina Web indicando todos los detalles as[ como su nOmero de tel6fono o escribanos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY40225
55
Page 56
Consumer Support.
GE Appliances Website In the U.S.A.: GEAppliances.corn
Have a question or need assistancewith your appliance?Try the GEAppliancesWebsite 24 hours a day, any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
or even order parts on-line. In Canada:www.GEAppliances.ca
"] Real Life Design Studio In the U.S.A.:GEAppliances.com
people of all ages,sizesand capabilities. We recognizethe need to designfor a wide range of physical
GEsupports the Universal Designconcept-products, servicesand environments that can be used by and mental abilities and impairments. For details of GE'sUniversalDesignapplications, including kitchen design
ideasfor people with disabilities,check out our Website today. Forthe hearing impaired, pleasecall 800.TDD. GEAC(800.855.4522).
In Canada,contact: Manager, Consumer Relations,MabeCanada Inc.
Suite310, ! Factory Lane Moncton, N.B.E1C9M3
Parts and Accessories
Individuals qualified to servicetheir own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes (VISA,iVlasterCardand Discovercards are accepted).Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal businesshours, Instructions contained in this manual cover procedures to be performed byany user.GEdoes not support any
servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to servicethe air conditioner
yourself.
Customers in Canada should consult the yellow pagesfor the nearest Mabe service center, or call 1.800.561.3344.
Contact Us
If you are not satisfied with the serviceyou receivefrom GE,contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY40225
In Canada:www.GEAppliances.ca,or write to: Director, Consumer Relations,Mabe Canada Inc.
Suite3!0, ! Factory Lane Moncton, N.B.E!C 9M3
In the U.S.A.: GEAppliances.com
In the U.S.A.: GEAppliances.com
Printed in China
Loading...