GE AEE12DPL1, AEE12DNL1, AEE08APL1, AEE08ANL1 Owner’s Manual

Page 1
GEAppliances.com
Safety Instructions ........................2,s
Operating Instructions .................4,s
Care and Cleaning
Air Filter .............................................................5
Grille and Case ...............................................5
Outdoor Coils ..................................................5
Installation Instructions
Installation-Optional ...............................12
Window Installation .............................7-11
Troubleshooting Tips ..............14, 15
AEE08 AEE12
Climatiseur
Lo section franqaise commence _ la page 19
0_
.I.J
-0
Consumer Support
Consumer Support ..................Back Cover
Ownership Registration for
Customers in Canada only ............15, 16
Warranty for Customers
in Canada .......................................................17
Warranty for Customers
in the USA .....................................................18
Write the model and serial numbers here:
Acondicionador
deaire
Lo secci6n en espahol empieza en la pdgina 35
®
Model #
Serial #
Find these numbers on a label on the side of the air conditioner.
In Canada, contact us at: www.GEAppliances.ca
49-7625 12-09 GE
Page 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
Foryour safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury.
SAFETYPRECAUTIONS
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's
Manual.
This air conditioner must be properly
installed in accordance with the Installation Instructions before it isused.
Never unplug your air conditioner by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the receptacle.
Replace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged. A damaged power supply cord must be replaced with a new power supply
cord obtained from the manufacturer and not repaired. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end.
If the receptacle does not match the plug,
the receptacle must be changed out by a
qualified electrician.
Turn the unit ON:and unplug your air
conditioner before making any repairs or cleaning.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified
individual.
For your safety...do not store or use combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
All air conditioners contain refrigerants, which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting rid of an old product with refrigerants, check
with the company handling disposal about what to do.
These R410A air conditioning systems
require contractors and technicians to use
tools, equipment and safety standards
approved for use with this refrigerant. DO NOTuse equipment certified for R22 refrigerant only.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TESTbutton and then
the RESETbutton. If the TESTbutton does not trip or if the RESETbutton will not stay engaged,
discontinue use of the air conditioner and
2
contact a qualified service technician.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires. See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical connection requirements.
Page 3
WARNING!
EXTENSION CORDS--115-volt modelsonl'
GEAppliances.com
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use
of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed, 14 gauge, S-wire grounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 125 volts.
_CAUTiON:
DO NOT use an extension cord with any of the
230/208 volt models.
READAND FOLLOW THISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 4
About the controls on the air conditioner.
Features and appearance will vary.
5 6
N /o
Wormer Cooler
TEMP CONTROL
0
Controls
O Temp Control
The temp control is used to maintain the room temperature. The compressor
will cycle on and off to keep the room at the same level of comfort. Turn the knob
clockwise to Cooler (blue) and the indoor air will become cooler. Turn the knob
counterclockwise to Wormer (red)and the indoor air will become warmer.
Control
Hi Cool and Low Cool provide cooling with
different fan speeds, Hi Heat and Low Heat provide heating with
different fan speeds. Fan Only setting provides air circulation
and filtering without cooling or heating.
NOTE:Ifyou move the mode control from a cool setting to Off, a fan setting
or a heat setting, wait at least 3 minutes before switching back to a cool setting.
off
Hi h ._-'_. _ Hi
I'I°°'
cow\\ I I //Low
Heat _"..._______j/ Cool
Fen
Only
MODE CONTROL
0
Cooling Descriptions
For Normal Cooling-Select Hi Cool
or Low Cool with the temp control at midpoint.
For Maximum Cooling--Select Hi Cool with the temp control turned clockwise as far as
possible.
For Quieter and Nighttime Cooling-Select Low Cool with the temp control at midpoint.
Heating Descriptions
For Normal Heating--Select Hi Heat
or Low Heat with the temp control at midpoint.
For Naximum Heating--Select Hi Heat with the temp control turned counterclockwise
as far as possible.
For Quieter & Nighttime Heating-Select Low Heat with the temp control at
midpoint.
4
Page 5
Additional important information.
Air Direction
Usethe leverto adjustthe air direction left and right only.
Fingertip pressure on the horizontal louvers adjusts the air direction up or down.
Care and cleaning of the air conditioner.
Grille and Case
Turn the air conditioner offand remove the plug from To clean, use water and a mild detergent. the wall outlet before cleaning. Do not use bleach or abrasives.
Air Filter
Theairfilter behindthe front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or
more often if necessary.
To remove:
Pushon one sideof the filter edge Gndpull it out the other side.
GEAppliances.com
Cleanthe filter with warm, soapywater. Rinseand let the filter dry before replacing it. Do not clean the filter
in (] dishwasher.
ACAUTION: ooNoToperate theair
conditioner without a filter because dirt and lint will clog it and reduce performance.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner should be checked regularly. Ifthey are clogged with
dirt or soot, they may be professionally cleaned.
Normal Operating Sounds
iiiiiiiiii[_iii
You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.
You may hear the thermostat click when the compressor cycles on and off.
iiiiiiiiii[_iii
Water will collect in the base pan during high humidity or on rainy doys.The water may overflow and drip from the outdoor side
of the unit.
iiiiiiiiii[_iii
The fan may run even when the compressor does not.
Page 6
st llati
structi
Ai Co iti
I _Ouestions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com
in Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
ACAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the
power cord.
IMPORTANT - Savethese
instructions for local inspector's use.
iMPORTANT - Observeall
governing codes and ordinances.
Note to Installer- Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Note to Consumer- Keep these instructions for future reference.
Skill level - Installation of this appliance requires basic mechanical skills.
Completion time- Approximately 1 hour
We recommend that two people install
this product.
Proper installation is the responsibility
of the installer.
Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
You HUST use all supplied parts and use proper installation procedures as described in these
instructions, and any separate kit instructions, when installing this air conditioner.
Do not change the plug on the power cord of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems--consult a qualified electrician. If the sill support bolts do not contact the
window sill, or if you have a window without a sill, you must order accessory kit RAK87 to properly install this air conditioner. Call
800.626.2002 or visit GEAppliances.com.
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips-head screwdriver
i
O ELECTRICAL REQUIREMENTS
(_ Some models require a 115/120-volt a.c.,
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall
outlet you plan to use is only a 2-pron 9 outlet,
it is your responsibility to have it replaced with
a properly grounded 3-pron 9 wall outlet.
©
60 Hz grounded outlet protected with a 15-amp time delay fuse or circuit
breaker.
Some models require 230/208-volt a.c.,
protected with a time delay fuse or circuit breaker. These models should be installed
on their own single branch circuit for best performance and to prevent
overloading house or apartment wiring circuits, which could cause a possible fire
hazard from overheating wires.
Adjustable wrench
Pencil
Level
Power cord includes a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button
and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay
engaged, discontinue use of the air conditioner
6
and contact a qualified service technician.
Flat-blade screwdriver
Ruler or tape measure
Scissors or knife
Page 7
Window Installation instructions
PARTS iNCLUDED (appearance may vary)
Foa_
window gasket _----_
Left
accordion
panel
Case bottom seal
(thin, adhesive-backed)
Type A (6) Type B (7) Type C (6) Type D (3)
Sill support (2)
Nut (2) Bolt (2)
Top mounting rail
Right
accordion
panel
Window locking
bracket (2)
7
Page 8
Window Installation instructions
[_ WINDOW REQUIREMENTS
,, These instructions are for a standard
double-hung window. You will need to modify them for other types of windows.
ACAUTION: if the sill support
bolts do not contact the window sill or if you have a window without a sill, you
must order accessory kit RAK87 to properly install this air conditioner. Call 800.626.2002 or visit GEAppliances.
com.
,, All supporting parts must be secured
to firm wood, masonry or metal.
,, The electrical outlet must be within
reach of the power cord.
1 //J
B====8
17" min.
27" to 36"
(With accordion panels)
REMOVE THE AIR CONDITIONER FROM THE CASE
FA] Remove and save the 2 screws from the
lower sides of the front grille.
FRONT
F_ Remove the two control knobs.
l
FRONT
[] STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air conditioner to tilt toward the outside, and will keep it from draining properly.
To adjust for this, attach a piece of wood to the stool.
WOOD PIECES- WIDTH: 2"
LENGTH: Long enough to fit inside the window frame.
THICKNESS: To determine the thickness,
place a piece of wood on the stool to make it 1/2" higher than the top of the
storm window frame or the vinyl frame. Attach securely with nails or screws
provided by the installer.
1/2" higher
than vinyl frame
L (on some windows)
/
w
[] Grasp the lower corners of
the grille while pressing in on the case sides with your finger tips. Pull out to
release and lift it up. NOTE: Do not pull the bottom edge
toward you more than 3" or you may damage the tabs of the grille.
t t
FRONT
[-_ Remove the ground screw from each side
of the case. Keep them in a safe location.
1/2" higher : _ _Wood
than storm 13 frameWind°w _ Jl I iJ, _,.JStool "_
Stormwindow [TJ
frame yl frame
FRONT
NOTE: Be sure to save these screws. You will need them later in the installation.
8
Page 9
Window Installation instructions
[] REMOVE THE AiR CONDiTiONER
FROM THE CASE (CONT.)
[] Slide the air conditioner from the case by
gripping the base pan handle and pulling forward while bracing the case. Do not
pull or lift on the styrofoam discharge area.
Do not
pull
or lift
this
area--
damage
to the
unit may
result
FRONT
[] iNSTALL THE BOTTOM
CASE SEAL
,, Peel the backing from the bottom
case seal and attach it along the
bottom of the case in front of the bottom mounting rail.
[] INSTALL THE TOP
MOUNTING RAIL ONTO THE CASE
Attach the top mounting rail onto the top of the case with 3 Type B screws.
Press firmly to drive the screws into the gasket and through the top mounting rail.
B
screws
INSTALL THE SIDE ACCORDION PANELS
mounting rail Bottom
I_/
[] Slide the left and right accordion panels
into the top and bottom mounting rails.
/
Bottom case seal
[] Attach the accordion panels to the case
using 3 Type A screws on each side.
Top mounting rail
Accordion --
panel
BACK
Bottom mounting rail
9
Page 10
Window Installation instructions
[] iNSTALL THE CASE iN THE
WINDOW
[] Open the window and mark the centerline of
the window stool.
rB1 Carefully place the case on the window stool
and align the center mark on the bottom front with the centerline of the stool.
rc-] Pull the window down behind the top
mounting rail.
NOTE: Do not shut the window so tightly that
movement of the accordion panels is restricted.
Select the position that will place the sill
@
supports near the outermost point on the sill.
Place the short side of the sill supports, on the
case bottom, toward the window. Attach the sill supports to the case track hole in relation to the selected position using 2 Type B screws
in each support.
A CAUTION: Donotinstallthisair
conditioner in a window if the bolts do not contact the window sill.
\
Long side of sill
supports
OUTSIDE
[] Adjust the bolt and the nut in each support so
that the case is installed with a slight tilt to the outside. Use a level; no more
than 1/2 bubble will be the correct case slant to the outside.
^ CAUTION: Ifthesillsupport bOltS
do not contact the window sill or if you have a
window without a sill you must order accessory
kit RAK87 to properly install this air conditioner.
iNSTALL THE CASE iN THE
WINDOW (CONT.)
the window stool
by using
3 Type D screws. Sill
[] Secure the case to
Pull the accordion panels to each
window sash track. Attach them on each
side to the window sash and the window
stool using
4 Type C screws.
@
SECURE THE CASE IN THE WINDOW AND INSTALL THE FOAM TOP
WINDOW GASKET
-_CAUTION'.
B]
To prevent broken glass Vinyl or damage to windows,
on vinyl or other similarly constructed windows,
attach the support bracket to the window side jam.
Attach the window locking brackets (on one
each side) with Type C screws.
Cut the foam top window gasket to the window width.
Stuff the foam between the glass
and the window to prevent air and
insects from getting into the room.
NOTE: If the gasket supplied does not fit your window, obtain appropriate material locally to
provide a proper installation seal.
support I
Wood
10
Page 11
Window Installation instructions
iNSTALL THE AiR CONDiTiONER
[]
iN THE CASE
Slide the air conditioner into the case by
[]
the base pan. Do not push on the controls,
styrofoam air discharge housing or the finned coils. Make sure the air conditioner is firmly
seated.
/!!_:!
Do not press on
these areas-
damage to the unit may result
Base Pan
iNSTALL THE AiR CONDiTiONER iN THE CASE (CONT.)
[C-] Attach the front grille to the case by inserting
the tabs on the grille into the slots on the front top of the case. Push the grille in.
c 3 C::3@ _
Secure the front grille to the case by
@
replacing the 2 screws removed earlier. Press on the top of the grille to help with side screw installation.
[]
Replace the 2 screws removed earlier, one on each side of the case.
IMPORTANT: THE GROUND SCREWS MUST BE REINSTALLEDTO ENSURE PROPERGOUND.
[] Replace the two control knobs.
/ /
_:_ _i!!!!_
ii
11
Connect power.
Page 12
Through-the-Wall installation Instructions--Optional
The case may be installed through-the-wall in both existing and new construction.
Read completely, then follow step-by-step.
NOTE: Obtain all materials locally for mounting the air conditioner through-
the-wall.
%
IMPORTANT
Through-the-wall installation is not appropriate if any of the side or top louvers in the case will be obstructed by the wall.
All side and top louvers in the case must project on the outdoor side of the wall.
The room side of the case must project into the room far enough to maximize the
balance of the unit. The case must be installed level from side-
to-side and with a slight tilt from front to rear. Use a level; no more than a 1/2 bubble will be the correct case slant to the outside.
Lintel angle is required to support bricks or blocks above opening.
Flashing is required and should extend the length of the opening to ensure no inside
cavity leakage occurs.
Remove the air conditioner from the case.
@
For specific instruction, refer to the Window Installation Instructions.
Make certain that a wall receptacle is
available close to the hole location or make arrangements to install a receptacle.
[] IMPORTANT (cont.)
[] Secure with 14 wood screws anchored at
least an inch into the wall support structure. NOTE: Drill pilot holes, if necessary, for
proper installation. If the frame is oversized, use shims to prevent case distortion.
[] FINISH THE WALL OPENING
_] Caulk all four sides on the outdoor side of
the case to prevent moisture from getting through to the interior wall. Use of flashing (drip rail) will further prevent water from
dripping inside the wall and down the outside of the building.
Plaster line
Lintel angle
Caulking Trim molding
OUTSIDE
Air louvers
(top and _
sides must
project on the outdoor side
of the wall)
Wood filler and caulking (above
and below the flashing)
(if desired)
INSIDE
Bottom rail
/
Place the case in the wall opening and
@
place wood support strips between the case bottom and the flashing on both sides of the
bottom rail. They should be the same height as the bottom rail and the same length as the wall opening.
Flashing (Drip rail)
Flashing
(Drip rail)
[] Place the air conditioner into the case.
For specific instruction, refer to the Window
Installation Instructions.
Case Bottom
Wood support strips
12
rail
Page 13
Before you call for service...
Troubleshooting Tips Savetime and money! Review the chart below first
and you may not need to carl for service.
Passible Causes What To Do
The air conditioner Hake surethe air conditioner plug ispushed completely
doesnot start is unplugged into the outlet.
Thefuse is blown/circuit Checkthe house fuse/circuit breaker box and replace breaker is tripped the fuse or resetthe breaker.
Power failure Theunit will automatically re-start in the settings last
used after the power is restored.
There isa protective time delay (approximately 3 minutes) to prevent tripping of the compressor
overload. For this reason, the unit may not start normal cooling or heating for 3 minutes after it
is turned back on.
GEAppliances.com
The current interrupter device iS tripped
Air conditioner Ice blocks the air flow Setthe mode control at Fen Only or Hi Cool with the
freezing up and stops the air conditioner temp control at a warmer setting.
from cooling the room
Air conditioner does not Airflow is restricted Hake surethere are no curtains, blindsorfurniture
cool as it should blocking the front of the air conditioner.
Thetemp control may Turn the temperature knobclockwise as far as possible. not be set correctly
The air filter is dirty Cleanthe filter at leastevery 30days.Seethe Operating
The room may have been hot When the air conditioner isfirst turned on you need
Cold air is escaping Checkfor open furnace floor registers and
Cooling coils have iced up See"Air conditioner freezing up" above.
Air conditioner does not Airflow is restricted Hake surethere are no curtains, blindsorfurniture
warm as it should blocking the front of the air conditioner.
Thetemp control may ,Turn the knob counterclockwise asfar aspossible. not be set low enough Thelowest setting provides maximum warming.
Pressthe RESETbutton located on the power cord plug.
Ifthe RESETbutton will not stay engaged, discontinue use of the airconditioner and contact a qualified service technician.
Instructionssection.
to allow time for the room to cool down.
cold air returns.
Setthe air conditioner's ventto the closed position.
The air filter is dirty Cleanthe filter at leastevery 30 days.Seethe Operating
Instructionssection.
The room may have been cold When the air conditioner isfirst turned on,you need to
allow time for the room to warm up.
Warm air is escaping Checkfor open furnace floor registers and
cold air returns.
13
Page 14
Before you call for service...
Troubleshooting Tips
Passible Causes What To Do
Excessively hot and Thisisnormal. humid weather
Waterdrips indoors The air conditioner is not Forproper water disposal, make sure the air conditioner
tilted to the outside slants slightly from the casefront to the rear.
Water coflects in basepan
Moisture is removed from indoor air and drains into
rear of a cabinet where a fan blows it against the outdoor
condenser coil
Thisisnormal for ashort period inareaswith little humidity; normal for a longer period in very
humid areas.
14
Page 15
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWNERSHIPREGJSTRATJOH P.O. BOX1780
MISSJSSAUGA,OHTARJO L4Y4G1
(FORCAHADJAHCOHSUMERSOHLY)
15
Page 16
For Canadian
Customers
Pour les
Consommateurs
Canadiens
Pleaseregisteryourproductto enableustocontactyou
intheremoteeventasafetynoticeisissuedforthisproduct
Z
and to allow for efficient communicaSon under the terms of your warranty, should the need arise.
REGISTERON-UNE: wvvw.geappliances,ca MAILTO: ENREGISTREMENTSUR INTERNET,_: _.electremena_ersge,ca POSTER/_:
Z
[][] MISS/MLLE.MR'/M[][] Ms.NRS'/NME"FIRSTNAME/PRI_NOM LASTNAME/NOM
Q=
STREETNO/ N°RUE STREETNAME/ RUE
ra
CITY/VlLLE
Z
<
ul Z J
AREACODE/ IND.RI_G.JTELEPHONE _E-MAIL
DIDYOUPURCHASEA SERVICECONTRACTFORTHISAPPLIANCE?
AVEZ-VOUSACHETEUN CONTRATDESERVICEPOURCETAPPAREIL?
Z
NAME OFSELLINGDEALER/NOMDU MARCHAND
q
<
INSTALLATIONDATE/DATEDIINSTALLAllON
Y/A M D/J CORRESPONDENCE [] ENGUSH
[] Ido notwish toreceiveanypromotionaloffersregardingthis product. [] Je ned6sirepasrecevoird'offrespromotionnelbsconcemantceproduit
CORRESPONDANCE [] FRAN_AIS
VeuiUezenregis_ervob:eproduitafindenouspermetf_de
communiqueravecvoussijamabunavisdes6curit6concemant ceproduit_ait6misetdecommuniquerfacilementavecvousen
vertudevotregaran'de,silebesoindenfaitse_r.
P.O.BOX1780,MISSISSAUGA
ONTARIO,L4Y461
AP%NO/APP./RR#
PROVINCE POSTALCODE/POSTAL
YES/OUI D IFYES/ SIOUhEXPIRAllON
NO/NON []
MODEL/MODEELE
SERIAL/SI_RIE
Y/A M D/J
16
Page 17
GEAir Conditioner--One-Year Limited Warranty. IForcustomers intheU.S.A.)
Aft wan'anty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care_ technician. To schedule service,
visit us on-line at GEAppliances.com, or carl 800.GE.CARES
(800.432.2737).Have serial number and model number available
when calling for service.
GE Will Replace:
One)Year
Fromthe dateofthe originalpurchase
Anv part of the air conditioner which fails due to (]defect in materials orworkmanship.
Duringthis limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor and related serviceto replace the defective part.
Servicetrips to your home to teach you how to usethe product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you have an installation problem, or if the air conditioner
isof improper cooling capacity for the intended use, contact your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary maintenance.
In commercial locations, labor necessary to move the unit to a location where it is accessible for service
by an individual technician.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion- protected.
Damage to the product caused by improper power supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Toknow what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
17
Page 18
GE Air Conditioner--One-Year Limited Warranty. (For customers in the Canada)
All wan'anty service provided by out" Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care_ technician. For service, call
1.800.561.3344.Please have serial number and model number
available when calling for service.
Mabe Will Replace:
One Year Fromthedateof the
origina!purchase
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner is of improper cooling capacity for the intended use,
contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure to provide reasonable and necessary maintenance.
Incommercial locations, labor necessary to move the
unit to a location where it isaccessible for service by an individual technician.
Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship. During thislimited one:vear warranty, IVlabewill also provide, free of charge, all labor and
related service to replacethe defective part.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty.
iiiiiiiiiiii_iii
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion- protected.
Damage to the product caused by improper power supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or provincial consumer affairs office.
Warrantor: Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
18
Page 19
Consignes de s_curit_ ............. 20,2&
Consignes d'utilisation ............... 22,25
Entretien et nettoyage
Filtre 6 air ................................ 23
Retrait du cadre de la grille ............... 23
Serpentins ext@ieurs ..................... 23
Instructions de montage
Instructions de montage pour une
installation 6 travers un mur--En option ...... 30
Instructions de montage
dans une fen#tre ..................... 25-29
Conseils de d@pannage ............... ss
Service 6 la client@le
Service 6 la clientele ....................... 36
Garantie .................................. 35
Enregistrement du titre
de propri@6 ........................... 31, 32
o-C_
rl) o
th
_,__.
%n
(- 0
0
th
AEE08 AEE12
Inscrivezici lesnumer0sdem0deleet deserie Numer0de m0d@le
Numer0de Serie
Vous trouverez ces num@os sur I'@iquette appos6e sur le c6t6 du climatiseur.
tr_
¢TI -J
_ "_"
CI'J', €_
Au Canada, visitez-nous au " www.electromenagersge.ca
OQ__"
(]) rm
19
Page 20
IMPORTANTESCONSIGNESDESECURITC.
VEUILLEZLIRETOUTESLESCONSIGNESAVANTUTILISATION.
AAVERTISSEMENT!
Pour votre s6curit6, les informations contenues dans ce manuel doivent _tre suivies afin de minimiser les risques d'incendie, de chocs 61ectriques ou de blessures corporelles.
CONSIGNESDESECURITC
N'utilisez cet appareil qu'aux fins pr6vues d6crites dans le manuel d'utilisation.
Ce climatiseur doit @trecorrectement install6 conform6ment aux Instructions
d'lnstallation avant route utilisation. Ne d6branchezjamais votre climatiseur en
tirant sur le cordon d'alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez
pour la sortir de la prise. Remplacez imm6diatement tout cordon
61ectrique us6 ou endommag6. Un cordon d'alimentation endommag6 doit _tre remplac6 par un nouveau cordon
d'alimentation obtenu du fabricant. Ne r6parez pas le cordon endommag6. N'utilisez
pas un cordon fissur6 ou pr6sentant des dommages dus aux frottements soit sur sa Iongueur ou aux extr6mit6s du c6t6
de la fiche ou du raccord. Si la prise de courant est d'un format
diff6rent de la fiche, cette prise doit _tre chang6e par un 61ectricien qualifi6.
Eteignez votre climatiseur et d6branchez-le avant d'effectuer des r6parations ou de le nettoyer.
REMARQUE: N0usvousrecommand0nsdefaire effectuerla maintenanceparun technicienquail%.
Pour votre s6curit6, ne stockez pas et n'utilisez pas de mat6riaux combustibles, d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables dans les parages de cet appareil ou de tout autre appareil.
Tousles climatiseurs contiennent des fluides frigorig_nes qui, conform6ment, 6 la
16gislation f6d6rale doivent _tre retir6s avant la mise au rebut de I'appareil. Sivous mettez au rebus un ancien appareil contenant des
fluides frigorig_nes, v6rifiez la proc6dure 6
suivre aupr_s de la compagnie responsable de 1'61imination.
Ces syst_mes de climatisation R410A
demandent que les contracteurs et les techniciens utilisent des outils, de
1'6quipement et des mesures de s6curit6 homologu6s pour une utilisation avec frigorig_ne. N'UTILISEZPASun 6quipement certifi6 pour fluide R22 refrigerant only.
20
BRANCHEMENTSELECTRIQUES
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pr6texte, la troisi_me broche de mise _ la terre
du cordon d'alimentation. Pour des raisons de s6curit6, cet appareil doit _tre correctement
mis _ la terre. N'utilisezPASd'adaptateuraveccetappareil.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est 6quip6 d'une fiche 6 trois broches (pour une mise 6 la terre) qui s'adapte 6 la prise de courant standard 6 3 broches (pour une mise 6 la terre) pour minimiser les risques de chocs 61ectriques par cet appareil.
Le cordon d'alimentation est 6quip6 d'un dispositif d'interruption du courant. Un bouton
d'essai et de r6enclenchement est fourni sur le boTtierde la prise. Vous devez tester le
m6canisme r6guli6rement en appuyant d'abord sur le bouton TEST(Essai)puis sur le bouton RESET(R6enclenchement)Iorsque I'appareil est branch6. Si le bouton TEST(Essai)ne bascule pas
ou si le bouton RESET(R6enclenchement) ne reste pas enclench6, cessez d'utiliser votre climatiseur
et appelez un technicien de service qualifi6.
Faites v#rifier la prise murale et le circuit #lectrique par un #lectricien qualifi6 pour
s'assurer que le syst6me est correctement mis 6 la terre.
Dans le cas d'une prise biphas6e, I'installateur a la responsabilit6 et I'obligation de la remplacer par une prise triphas6e
correctement mise (_la terre. Le climatiseur doit toujours 6tre branch6
6 sa propre prise 61ectrique d'une tension nominale correspondant 6 celle indiqu6e sur sa plaque signal6tique.
Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement du climatiseur et 6vite de surcharger les circuits
61ectriques du domicile qui risque d'occasionner un incendie en surchauffant.
Consultez les Consignes d'lnstallations, darts la section Exigences Electriques pour les exigences de branchements 61ectriques
particuliers.
Page 21
www.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT
UTILISATIONDERALLONGES--modeles_115Voltsuniquement
Nous d6conseillons fortement I'utilisation d'une rallonge _ cause des risques potentiels dans
certaines conditions, Cependant, si I'utilisation d'une rallonge est
n6cessaire, cette derni@e dolt obligatoirement @re homologu6e UL, de calibre 14, 6 trois brins avec mise 6 la terre pour appareil 61ectrom6nager et dolt @re 6quip6e d'une fiche et d'une prise femelle avec terre. Les caract@istiques 61ectriques de la rallonge doivent @re de 15 amp@es (minimum)
et de 125 volts.
A MISEENGARDE
N'UTILISEZPASde rallongeavecun modele
230/208Volts.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESCONSIGNESDESI2CURITI2. CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
21
Page 22
A proposdescommandesduclimatiseur---
mo@lesdot@deboutonsdecommande.
Les fonctions et I'aspect peuvent varier.
5 6
Warmer Cooler
COMMANDESDELATEMPERATURE
Commandes
CommandedelaTemp6rature
Lescommandesdela temperaturesontutilis@s pourmuintenirla temperature dela piece.Lecompresseursemetenmarcheet s'arr_tea intervallesr_gulierspourmaintenirla
iece6un niveuudeconfortconstant.Tournezte
outondunslesensdesaiguiltesd'unemontrevers
Cooler(Plusfroid)(bteu)et l'airambiantse refroidira. Tournezleboutondunslesensinversedesaiguiltes
d'unemontresurWarmer(Pluschaud)(rouge)etI'air ambiantser_chuuffera.
Hi ,0 _ _ Hi
off
1"/ i°°'
Low\\ I I //Low
Heat _"__J Cool
Fan
Only
COMMANDESDUMODE
CommandesduMode
HiCool(Fortrefroidissernent)et LowCool(Flefroidissernent faible)permettentderefroidir
6 desvitessesdeventilationdiff_rentes. Lesr_glagesHiHeat(Chauffagefort)et LowHeat
(Chauffagefaible)permettentder_chuuffer6 desvitessesdeventilationdiff_rentes.
Ler_gtageFanOnly(Ventilateuruniquement)permet aussidefairecircuterI'airetdelefiltrersonsle
refroidiroute r_chuuffer. REMARQUE:Sivouspassezd'unmodederefroidissement
surArr6t,aunmodedeventilationouaunmodede chauffage,attendezaumains3minutesavantderepasser
unmodederefroidissement.
22
DescriptionsdesModesdeRefroidissement
PourunrefroidissementNormal-%bctionnezHiCool(Fort refroidissement)ouLowCool(Refroidissementfaible)8vecun
r_glugesurunetemperaturemoyenne. PourunrefroidissementMaximal-%tectionnez HiCool(Fortrefroidissement)avecleboutonder_gtage
delatemperaturetourn_aumaximumdunsle sensdesaiguittesd'unemontre.
PourunRefroidissementplusSilencieuxouDurantlaNuit- %lectionnezlemodeLowCool(Refroidissementfaible)8vec
unr_gtogesurunetemperaturemoyenne.
Descriptionsdesmodesdechauffage
PourunchauffageNormal-%tectionnezHiHeat (Chauffagefort)ou LowHeat(Chauffagefaible)avecun
r_gtagesur unetemperaturemoyenne. PourunchauffageMaximal-%tectionnezHiHeat
(Chauffagefort)avecteboutonder_gtagedela temperaturetourn_au maximumdunslesens inversedesaiguittesd'unemontre.
PourunChauffageplusSilencieuxouUurantlaNuit- %lectionnezle modeLowHeat(Chauffagefaible)avec unr_gtagesurunetemperaturemoyenne.
Page 23
informationsuppl6mentaireimportante.
Direction de I'Air
Utilisezle levier pourr6gler la direction de I'air vers la gauche ou vers ladroite seulement.
Une 16g6repression du bout desdoigts sur les persiennesvous permet de r6gler la direction de I'air
vers le haut ouvers le bas.
Entretienetnettoyageduclimatiseur.
Grille et Bottler
Eteignezet d_branchezleclimatiseuravant tout Pourle nettoyer,utilisezde I'eauet und_tergentdoux. nettoyage. N'utilisezpas d'eaude Javelou denettoyantsabrasifs.
Filtre a Air
www.electromenagersge.ca
Lefiltre 6 air derri6re la grille frontale dolt 6trev6rifi6 et nettoy6 au bout de 30jours de fonctionnement ou
plus souvent sin6cessaire. Pourretirerlefiltre:
Poussezsur lesbords du filtre et tirez-lede I'autre c8t6.
Nettoyez le filtreavec de I'eausavonneuse tilde. Rincezle filtre et laissez-les6cheravant de le remettre
dans le climatiseur. Nenettoyez pasvotre filtre au lave-vaisselle.
A MISEENGARDE"NEfaitesPAS
fonctionnerleclimatiseursanslefiltresouspeinedele
boucheravecdelapoussiereetdelacharpieetderOduireson efficacitO.
Serpentins Ext6rieurs
Lesserpentins situ6sduc6t6 ext_rieur du climatiseur doivent _tre r6guli_rement v6rifi6s.S'ilssont obstru_s
par des poussi_resou de la suie,il est possiblede les fake nettoyer par des professionnels.
Bruits normauxdefonctionnement
Vous pouvez entendre un cliquefis dfi fide l'eau qui est abso_%_ee/est projet_e contre le condensateur les
jours de pluie o/i quand il y a beaucoup d'humidi/&
Ce/te caractdrisoque diminue l'humidi/d et amdliore le rendement.
Vous pouvez entendre le claquement du thermostat quand le compresseur se met en marche et s'arr_/e.
De l'eau s'amasse dartsle plamau du bas pendant les p&iodes de grande humidi/d ou s'il pleut. Ce/te eau peut ddborder et couler de l'appareil du c6t6 extdrieur.
Le venfilateur peut k)urner m_me quand le compresseur ne fbncfionne pas.
23
Page 24
Instructions
Climatiseur
de montage
r-_ Questions? composez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site web 6 ' www.electromenagersge.ca
i
A MISE EN GARDE
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entierement et
attentivement.
o IMPORTANT --Conservezces
instructions pour I'inspecteur electrique local.
o IMPORTANT - Respectez tousles
codes et r_glements en vigueur.
,, Remarque pour I'installateur - Assurez-vous de
remettre ces instructions au client.
,, Remarque pour le client- Conservez ces
instructions pour toute ref@ence future.
,, Niveau de competence - L'installation de cet
appareil demande des connaissances de base en mecanlque.
,, D@ai d'execution - Environ 1 heure
,, Nous recommandons que I'installation de ce
produit soit effectuee par deux personnes.
,, L'installateur est responsable de I'installation
correcte de I appareil.
,, La panne de !'appareil due a une mauvaise
installation nest pas couverte par la garantie.
o Vous DEVEZ utiliser routes les pisces fournies
c_tsuivre les proc6dures correctes d'installation
6crites dans cette notice ainsi que routes les instructions concernant certaines pisces s6par6es Iors de I'installation de ce climatiseur.
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pretexte, la troisieme broche de mise a la terre
du cordon d'alimentation. Ne changez pas la fiche du cordon
d'alimentation du climatiseur. Un cablage en aluminium du domicile peut
occasionner des problemes particuliers-- consultez un electricien qualifie.
Si les boulons de maintien au rebord ne font pas contact avec le rebord de la fen6tre, ou
si vous avez une fen6tre sans rebord, vous devez commander le jeu d'accessoires RAK87
pour installer correctement ce climatiseur. Appelez le 800.626.2002 ou consultez le site
Internet www.electromenagersge.ca.
OUTILLAGE NECESSAIRES
Tournevis cruciforme Phillips
i
Cle & molette
®
@
La fiche triphasee avec terre reduit le risque
de choc 61ectri£ue. Si la prise murale que vous envisagez d utihser est biphas6e, vous avez la
responsabilke et I obligation de la remplacer par
une prise triphasee correctement raise a la terre.
EXIGENCES ELECTRIQUES
Certains mod61es n@essitent une prise
mise a la terre de 115/120 Volts AC, 60 Hz, proteg6e par un fusible a action differ6e
ou par un disjoncteur.
raise a la terre de 230/208 Volts AC,
Certains mod61es n@essitent une prise
proteg6e par un fusible a action differ6e
doivent @re installes sur leur propre
ou par un disjoncteur. Ces modules circuit deriv6 pour eviter de surcharger
les circuits electriques du domicile qui peut occasionner un risque d incendie par
surchauffe des c_bles.
24
Tournevis & t6te plate
Crayon
Niveau
Le cordon d'alimentation est 6quipe d'.u,n dispositif d interruption du courant. Un bouton d essai et
de reenclenchement est fourni sur le bo_tier de la prise. Vous devez tester le m@anisme
reguli@ement en appuyant d abord sur lebouton TEST (Essai) puis sur le bouton RESET
(Reenclenchement) Iorsque I appareil est branche. Si le bouton TEST (Essai) ne bascule pas ou si le bouton RESET (Reenclenchement) ne reste pas enclenche, cessez d'utiliser votre climatiseur et appelez un technicien de service qualifie.
R6gle ou m6tre
Ciseaux ou couteau
Page 25
Instructions de montage dans une fen6tre
PIECES INCLUES
(l'aspect peut varier)
Joint d'@ancheite
F_ superieur en moussede la fen6tre
Panneau en
accordeon
gauche
Joint inferieur du Iogement
(fin, adh_sif au dos)
Type A (6) Type B (7) Type C (6) Type D (3) de la fen6tre (2)
-- Support de seuil (2) !_crou (2)
Boulon (2)
Rail de montage
superieur
Panneau en
accordeon
droit
Ferrure de verrouillage
25
Page 26
Instructions de montage dans une fen6tre
INSTRUCTION RELATIVED, LA FENETRE
Ces instructions sont valables pour une fen_tre standard _ guillotine _ deux chassis mobiles.
Vous devrez modifier les instructions pour les autres types de fen_tres.
MISEENGARDE'Silesboulonsde
maintien au rebord ne font pas contact avec le
rebord de la fen_tre ou si vous avez une fen@re sans rebord, vous devez commander le jeu
d'accessoires RAK87 pour installer correctement ce climatiseur. Appelez le 800.626.2002 ou consultez le site Internet ge.com.
Toute la ferrure de montage dolt _tre solidement fixee au bois, _ la ma(;onnerie ou au m@al.
Laprise d'alimentation 61ectrique dolt se trouver
portee du cordon d'alimentation.
L I
I]_=4]
a 36 po --
(Avec les panneaux
27po
en accordeon)
J
#
17po rain.
[] RETRAIT DU CLIMATISEUR DE
SON LOGEMENT
El Retirez et mettez de c6t6 les deux vis des c6tes
inf@ieurs de la grille frontale.
AVANT
r_ Retirez les deux boutons de
commande.
AVANT
_- -].1
r_ INSTRUCTIONS RELATIVE/_
LA CONTRE-FENETRE
Le cadre de la contre-fen@re emp@he le climatiseur de pencher vers I'ext6rieur, et donc de se drainer correctement. Pour regler ce probleme,
fixez un morceau de bois au rebord de la fen@re.
MORCEAU DEBOIS LARGEUR: 2 po
LONGUEUR:Suffisamment long pour se Ioger
I'int@ieur du cadre de la fen@re.
EPAISSEUR: Pour d6terminer I'@aisseur, placez
un morceau de bois sur le rebord de la fen@re de fagon ace que le morceau de bois soit
1/2po plus elev6 que le dessus du cadre de la contre-fen@re ou du cadre en vinyle.
Fixez solidement a I'aide de vis ou de clous fournis par I'installateur.
1/2po plus elev6 que le cadre en vinyle (sur certaines fen_tres)
"[ _ Bois
1/2po plus 61eve _ - que le cadre de T 1"1 [G J_ U/,I
II IX,', /1'1
[] Attrapez les deux coins inf@ieurs de la grille
tout en appuyant sur les c6tes du Iogement avec le bout des doigts. Tirez vers vous pour lib@er
la grille puis sortez-la en levant. REMARQUE : Ne tirez pas le bord inf@ieur
vers vous de plus de 3 po ou vous risquez d'endommager les languettes de la grille.
AVANT
r_ Retirez les vis de chaque c6te du
Iogement du climatiseur. Mettez-les dans un endroit sot.
AVANT
Cadre de la U S Cadre
contre-fengtre Cadre en vinyle
NOTE Veillez a conserver ces vis. Elles seront n@essaires dans une @ape ult@ieure de
I'installation.
26
Page 27
Instructions de montage dans une fen6tre
RETRAIT DU CLIMATISEUR DE SON LOGEMENT (SUITE)
Retirez et mettez de c6te la vis de mise
la terre.
Sortez le climatiseur de son Iogement en
le faisant glisser et en attrapant la poignee
du conteneur de fond et en tirant vers vous tout en maintenant le Iogement. Ne tirez pas
et ne soulevez pas la zone d'evacuation en
mousse de polystyrene.
Ne tirez pas et
ne soulevez pas
vous risquez
d'endommager
votre appareil
AVANT
D INSTALLATION DU JOINT
INFERIEUR DU LOGEMENT
cette zone,
INSTALLATION DU RAIL DE
%
MONTAGE SUPERIEUR SUR LE LOGEMENT
Fixez le rail de montage superieur sur le Iogement a I'aide de 3 vis de type B.
Appuyez fermement pour enfoncer les vis dans le joint et a travers le rail de montage superieur.
type B
,, Decollez la pellicule au dos du joint
inferieur du Iogement et collez-le le long du bas du Iogement devant le rail de
montage inferieur.
Rail de montage
inferieur
Joint inferieur du Iogement
% INSTALLATION DES PANNEAUX EN
ACCORDEON SUR LES COTB
[] Faites glisser les panneaux en accordeon
gauche et droit dans les rails de montage inferieur et superieur.
[] Fixez les panneaux en accordeon au
Iogement a I'aide de 3 vis de type A de chaque c6t&
Rail de montage sup@ieur
Panneau en
accordeon
\\
27
ARRIERE
Rail de montage inferieur
Page 28
Instructions de montage dans une fen6tre
INSTALLATION DU LOGEMENT
D
DANS LA FENETRE
Ouvrez la fen@re et marquez I'axe central
D
du rebord de la fen@re. Placez d61icatement le Iogement sur le rebord
%
de la fen@re et alignez la marque centrale sur
la partie inf@ieure avant avec I'axe central
du rebord de la fen@re.
[] Tirez la fen6tre vers le bas derriere le rail
de montage sup6rieur.
REMARQUE Ne fermez pas la fen@re compl6tement pour 6viter que le mouvement des panneaux en accord6on soit restreint.
Choisissez la position qui placera les ferrures
r51
du rebord sur le point le plus externe du
rebord. Placez les c6t6s courts des ferrures du rebord sur le bas du Iogement vers la fen@re.
Fixez les ferrures du rebord aux trous dans les rails du Iogement en accord avec la position
choisie en utilisant 2 vis de type B par ferrure.
A MISE EN GARDE NUnstaUez
pas ce climatiseur dans une fen6tre si les
boulons ne sont pas en contact avec le rebord de la fen6tre.
INSTALLATION DU LOGEMENT
D
DANS LA FENETRE (SUITE)
[] Attachez le
Iogement au rebord de la
fen@re en utilisant 3 vis de type D.
Tirez les panneaux
@
en accord6on vers chaque rail de la fen@re a guillotine. Fixez-les de chaque
c6t6 du cadre et du rebord de la fen@re
I'aide de 4 vis de
type C.
siu I
@FIXATIONDU LOGEMENT DANS LA
FENIS:TREETINSTALLATION DUJOINT D'I2TANCHI21Tt2SUPERIEUREN MOUSSE DELA FENETRE
D A HISEENGARDE
Pourpreventezlaverrebrisezdans lesfen@tres,attachez uneferrure
de support a la c6t_du fen@tre.
Fixez les ferrures de
verrouillage de la fen@re (une de chaque c6t6) avec des vis de type C.
Vinyle
Bois
I I_ Long c6te
J | desferrures [ 1 de reb°rd "_ J EXTERIEUR
D
Ajustez le boulon et 1'6crou sur chaque ferrure de fa_;on ace que le Iogement soit 16gerement
inclin6 vers I'ext6rieur. Utilisez un niveau,
environ 1/2 bulle donnera la pente correcte vers I'ext@ieur.
MISEENGARDE'Silesboulonsde
maintienau rebordne font pas contactavec le rebord
de la fen6tre ou si vous avezunefen6tre sansrebord,vous devezcommanderlejeu d'accessoiresRAK87
pour installercorrectementce climatiseur.Appelez le 800.626.2002ou consultezle site Internetge.com.
28
%
d'@tanch@it@sup@ieur en mousse6 lalargeur
de la fen_tre.
©
D coupezejoint ff__
tns@ezlamousseentre la vitre et lafen_tre
pour emp_cherFairetlesinsectesde p_n_trer dansla piece. NOTE:Silejoint d'_tanch_it_fourni ne s'adaptepas6 votre fen_tre,procurez-vousIocalementI'articleappropri_ afin d'obtenir une@tanch@it_ad@quatede I'installation.
// " ,
Page 29
Instructions de montage dans une fen6tre
INSTALLATION DU CLIMATISEUR
[]
DANS SON LOGEMENT
Fakes glisser le climatiseur dans le Iogement
[]
par le conteneur du fond. Ne poussez pas sur les commandes, sur le bo_tier en mousse
de polystyrene pour la sortie d'air ni sur les serpentins a ailettes. Assurez-vous que le climatiseur est correctement positionn6.
/!!_:!
N'appuyez pas sur ces zones,
vous pourriez
endommager
votre appareil
Conteneur de fond
INSTALLATION DU CLIMATISEUR DANS SON LOGEMENT (SUITE)
Fixez la grille frontale en ins6rant les
©
languettes de la grille dans les fentes situ6es dans la pattie sup@ieure avant du Iogement. Poussez sur la grille.
Attachez la grille frontale au Iogement
FDq
en remettant en place les 2 vis retir6es auparavant. Appuyez sur le dessus de la grille pour permettre la mise en place
des vis de c6t&
Remettez en place les deux vis de mise
D
la terre retir6es plus t6t, une de chaque c6t6 du Iogement.
IMPORTANT Les vis de mise _ la terre doivent @re remises en place pour assurer
une mise _ la terre ad6quate.
[_ Remettez les deux boutons de commande
en place.
29
Branchez I'alimentation.
Page 30
InstructionsdemontagepouruneinstallationatraversunmurmEnoption
Le Iogement peut _tre installe a travers un mur dans une habitation existante ou neuve.
Veuillez lire enti@ement ces instructions,
puis les suivre etape par etape.
REMARQUE : Excepte pour les supports en V (fournis), veuillez obtenir tousles materiaux
Iocalement pour I'installation du climatiseur travers un tour.
El IMPORTANT
Une installationa travers un mur n'est pas appropri@
si une ou plusieursdes persiennes sur lecOteou sur
ledessus sont obstru@s par lemur.
Toutes les persiennes sur le cOte ou sur le dessus doivent d@asser du cOteext@eur du mur.
Le cOte int@eur du Iogement dolt d@asser
suffisamment dans la piece pour equilibrer I'appareil.
Le Iogement dolt @re installe de niveau de droite
gauche et leg6rement penche de I'avant vers I'arriere. Utilisez un niveau, environ 1/2 bulb donnera la pente correcte vers I'ext@eur.
Une corniere de linteau est necessaire pour
maintenir les briques ou les blocs au-dessus de I'ouverture.
Un solin est n@essaire et dolt se prolonger le long de I'ouverture pour @iter toute fuite
vers I'int@eur du mur.
Retirez le climatiseur de son Iogement. Pour
des instructions particuli@es, veuillez vous
ref@er aux Instructions de Montage dans une
fen@re.
-B1Assurez-vous qu'une prise murale se trouve proximite de I ouverture ou installez-en une.
El IMPORTANT (suite)
Fixez le Iogement a I'aide de 14 vis a bois ancrees d'au moins un pouce dans la structure du mur.
REMARQUE ' Si n@essaire, percez des trous de guidage pour permettre une installation correcte. Si le cadre est trop grand, utilisez des cabs pour
@iter toute distorsion.
FINITION DE L'OUVERTURE DANS LE MUR
Calfeutrez les quatre c6tes du c6te ext@ieur du Iogement pour eviter que I'humidite ne pen@re par lemur int@ieur. L'utilisation d'un solin (rail d'ecoulement) permettra davantage d'eviter que I'eau ne s'@oule dans le mur et le Ion 9 du mur ext@ieur.
Corniere de linteau
Calfeutrage
EXTERIEUR /
Persiennes (le c6te et / Jr"
le dessus doivent
depasser du c6te exterieur
du mur)
Remplissage des trous et caifeutrage (au-dessus et en dessous du solin)
e---- (s'il y a lieu)
J
Couche de platre
Moulure
INTERIEUR
Rail inferieur
_] Positionnez le Iogement dans I'ouverture dans
lemur et placez les bandes de maintien en bois
entre le bas du Iogement et le solin des deux c6tes du rail inf@ieur. Elles doivent @re de la
m_me hauteur que le rail inf@ieur et de la m_me Iongueur que I'ouverture dans le mur.
Supports
Solin (Rail d'ecoulement)
Solin (Rail d'ecoulement) Bande de maintien en bois
Rail inferieur
l_Placez le climatiseur dans le Iogement. Pour
des instructions particulieres, veuillez vous
ref@er aux Instructions de Montage dans une fen@re.
30
Page 31
Pleaseplacein envelopeandmailto: Veuillezmettredansuneenveloppeetenvoyez_ :
OWHERSHIPREGISTRATIOH P.O, BOX1780
MISSJSSAUGA,OHTARIO L4Y4G1
(FORCAHADIAHCOHSUMERSOHLY)
31
Page 32
II H
For Canadian Customers
Pour les
Consommateurs
Canadiens
Pleaseregisteryourproductto enableustocontactyou
intheremoteeventasafetynol_ceisissuedforthisproduct
Z
andtoallowforefficientcommunicationundertheterms ofyourwarranty,shouldtheneedarise.
REGISTERON-LINE: w_vvv, geappliances,ca ENREGISTREMENTSUR INTERNET_,: www.emectmmenagersge.ca
Z
[][] MISS/MLLE.MR'/M[][] Ms.MRS'/MME"FIRSTNAME/PRI'_:NOM
STREETNO/ N°RUE STREETNAME/ RUE
CITY/VILLE
Z
L&I
Z _A
AREACODE/ IND.RING.[TELEPHONE JE-MAIL
DIDYOUPURCHASEA SERVICECONTRACTFORTHISAPPLIANCE? YES/OUI [] IFYES/ SIOUl:EXPIRATION
AVEZ-VOUSACH_ UN CONTRATDESERVICEPOURCETAPPAREIL? NO/ NON []
Z
q
NAME OFSELLINGDEALER/ NOMDUMARCHAND MODEL / MODt_LE
INSTALLA]IONDATE/DA'fED'INSTALLA]ION
Y/A M D/J CORRESPONDENCE [] ENGLISH
[] I n°twish receiveanypr°m°ti°nal °ffersregardingthispr°duct' [] Je ned6sirepasrecevoird'offrespromotionnellesconcernantceproduit
CORRESPONDANCE [] FRAN_AIS
VeuillezenregislmrvolTeproduitafindenouspermet_ede
communiqueravecvoussijamaisunavisdes6curit6concemant ceproduit6tait6misetdecommuniquerfacilementavecvousen
vertudevotregarage,silebesoins'enfairserrdr.
MAILTO: POSTERA:
LASTNAME/NOM
SERIAL/SI_RIE
P.O.BOX1780,MISSISSAUGA
ONTARIO,L4Y461
PROVINCE POSTALCODE/POSTAL
Y/A M D/J
AFRO.NO/APP./RR#
32
Page 33
Avantd'appelerleservice.., www.electromenagersge.ca
Pr@:_ _/ Causespossibles Quafaire [ecllmati_@nese Leclimatiseur * Assurez-vousquelafichedu climatiseursoitbienbranch@
metgasenmarcne estd_branch& donsla prisemurale.
Lefusiblea sautd V@ifiezlaboTtea fusible/adisjoncteursetremplacezlefusible ledisjoncteurestouvert, ou rebranchezledisjoncteur.
!1y aunepannedecourant. S'ilseproduitunepannedecourant,d_branchezleclimatiseur
enlemettantenpositionOFF(err@).Quandlecourantrevient,
attendez3 minuteseventderemettreenmarcheleclimatiseur,
pour@iterded_clencherlasurchargeducompresseur.
Lem_canismed'interruption AppuyezsurleboutonRESET(remiseenmarche)situ_surlafiche decourantestd_clanch& du cordon_lectrique.
SileboutonRESETnerestepasenfonc&arr_tezleclimatiseur
d'airetappelezuntechnicienqualifi&
Leclimatiseur Laglacebloquelacirculation R_glezlescommandessurHIGHFAN(vitesseduventilateur_lev@) gele d'airetemp_cheleclimatiseur ou HighCool(fortrefroidissement)et r_glezlethermostatsurune
derefroidirlachambre, temp@atureplus_lev@.
Lecimatiseurnerefroidit Lacirculationd'airestbloqu@. Assurez-vousqu'iln'yapas de rideau,destoreou demeuble DeSautantau'illedevrait quibloqueledevantduclimatiseur.
Lecontr61edetemp@ature EnmodeCOOL(frais)appuyezsurlatoucheDECREASE_,pad. n'estpasbienr_gl& Surlesmo@lesdot_sdeboutonsdecommandes,tournez
leboutondetemp@aturesurunevaleurplus_lev@.
Lefiltrea airestsole. Nettoyezlefiltreaumoinstousles30jours.Consulterla section
Instructionsdefonctionnement.
Lachambre_taitchaude. Apresavoirmisen marcheleclimatiseur,attendezque
L'airfroid s'_chappe * V@ifiezlesgrillesa registredeplancheretlesreprisesd'airfroid. delachambre.
Lesserpentinssontgelds. Consultez"Leclimatiseurd'air@le"ci-dessous.
Leclimatiseurnechauffe Lacirculationd'air Assurez-vousquedesrideaux,desstoresoudesmeubles Desautantau'illedevrait estrestreinte, nebloquentpasledevantduclimatiseur.
Lacommandede latemp@ature _Tournezleboutonaussiloinquepossibledonslesensinverse n'estpeut_trepasr_gl@ desaiguillesd'unemontre.Lesr_glageslesplushasdonnent
assezbas. lechauffagemaximum. Lefiltrea airestsole. Nettoyezlefiltreau moinstousles30jours.Consultezlasection
Latemp@aturedonsla piece Apresavoirmisleclimatiseurenmarche,attendezque _taitpeut-_trebasse, latemp@aturedonslapieceser_chauffe.
L'airchauds'_chappe. V@ifiezlesgrillesa registreau soldufour etlesretoursd'airfroid.
DeI'eaucoule_ 'ext_rieur tlfaittreschaudethumide. C'estnormal. DeI'eaucouea int_rieu[ Leclimatiseurn'estpas * Pourobtenirunebonne@acuationde I'eau,assurez-vous
inclin_versI'ext@ieur. queleclimatiseursoitI_gerementinclin_deI'avant
L'eaus'amasseaans L'humidit_estextraitede
eplateaudufond I'airde lachambreet posse
donsleplateaudufond.
lachambreserefroidisse.
Instructionsd'Utilisation.
du bottlerversI'ar@re.
C'estnormalpendantunep@iodecourtedensdesr@gions
peuhumides;normalpendantdesp@iodesplusIongues densdesr@gionstreshumides.
33
Page 34
L/3 "LU
U3 ,(:13 C U3
0 (D
UR:D
co C
(D 0
C'4_
u-b
¢nl _
Notes.
c o7
I_- £1J
(1) (1)
-C? O7
k--.J "_[IJ
I I ,%tJ
_ uJ
._m--G
34
Page 35
ClimatiseurGE--GarantieLimit@D'unAn. www.electr0menagersge.ca
Lesservices sous garantie sont dispens6s par nos centres de r6paration ou par nos r6parateurs Customer Care®autoris6s.
Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le num6ro de s6rie et le num6ro de mod61e Iorsque vous appelez pour obtenir le service.
Nousremplacerons
Toute pi6ce deleclimatiseur manifestant un vice de mat@iauou defabrication. Durant cette
A compter de !adate d'achat initial
Lesd_placements de service (3votre maison pour vous
apprendre (3utiliser le produit.
Unmontage, une livraison ou un entretien
d6ficient. Sivous avez un probl6me de montage ou sileclimatiseur n'a pas la bonnecapacit6 de
refroidissement pour son usage pr6vu,appelezvotre revendeur ou votre installateur. Vous@esresponsable
de fournir une installation de raccordement 61ectrique convenable.
Lespannes occasionn6es par desmodifications
au produit ou une utilisation non raisonnable, en particulier une absence d'entretien raisonnable
et n6cessaire.
p@iodede garantie limit6e d'une ann6e,Habe fournira aussi,gratuitement, la main-d'oeuvre et leservicede r6paration connexepour le remplacement de la pi6ce d6fectueuse.
Agrafez le requ d'achat ici.
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir la
preuve de I'achat original.
iiiiiiiiiiii_iii
Leremplacement desfusiblesde la maison ou la
r6activation desdisjoncteurs.
iiiiiiiiiiii_iii
Lespannes occasionn6es par la corrosion sur les
modules qui ne sont pas prot6g_scontre la corrosion.
iiiiiiiiiiii_iii
Lesdommages occasionn6s par un mauvais voltage de I'alimentation 61ectrique,un accident, un incendie, une inondation ou une calamit6 naturelle.
iiiiiiiiiiii_iii
Lesdommages indirects et cons@cutifs(3la propri@6 personnelle occasionn6s par desvicespossiblesde
ce climatiseur.
i Les dommages occasionn6s par la livraison.
Danslesemplacements commerciaux, la main-d'oeuvre n6cessairepour d6m6nager I'appareiljusqu'@un emplacement oOil est accessible par un technicien
particulier.
EXCLUSION DE GARANTIESIMPLICITES- Votre seul et unique recours est la r6paration du produit selon les dispositions de cette Garantie limit6e. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialit6 et d'ad6quation a un usage sp6cifique, sont limit6es a une ann6e ou a la p6riode la plus courte autoris6e par la 16gislation.
i
Cettegarantie estvalable pour le premier propri@aireettout autre propri@airedu produit s'ilachet6 au Canada pour utilisationdomestique dans Canada. Leservice8 domicilesousgarantie serafourni I_ o0 ilest disponibleet dans les r6gionsque Habe consid@eque roffre de serviceest raisonnable.
Danscertaines provinces,il est interdit d'exclure ou de limiter lesdommages directs ou indirects.IIest alors possibleque leslimitations ou exclusionsci-dessusnes'appliquent pas dans votre cas.Lapr6sente garantie vousconf_re des droitsjuridiques sp6cifiques.Vous pouvezb6n6ficierd'autres droits,qui varient d'une province
I'autre. PourconnaTtrelesdroits dontvous b6n6ficiezdans votre province,communiquez aveclebureau des
relations avec lesconsommateurs de votre r6gion.
Garant Habe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
35
Page 36
Assistance_ laclientele.
"] SiteInternetGE www.electromenagersge.ca
Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures parjour, tous lesjours deI'ann#e.
Vousavez unequestion ouvous avez besoind'aide pour votre appareil #lectrom_nager? Contactez-nouspar
Service de r#porotions
Servicede r#parations GEest tout pros de vous. Pour faire r#parervotre #lectrom#nager GE,ilsuffit de nous t#l#phoner.
1.800.561.3344
Studio de conception r6oliste www.electromenagersge.ca
Sur demande, GEpeut fournir une brochure sur I'am#nagement d'une cuisine pour lespersonnes 6 mobilit# r#duite.
Ecrivez: Directeur, Relationsavec les consommateurs, ivlabeCanada Inc.
Bureau 310, 1Factory Lane Honcton, N.B.EIC 9P13
Prolongationdegarontie www.electromenagersge.ca
Achetezun contrat d'entretien GEavant que votre garantie n'expireet b6n6ficiez d'un rabais substantiel. Ainsileserviceapr_s-vente GEsera toujours 16apr_s expiration de la garantie.
Visiteznotre siteWeb ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
Pi_ceset accessoires
www.electromenagersge.ca
Ceuxqui d#sirent r#parer eux-m_mes leurs#lectrom#nagers peuvent recevoir pisceset accessoires directement (i la maison (cartesVISA,HasterCard et Discoveraccept_es).
Lesdirectives stipul@esdans le pr@sentmanuel peuvent _tre effectu_es par n'importe quel utilisateur. Les autres r@parationsdoivent g_n@alement @re effectu@espar un technicien qualifi@.Soyezprudent, car une r@parationinad@quatepeut affecter le fonctionnement s_curitaire deI'appareil.
Voustrouverez dans lespagesjaunes de votre annuaire le num@o du Centre de service ivlabele plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.561.3344.
Contactez-nous www.electromenagersge.ca
Sivous n'_tes pas satisfait du serviceapr_s-vente dont vous avez b_n@fici@: Premi@ement,communiquez avec lesgens qui ont r@par@votre appareil.
Ensuite,si vous n'@estoujours passatisfait envoyeztousles d@ails-num@o det@l@phonecompris-au
Directeur, Relationsavec les consommateurs, ivlabeCanada Inc. Bureau 310, ! Factory Lane
Honcton, N.B.E1C9H3
Inscrivezvotre appareil 61ectrom6nager www.electromenagersge.ca
Inscrivezvotre appareil _lectrom@nageren direct,aussit6t que possible.Cela am@lioreranoscommunications et notre serviceapr_s-vente.Vouspouvez @galementnous envoyer par la poste
le formulaire d'inscription joint (i votre documentation.
36
Page 37
Instrucciones de seguridad ........... 38,39
m
Instrucciones de operaci6n ........... 40,41
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores ...................... 41
Filtro de aire .................................. 41
Remoci6n del armaz6n
de la parrilla .................................. 41
Instrucciones de instalaci6n
Instrucciones de instalaci6n
a trav6s de la pared-opcional ............... 48
Instrucciones de
instalaci6n en una ventana ............... 42-47
Solucionar problemas .................... 49
Servicio al consumidor
Garant[a ...................................... 50
Servicio al consumidor ....................... 51
C/)
O
G?
Cb
O,
c_
CD
o
AEE08 AEE.12
EscribalosnOmerosde modelo yserieaqd:
# deModelo # deSerie
Puede encontrar estos nOmeros en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
"z23
G?
O9
Cb
O,
O
Cb
o
o G3
37 o
G3
Cb
o
C'3
o
C.¢3
Page 38
INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD. LEATODAS[AS INSTRUCCIONESANTESDEUSAR.
-&iADVERTENCIA!
Pot su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas el6ctricas o lesiones personales,
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Use este electrodom6stico solamente para el prop6sito determinado segOn se describe en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalaci6n antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del cable el6ctrico. Siempre
agarre flrmemente el enchufe y tire de 61directamente hacia afuera.
Reemplace inmediatamente todos los cables el6ctricos que se hayan pelado o que se hayan da_ado de alguna otra manera.
Un cable de corriente daBado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por
uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable el6ctrico que muestre evidencias de deterioro, o daBos de abrasi6n en su superficie en alguno de sus
extremos. Si el recept6culo no coincide con el
enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el recept6culo
Apague la unidad (OFF)y desenchufe el
acondicionador de aire antes de efectuar reparaciones o la limpieza.
NOTA:Recomendamosenf_ticamenteque unt_cnicocalificadorealicelasreparaciones.
Por su seguridad...no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o liquidos inflamables en la proximidad de 6ste o algOn otro
electrodom6stico.
Todos los acondicionadores de aire
contiene refrigerantes,los quepor Ley Federaldeben ser removidosantes de
desecharlos.Siusted planeadeshacersede alg0n producto que contenga refrigerantes, p6ngase encontacto con lacompaBia que seencarga de recoger su basura para que le indiquen qu6 hacer.
Estos sistemas de acondicionadores de
aire RalOA requieren que los contratistas y t6cnicos usen herramientas, equipos y est6ndares de seguridad aprobados
para su uso con este refrigerante. NO
use equipamiento certificado s61o para
refrigerante R22.
38
COMOCONECTARLAELECTRIClDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera p_a (tierra) del cable el6ctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodom6stico debe siempre conectarse a tierra.
NOuseunenchufeadaptadorconesteelectrodom6stico. El cable el6ctrico de este electrodom6stico est6
equipado con un enchufe de tres pOas (tierra) que combina con un tomacorriente est6ndar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga el6ctrica.
El cable de alimentaci6n incluye un dispositivo para interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n de TEST(prueba) y luego RESET
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el bot6n TESTno se dispara
o si el bot6n RESETno queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuniquese con un t6cnico calificado.
Pida a un t6cnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente est6 conectado a tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado pot uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
Elacondicionador de aire debeda siempreestar conectado a un tomacorriente individual con su
circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y adem6s evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar incendios por el sobrecalentamiento del
cableado. Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la
secci6n Requisitos EI6ctricos para los requisitos especificos de conexi6n.
Page 39
GEAppliances.c0m
A iADVERTENCIA!
USODECABLESDEEXTENSION--Modelosde115voltiossolamente
Debido al potencial de riesgos deseguridad bajo ciertas condiciones, en6rgicamente recomendamos
contra el uso decables deextensi6n. Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable el6ctrico de extensi6n, es absolutamente necesario que el mismo est6
listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con conexi6n a tierra para electrodom6sticos y el fndice el6ctrico debe set de 15 amperios (mfnimo) y 125 voltios.
Zl,PRECAUCION:
NOUSEun cablede extensi6nconninguno de losmodelosde 230/208voltios
LEAYSIGAESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDADCUIDADOSAMENTE. GUARDEESTASINSTRUCCIONES
39
Page 40
Acercadeloscontrolesenelacondicionador deaire--modelosconbotonesdecontrol.
Las funciones Yel aspecto pueden variar.
5 6
HI h _._ % HI
Off
"1?i°°'
Low\X II .//Low
Heat _'___'t/Cool
Warmer Cooler
CONTROLDETEMPERATURA CONTROLDEMODO
Controles
Control de temperatura Elcontrol detemperatura seutilizopara
mantener la temperaturade IohabitaciOn. Elcompresorse encender6y apagar6 para
mantener la habitaciOncon el mismonivelde confort.GireIo perilloen sentidode las agujas
del reloja Cooler(HaSfrio)(colorozul)y el cite interiorser6rodsfib. Girela perillaen sentido contrario alas agujas del relojaWarmer(roSs tibio)(colorrojo)y elaireinteriorse entibiar&
Controlde modo
HiCool(frioalto)y LowCool(friobajo)brindan refrigeraciOncondiferentesvelocidadesde
ventilador. HiHeat(caloralto)y LowHeat(calorbajo)brindon
calefocciOncondiferentesvelocidodesde ventilodor.
LoconfigurociOnFallOnly(sOloventilador)ofrece circulaciOny filtro deaire sinrefrigeraciOno
calefacciOn. NOTA:Siusteddesplazaelcontroldemododeuna
configuraciOnfriaa Off(apagado),unaconfiguraciOnde ventiladorodecalefacciOn,espereporIomenos 3minutosantesdecambiaraunaconfiguraciOndefrb
Descripcionesde refrigeraciOn
Paraunarefrigeraci@normal-Seleccione HiCool(fib alto)o LowCool(fib bajo)conel control
de temperaturaenla posiciOnmedia. ParaunarefrigeraciOnm_xima-Seleccione
HiCool(frioalto)con el control de temperatura girado en sentidode las agujasdel reloj ensu posiciOnmOximo.
ParaunarefrigeraciOnsilenciosay nocturna- SeleccioneLowCool(friobajo)con el control de temperaturaenla posiciOnmedia.
DescripcionesdecalefacciOn
ParaunacalefacciOnnormalJSeleccione HiHeat(caloralto)oLowHeat(calorbajo)con
el controlde temperoturo en IoposiciOnmedic. ParaunacalefacciOnmSxima-SeleccioneHiHeat
(caloralto)conel control detemperaturagirado en sentidocontrario alas agujasdel relojen su posiciOnmOximo.
ParaunacalefacciOnsilenciosaynocturnaJSeleccione LowHeat(cab bajo)con el control de temperatura en la posiciOnmedia.
Fan
Only
40
Page 41
Informaci6nimportanteadicionale.
DirecciOndel aire
Utilice lapalanca para ajustar la direcci6n del aire s61ode izquierda a derecha.
Mediante una presi6nde los dedos sobre las persianas horizontales, la direcci6n del aire puede
ajustarse en direcci6n ascendente o descendente.
Cuidadoylimpiezadelacondicionadordeaire.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes
de limpiar.
Filtro deaire
Para limpiar, use aguay un detergente suave. No usecloro o materiales abrasivos.
GEAppliances.com
Elfiltro de aire detr6s de la rejillafrontal debe inspeccionarse y limpiarse porIo menos cada
30 d[as o m6s a menudo sifuesenecesario. Pararetirarlo:
Empujeen un lado delborde delfiltro y tirelo del otro lado.
Limpie elfiltro con agua tibia yjab6n. Enju6gueloy permita que seseque antes de colocarlo otra vez en
su lugar. Nolave el filtro enun lavavajillas.
A PRECAUCION"NoOPEREelacondicionador
deairesinelfiltrodebidoaquela suciedad ylaspelusasIoobstruirSny reducirSnsurendimiento.
Bobinasparaexteriores
Sedeben inspeccionar con frecuencia lasbobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si
las mismasest6n obstruidas con suciedad u holl[n, podrian limpiarse profesionalmente.
Sonidosde operaciOnnormales
Ouiz4s escucheml sonido met_lico causadopot
el agua tomada y tirada conu'a el condensador en los dfas lluviosos o cuando la humedad
es a|ta. Esta cai'acterfsfica de disefio ayuda a
i'elIlovei"
la humedad y mejo_'a la eficiencia. Quiz_s escuche que el termostato hace clic
cuando el comp_'eso_"hace ciclo entre encendido
y apagado.
E1 agua se acumula en la bandeja dux_ante dfas lluviosos o con mucha lmmedad. E1 ag,l_a podrfa
de_Tamai'se y goteai" desde el lado externo de la tmidad.
E1venfilador podrfa flmcionm" arm si el
compi'esoi" no lo ]lace.
41
Page 42
Instrucciones
Acondicionador
de instalaci6n
Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra pagina en la red en GEAppliances.com i
de aire
- PRECAUCION
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE - Observetodos
los c6digos y 6rdenes de ley.
,, Nota al instalador- Aseg0rese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
,, Nota al consumidor- Conserve estas
instrucciones para referenda futura.
,, Nivel de destreza - La instalaci6n de este
aparato requiere de destrezas mecanicas basicas.
,, Tiempo de ejecuci6n - Aprox. 1 hora
,, Recomendamos dos personas para
la instalaci6n de este producto.
,, La instalaci6n apropiada es la
responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una instalaci6n inadecuada no esta cubierta
pot la garantia.
Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas
suministradas y usar procedimientos adecuados de instalaci6n como describe en estas
instrucciones y algunas instrucciones de kit separadas.
El cable de alimentaci6n incluye un dispositivo para interrupci6n de corriente. Se incluye un
bot6n de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba
peri6dicamente: primero se presiona el boton de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras
se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el bot6n TEST no se dispara o si el bot6n RESET
no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuniquese con
un tecnico calificado.
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva
la tercera pOa (conexi6n a tierra) del cable electrico.
No cambie el enchufe en el cable electrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrian
presentar problemas especiales. Consulte a un tecnico electricista calificado.
Si los tornillos de soporte del umbral no tienen contacto con el umbral de la ventana o si
cuenta con una ventana sin umbral, debe ordenar el kit de accesorios RAK87
para instalar de forma adecuada este acondicionador de aire. Llame a
800.626.2002 o visite GEAppliances.com.
REQUISITOS ELECTRICOS
Algunos modelos requieren
tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados
a tierra, protegidos con un fusible de dilataci6n de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
El enchufe de tres p0as con conexi6n a tierra minimiza la posibilidad de descargas electricas. Si
el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un tecnico Io reemplace por uno de tres
tomas con conexi6n a tierra.
AIgunos modelos requieren 230/208
© @
voltios, de cordente alterna, protegidos por un fusible de dilataci6n de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberian instalarse en un ramal exclusivo
del circuito para un rendimiento mas notable y para prevenir sobrecargas en
los circuitos de cableados de su casa o apartamento, Io cual podria representar
un desgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres.
42
Page 43
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
HERRAMIENTAS QUE NECESITAR,_
Un destornillador de estrella
PARTES INCLUIDAS
(apariencia puede variar)
Panel de acorde6n izquierdo \"_
Llave ajustable
Tijeras o cuchilla
Empaque superior de
espuma de la ventana
Un destornJllador
con hoja plana
Nivel
Lapiz
Una regla o cinta metrica
Soporte del umbral
(2)
Tuerca (2)
Perno (2)
Sellado de la carcasa
inferior (fino, con adhesivo
en la parte posterior)
Tipo A (6) Tipo B (7)
Tipo C (6)
Tipo D (3)
Riel de montaje
superior
Panel de
acorde6n
derecho
Soporte para bloqueo
de ventana (2)
43
Page 44
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
IT] REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una ventana estandar de dos pliegues. Usted necesitara
modificar el proceso para otros tipos de ventanas.
-ZILPRECAUCION" silostornillos
de soporte del umbral no tienen contacto con
el umbral de la ventana o si cuenta con una
ventana sin umbral, debe ordenar el kit de
accesorios RAK87 para instalar de forma adecuada este acondicionador de aire. Llame a 800.626.2002
o visite GEAppliances.com.
Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a alg0n metal,
mamposteria o a la madera.
El tomacorriente el6ctrico debe estar al alcance
del cable el6ctrico del acondicionador de aire.
17" min.
27" a 36" (con
paneles de acorde6n)
m
!
D REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitira
que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitara que drene apropiadamente. Para
solucionar este problema, adhiera un pedazo de
madera a el umbral. PEDAZOS DE MADERA
ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana. GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un
pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2"
mas alta que la parte superior del marco de la
ventana de tormentas o del marco vinilo.
P6guelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados pot el instalador.
r_ QUITE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE DE LA CARCASA
[A] Quite y conserve los 2 tornillos de los lados
inferiores de la parrilla frontal.
FRENTE
r_ Retire las dos perillas de control.
FRENTE
rc-] Tome las esquinas inferiores de la parrilla
mientras presiona hacia adentro sobre los costados de la carcasa con sus dedos. Tire
hacia afuera para liberar y levantelo. NOTA: No tire del borde inferior hacia usted mas de 3" porque puede da_ar las lengOetas
de la parrilla.
t t
FRENTE
[] Quite los tornillos de cada lado de la carcasa.
Cons6rvelos en una ubicacion segura.
| 1/2" mas alto que el
_ marco vinilo (en algunas1/2" m&s alto '_ventanas)
que el marco , _.//Madera de tormentas
Marco de
de ventana [_
ventana de tormentas
FRENTE
NOTA: Aseg0rese de guardar estos tornillos. Los necesitara mas adelante en la instalacion.
44
Page 45
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
QUITE EL ACONDICIONADOR DE
AIRE DE LA CARCASA (CONT.)
Quite y conserve el tornillo de cable a tierra.
Deslice el acondicionador de aire de la carcasa tomando la manija de la bandeja inferior y tirando hacia adelante mientras se sujeta la
carcasa. No tire o levante el area de descarga de poliestireno.
FRENTE
[_ INSTALE EL SELLADO DE
LA CARCASA INFERIOR
Pele el papel que cubre el sellado de
la carcasa inferior e instalelo a Io largo de la parte inferior de la carcasa frente
al riel de montaje inferior.
No tire o
levante
esta zona
porque
pueden
provocarse
daflos a la
unidad.
F£]INSTALE EL RIEL DE MONTAJE
SUPERIOR EN LA CARCASA
Sujete el riel de montaje superior a la parte superior de la carcasa con 3 tornillos tipo B.
Presione firmemente para introducir los tornillos dentro de la junta y a trav6s del riel
de montaje superior.
Tornillos Tipo B
D INSTALE LOS PANELES EN
ACORDEON LATERALES
montaje
Rielde
inferior
[] Deslice los paneles en acordeon izquierdo
y derecho dentro de los rieles de montaje superior e inferior.
r_ Sujete los paneles en acordeon a la carcasa
utilizando 3 tornillos tipo A en cada lado.
Riel de montaje superior
Sellado de la carcasainferior
Panel en acorde6n
Tornillos tipo A -_'_
PARTE TRASERA
Riel de montaje inferior
45
Page 46
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
D INSTALE LA CARCASA
EN LA VENTANA
[] Abra la ventana y marque la linea central
del alfeizar de la ventana,
[] Con cuidado coloque la carcasa en el alf6izar
de la ventana y alinee la marca central sobre el frente inferior con la linea central del
alf6izar.
[] Baje la ventana detras del riel de montaje
superior.
INSTALE LA CARCASA
D
EN LA VENTANA (CONT.)
[] Fije la carcasa
al alf6izar de la ventana utilizando
3 tornillos tipo D.
support I
Tire los paneles en
@
acordeon hacia cada carril de los marcos de la ventana.
Suj6telos sobre ___ cada lado al marco
de la ventana y al alf6izar de la ventana utilizando 4 tornillos
tipo C. __
NOTA: No cierre la ventana con tanta firmeza
para que el movimiento de los paneles en acordeon se vea restringido.
[_ Seleccione la posicion en la que los soportes
del alf6izar quedaran mas cerca del punto mas alejado del alf6izar. Coloque el lado corto de
los soportes del alf6izar, en la parte inferior
de la carcasa, hacia la ventana. Sujete los soportes del alf6izar al orificio de la carcasa en relaci6n con la posici6n seleccionada
utilizando 2 tornillos tipo Ben cada soporte.
A PRECAUCION" Noinstaleeste
acondicionador de aire en una ventana si los
pernos no hacen contacto con elalf@zarde laventana.
I
Costado largo de lossoportes
del alfeizar
EXTERIOR
D Ajuste el tornillo y la tuerca de cada soporte
de modo que la carcasa quede instalado con una ligera inclinaci6n hacia el exterior.
Utilice un nivel; la inclinaci6n correcta hacia el
exterior no debera set de mas de 1/2 burbuja.
_I_ PRECAUCION" silostorni,osde
soporte del umbral no tienen contacto con el umbral de la ventana o si cuenta con una
ventana sin umbral, debe ordenar el kit de accesorios RAK87 para instalar de forma
adecuada este acondicionador de aire. Llame a 800.626.2002 o visite GEAppliances.com.
46
FUE LA CARCASA EN LA VENTANA
@
E INSTALE LA JUNTA SUPERIOR DE ESPUMA DE LA VENTANA
D
APRECAUCION:
Enventanas construidas
de vinil o de similar Vinilo construcci6n, conecte el
soporte a el marco de la
ventana para prevenirda_oa
laventanayvidro quebrado.
Sujete los soportes de fijacion de la ventana
(uno en cada lado) con tornillos tipo C.
%
Corte la junta de espuma superior de la ventana al
anchodela ventana.
©
Rellenela espumaentre elvidrio ylaventana paraevitarque airee
insectos seintroduzcanen la habitaci6n.
NOTA:Silajunta provistano esadecuadapara su ventana,obtenga elmaterialapropiadoIocalmente pararealizarunaadecuadainstalaci6nde sellado.
Page 47
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA CARCASA
Deslice el acondicionador de aire dentro de la
carcasa de la bandeja inferior. No haga presi6n sobre los controles, carcasa de poliestireno de
la descarga de aire o las serpentinas de aletas.
Verifique que el acondicionador de aire se encuentre firmemente asentado.
No presione
en estas areas porque puede
daflarse la unidad.
Bandeja inferior
D
Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes, uno en cada lado de la carcasa.
[] INSTALE EL ACONDICIONADOR
EN LA CARCASA (CONT.)
Sujete la parrilla frontal a la carcasa
D
introduciendo las lengL_etas de la parrilla dentro de las ranuras de la parte superior
frontal de la carcasa. Presione la parrilla hacia adentro.
Fije la parrilla frontal a la carcasa reinstalando
m
los 2 tornillos quitados con anterioridad. Haga presi6n sobre la parte superior de
la parrilla para ayudar con la instalaci6n de tornillos laterales.
1
IMPORTANTE: Los tornillos de conexion a
tierra deberan set reinstalados para asegurar
una conexi6n a tierra adecuada.
[] Reinstale las dos perillas de control.
@
Conecte la electricidad.
47
Page 48
Instrucciones de InstalaciOna Traves de la Pared Opcional
La carcasa puede instalarse a traves de la pared en
construcciones existentes y nuevas.
Lea pot completo y luego siga todos los pasos. NOTA: Con excepciOn de los montajes de soportes en
V (incluidos), obtenga todos los materiales en forma local para montar el acondicionador de aire
a traves de la pared.
m IMPORTANTE
La instalaciOnatraves de la pared no es apropiada si alguna de laspersianaslaterales o superiores de lacarcasaquedar_n obstruidas por la pared.
Todas laspersianas lateralesy superiores de
lacarcasadeben proyectarse sobre la pared exterior de lapared.
Ellado interior de lacarcasa debe proyectarse dentro de lahabitaciOnIosuficiente para potenciar al m_ximo el equilibrio de la unidad.
Lacarcasa debe estar instaladade ladoa lado y con
una peque_a inclinaciOndel frente haciala parte trasera. Utilice un nivel; lainclinaciOncorrecta de la
carcasahacia el exterior no deber_ ser de m_s de 1/2 burbuja.
Se requiere un _ngulo de dintel para sostener ladrillos o bloques sobre laabertura.
Se requiere un revestimiento de aislaciOnque debe extenderse pot la Iongitud de laabertura para asegurar que no haya perdidas en lascavidades
internas.
Quite el acondicionador de aire de la caja.
Para instrucciones especificas, consulte las
Instrucciones de instalacion en una ventana.
AsegOrese de que haya un tomacorriente cerca
de la ubicaci6n del orificio o efectQe arreglos para instalar un tomacorriente.
f
m IMPORTANTE (cont.)
Fije con 14tornillos para madera sujetos por Io menos una pulgada dentro de la estructura de soporte de
la pared. NOTA:Perforeorificios piloto, si fuera necesario,para
una instalaci6nadecuada.Si el armaz6nesmas grande, utilice cu_as para prevenir ladeformaci6n de lacarcasa.
D TERMINE LA ABERTURA
DE LA PARED
Utilice calafateo en los cuatro costados
del lado exterior de la carcasa para que no ingrese humedad a la parte interna. El uso de
revestimiento de aislacion (riel de goteo) evitara aQn mas el ingreso de agua dentro de la pared yen la parte exterior del edificio.
Jiiiiiiiiiii
S'n;aso
Angulo de dintel
Calafateo __l_J/l/l' _ Moldura
EXTERIOR
Persianas de aire (la parte superior y /
los costados_ _ deben
proyectarse sobre el lado
externo de la pared)
Relleno de madera y calafateo (por
encima y debajo de revestimiento
de aislaci6n)
.... ,s,se esea,
INTERIOR
Riel inferior
J
Soportes en V
RevestJmiento
de aislaci6n (riel de goteo)
inferior
Coloque la carcasa en la abertura de la pared
y coloque guias de soporte de madera entre
la parte inferior de la carcasa y el revestimiento
de aislaci6n sobre ambos lados del del inferior.
Deben set de la misma altura del riel inferior y de la misma Iongitud de la abertura de la pared.
)
Revestimiento de aislaci6n (riel de goteo)
GuJas de soporte de madera
E_ Coloque el acondicionador de aire dentro de la
carcasa. Para instrucciones especificas, consulte las Instrucciones de instalacion en una ventana.
48
Page 49
Solucionarproblemas.
Causasposibles Qu6hacer
noenciende est6desconectddo, enchufddototdlmenteeneltomdcorriente.
configuraci6n
aproximadamen_e sobrecargddelcompresor.
Elacondicionadordedire
Cool sees_aconge,anoo
Elacondiconaooraeaire Elfluid deaireest6restringidd. Cerci6resedequendexisteningunacdrtina,persianad noenfrfacomadeberfa mueblebldqueanddelfrentedelacdndicidnaddrdeaire.
teda
mayor
Elacdndicidnaddrdedire Cerci6resedequeelacondicidnadordedireest6
Elfusiblesedispar6/ tnspeccidneIdsfusibles/ CdjOdeinterruptdresde IdCdSd elcortdcircuitossedispdr6, y reempldcecudlquierfusibled redjusteel interruptor.
Interrupci6nen el Lounidadsereiniciar6autom6ticamenteCdnla suministrdel6ctricd.
Eldispdsitivodeinterrupci6n decorrientesehadctiVddd.
Elhieldbloquedelfluid dedirehaciaelacondicidnador
dedireevitandoqueseenfrfe lahabitaci6n.
Elcontroldetemperaturand EnIdsmddeldsCdntecladd:EnelmdddCool(Frio),presidnela est6ajustadoapropiadamente. ReducciOn0.
Elfiltrd deaireest6sUCid. LimpieelfiltrdcadaSOdfaspdrIdmends.Verlasecci6n
Lahabitaci6npddrfahaber Cuanddelacondicidnaddrde aireseenciende,usted estadocaliente, necesitadarletiempdparaqueenfri6lahabitaci6n.
Elairefridseest6escapandd. Cerci6resedequeIdsregistrdsdelacalefacci6nndest6n
Lasbdbinasdeenfriamiento Ver"Acondicionadordedirecongel4ndose"m6sadelante. secdngelardn.
utilizadapdrOltimavezluegddereestablecerlaelectricidad.
Existeunretrasddetiempdpdrprdtecci6n(de 3minutos)pdraevitdrladesconexi6npdr
Parestdrdz6n,espdsiblequeIdunidddndcomiencedenfridrde
formalnormalhdstdtrdnscurridos3 minutosdesdequevolvi6d
encenderse.
Presidneelbdt6nRESETubicdddenelcablededlimentdci6n. Sielbot6nRESETndsemdntieneensu lugar,ndutilicem6s
eldCdndicidndddrdedirey cdmunfqueseCdnunt6cnicdcdlifiCddd.
CdldqueIdScdntrdlesenHighFan(ventildddralto)6High
(fib alto)yajusteeltermdstatoa unatemperaturem6salta.
EnIdsmodeloscon botones,girelatemperaturaaun nOmero
deCuidadoy limpieza.
abiertosy seencuentranretornandoelairefib.
Elacondicionaoorae aire Elfluid deaireest6 Verifiquequend hayacdrtinas,persianasd muebles nocaliemacomadeberfa restringido, bldqueandoelfrentedelacdndicidnadordeaire.
Elcontroldetemperatura Girelaperillaensentidocdntraridalas agujasdelreldjalm6ximd. ndest6cdnfiguradoId Lacdnfiguraci6nm6sbajadfreceunacalefacci6nm6xima.
suficientementebajd. Elfiltrd deaireest6sUCid. Limpieelfiltrd pdrIdmendscada30dfas.Verlasecci6n
Instruccionesdeoperaci6n.
Lahabitaci6nestabafrfa. Cuanddreci_nseenciendeelacdndicidnaddrdeaire,debepasar
untiempdhastaquelahabitaci6nsecaliente.
Elairecalienteseescapa. Cdntrolequendhayaabiertasrejillasdepisodecalderas
Hayaguagoteandoafuera TiempdhOmeddy caliente. Estoesnormal. Hayaguagoteancloene Elacdndicidnadordeaire Paradrenarelaguaaprdpiadamente,cerddresedeque
interioroeahabitaciOn ndest6inclinaddhaciaafuera, elacdndicidnaddrdeaireest6inclinaddligeramente
Seacumulaaguaen labandeja
Lahumedadremovidadelaire
y sedrenahastalabandeja.
d retorndsdeairefib.
desdeelfrentehaciaatr6s.
Estoesnormalporun cortoperbdoen@easconpdca
humedad;normalpdrunperiddddetiempdm@spdstergadd en@reasmSshOmedas.
49
Page 50
Garantia de su acondicionador de aire-garantia Iimitada de un a o.
Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centros de Reparaci6n de Fdbrica o nuestros t6cnicos
Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparaci6n, en linea, 24 horas al dia, visitenos al GEAppliances.
com, o Ilame al 800.GE.CARES (800.432.2757). Cuando Ilame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el nQmero de
serie y el nQmero de modelo.
GE reemplazar6:
Unano A partir ctelafecha
de la compra original
Viajesdeservicioa su casa para mostrarle c6mo funciona el equipo.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Siusted tiene un problema durante lainstalaci6n, o sisuacondicionador de aire no tiene la capacidad de
enfriamiento que usted necesita,p6ngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Ustedes responsable de proporcionar lasfacilidades
de conexi6n el6ctrica necesarias.
Fallodel producto resultante de modificaciones al producto
o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonabley necesario.
Enlocalescomerciales, lamano de obra necesaria para
retirar la unidad hacia un lugar para revisi6n por parte de un t6cnico individual.
Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricaci6n. Durante esta garant[a limitada de un aho, GEtambi6n proporcionar6, sin costo
alguno,toda lamano deobra y elservicio relacionado-para reemplazarpartes defectuosas.
Grape aqu[ su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garant[a.
Reemplazode fusiblesde la casa o reajustedel sistemade circuitos.
Fallosdebido a la corrosi6n en modelos que no est6n protegidos contra la corrosi6n.
Daflo al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo,accidentes, incendios,inundaciones oactos
de la naturaleza de fuerza mayor. Dahos incidentales oconsecuenciales causados por
defectos posiblescon esteacondicionador de aire. Dahos despu6s de la entrega.
EXCLUSION DE GARANT/AS IMPL/CITAS--Su Onico y exclusivo derecho esla reparaci6n del producto, tal y
como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo lasgarantias implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un a_o o elperiodo de tiempo m6s breve permitido pot la ley.
Estagarantia seextiende al comprador originaly cualquier comprador posteriorde productos comprados para uso residencialdentro deEstadosUnidos.Si el producto est6 situado en un 6rea que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tenet que hacerse cargo de los costes de envio o bien podria solicit6rsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GEautorizado para realizar la reparaci6n. EnAlaska,la garantia excluyeelcosto deenvio o lasvisitas de servicioa su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de da_os incidentales o consecuenciales. Esta garantia da derechos legales espedficos, y usted podria tenet otros derechos que variar6n de estado a estado. Para saber cu61es son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney
General en su Iocalidad.
50 Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Page 51
Soporte al consumidor.
P6ginaWeb de GEAppliances GEAppliances.com
¢Tiene(]lgun(] pregunt(] sobre suelectrodom6stico? iPruebeI(]pc_gin(]Web de GEAppli(]nces24 hor(]s (]1dk], cu(]lquier dfa del(]ho! P(]r(]m(]yor convenienci(]y servicio m(_src_pido,y(] puede desc(]rg(]rlos IVk]nualesde los
Propiet(]rios,pedir piez(]so incluso h(]cer un(]cit(] en I[ne(]p(]r(] que veng(]n (] re(]liz(]run(] rep(]r(]ci6n.
Solicite una reparaci6n GEAppliances.com
Elserviciode expertosGEest(_o t(]n s61oun p(]sode su puert(],iEntreen I[ne(]y solicitesu repor(]ci6n cu(]ndo le veng(] bien 24 hor(]s oldk] cu(]lquierdk] del(]ho! O Ik]me (]1800.GE.CARES(800.432.2737)dur(]nte horus
norm(lies de oficin(].
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisehop(]ralavid(]real)
GE(]poy(] el concepto de Disefio Univers(]l-productos, serviciosy (]mbientesque pueden us(it gente de tod(]s k]sed(]des,t(]m(]fios y c(]p(]cid(]des.Reconocemos k] necesid(]ddedise_(]r p(]r(] un(] gr(]n gum(] de h(]bilid(]des
y dificult(]desfisic(]sy ment(]les. P(]r(]m(_sdet(]llescobre k]s (]plic(]cionesde GEDise_oUnivers(]l,incluyendo ide(]s de dise_o p(]r(]I(]cocin(] p(]r(]person(Iscon disc(]p(]cid(]des,mire nuestr(] p(_gin(]Web boy mismo. P(]r(]
person(]scon dificult(]des (]uditiv(]s,f(]vor de II(]m(]r(]1800.TDD.GEAC(800.833.4322).
GEAp_pliances.com
Garantk]s ampliadas GEAppliances.com
Compre un(]g(]r(]nt[(](]mpli(]d(] y obteng(] det(]llessobre descuentos especi(]lesdisponibles mientr(]s sug(]r(]nt[(] est(_(]On(]ctiv(]. Puedecompr(]rl(] en line(] en cu(]lquier momento, o II(]m(]r(]1(800.626.2224)dur(]nte hor(]s
norm(]les deoficin(].GEConsumer Home Servicesest(]r(_(]On(]hi cu(]ndo su g(]r(]nt[(]termine.
Piez(]sy (]ccesorios GEAppliances.com
Aquellosindividuos con I(]c(]lific(]ci6n neces(]ri(]p(]r(]rep(]r(]rsus propios electrodom6sticos pueden pedir que se lesm(]nden I(]spiez(]so(]ccesoriosdirect(]mente (]sushog(]res((]cept(]mos I(]st(]rjet(]s
VISA,M(]sterC(]rdy Discover).H(]g(] su pedidoen line(]boy, 24 hor(]sc(]d(] d[(]o II(]m(]rpor tel6fono (]1800.626.2002dur(]nte hor(]s norm(]les de oficin(].
L(]sinstrucciones descrit(]sen este m(]nu(]l cubren los procedimientos (]seguir por cu(]lquier usu(]rio.Cu(]lquier otr(] rep(]r(]ci6n deberf(],por regl(]gener(]l,referirse(] person(]lc(]lific(]do(]utoriz(]do. Debeejercerseprec(]uci6n
y(] que I(]srep(]r(]cionesincorrect(]s pueden c(]us(]rcondiciones de funcion(]miento insegur(]s.
P6ngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Sino est(_s(]tisfecho con el servicioque recibe de GE,p6ng(]se en cont(]cto con nosotros en nuestr(] pc_gin(] Web indic(]ndotodos los det(]lles(]sfcomo su n0mero de tel6fono o escr[b(]nos(]:
Gener(]livl(]n(]ger,Customer Rel(]tions GEAppli(]nces,Appli(]nce P(]rk
Louisville,KY40225
iRegistresu nuevo electrodom6stico en I[ne(]-cu(]ndo usted prefier(]! Elregistr(]r suproducto (]tiempo le
i Registre su electrodom6stico GEAppliances.com
proporcion(]r(_,si surgier(] I(]necesid(]d,un(] mejor comunic(]ci6n y un serviciom(_src_pidob(]jolost6rminos de su g(]r(]nt[(].T(]mbi6n puede envi(]r su t(]rjet(] de registro pre-impres(] quese incluye enelm(]teri(]l
de emb(]l(]je.
51
Page 52
Consumer Support.
GEAppliances Website IntheU.S.A.GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance?Try the GEAppliancesWebsite 24 hours a day, any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
order parts or even scheduleserviceon-line. InCanada: www.GEAppliances.ca
ScheduleService Inthe U.S.A.GEAppliances.com
Expert GErepair serviceisonly one step away from your door.Get on-lineand schedule your service at your convenience 24 hours any day of the year! Orcall 800.GE.CARES(800.432.2737)during normal businesshours.
In Canada,call 1.800.561.3344
RealLife DesignStudio Inthe U.S.A.GEAppliances.com
GEsupports the Universal Designconcept-products, servicesand environments that can beused by people of all ages, sizesand capabilities.We recognizethe need to design for a wide range of physical and mental abilities
and impairments. For details of GE'sUniversal Designapplications, including kitchen design ideasfor people with disabilities,check out our Website today. For the hearing impaired, pleasecall 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
In Canada,contact: Manager, Consumer Relations,ivlabeCanada Inc.
Suite310, 1 Factory Lane Moncton, N.B.EIC 9M3
ExtendedWarranties
Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty isstill in effect. Youcan purchase iton-line anytime, orcall 800.626.2224during normal businesshours.GEConsumer Home
Serviceswill still be there afteryour warranty expires. In Canada,call 1.888.261.2133
PartsandAccessories
Individuals qualified to servicetheir own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes (VISA,iVlasterCardand Discovercards areaccepted).Order on-line today, 24 hours every day or by phoneat
800.626.2002during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed byany user.Other servicinggenerally should
be referred to qualified service personnel.Caution must be exercised,since improper servicing maycause unsafe operation.
Customers inCanada should consult the yellow pagesfor the nearest ivlabeservicecenter,or call 1.800.561.3344.
ContactUs
If you are not satisfied with the serviceyou receivefrom GE,contact uson our Website with all the detailsincluding your phone number, or write to: GeneralManager,Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
In Canada:www.GEAppliances.ca,or write to: Director, Consumer Relations,ivlabeCanada Inc.
Suite310, 1 Factory Lane Moncton, N.B.EIC 9M3
IntheU.S.A.GEAppliances.com
IntheU.S.A.GEAppliances.com
IntheU.S.A.GEAppliances.com
RegisterYourAppliance IntheU.S.A.GEAppliances.com
Registeryour new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.Youmay also mail
in the pre-printed registration card included inthe packing material. In Canada:www.GEAppliances.ca
Printed inChina
Loading...