GB X1 User Manual

X1
Stroller User Guide
Read all instructions carefully before use
and keep them for future reference.
Guía del usuario del cochecito
Lea todas las instrucciones
detenidamente antes de usarlo
that’s me!
www.GBchildusa.com
2
Index
WARNINGS ..........................................................................................4-6
RECOMMENDED USE.......................................................................10
PARTS LIST .......................................................................................... 11
SETTING UP FRAME ........................................................................12
REAR WHEELS .................................................................................... 13
REMOVING REAR WHEEL ..............................................................13
SWIVEL WHEEL .................................................................................. 14
BRAKE ................................................................................................... 15
ADJUSTABLE HANDLE ....................................................................... 16
HAND BRAKE .......................................................................................16
CANOPY .................................................................................................17
RECLINING SEAT ................................................................................ 18
HARNESS ........................................................................................ 19-20
CUPHOLDER ........................................................................................21
CANOPY STORAGE POCKET ...................................................... 22
TETHER ..................................................................................................23
TO FOLD STROLLER ............................................................... 24-25
TO UNFOLD STROLLER ..........................................................26-27
USING GB ASANA 35 INFANT CAR SEATS WITH THE
GB X1 STROLLER ..................................................................... 28-33
CARE AND CLEANING ................................................................... 34
REPLACEMENT PARTS AND
WARRANTY INFORMATION ....................................................... 36
3
Índice
ADVERTENCIAS .............................................................................. 7-9
USO RECOMENDADO ......................................................................10
LISTA DE PIEZAS ............................................................................... 11
INSTALAR EL ARMAZÓN ...............................................................12
RUEDAS TRASERAS .......................................................................... 13
PARA REMOVAR LAS RUEDAS TRASERAS ...........................13
RUEDA GIRATORIA ..........................................................................14
FRENO ................................................................................................. 15
PARA AJUSTAR LA MANIJA .........................................................16
FRENO POR MANO ...........................................................................16
CAPOTA ..................................................................................................17
PARA RECLINAR EL ASIENTO ......................................................18
ARNÉS ............................................................................................. 19-20
APOYAVASOS ......................................................................................21
BOLSILLO DE ALMACENAMIENTO DE LA CAPOTA ..........22
CORREA DE SUJECIÓN ..................................................................23
CÓMO PLEGAR EL COCHECITO .......................................... 24-25
CÓMO DESPLEGAR EL COCHECITO ................................. 26-27
USO DEL ASIENTO DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ GB
ASANA 35 CON EL COCHECITO GB X1 ......................... 28-33
CUIDADO Y LIMPIEZA ................................................................... 35
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Y PIEZAS DE REPUESTO ............................................................36
4
Failure to follow these warnings and the
instructions increases the risk of serious injury or death.
PLEASE FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND KEEP
USER GUIDE FOR FUTURE USE. ADULT ASSEMBLY REQUIRED. NEVER LEAVE child unattended. AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out.
Always use seat belt. CHECK to make sure seat belt is
fastened securely by tightening the straps. STRANGULATION HAZARD: NEVER hang strings or toys
from stroller. TO PREVENT STROLLER FROM BEING IN A
HAZARDOUS, UNSTABLE CONDITION, never place
parcels or other items on the stroller handle or canopy. DO
NOT place more than 10lbs (4.5 kg) in the storage basket. NEVER USE STROLLER ON STAIRWAYS or escalators. TO AVOID STRESS AND TO PREVENT A HAZARDOUS
UNSTABLE CONDITION ON STROLLER, stroller is
intended for a child who weighs up to 50lbs (22.7 kg) and
up to 45 inches (114 cm) in height. Never use with more
than one child at a time. STROLLER IS FOR USE with a child who can sit up
unassisted. Stroller is not recommended for newborns. STROLLER IS NOT intended for use while
roller-blading, skating, or similar activity.
AVOID FINGERS FROM GETTING CAUGHT IN STROLLER:
Use care when opening and closing the stroller. ALWAYS
check to make sure stroller is completely latched open
before using it. DO NOT use storage basket to carry a child. TO AVOID INJURY, do not place sharp objects in the
canopy pocket.
WARNING
5
Failure to follow these warnings and the
instructions increases the risk of serious injury or death.
WARNING
TO AVOID TIPPING, never place more than 1 lb (0.45 kg)
in the canopy pocket. TO AVOID FALLS, ALWAYS help child in and out of the
stroller. TO AVOID FALLS, always make sure the carseat is securely
attached into the car seat adapters on both sides of the
stroller before placing child in the seat. NEVER LET A CHILD stand on any part of the stroller,
child could fall and be injured. TO AVOID INJURY, keep child away from unit when
unfolding and folding the stroller. TO PREVENT TIPPING, DO NOT place more than 1 lb
(0.45kg) in the cupholder. TO AVOID BURNS, never place hot beverages in the
cupholder. STROLLER IS NOT A TOY. NEVER allow children to play
with stroller. STROLLER IS NOT INTENDED to be used for jogging in
low light or at night. ALWAYS PLACE STROLLER SEAT in the upright position
when jogging with stroller. A reclined seat may result in
loss of stability and could cause injury. USE CAUTION when using the stroller on wet, slick,
uneven, or unpaved surfaces as these conditions create
additional hazards and can lead to loss of control or
stability of your stroller.
AVOID OVER-INFLATION OF WHEELS, always check the
maximum inflation pressure imprinted into the side of the
tires: Front wheel: 35 PSI Rear wheels: 40 PSI.
Over-inflating could cause tire to burst and could result in
serious injury.
6
USING THE GB ASANA 35
INFANT CAR SEAT WITH THIS STROLLER:
- ONLY USE THE GB ASANA 35 INFANT car seat with your GB X1 STROLLER.
- NEVER use any other manufacturer’s car seats with this stroller unless specified by the stroller manufacturer.
- ALWAYS CHECK to make sure the car seat is securely latched into the infant car seat adapters by lifting up on it.
AVOID SERIOUS INJURY
TO YOUR CHILD FROM FALLING OR SLIDING OUT OF THE INFANT CAR SEAT :
• Always snugly secure your child in the car seat with the harness as explained in your car seat owners’ manual.
Failure to follow these warnings and the
instructions increases the risk of serious injury or death.
WARNING
NEVER USE with low tire
pressure or deflated tires as this could result in loss of control or injury.
TO AVOID INJURY TO
CHILD, make sure their hands are kept away from the wheels.
ALWAYS use tether strap
included with your stroller.
FALL HAZARD from tip over.
Before running, jogging, or walking fast, LOCK the front wheel from swiveling.
FALL HAZARD: Wheel can
detach and cause tip over. Pull on wheel to assure it is securely attached.
TO AVOID INJURY, keep
child away from unit when unfolding and folding the stroller.
DISCONTINUE USING YOUR
STROLLER if it becomes
damaged or broken.
7
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
No observar estas advertencias e instrucciones aumenta
el riesgo de lesiones serias o la muerte.
POR FAVOR, CUMPLA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
GUARDE LA GUÍA DEL USUARIO PARA USO FUTURO. REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. NUNCA DEJE a un niño sin atender. EVITE SERIAS LESIONES de caídas o resbalones. Use
siempre el cinturón de seguridad. VERIFIQUE para estar
seguro que el cinturón de seguridad está sujetado de
forma segura tensionando las correas. PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: NUNCA cuelgue
cuerdas o juguetes del cochecito. PARA PREVENIR QUE EL COCHECITO ESTÉ EN UNA
CONDICIÓN INESTABLE, nunca ponga paquetes u otros
artículos en la manija o capota del cochecito. NO ponga
más de 10 libras (4.5 kg) en la canasta de almacenamiento. NUNCA USE EL COCHECITO EN ESCALERAS o escaleras
mecánicas. PARA EVITAR LA TENSIÓN Y PREVENIR UNA SITUACIÓN
INESTABLE EN EL COCHECITO, el cochecito debe usarse
con un niño que pese hasta 50 libras (22.7 kg) y hasta
45 pulgadas (114cm) de altura. Nunca lo use con más de
unniño por vez. EL COCHECITO DEBE UTILIZARSE con el niño que puede
sentarse por sí solo. El cochecito no se recomienda para
llevar a niño récien nacido. EL COCHECITO NO debe usarse mientras usa patines,
patina sobre hielo o actividad similar.
EVITE QUE LOS DEDOS QUEDEN ATRAPADOS EN EL
COCHECITO: Tenga cuidado cuando abre y cierra el
cochecito. Verifique SIEMPRE para tener la seguridad
de que el cochecito esté trabado por completo antes de
usarlo.
8
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
No observar estas advertencias e instrucciones aumenta el
riesgo de lesiones serias o la muerte.
NO use la canasta de
almacenamiento para transportar a un niño.
PARA EVITAR LESIONES,
no ponga objetos filosos en el bolsillo de la capota.
PARA EVITAR QUE SE
INCLINE, nunca ponga más de 1 libra (0.45 kg) en el bolsillo de la capota.
PARA EVITAR CAÍDAS,
SIEMPRE ayude al niño a subirse y bajarse del cochecito.
PARA EVITAR CAÍDAS,
asegúrese siempre que el asiento de automóvil esté sujetado con seguridad a los adaptadores del asiento de automóvil en ambos costados del cochecito antes de poner al niño en el asiento.
NUNCA DEJE QUE EL NIÑO
se pare sobre cualquier parte del cochecito. El niño podría caerse y sufrir una lesión.
PARA EVITAR LESIONES,
ponga al niño lejos de la unidad cuando pliega y despliega el cochecito.
PARA EVITAR QUE SE
VUELQUE. NO ponga más de 1 libra (0.45 kg) en el apoyavasos.
PARA EVITAR
QUEMADURAS,
nunca ponga bebidas calientes en el apoyavasos.
EL COCHECITO NO ES UN
JUGUETE. NUNCA deje que
los niños jueguen con el cochecito.
EL COCHECITO no debe ser
usado para trotar cuando hay poca luz o a la noche.
PONGA SIEMPRE el asiento
del cochecito en la posición vertical cuando sale a trotar con el cochecito. Un asiento reclinado podría resultar en pérdida de la estabilidad y podría causar lesiones.
USE PRECAUCIÓN cuando
usa el cochecito sobre superficies mojadas, resbalosas, desparejas o sin pavimentar ya que dichas condiciones pueden crear peligros adicionales y pueden llevar a perder el control de la estabilidad de su cochecito.
NUNCA LO USE con ruedas
desinfladas o con baja presión ya que esto podría resultar en pérdida del control o lesiones.
9
WARNING
ADVERTENCIA
MISE EN GARDE
No observar estas advertencias e instrucciones aumenta
el riesgo de lesiones serias o la muerte.
USO DEL ASIENTO DE
AUTOMÓVIL PARA BEBÉ GB ASANA 35 CON ESTE COCHECITO:
- USE SOLAMENTE EL ASIENTO DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ GB ASANA 35
con su COCHECITO GB X1.
- NUNCA USE ningún asiento de automóvil de otro fabricante con este cochecito a menos que lo especifique el fabricante del cochecito.
- VERIFIQUE SIEMPRE para tener la seguridad de que el asiento de automóvil esté seguramente trabado en losadaptadores del asiento de automóvil para bebé tirándolo hacia arriba.
EVITE LESIONES SERIAS A
SU NIÑO POR CAER O RESBALAR DEL ASIENTO DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ:
• Siempre asegure apretadamente a su niño en el asientode automóvil con el arnés como se explica en el manual del dueño de su asiento de automóvil.
EVITE INFLAR DEMASIADO
LAS RUEDAS, verifique siempre la presión máxima de inflado impresa en el costado de las ruedas:
Rueda delantera: 35 PSI
Ruedas traseras: 40 PSI.
Inflar demasiado la rueda
podría causar que reviente y resultar en serias heridas.
PARA EVITAR LESIONES
AL NIÑO, asegúrese que sus manos están siempre lejos de las ruedas.
Use SIEMPRE la correa de
sujeción que se incluye con su cochecito.
PELIGRO DE CAÍDA si se
inclina. Antes de correr, trotar o caminar rápido, TRABE la rueda delantera para que no gire.
PELIGRO DE CAÍDA: La
rueda puede desengancharse y causar que se dé vuelta el cochecito. Tire de la rueda para asegurarse de que está debidamente sujetada.
DEJE DE USAR EL
COCHECITO si resulta
dañado o roto.
10
Recommended Use Uso recomendado
Modes of Use:
- Walking with Stroller and Asana Infant Car seat attached
- Child should be at least 4-35lbs and infant car seat must always be securely attached to stroller.
- Walking with Stroller
- Child should be at least 6 months - 12 months in age.
- Jogging with Stroller
- Child should be at least 12 months in age
Modos de uso:
- Caminar con el cochecito y asiento de automóvil para bebé Asana instalado
– El niño debe pesar por lo menos 4 a 35 libras y el asiento de automóvil para bebé debe estar siempre sujetado apretadamente al cochecito.
- Caminar con el cochecito – El niño debe tener por lo menos 6 a 12 meses de edad.
- Trotar con el cochecito – El niño debe tener por lo menos 12 meses de edad
11
Please check that you
have all the parts shown
before assembling
product.
If you are missing any
parts, please contact
Customer Service at
1-844-543-2020.
Por favor, verifique
que tenga todas las
piezas ilustradas
antes de armar el
producto.
Si falta alguna pieza,
por favor llame a
Servicio al Cliente al
1-844-543-2020.
Parts List
Lista de piezas
Loading...
+ 25 hidden pages