GB GVD-3505 User Manual [en, es, fr]

GVD-3505
GVD-3505
Probador Ajustable de
Voltaje Sin Contacto
Vérificateur de Tension
Réglable Sans Contact
GVD-3505
Adjustable Non-Contact
Voltage Tester
Questions or Comments 800.624.4320
www.gardnerbender.com
Made in China/Hecho en China/
Fabriqué en Chine
Rev. A
This unit is protected by the following US Patents: US Pat # 5,877,618
1 Year Warranty limited solely to repair or replacement; no warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. Product is warrantied to be free of
defects in materials and workmanship for the normal life of the product. In no event shall GB Instruments be liable for incidental or consequential damage.
Warning – This product does not sense potentially hazardous voltages below 50 volts. Do not use outside of the marked/rated
ranges indicated.
CAUTION – REFER TO THIS MANUAL BEFORE USING THIS TESTER.
Double Insulation: The tester is protected throughout by double insulation or reinforced insulation.
Warning – This tester will not detect voltage in wires that are electrically shielded by metal conduit or grounded
electrical enclosures.
Warning – To assure the unit is operating properly, always test on a known live circuit before use.
Esta unidad está protegida por las siguientes patentes estadounidenses: 5,877,618
Garantía de 1 año exclusivamente a la reparación o reemplazo; no se ofrece garantía de comerciabilidad ni idoneidad para ningún fin en
particular. El producto está garantizado como exento de defectos en materiales y mano de obra durante la vida útil del mismo. Bajo ninguna
circunstancia será GB Instruments responsable de daños fortuitos o consecuentes.
¡Advertencia!– Este producto no presiente los voltajes potencialmente peligrosos debajo de 50 voltios. No utilice fuera de las
gamas marcado/valorados indicadas.
¡Advertencia!– Este probador no detectará voltaje en alambres que estén eléctricamente protegidos mediante portacables de
metal o alojamientos eléctricos puestos a tierra.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ANTES DE USAR:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES OPERATIVAS ANTES DEL USO. Tenga sumo cuidado al revisar los circuitos eléctricos para evitar
lesiones debido a choques eléctricos. GB Instruments supone el conocimiento básico de la electricidad por parte del usuario y no es
responsable de ninguna lesión ni daños debido al uso incorrecto de este probador.
OBSERVE y siga todas las reglas estándar de seguridad de la industria y los códigos eléctricos locales. Cuando sea necesario llame a un
electricista capacitado para resolver problemas y reparar el circuito eléctrico defectuoso.
ESPECIFICACIONES:
Indicadores: Visuales y sonoros
Ambiente Operativo: 0-32° C, 80% humedad relativa máx.,
50% humedad relativa sobre 30° C
Altitud de hasta 2000 metros. Uso en interiores.
Grado de contaminación 2 según IED-664.
Limpieza: Retire la grasa y la mugre con un paño seco y limpio.
FUNCIONAMIENTO:
Antes de usar pruebe la batería girando el dial en el lado superior del probador a la posición “encendida”. Si la batería está buena destellará
la luz y el parlante emitirá momentáneamente un pitido. Si no funcionan los indicadores cambie la batería. Esta unidad funciona con 2
baterías de 1.5V LLR-44, A76, G13, AG13, SR44W, V13GA, GP76A.
Para probar voltaje - Esta unidad tiene un dial ajustable encima de la unidad. Para aumentar la sensibilidad gire el contador del dial hacia la
izquierda. Si se aumenta la sensibilidad aumenta el rango de detección de los circuitos estándar de 120 VCA.
Ponga el sensor en el cable, dispositivo o circuito a probar o cerca del mismo. Si hay voltaje de corriente alterna (CA) es mayor que el ajuste
regulable de 12-600 VCA destellará la luz y el parlante emitirá un pitido continuamente.
Electricidad estática - El probador está sujeto a interferencia estática eléctrica. Si la luz o el tono se activan una sola vez, está detectando
la electricidad estática en el aire. Al detectar voltaje, la luz y el tono se activan repetidamente.
Cet appareil est protégé par les brevets américains suivants: US Pat # 5,877,618
Garantie d’un an La garantie se limite à la réparation ou au remplacement, sans garantie de commercialisation ou d'utilisation dans un but
particulier. Ce produit est garanti être exempt de défaut de matériau et de fabrication pour sa durée de vie normale. GB Instruments
n'assume aucune responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires.
Avertissement! – Ce produit ce pas sens ces tensions potentiellement hasardeuses au dessous de 50 volts. Ne pas utiliser
l'extérieur des gammes marqué/évalués indiquées.
MISE EN GARDE - CONSULTER LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER CET INSTRUMENT.
Double isolation: L'instrument est entièrement protégé par une double isolation ou une isolation renforcée.
Avertissement! – Cet appareil ne détecte pas la tension dans les fils qui sont protégés électriquement par des conduits en
métal ou par des armoires électriques reliées à la terre.
Avertissement! – Pour s'assurer que l'appareil fonctionne bien, toujours effectuer la vérification sur un circuit porteur confirmé
avant l'usage.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
AVANT L'UTILISATION:
BIEN LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT L'USAGE. Il faut faire extrêmement attention quand on vérifie les circuits
électriques pour éviter les blessures causées par un choc électrique. GB Instruments présume que l'utilisateur a une connaissance de base de
l'électricité et n'est pas responsable des blessures ou dommages causés par un mauvais usage de cet instrument.
RESPECTER et suivre toutes les règles normales de sécurité de l'industrie et les codes d'électricité locaux. Au besoin faire appel à un
technicien qualifié pour dépanner et réparer le circuit électrique défectueux.
SPÉCIFICATIONS:
Plage de Fonctionnement: réglable de 12 à 600 V c.a., 50-60 Hz; CAT III 600V
Indicateurs: Visuels et sonores
Environnement de Fonctionnement :
0 à 32° C 80% H.R. max.,
50% H.R. au-dessus de 30° C
Altitude jusqu'à 2000 mètres. Pour usage à l’intérieur.
Degré 2 de pollution, conformément à IEC-664
Nettoyage: Retirer graisse et saleté avec un chiffon propre et sec.
MODE D’EMPLOI:
Avant l'utilisation, testez la batterie en faisant tourner le bouton de réglage sur le dessus du tester à la position« on ». Si la batterie est
bonne, le voyant clignotera et le haut-parleur émettra une alerte sonore momentanée. Si les indicateurs ne fonctionnent pas, remplacez la
batterie. Cet appareil fonctionne à partir de 2 batteries 1,5 V LLR-44, A76, G13, AG13, SR44W, V13GA, GP76A.
Pour vérifier la tension - Cet appareil possède un bouton de réglage sur le dessus de l'appareil. Pour augmenter la sensibilité, faites
tourner le bouton dans le sens antihoraire. Augmenter la sensibilité augmente la plage de détection des circuits 120 V c.a. standards.
Placez le capteur sur ou près du fil, appareil ou circuit à tester. Si une tension_c.a. plus grande que la configuration ajustable de 12-600 V
en c.a est présente, le voyant clignotera et le haut-parleur émettra des bips continuellement.
Électricité statique - Le vérificateur est susceptible de parasites électrostatiques. Si la DÉL ou l'avertissement sonore se manifeste une
seule fois, l'appareil a détecté de l'électricité statique dans l'air. Quand l'appareil détecte une tension, la DÉL et l'avertissement sonore
fonctionnent de façon continue.
Do not place hand past LED window.
CUIDADO – CONSULTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PROBADOR.
Aislamiento doble – El probador está protegido totalmente mediante doble aislamiento o aislamiento reforzado.
¡Advertencia!– Para asegurar que la unidad esté funcionando debidamente, siempre pruebe con un circuito energizado
conocido antes de usar.
Coloque la mano sin pasar el limite del indicador LED
Ne placez pas les mains après la fenêtre du LED
OPERATING INSTRUCTIONS
BEFORE USE:
READ ALL OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USE. Use extreme caution when checking electrical circuits to avoid injury due to
electrical shock. GB Instruments assumes basic knowledge of electricity on the part of the user and is not responsible for any injury or
damages due to improper use of this tester.
OBSERVE and follow all standard industry safety rules and local electrical codes. When necessary call a qualified electrician to
troubleshoot and repair the defective electrical circuit.
SPECIFICATIONS:
Operating Range: adjustable from 12-600 VAC, 50-60 Hz; CAT III 600V
Indicators: Visual and Audible
Operating Environment: 32° - 104° F (0 - 32° C) ; 80% RH max., 50% RH above 30° C
Altitude up to 2000 meters. Indoor use.
Pollution degree 2. Accordance with IED-664.
Cleaning: Remove grease and grime with clean, dry cloth.
OPERATION:
Before use test the battery by rotating the dial on the top side of the tester to the “on” position. If the battery is good then the light will
flash and speaker will chirp momentarily. If indicators do not function then replace the battery. This unit operates from a 2-1.5V batteries
LLR-44, A76, G13, AG13, SR44W, V13GA, GP76A.
To test for voltage - This unit has an adjustable dial on the top of the unit. To increase the sensitivity rotate the dial clockwise. Increasing
the sensitivity increases the detection range of standard 120 VAC circuits. See Fig. 1 and Fig. 2
Place sensor on or near the wire, device or circuit to be tested. If AC Voltage greater then the adjustable setting of 12-600 VAC is present
the light will flash and the speaker will beep continuously.
Static Electricity - The tester is subject to electrical static interference. If the LED or tone activates a single time, it is detecting the static
electricity in the air. When detecting voltage, the LED and tone will activate repeatedly.
Fig. 2Fig. 1
Fig. 2Fig. 1
Fig. 2Fig. 1
Sensor
Light
Pocket clip and operating switch
Battery cap
Sensor
Luz
Sujetador de bolsillo/Interruptor
de operacíon
Tapa del compar timiento
de baterías
Détecteur
Voyant
Pince de poche/Interrupteur
Capuchon de piles
Accessible Part
Pièce accessible
Parte accesible
Rango Operativo ajustable entre: 12-600 VCA, 50-60 Hz; CAT III 600V
Loading...