Gastroback 42704 operation manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
DESIGN COFFEE AROMA PRO
Art.-Nr. 42704 »Design Coffee Aroma Pro«
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen! Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten! Nur für den Hausgebrauch!
geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen und beachten Sie bitte alle Warnhin-
weise, die in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind.
Inhaltsverzeichnis
IHRE NEUE DESIGN AROMA PRO KENNENLERNEN ............................................... 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ........................................................................ 4
Hohe Temperaturen – Verbrennungsgefahr .......................................................... 9
TECHNISCHE DATEN............................................................................................ 9
BEDIENUNG ...................................................................................................... 10
Vor der ersten Verwendung .............................................................................. 10
Kaffee zubereiten ........................................................................................... 10
Die Aroma-Funktion ......................................................................................... 13
Die Tropfstopp-Funktion ................................................................................... 14
Die Uhr einstellen ............................................................................................ 14
Die 24h Einschalt-Timer-Funktion ....................................................................... 15
Die Startzeit einstellen ..................................................................................... 15
Die Einschalt-Timer-Funktion starten ................................................................... 15
NÜTZLICHE TIPPS ............................................................................................... 17
PFLEGE UND REINIGUNG ................................................................................... 18
Den Filtereinsatz reinigen ................................................................................. 18
Die Kaffeemaschine reinigen ............................................................................ 19
Die Kaffeemaschine entkalken .......................................................................... 20
STÖRUNGEN BESEITIGEN .................................................................................. 21
AUFBEWAHRUNG ............................................................................................. 21
ENTSORGUNGSHINWEISE ................................................................................. 22
INFORMATION UND SERVICE ............................................................................. 22
GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE .......................................................................... 22
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE!
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Design Coffee Aroma Pro, der neuen Kaf­feemaschine von Gastroback. Nur wenige Handgriffe sind nötig, um mit der Design Coffee Aroma Pro einen vorzüglichen Kaffee aufzubrühen. Mit Hilfe der Einschalt­Timer-Funktion ist der Kaffee, beispielsweise zum Frühstück, schon fertig. Durch die Aroma-Taste läßt sich der Kaffeegeschmack intensivieren.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie können am schnells­ten alle Funktionen Ihrer neuen Design Coffee Aroma Pro nutzen, wenn Sie sich vor Inbetriebnahme über alle Funktionen informieren!
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Design Coffee Aroma Pro.
Ihre Gastroback GmbH
IHRE NEUE DESIGN COFFEE AROMA PRO KENNENLERNEN
Aufklappbarer Gerätedeckel
AUTO-ON-Taste mit Kontrollleuchte – startet die Einschalt-Timer-Funktion
Programm-Taste (PROGRAM) mit Kont­rollleuchte – schaltet zur Program­mierung der Einschalt­Timer-Funktion um
Drehregler – für die Einstellung der Stunden und Minuten
Glaskanne
EIN/AUS-Taste (ON/ OFF) mit Kontrollleuchte
AROMA-Taste mit Kontrollleuchte
LED Display mit Digitaluhr
Füllstandsmarken
Wassertank Tropfstopp-Mechanismus
– verschließt den Filte­reinsatz, wenn Sie die Glaskanne aus dem Gerät nehmen
Wärmplatte – hält den Kaffee nach dem Brühvorgang warm
Ohne Abbildung: 1 Messlöffel Überlauf-Öffnungen (verhindern, dass überschüs­siges Wasser in das Gehäuse eindringt)
3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Gerätes alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie die Anleitungen gut auf. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in der darin ange­gebenen Weise zu dem beschriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Ein bestimmungswidriger Gebrauch und besonders Missbrauch können zu Sach­schäden sowie zu schweren Personenschäden durch gefährliche elektrische Span­nung, Feuer und hohe Temperaturen führen. Führen Sie ausschließlich diejeni-
gen Arbeiten mit dem Gerät durch, die in diesen Anleitungen beschrieben werden.
Reparaturen und technische Wartung am Gerät dürfen nur von dafür autorisierten Fachwerkstätten durchgeführt werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls bitte an Ihren Händler. Fragen zum Gerät beantwortet:
Gastroback GmbH, Gewerbestraße 20, D-21279 Hollenstedt, Telefon: (04165) 22250
• Nur für den Betrieb in Innenräumen und nur für die Verwendung im Haushalt. Verwenden und lagern Sie das Gerät an einem sauberen, frostfreien Ort, an dem es vor Feuchtigkeit, Nässe und übermäßiger Belastung geschützt ist. Nicht im Freien verwenden oder lagern. Das Gerät ist nicht für die Verwendung in fahrenden Fahrzeugen oder auf Booten geeignet. Bewahren Sie das Gerät und alle Bauteile stets an
einem für kleine Kinder unzugänglichen Ort auf.
• Prüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Beschädigungen. Wassertank, Glaskanne und Filtereinsatz dürfen keine Risse oder Sprünge haben, das Netzkabel darf nicht gebrochen, rissig oder angeschmolzen sein und die Anschlussstifte des Netzsteckers müssen glatt, sauber und ohne Verfärbungen sein. Niemals das Gerät verwenden, wenn das
Gerät oder Teile davon übermäßigen Belastungen ausgesetzt waren (Beispiel: Sturz, Schlag, Überhitzung oder Undichtigkeit) oder nicht mehr erwartungsgemäß arbeiten oder beschädigt oder undicht sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn während des sachge­mäßen Betriebes Wasser unter dem Gerät herausläuft. Ziehen Sie dann sofort den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät in einer Fachwerkstatt überprüfen.
• Verwenden Sie nur Bauteile und Zubehöre (Beispiel: Glaskanne und Filtereinsatz) oder Verbrauchsmaterialien (Filtertüten) für das Gerät, die vom Hersteller für diesen Zweck vorgesehen und empfohlen sind. Beschädigte oder ungeeignete Bauteile können während des
4
Betriebes brechen, sich verformen, das Gerät beschädigen und/oder zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen. Besonders die
Verwendung ungeeigneter Filtertüten oder anderer Gefäße, als der mitgelieferten Glaskanne, können zur Gefährdung durch heißes Was­ser, Dampf, Elektrizität und Feuer führen.
• Fassen Sie das Gerät immer auf beiden Seiten unten am Geräteso­ckel, wenn Sie das Gerät bewegen wollen. Niemals das Gerät am Wassertank oder dem Gehäuseteil für den Filtereinsatz festhalten, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen und ausreichend stabilen sowie wärme- und feuchtigkeitsbeständigen Arbeitsfläche auf. Niemals das Gerät auf geneigte Flächen stellen. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten oder nassen Bereichen. Halten Sie das Gerät und die Arbeitsfläche stets sauber und trocken und wischen Sie übergelaufene Flüssigkeit sofort ab. Niemals das Gerät an die Kante der Arbeitsfläche oder auf nasse oder geneigte Unterlagen stellen, von denen es herunterfallen könnte.
• Niemals das Gerät oder Teile des Gerätes in die Nähe von starken Wärmequellen und heißen Oberflächen (Beispiel: Heizung, Ofen, Grill) stellen. Achten Sie darauf, dass sich während des Betriebes keine wertvollen oder feuchtigkeits- oder hitzeempfindlichen Gegen­stände in der Nähe des Gerätes befinden, um Schäden durch heißen Dampf und Wasser zu vermeiden. Das Gerät muss an der Vorderseite frei zugänglich bleiben. An den anderen Seiten müssen mindestens 20 cm Platz frei bleiben. Niemals das Gerät in der Nähe von hit­ze- und feuchtigkeitsempfindlichen Gegenständen oder unter Schrän­ken und Regalen oder Hängelampen betreiben, um Schäden durch Dampf, Kondensation oder Feuer zu vermeiden.
• Das Gerät ist nicht für die Benutzung von Kindern, körperlich oder geistig beeinträchtigten Personen sowie Personen die keine Erfahrung haben geeignet. Es sei denn, sie haben eine Einführung im Umgang mit dem Gerät, von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, erhalten. Niemals kleine Kinder mit dem Gerät, den Bauteilen oder dem Verpackungsmaterial spielen lassen! Bewahren Sie das Gerät immer an einem trockenen, sauberen, frostfreien, für kleine Kinder unzugänglichen Ort auf. Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen,
5
wenn es für kleine Kinder zugänglich ist.
• Niemals Tücher, Servietten oder andere Fremdkörper unter oder auf das Gerät oder auf die Wärmplatte oder in den Wasserbehälter oder Filtereinsatz legen, um eine Überhitzung und eine Gefährdung durch Überhitzung, Feuer und elektrischen Schlag zu vermeiden. Legen Sie niemals harte, scharfkantige oder schwere Gegenstände auf das Gerät oder seine Bauteile.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig und vollständig zusam­mengesetzt ist, bevor Sie das Gerät einschalten oder die Einschalt­Timer-Funktion aktivieren. Sehr heißes Wasser und Dampf kommen aus den Öffnungen auf der Innenseite des Gerätedeckels. Warten Sie
immer zuerst, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie den Gerätedeckel öffnen.
• Füllen Sie zum Betrieb immer nur kaltes, sauberes Trinkwasser in den Wassertank. Verwenden Sie zum Entkalken nur Essigwasser (siehe: „Die Kaffeemaschine entkalken“). Niemals andere Flüssigkeiten in den Wassertank füllen. Den Wassertank nicht über die Maximum-
marke 12 füllen!
Füllen Sie das Wasser langsam ein und achten Sie
darauf, dass das Wasser dabei nicht über das Gerät läuft. Wischen Sie übergelaufenes Wasser sofort ab. Niemals das Gerät ohne den Filtereinsatz betreiben! Verwenden Sie ausschließlich für das Gerät empfohlene Filtertüten.
Sollte Flüssigkeit in das Gehäuse des Gerätes gelaufen sein oder wäh-
rend des Brühvorganges Flüssigkeit unter dem Gerät heraus laufen, dann schalten Sie das Gerät sofort AUS (ON-/OFF-Taste) und zie­hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen und leeren Sie den Wassertank vollständig aus. Lassen Sie das Gerät dann in einer Fachwerkstatt überprüfen.
Allerdings kann bei geöffnetem Gerätedeckel Kondenswasser herun­tertropfen und an der Geräterückseite herunterlaufen. Wischen Sie das Kondenswasser in diesem Fall sofort ab.
• Schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (ON-/OFF-Taste), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, wenn Sie das Gerät längere Zeit (einige Tage) nicht ver­wenden, bewegen oder reinigen wollen.
6
Niemals das Gerät, die Zubehöre oder die Bauteile des Gerätes in der
Spülmaschine reinigen!
• Niemals das Gerät oder die Bauteile mit Scheuermitteln, harten Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger) scharfen Putzmitteln, harten, scharfkantigen Gegenständen oder ätzenden Chemikalien (Desinfek­tionsmittel, Entkalker) reinigen. Das gilt auch für die Glaskanne des Gerätes, da das Glas durch Kratzer leichter brechen kann. Niemals das Gerät oder das Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Niemals Wasser über oder in das Gehäuse oder das Netz­kabel oder auf die Wärmplatte des Gerätes gießen. Wenn Wasser über oder unter das Gerät gelaufen ist, dann schalten Sie das Gerät sofort AUS (ON-/OFF-Taste), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und trocknen Sie das Gerät und die Arbeitsfläche sorgfäl­tig ab. Wenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät keine Gewalt an, um die Bauteile nicht zu beschädigen. Versuchen Sie niemals, die Innenseite des Wassertanks mit Tüchern, Bürsten oder ähnlichem zu reinigen.
• Die Glaskanne des Gerätes kann bei unsachgemäßer Behandlung brechen oder platzen. Behandeln Sie die Glaskanne daher stets mit besonderer Vorsicht, um Verletzungen und Schäden durch heißes Wasser und/oder Glasscherben zu vermeiden.
• Niemals die Glaskanne für andere Kaffeemaschinen verwenden und starken Temperaturschwankungen aussetzen. Niemals mit harten Gegenständen (Beispiel: Löffel, Kochgeschirr) in der Glaskanne rüh­ren.
• Niemals die Glaskanne verwenden, wenn das Glas oder der Griff Sprünge oder Risse hat oder sich der Griff gelockert hat. Niemals den Inhalt der Glaskanne trinken, wenn das Glas beschädigt ist (Splitter, Sprünge, angeschlagene Kanten). Niemals direkt aus der Glaskan­ne trinken. Prüfen Sie vor dem Trinken den Inhalt der Glaskanne auf Splitter.
• Niemals Eiswürfel in die Glaskanne geben oder die Glaskanne in den Kühlschrank stellen. Niemals die heiße Kanne auf kalte oder nasse Oberflächen stellen, da das Glas sonst platzen könnte. Fassen Sie die Glaskanne zur Verwendung immer nur am Handgriff an. Damit das
7
Netzkabel nicht so leicht hängen bleiben oder sich verfangen kann, wird das Gerät mit einem kurzen Netzkabel geliefert.
• Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer passenden Wandsteckdose auf und schließen Sie das Gerät dort direkt an. Das Gerät darf nur an die ordnungsgemäß, abgesicherte Schukosteckdose einer geeigneten Stromversorgung (Wechselstrom; 220/240 V, 50 Hz) mit Schutzleiter angeschlossen werden. Die Steckdose muss für 16 A einzeln abge­sichert sein. Besondere Vorsicht ist bei der Verwendung eines Ver­längerungskabels notwendig. Das Verlängerungskabel muss geerdet und für eine Strombelastung von 16 A geeignet sein. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen. Außerdem sollte die Steckdose über einen Fehlerstromschutzschalter abgesichert sein, dessen Auslösestrom nicht über 30 mA liegen sollte. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Elektriker.
• Stromversorgungen im Ausland erfüllen die genannten Vorausset­zungen eventuell nicht. Da im Ausland zum Teil abweichende Nor­men für Stromversorgungen gelten, können wir das Gerät nicht für alle möglichen Stromversorgungen konstruieren und testen. Wenn Sie das Gerät im Ausland betreiben wollen, dann vergewissern Sie sich bitte zuerst, dass ein gefahrloser Betrieb dort möglich ist.
• Niemals am Kabel ziehen oder reißen oder das Kabel knicken, einklemmen, quetschen oder verknoten. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über die Tischkante herunterhängt. Achten Sie darauf, dass niemand in Kabelschlaufen hängen bleiben oder darü­ber stolpern oder am Kabel ziehen kann. Dies gilt besonders in der Nähe von kleinen Kindern. Fassen Sie immer am Gehäuse des Ste­ckers an, wenn Sie den Stecker ziehen. Niemals den Netzstecker mit nassen Händen anfassen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät oder Bauteile des Gerätes nass oder undicht sind und/oder während des Betriebes Wasser unter dem Gerät hervor läuft.
8
HOHE TEMPERATUREN – VERBRENNUNGSGEFAHR
• Einige Bauteile des Gerätes werden beim Betrieb sehr heiß und heißes Wasser oder Dampf treten aus (Gerätedeckel, Glaskanne). Die Wärmplatte wird elektrisch beheizt, solange das Gerät einge­schaltet ist. Auch nach dem Ausschalten sind das Gerät und die ent­sprechenden Bauteile noch einige Zeit heiß. Fassen Sie das Gerät während des Betriebes und kurz danach nur an den Bedienungsele­menten und Handgriffen an.
• Auch bei geschlossenem Gerätedeckel kann heißer Dampf am Geräte­deckel austreten. Halten Sie niemals Ihre Hände, andere Körperteile oder feuchtigkeits- und/oder hitzeempfindliche Gegenstände über das Gerät. Die Wärmplatte dient ausschließlich zum Warmhalten des aufgebrühten Kaffees in der mitgelieferten Glaskanne. Niemals ande-
re Gegenstände auf die Wärmplatte stellen oder legen.
• Warten Sie immer, bis das ganze Gerät auf Raumtemperatur abge­kühlt ist, bevor Sie den Gerätedeckel öffnen und leeren Sie auch den Wassertank vollständig aus, bevor Sie das Gerät transportieren, rei­nigen oder zur Aufbewahrung wegstellen.
TECHNISCHE DATEN
Modell: Stromversorgung: Leistungsaufnahme: Kabellänge: Gewicht: Abmessungen: (Breite x Tiefe x Höhe) Fassungsvermögen des Wassertanks: Filtertüten: Prüfzeichen:
Art.-Nr.: 42704 Design Coffee Aroma Pro 220 - 230 V Wechselstrom, 50 Hz 950 Watt ca. 110 cm ca. 2,7 kg ca. 231 mm x 222 mm x 360 mm 1,7 Liter (ca. 12 Tassen) Kaffeefilter, Größe 1 x 4
9
BEDIENUNG
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
WARNUNG: Niemals kleine Kinder mit dem Gerät, den Bauteilen des
Gerätes oder der Verpackung spielen lassen!
Vergewissern Sie sich, dass keine Fremdkörper im Wassertank oder Filtereinsatz stecken, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Stellen Sie das Gerät nur auf einer geeigneten Arbeitsfläche auf. Die Unterlage muss hitze- und feuchtigkeitsbeständig, fest und ausreichend groß sein. Niemals das Gerät auf eine geneigte Unter-
lage stellen.
1. Entfernen Sie alle Verpackungs- und Werbematerialien. Entfernen Sie aber
NICHT das Typenschild. Vergewissern Sie sich, dass die Bauteile und Zube-
höre vollständig und unbeschädigt sind.
2. Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, festen und ebenen (nicht geneigten!)
Arbeitsfläche in der Nähe einer geeigneten Wandsteckdose auf (siehe: „Wich­tige Sicherheitshinweise“) und schließen Sie das Gerät dort direkt an. Die Zeit­anzeige in der Mitte der Frontplatte leuchtet auf.
3. Vor der ersten Verwendung und nach längerer Lagerung sollten Sie zwei Was-
sertankfüllungen mit leerem Filtereinsatz (ohne Filtertüte und ohne Kaffeepulver) durchlaufen lassen, um das Gerät zu reinigen. Arbeiten Sie dazu nach der Anlei­tung im folgenden Abschnitt (Kaffee zubereiten).
KAFFEE ZUBEREITEN
WARNUNG: Bei der Verwendung von Elektrogeräten zum Erhitzen von Wasser
ist stets besondere Vorsicht geboten, um eine Gefährdung durch Überhitzung, Feuer und Elektrizität zu vermeiden.
Niemals kleine Kinder mit dem Gerät oder den Bauteilen des Gerätes unbeaufsichtigt lassen!
Vergewissern Sie sich immer, dass das Gerät richtig und vollständig zusammengesetzt ist, bevor Sie das Gerät einschalten (ON-/OFF-Taste). Niemals das Gerät während oder direkt nach einem Brühvorgang bewegen.
Legen Sie keine Tücher, Servietten oder andere Materialien unter oder auf das Gerät oder auf die Wärmplatte.
Die Wärmplatte ist ausschließlich zum Warmhalten der mitgelieferten Glaskanne vorgesehen. Andere Gefäße können auf der Wärmplatte schmelzen, brechen oder zur Überhitzung führen und öffnen den Tropfstopp-Mechanismus nicht, so dass der Kaffee an den Seiten des Filters überläuft und in das Gerät läuft.
Prüfen Sie das Gerät regelmäßig auf einwandfreie Funktion und Dichtigkeit (siehe: „Wichtige Sicherheitshinweise“). Lassen Sie keine Flüssigkeiten über oder unter das Gerät laufen. Sollte Flüssigkeit in das Gehäuse des Gerätes gelaufen sein
oder während des Brühvorganges Flüssigkeit unter dem Gerät heraus
10
laufen, dann schalten Sie das Gerät sofort AUS (ON-/OFF-Taste) und zie­hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
(siehe: „Wichtige Sicherheitshin­weise“). Allerdings kann bei geöffnetem Gerätedeckel Kondenswasser heruntertrop­fen und an der Geräterückseite herunterlaufen. Wischen Sie das Kondenswasser in diesem Fall sofort ab.
Glas kann bei unsachgemäßer Handhabung brechen oder platzen und Splitter kön­nen in den enthaltenen Kaffee gelangen. Niemals direkt aus der Glaskanne trinken. Niemals die Glaskanne oder den Inhalt der Glaskanne verwenden, wenn im Glas Sprünge, Risse, Kratzer oder abgeschlagene Kanten sind.
Niemals das Gerät ohne den Filtereinsatz betreiben!
1. Nehmen Sie die Glaskanne von der Wärmplatte.
2. Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie die gewünschte Menge frisches, kaltes Lei-
tungswasser in die Glaskanne.
ACHTUNG: Achten Sie beim Füllen des Wassertanks darauf, das Wasser nicht zu
verschütten und den Wassertank nicht zu überfüllen (maximal bis zur Füllmarke 12). Auf der Rückseite des Wassertanks sind Überlauföffnungen, durch die überschüs­siges Wasser austritt und an der Rückseite des Gerätes herunter auf die Arbeitsflä­che läuft! Trocknen Sie übergelaufenes Wasser sofort ab.
3. Mittig am Gerätedeckel ist ein kleiner Griff, an der Sie die­sen anheben können. Öffnen Sie den Gerätedeckel und fül­len Sie das Wasser langsam bis zur gewünschten Menge in die Öffnung des Wassertanks. Die Füllmarken zeigen in
seitliche Griffe
Einkerbung
etwa die Anzahl der Tassen an.
4. Gießen Sie den Rest des Wassers in der Glaskanne aus und stellen Sie die Glaskanne dann mit geschlossenem Deckel auf die Wärmplatte des Gerätes.
seitliche Griffe
Einkerbung
5. Seitlich des Filtereinsatzes befinden sich kleine Griffe zum leichteren Herausnehmen und Einsetzen. Setzen Sie den Fil­tereinsatz in das Gerät. Die Einkerbung am oberen Rand des Filtereinsatzes muss dabei zur Rückseite des Gerätes zeigen. Drücken Sie den Filtereinsatz vorsichtig ganz nach
Filtereinsatz
unten bis er einrastet.
6. Knicken Sie die genähten Ränder einer passenden Kaffee-Filtertüte (Größe 1 x
4) um und legen Sie die Innenwände des Filtereinsatzes vorsichtig mit der Filter­tüte aus.
11
Hinweis:
Verwenden Sie ausschließlich für das Gerät geeignete Filtertüten (Größe: 1 x 4), die richtig in den Filtereinsatz passen und sich an die Ränder des Filtereinsatzes anlegen lassen. Achten Sie darauf, die Filtertüte nicht zu beschädigen. Verwen­den Sie immer nur eine einzelne, passende Filtertüte, die nicht über den Rand des Filtereinsatzes heraussteht, den Filtereinsatz aber vollständig ausfüllt, ohne Falten zu bilden. Verwenden Sie für jeden Brühvorgang eine neue Filtertüte und frisches Kaffeepulver.
ACHTUNG: Füllen Sie nicht zu viel Kaffeepulver ein. Anderenfalls könnte der Kaffee
an den Seiten des Filtereinsatzes überlaufen.
Verwenden Sie niemals mehr als 12 gestrichene Messlöffel Kaffeepulver.
7. Füllen Sie die gewünschte Menge Kaffeepulver in die Filtertüte. Meist ist ein gestrichener Messlöffel Kaffeepulver pro Tasse geeignet.
8. Schließen Sie den Gerätedeckel.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Glaskanne richtig im Gerät einge-
setzt ist. Die Deckel von Gerät und Glaskanne müssen während des
Betriebes geschlossen sein.
Andernfalls könnten größere Mengen heißes Was­ser und Dampf am Gerätedeckel austreten und/oder der Tropfstopp-Mechanismus öffnet nicht. Wenn der Tropfstopp-Mechanismus geschlossen bleibt, läuft der Kaffee über den Rand des Filtereinsatzes auf das Gerät.
Die Kaffeemaschine und die Glaskanne werden während des Brühvorganges sehr heiß. Berühren Sie das Gerät und die Glaskanne nur an den dafür vorgesehenen Handgriffen und Tasten. Niemals den Gerätedeckel anheben, wenn das
Gerät arbeitet oder kurz danach.
Selbst wenn kein Kaffee aus dem Filterein­satz fließt, können extrem heißes Wasser, Kaffee oder Dampf herausspritzen und Verbrühungen verursachen.
Niemals die Kaffeemaschine während des Betriebes oder direkt danach bewegen.
9. Drücken Sie die ON-/OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten und den Brühvor-
gang zu starten. Gleichzeitig wird dadurch die Heizung der Wärmplatte einge­schaltet und die ON-/OFF- und BREWING-Lichter leuchten. Auf dem Display erscheint die Anzeige 12:30 und der Rückzählmodus von 12:30 bis 00:00 wird gestartet.
Vergewissern Sie sich einige Sekunden nach dem Einschalten, dass Kaffee aus dem Filtereinsatz tropft. Ist dies nicht der Fall, dann prüfen Sie, ob die Glaskanne richtig auf der Wärmplatte steht. Sollte das Problem damit nicht behoben sein, schalten Sie das Gerät aus, ziehen den Netzstecker aus der Steckdose und warten mindestens 10 Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist. Überprüfen Sie dann den Filtereinsatz.
12
Die Dauer des Brühvorganges hängt von der eingefüllten Wassermenge ab. Für 12 Tassen Kaffee benötigt das Gerät 12 min und 30 s. Sie können die Glaskanne jederzeit entfernen. In diesem Fall schaltet sich der Tropfschutz ein, d.h. es fließt kein Kaffee mehr durch.
Tipp: Wenn der Brühvorgang auffallend länger dauert als hier angegeben aber
spätestens nach 3 Monaten, sollten Sie das Gerät entkalken. Dadurch sparen Sie Energie und vermeiden eine Beeinträchtigung des Geschmackes durch Kalkablage­rungen (siehe: „Die Kaffeemaschine entkalken“).
Das Gerät verbraucht auch im ausgeschalteten Zustand etwas Strom, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen ist. Lassen Sie das Gerät deshalb niemals unnötig an die Stromversorgung angeschlossen.
10. Wenn der Brühvorgang beendet ist, blinkt das READY-Licht in ca. 3 Sekunden.
Das BREWING-Licht erlischt und der Rückzählmodus schaltet wieder auf die Uhrzeit um. Auch wenn der Brühvorgang beendet und der Wassertank leer ist, kann immer noch heißes Wasser im Filtereinsatz sein. Lassen Sie die Glaskan­ne noch ein paar Minuten auf der Wärmplatte stehen, bis das restliche Wasser durchgelaufen ist.
11. Die Kaffeemaschine hält Ihren Kaffee noch 30 Minuten auf der Wärmplatte
warm und schaltet die Warmhaltefunktion danach automatisch aus. Schalten Sie das Gerät AUS (ON-/OFF-Taste), sobald Sie die Wärmplatte nicht mehr brau­chen. So vermeiden Sie einen unnötigen Energieverbrauch. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, erlischt die rote ON-/OFF- Kontrollleuchte.
12. Nachdem der Kaffeesatz abgekühlt ist, können Sie den Filtereinsatz herausneh-
men und ausleeren (siehe: „Den Filtereinsatz reinigen“).
13. Wenn Sie das Gerät nicht mehr brauchen, dann sollten Sie den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen, um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden. Bedenken Sie dabei allerdings, dass eine eventuelle Programmierung der Einschalt-Timer­Funktion dadurch erlischt (siehe: „Die Einschalt-Timer-Funktion“).
DIE AROMA-FUNKTION
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie Ihren Kaffee intensiver wünschen. Füllen Sie den Wassertank auf Füllstandsanzeige 4 und geben Sie je nach individuellem Geschmack Kaffeepulver in den Filtereinsatz. Drücken Sie die AROMA-Taste und dann die ON-/OFF-Taste. AROMA- und ON-/OFF-Licht leuchten. Ist der Brühprozess beendet erlöschen die Lichter. Sie können die Funktion unterbrechen, indem Sie die AROMA-Taste nochmals drücken.
13
Hinweis:
Diese Funktion können Sie nur verwenden, wenn Sie unter 5 Tassen Kaffee zube­reiten. Der Brühvorgang verlangsamt sich - was den Kaffeegeschmack verstärkt.
DIE TROPFSTOPP-FUNKTION
Durch die Tropfstopp-Funktion können Sie während des laufenden Brühvorganges bereits Kaffee ausgießen, ohne den Brühvorgang deshalb zu unterbrechen.
Tropfstopp
Filtereinsatz
WARNUNG: Wenn Sie die Glaskanne aus dem Gerät nehmen,
wird dadurch lediglich der Ablauf des Filtereinsatzes verschlossen. Der Brühvorgang wird dadurch nicht beendet und heißes Wasser
läuft weiterhin in den Filtereinsatz. Vergewissern Sie sich IMMER, dass der
Tropfstopp-Mechanismus geschlossen ist und der Kaffee nicht mehr aus dem Filtereinsatz läuft, wenn Sie die Glaskanne aus dem Gerät nehmen.
Damit der Filtereinsatz nicht überläuft und dadurch Wasser in das Gerät eindringt, muss die Glaskanne unverzüglich wieder auf die Wärmplatte des Gerätes gestellt werden, so dass der Kaffee wieder in die Glaskanne läuft. Niemals die Glaskanne für mehr als ein paar Sekunden aus dem Gerät nehmen, wenn das Gerät eingeschal­tet ist und noch Wasser im Wassertank ist.
1. Sie können jederzeit während des Brühvorganges die Glaskanne für kurze Zeit
aus dem Gerät nehmen, um den bereits fertigen Kaffee auszugießen. Der Tropf­stopp-Mechanismus verschließt den Filtereinsatz, sobald Sie die Glaskanne von der Wärmplatte nehmen.
2. Stellen Sie die Glaskanne sofort wieder auf die Wärmplatte zurück, damit der
Filtereinsatz nicht überläuft. Vergewissern Sie sich, dass der Kaffee wieder in die Glaskanne läuft.
ACHTUNG: Wenn der Tropfstopp-Mechanismus zum Beispiel durch Kaffeesatz oder
Kalk blockiert ist, dann läuft der Kaffee auf die Wärmplatte, sobald Sie die Glaskan­ne aus dem Gerät nehmen. Stellen Sie in diesem Fall die Glaskanne sofort wieder auf die Wärmplatte und warten Sie, bis der Filtereinsatz vollständig leer gelaufen und abgekühlt ist. Reinigen Sie danach den Filtereinsatz gründlich (siehe: „Den Filte­reinsatz reinigen“). Ein kurzes Nachtropfen des Filtereinsatzes ist allerdings normal.
DIE UHR EINSTELLEN
Sie können die Uhr jederzeit vor, während oder nach einem Brühvorgang einstellen. Das Gerät muss dazu allerdings an die Stromversorgung angeschlossen sein. Die Einstellung bleibt erhalten, bis die Stromversorgung unterbrochen wird.
1. Drücken Sie auf den Drehregler. Die Stundenanzeige beginnt auf dem Display
zu leuchten. Drehen Sie den Regler um die Stunden einzustellen.
14
2. Drücken Sie erneut auf den Drehknopf. Die Minutenanzeige beginnt zu leuchten.
Drehen Sie den Regler um die Minuten einzustellen.
3. Durch erneutes Drücken bestätigen Sie die Einstellung.
DIE 24H EINSCHALT-TIMER-FUNKTION
Mit der Einschalt-Timer-Funktion können Sie die Kaffeemaschine programmieren, damit ihr Kaffee rechtzeitig, zu einer vorgewählten Uhrzeit, frisch aufgebrüht ist (z. B. nach dem Essen).
WARNUNG: Beachten Sie bitte, dass das Gerät für die Einschalt-Timer-Funktion
unbeaufsichtigt an die Stromversorgung angeschlossen sein muss und der Brühvor­gang eventuell ebenso unbeaufsichtigt abläuft. Dabei ist stets besondere Vorsicht nötig, um Personen- und Sachschäden durch Feuer, Elektrizität und heiße Flüssig­keiten und Dampf zu vermeiden. Beachten Sie unbedingt die Hinweise im Kapitel „Wichtige Sicherhinweise“. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Einschalt­Timer-Funktion, dass Sie das Gerät richtig und vollständig für den Brühvorgang vor­bereitet haben.
Wir empfehlen dringend, vor der ersten Verwendung der Einschalt-Timer­Funktion einen normalen Brühvorgang durchzuführen und zu beaufsichti­gen, um das Gerät kennen zu lernen und eventuelle Probleme durch die Handhabung rechtzeitig zu erkennen.
DIE STARTZEIT EINSTELLEN Wichtig:
Sie können die Startzeit erst einstellen, nachdem Sie die Uhr eingestellt
haben (siehe: „Die Uhr einstellen“).
1. Drücken Sie auf die Taste PROGRAM. Die Kontrollleuchte schaltet sich ein und
die automatische Brühfunktion ist ausgewählt.
2. Stellen Sie mit dem Drehregler die gewünschte Startzeit ein. Arbeiten Sie dabei
auf dieselbe Weise wie beim Einstellen der Uhr.
3. Zum Bestätigen der Startzeit drücken Sie erneut die PROGRAM-Taste. Die Start-
zeit wird für ein paar Sekunden angezeigt und die PROGRAM-Taste leuchtet. Nach ein paar Sekunden wird die aktuelle Zeit wieder angezeigt.
DIE EINSCHALT-TIMER-FUNKTION STARTEN
WARNUNG: Besondere Vorsicht ist erforderlich, wenn Sie elektrische Ge­räte unbeaufsichtigt lassen, solange die Geräte an der Stromversorgung an­geschlossen sind und arbeiten. Vergewissern Sie sich immer zuerst, dass die Kaffeemaschine richtig und vollständig nach der Anleitung im Abschnitt Kaf­fee zubereiten für den Brühvorgang vorbereitet ist, bevor Sie die Einschalt­Timer-Funktion starten und das Gerät unbeaufsichtigt lassen, während es an
15
die Stromversorgung angeschlossen ist und ein Brühvorgang läuft.
Vergewissern Sie sich, dass Filtereinsatz und Glaskanne richtig eingesetzt sind und der Gerätedeckel ganz geschlossen ist.
Wichtig: Die Einschalt-Timer-Funktion kann nur eingeschaltet werden, wenn Uhr und
Startzeit eingestellt sind.
1. Bereiten Sie die Kaffeemaschine richtig und vollständig für einen Brühvorgang
vor (siehe: „Kaffee zubereiten“).
WARNUNG: Vergewissern Sie sich unbedingt, dass der Filtereinsatz richtig eingelegt ist und die Glaskanne richtig auf der Wärmplatte steht. Die Deckel von Kaffeemaschine und Glaskanne müssen ganz geschlossen sein. Die Glaskanne muss den Tropfstopp-Mechanismus öffnen.
2. Stellen Sie die Uhr und die gewünschte Startzeit ein (siehe: „Die Uhr einstellen“
und „Die Startzeit einstellen“).
3. Drücken Sie dann auf die Taste AUTO ON, um die Einschalt-Timer-Funktion zu
starten. Eine grüne Kontrollleuchte zeigt an, dass die Einschalt-Timer-Funktion aktiv ist und der Brühvorgang ohne weiteres Eingreifen zum eingestellten Zeit­punkt gestartet wird.
Hinweis:
Sie können die Einschalt-Timer-Funktion ganz einfach wieder ausschalten, wenn Sie die Taste AUTO ON erneut drücken. Die grüne Kontrollleuchte erlischt.
Sobald der Brühvorgang beginnt, erlischt die grüne Kontrollleuchte der Taste AUTO ON und die Kontrollleuchten der ON/OFF- und BREWING-Tasten schalten sich ein. Der Rückzählmodus beginnt. Nach dem Brühvorgang ist die Einschalt-Timer-Funktion deaktiviert und die Kaffeemaschine arbeitet wieder im Normalbetrieb.
WARNUNG: Bevor Sie die Einschalt-Timer-Funktion AUTO ON erneut einschalten, vergewissern Sie sich unbedingt, dass die Kaffeemaschine richtig und vollständig für einen Brühvorgang vorbereitet ist!
Hinweis:
Die Kaffeemaschine speichert die eingegebenen Zeiten („Uhrzeit“ und „Start­zeit“), solange sie an die Stromversorgung angeschlossen ist. Wenn Sie erneut Kaffee zur selben Uhrzeit innerhalb der nächsten 24 Stunden aufbrühen wollen, dann bereiten Sie den Brühvorgang sorgfältig vor und drücken dann auf die Taste AUTO ON. Die grüne Kontrollleuchte zeigt an, dass die Einschalt-Timer-Funktion eingeschaltet ist.
16
NÜTZLICHE TIPPS
In diesem Kapitel finden Sie einige Tipps für Ihren perfekten Kaffee. Allgemein gilt: Der Kaffee ist immer kurz nach dem Aufbrühen geschmacklich am
besten.
Hinweis:
Den Geschmack Ihres Kaffees sollten Sie nach Ihren eigenen Vorlieben wählen. Hier spielt die Kaffeesorte eine große Rolle sowie die Art, in der der Kaffee gemah­len wird (fein oder grob). Experimentieren Sie am besten, um Ihre persönliche Note zu finden.
Bewahren Sie den Kaffee (Pulver oder ganze Bohnen) in einem luftdicht schlie­ßenden Behälter an einem kühlen, trockenen Ort auf. Sie sollten den Kaffee aller­dings nicht in den Kühlschrank oder das Tiefkühlfach stellen.
Sie können fertig gemahlenen Kaffee verwenden. In diesem Fall sollten Sie das Kaffee-pulver im Laufe einer Woche verbrauchen, da sich das Aroma mit der Zeit verflüchtigt. Sie beeinflussen die Geschwindigkeit, mit der das Wasser durch das Kaffeepulver läuft, über die Beschaffenheit des Kaffeepulvers (grob oder fein) und bestimmen damit letztendlich die Qualität Ihres Kaffees. Vergewissern Sie sich, dass das Kaffeepulver für Kaffeemaschinen geeignet ist. Wir empfehlen ganze Kaffeeboh­nen zu kaufen und direkt vor der Zubereitung zu mahlen. Kaffeebohnen sollten nicht länger als 1 Monat gelagert werden.
Experimentieren Sie auch mit der verwendeten Kaffeemenge. Verwenden Sie zunächst das Kaffee-/Wasser-Verhältnis, das Sie gewöhnt sind. Wenn Sie starken Kaffee bevorzugen, dann empfehlen wir einen gestrichenen Messlöffel für jede Tas­se (ca. 100 bis 150 ml) zu verwenden. Geben Sie aber niemals mehr als 12 gestri­chene Messlöffel Kaffeepulver in die Filtertüte.
Die fertig gebrühte Kaffeemenge wird immer etwas geringer sein, als die Wasser­menge, die Sie in den Wassertank gefüllt haben, da das Kaffeepulver und die Fil­tertüte etwas Wasser aufsaugen.
Hinweis:
Das Gerät schaltet nach 30 Minuten automatisch in den Energiesparmodus.
17
PFLEGE UND REINIGUNG
WARNUNG: Deckel, Filtereinsatz, Glaskanne und Wärmplatte werden beim
Betrieb sehr heiß. Außerdem können bei eingeschaltetem Gerät heißes Wasser oder Dampf austreten. Schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (ON/OFF-Taste), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, warten Sie bis das Gerät abgekühlt ist, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, das Gerät bewegen, oder reinigen wollen. Lee­ren Sie den Wassertank aus, bevor Sie das Gerät transportieren oder zur Aufbewah­rung wegstellen.
Niemals das Gerät oder die Bauteile des Gerätes in der Spülmaschine reinigen. Niemals das Gerät oder das Netzkabel mit Flüssigkeiten über­gießen oder in Flüssigkeiten stellen oder tauchen.
Niemals das Gerät oder die Bauteile des Gerätes mit scharfen Reinigern oder Che­mikalien (Bleiche, Desinfektionsmittel, Entkalker) reinigen. Niemals das Gerät oder die Bauteile mit Scheuermitteln oder harten Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger) rei­nigen. Niemals harte oder scharfkantige Gegenstände für die Arbeit mit dem Gerät oder zum Reinigen verwenden.
Wenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät keine Gewalt an, um die Bauteile nicht zu beschädigen. Besonders die Scharniere an den Deckeln von Glaskanne und Wassertank und der Tropfstopp-Mechanismus am Filtereinsatz müssen vorsichtig behandelt werden.
Niemals im Wassertank stochern.
Reinigungserinnerung
Nach 60 Brühvorgängen erinnert Sie das Gerät an die Reinigung, auf dem Display erscheint „dtAr“.
Die Anzeige beeinträchtigt nicht die Funktion der Maschine. Wenn Sie einen Brüh­vorgang starten erlischt die Anzeige und erscheint nach Nutzung der Maschine wieder.
Wenn Sie PROGRAM und AROMA für 2 Sekunden gedrückt halten, können Sie sich die bereits vergangenen Brühvorgänge anzeigen lassen.
Wenn „dtAr“ erscheint, wird die eingestellte Uhrzeit zurückgesetzt. Stellen Sie die Uhr ein (siehe: „Die Uhr einstellen“).
Um die Brühvorgänge zurückzusetzen drücken Sie gleichzeitig PROGRAM und AROMA für 6 Sekunden, die Anzeige „dtAr“ erlischt.
DEN FILTEREINSATZ REINIGEN
WARNUNG: Niemals während des Brühvorganges oder direkt danach den Gerätedeckel öffnen!
Selbst wenn der Wassertank leer zu sein scheint, kön­nen noch heißes Wasser und Dampf aus den Öffnungen in der Mitte des Gerätede­ckels austreten und Verbrühungen verursachen. Schalten Sie das Gerät immer zuerst
18
AUS und warten Sie mindestens 10 Minuten, bevor Sie den Gerätedeckel öffnen. Filtertüte und Filtereinsatz sind nach dem Gebrauch noch einige Zeit sehr heiß. Las-
sen Sie den Kaffee vollständig ablaufen und den Filtereinsatz abkühlen, bevor Sie die Filtertüte und das Kaffeepulver entnehmen.
1. Schalten Sie das Gerät AUS (ON/OFF-Taste) und lassen Sie das Gerät dann
mindestens 10 Minuten abkühlen. Vergewissern Sie sich, dass der Gerätedeckel nicht mehr heiß ist.
Wichtig: Wenn Sie den Deckel der Kaffeemaschine anheben, kann Kondenswasser
am Deckel herunter laufen und über die Rückseite des Gerätes auf die Arbeitsfläche tropfen. Dies bedeutet NICHT, dass das Gerät undicht ist. Wischen Sie das Kon-
denswasser sofort mit einem trockenen, sauberen Tuch ab.
2. Öffnen Sie den Gerätedeckel und nehmen Sie den Filtereinsatz vorsichtig
heraus. Fassen Sie den Filtereinsatz dazu an den Laschen auf beiden Seiten und ziehen Sie den Filtereinsatz senkrecht nach oben.
3. Entsorgen Sie die benutzte Filtertüte und den Kaffeesatz am besten im Hausmüll. Den Kaffeesatz (ohne Filtertüte!) können Sie auch zu den kompostierbaren Küchen-
abfällen geben.
Wichtig: Spülen Sie das Kaffeepulver NICHT in den Ausguss. ACHTUNG: Behandeln Sie den Filtereinsatz mit Vorsicht, um den Tropf-
stopp-Mechanismus nicht zu beschädigen.
4. Spülen Sie den Filtereinsatz nach jedem Brühvorgang mit klarem Wasser aus.
Bei Bedarf reinigen Sie den Filtereinsatz vorsichtig mit warmer Spülmittellösung und einer weichen Spülbürste. Trocknen Sie den Filtereinsatz danach ab.
DIE KAFFEEMASCHINE REINIGEN
1. Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis
das Gerät abgekühlt ist.
2. Öffnen Sie den Gerätedeckel und ziehen Sie den Filtereinsatz senkrecht nach
oben aus dem Gerät. Fassen Sie den Filtereinsatz dazu an den beiden Laschen. Reinigen Sie den Filtereinsatz (siehe: „Den Filtereinsatz reinigen“).
ACHTUNG: Achten Sie beim Reinigen darauf, dass Sie die Aufhängung des Geräte-
deckels und des Deckels an der Glaskanne nicht beschädigen.
3. Nehmen Sie die Glaskanne aus dem Gerät und reinigen Sie die Glaskanne vor-
sichtig in warmer Spülmittellösung.
4. Wischen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem weichen, feuchten Tuch
ab. Achten Sie auch hier darauf, die Aufhängung des Deckels dabei nicht zu
19
beschädigen.
5. Hartnäckige Flecken auf der Wärmplatte können Sie mit einem Kunststoff-Topf-
reiniger entfernen oder einem mit etwas Essig angefeuchteten Tuch.
6. Trocknen Sie das Gerät und alle Bauteile danach sorgfältig mit einem sauberen
Tuch ab.
DIE KAFFEEMASCHINE ENTKALKEN ACHTUNG:
Niemals das Gerät und/oder Netzkabel in Wasser oder andere Flüs­sigkeiten eintauchen oder Flüssigkeiten darüber gießen. Niemals das Innere des Wassertanks mit Tüchern auswischen oder mit irgendwelchen Gegenständen (z.B.: Bürste) darin stochern, um den Wassertank nicht zu beschädigen und die Wasser­düsen nicht mit Fusseln zu verstopfen.
Niemals das Gerät ohne den Filtereinsatz betreiben. Niemals aggressive Chemikalien und Entkalker in den Wassertank gießen.
Beim normalen Gebrauch des Gerätes können sich Kalkablagerungen im Wasser­tank und in der Maschine sammeln und die Wasserströmung behindern. Durch die Kalkablagerungen steigt der Energieverbrauch, der Kaffee läuft langsamer durch und die Qualität des Kaffees wird beeinträchtigt. Wir empfehlen deshalb, die Kaf­feemaschine abhängig von der Wasserhärte und Beanspruchung etwa alle 2 bis 3 Monate zu entkalken. Mischen Sie dazu zwei Esslöffel Essig mit 1,5 Liter kaltem Wasser.
1. Setzen Sie zum Entkalken unbedingt den leeren Filtereinsatz in das Gerät.
2. Gießen Sie das Essig-Wasser in den Wassertank und stellen Sie die Glaskanne
auf die Wärmplatte. Verwenden Sie kein Kaffeepulver und keine Filtertüte!
3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie die ON-/OFF-
Taste, um das Gerät einzuschalten.
4. Sobald die Essiglösung durchgelaufen ist, leeren Sie die Glaskanne aus und spü-
len die Glaskanne mit frischem Wasser aus.
5. Füllen Sie frisches, kaltes Leitungswasser in den Wassertank des Gerätes und
wiederholen Sie den Brühvorgang.
6. Füllen Sie noch einmal frisches, kaltes Leitungswasser in den Wassertank und
starten Sie den Brühvorgang. Dadurch wird der Rest des Essigwassers aus dem Gerät entfernt. Danach ist das Gerät wieder einsatzbereit.
20
STÖRUNGEN BESEITIGEN
Problem Lösung
Die Anzeige leuchtet nicht, aber der Ste-
Kontrollieren Sie die Stromversorgung und Steckdose.
cker ist eingesteckt. Das Gerät ist eingeschaltet, aber die PRO-
GRAM-Taste reagiert nicht. Das Gerät ist eingeschaltet, aber die
AUTO/ ON-Taste reagiert nicht. Es fließt während des Brühvorganges kein
Kaffee durch den Filtereinsatz.
Kontrollieren Sie, ob die Uhrzeit eingestellt ist. (Siehe: „Die Uhrzeit einstellen“)
Die AUTO/ON-Funktion ist betriebsbereit, wenn die PROGRAM-Taste akti­viert und Uhr- sowie Einschaltzeit eingestellt sind.
1. Nach Aktivierung des Brühprozesses dauert es ca. 30 Sekunden bis der Kaffee durch den Filtereinsatz in die Glaskanne fließt.
2. Kontrollieren Sie, ob der Gerätedeckel richtig geschlossen ist.
3. Kontrollieren Sie, ob die Glaskanne mit Deckel korrekt platziert ist.
AUFBEWAHRUNG
WARNUNG: Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden wollen.
immer, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, und leeren Sie dann Filtereinsatz, Glaskanne und Wassertank, bevor sie das Gerät zur Aufbewahrung wegstellen. Bewahren Sie das Gerät auf einer festen, ebenen, sauberen und trockenen Unterla­ge auf, auf der es vor übermäßiger Belastung (Beispiel: Sturz, Schläge, Frost) geschützt und für kleine Kinder unzugänglich ist. Niemals das Netzkabel verknoten oder knicken. Niemals harte, scharfkantige oder schwere Gegenstände auf das Gerät oder Bauteile des Gerätes legen. Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhän­gen, und achten Sie darauf, dass niemand das Gerät am Netzkabel herunterziehen kann.
Warten Sie
1. Setzen Sie den Filtereinsatz in das Gerät und schließen Sie den Deckel.
ACHTUNG: Fassen Sie das Gerät NICHT am Wassertank oder im Bereich des Fil-
ters.
2. Fassen Sie das Gerät mit beiden Händen an den Seiten unten an, und stellen Sie das Gerät auf eine geeignete Unterlage, wo kleine Kinder es nicht erreichen können. Stellen Sie die Glaskanne auf die Wärmplatte.
3. Legen Sie das Netzkabel vorsichtig und ohne am Netzkabel zu ziehen oder das Netzkabel zu knicken um das Gerät. Achten Sie besonders in Gegenwart kleiner Kinder darauf, dass niemand das Gerät am Netzkabel herunterziehen kann.
21
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gerät und Verpackung müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Elektroschrott und Verpackungsmaterial entsorgt werden.
Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen. Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen
der Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sam­melstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung oder durch die Müllverbrennung gefährliche Stoffe in Grundwasser und Luft und damit in die Nahrungskette gelangen, und die Flora und Fauna kön­nen auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen.
INFORMATION UND SERVICE
Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an: Gastroback Kun­denservice, Tel.: 04165/2225-0 oder per E-Mail: info@gastroback.de
GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE
Wir gewährleisten für alle Gastroback-Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des Kaufes mangelfrei sind. Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden unter Ausschluss weitergehender Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist kostenlos ersetzt oder behoben. Ein Gewährleistungsanspruch des Käufers besteht nicht, wenn der Schaden an dem Gerät auf unsachgemäße Behandlung, Überla­stung und/oder Installationsfehler zurückgeführt werden kann. Ohne unsere schrift­liche Einwilligung erfolgte, technische Eingriffe von Dritten, führen zum sofortigen Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs. Der Käufer muss zur Geltendmachung des Anspruchs den Original-Kaufbeleg vorlegen und trägt im Gewährleistungsfall die Kosten und das Risiko des Transportes.
Hinweis:
Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwick­lung möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu sen­den: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt.
Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler
Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen wer­den können. Einsendung von Geräten: Bitte verpacken Sie das Gerät transportsi­cher, ohne Zubehör und legen Sie den Garantiebeleg sowie eine kurze Fehlerbe­schreibung bei. Die Bearbeitungszeit nach Wareneingang des defekten Gerätes
22
beträgt ca. 2 Wochen; wir informieren Sie automatisch. Bei defekten Geräten außer­halb der Garantie senden Sie uns das Gerät bitte an die angegebene Adresse. Sie erhalten dann einen kostenlosen Kostenvoranschlag und können dann entscheiden, ob das Gerät zu den ggf. anfallenden Kosten repariert, unrepariert und kostenlos an Sie zurück gesendet oder vor Ort kostenlos entsorgt werden soll.
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für den gewerblichen Betrieb ausgelegt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
23
24
OPERATING INSTRUCTIONS
DESIGN COFFEE AROMA PRO
Art.-No. 42704 »Design Coffee Aroma Pro«
Read all provided instructions before first usage! Model and attachments are subject to change For household use only!
Carefully read all provided instructions before you start running
the appliance and pay regard to the warnings mentioned in these
instructions.
TABLE OF CONTENTS
KNOWING YOUR NEW DESIGN COFFEE AROMA PRO ........................................... 27
IMPORTANT SAFEGUARDS ..................................................................................... 28
High Temperature - Risk of Burns ........................................................................... 32
TECHNICAL SPECIFICATIONS ................................................................................. 33
OPERATION........................................................................................................... 33
Before First Use ................................................................................................... 33
Preparing Some Cups of Coffee ............................................................................ 34
The Aroma Function ............................................................................................. 37
Adjusting the Clock .............................................................................................. 38
The Automatic Operation ..................................................................................... 38
Selecting the Auto Brew Start Time ......................................................................... 38
Starting Automatic Operation ................................................................................ 39
USEFUL TIPS ........................................................................................................... 40
CARE AND CLEANING ........................................................................................... 41
Cleaning the Filter Basket ..................................................................................... 41
Cleaning the Coffeemaker .................................................................................... 42
Decalcifying the Coffeemaker ............................................................................... 43
STORAGE .............................................................................................................. 44
TROUBLESHOOTING .............................................................................................. 45
NOTES FOR DISPOSAL ........................................................................................... 45
INFORMATION AND SERVICE ................................................................................. 45
WARRANTY ........................................................................................................... 46
DEAR CUSTOMER!
We can congratulate you on buying the Design Coffee Aroma Pro, the new cof­feemaker from Gastroback. Using the Design Coffee Aroma Pro, only a few simple touches are necessary to get a perfectly brewed coffee. Due to the feature of the automatic operation, it is possible to program the coffeemaker brewing freshly cof­fee at any desired time (e.g. for your breakfast). With its new Aroma-Funktion you can reach for a more intense coffee flavour.
We hope you take much pleasure in using your new coffeemaker.
Yours Gastroback GmbH
KNOWING YOUR NEW DESIGN COFFEE AROMA PRO
„Swing-UP“ Lid
AUTO ON Button and Indicator ­activates automatic operation
PROGRAM Button and Indicator ­activates program­ming of automatic operation
Knob HOUR and MIN
Glass Carafe
Warming Plate
ON/OFF Button and Indicator
AROMA Button and Indicator
LED Display with Digital Clock
Water Level Indicator
Water Reservoir
Pause & Serve mecha­nism - closes the filter basket, while removing the glass carafe
W/o fig.: Measuring Scoop Two Overfilling Holes ­Prevent surplus water from running into the housing of the appliance
27
IMPORTANT SAFEGUARDS
Carefully read all instructions before operating this appliance and save the instructions for further reference.
any other than the intended use, described in these instructions. Any other use, espe­cially misuse, can cause severe injuries or damage by electric shock, heat or fire.
Any operation, repair and technical maintenance of the appliance or any part of it other than described in these instructions may only be performed at an authorised service centre. Please contact your vendor.
Do not attempt to use this appliance for
• This appliance is for household use only and NOT intended for the
use in moving vehicles. Do not operate or store the appliance in humid or wet areas, outdoors, or where it is exposed to inadmissible strain. Always keep the appliance and any parts of it where it is out of reach of young children.
• Check the entire appliance regularly for proper operation. Water
reservoir, glass carafe, and filter basket may not have any scratches or cracks, the power cord may not be broken, cracked or melted, and the pins of the power plug must be clean, smooth, and without discoloration. To avoid risk of fire, electric shock or any other dama­ge and/or injuries to persons, do not operate the appliance, when the appliance or any part of it was subject to inadmissible strain (e.g. overheating, mechanical or electric shock, leakage), or if the appli­ance is not properly working. Do not use the appliance, if water accu­mulates under the appliance during operation. In this case, immedia­tely unplug the appliance and return the entire appliance (including all parts and accessories) to an authorised service centre for exami­nation and repair.
• Do not attempt to operate the appliance using any parts or accesso-
ries (e.g. glass carafe and filter basket) or consumables (filter bags) not recommended by the manufacturer to avoid risk of overheating, fire, and/or electric shock. Damaged or unsuitable parts could break or become distorted during operation, and cause severe injuries to persons, or damage to the appliance. Especially, usage of unsuitable
filter bags or other vessels than the supplied glass carafe can cause hazards due to hot water, steam, electric shock or fire.
• When moving the appliance, always grasp the appliance with both
hands at the side panels near the bottom. DO NOT carry the appli­ance at the water reservoir or filter basket chamber to avoid damage.
28
• Operate the appliance on a well accessible, stable, level, dry, heat-
resistant, and suitable large table or counter. Do not
use the appli-
ance in wet or damp areas. Always keep the appliance and the table or counter clean and dry, and wipe off spilled liquids immediately.
Do not place the appliance near the edge of the table or counter or on wet or inclined surfaces or where it can fall down.
Do not place the appliance or any part of it on or near hot surfaces
(e.g. heater, gas burner, grill or oven). Do not operate the appliance beneath any heat-sensitive or moisture-sensitive materials or beneath boards or drop-lights to avoid damage caused by steam, conden­sate or fire. During operation keep the appliance in an appropriate distance of at least 20 cm on each side to furniture, walls, boards, curtains and other objects.
• This appliance is not intended for the use by persons (including child-
ren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsi­ble for their safety. Close supervision is necessary when the appliance is used near young children. Do not let young children play with any parts of the appliance or the packaging. For storage always keep the entire appliance dry and clean and where young children cannot reach it.
• Do not place any clothes, tissue or other foreign objects below, or on
the appliance or on the warming plate or in the water reservoir or filter basket, to avoid risk of fire, electric shock and overheating. Do not place any hard, sharp-edged and/or heavy objects on the appli­ance or any part of it.
• Always ensure that the appliance is assembled completely and cor-
rectly, before switching ON. This holds for activating automatic ope­ration (AUTO ON button) as well. Very hot water and steam pour out of the holes on the inner side of the cover of the appliance. Always
allow the appliance to cool down before opening the cover.
• For normal operation only fill pure drinking water in the water reser-
voir. For decalcifying use a vinegar solution. (See: “Decalcifying Your Coffeemaker“) Do not fill in any other liquids. DO NOT overfill the
29
water reservoir, exceeding the water level indicator 12 (maximum)! Fill the water reservoir with care to avoid spilling water on the appli­ance. Immediately wipe water off spille. Do not operate the appliance without the filter basket properly in place. Only use filter bags recom­mended for the appliance.
If liquids got into the housing of the appliance, or run out from under
the appliance during the brewing cycle, immediately switch OFF (ON/ OFF button), unplug, allow to cool down to room temperature and completely empty the water reservoir. Thereafter send the appliance to an authorized service centre for repair.
However, when opening
the cover, condensate could drip from the cover and run down on the back of the appliance. In this case, immediately wipe the condensate off.
• Always switch OFF the appliance, unplug, and allow to cool down
before cleaning or moving the appliance, or if you do not wish to use the appliance for some days.
DO NOT place the appliance or any part of it in an automatic dish-
washer!
Do not use abrasive cleaners, cleaning pads or any hard and sharp
objects (e.g. metal scouring pads) or aggressive liquids or chemicals (e.g. desinfectant, decalcifier) for cleaning. This holds true for the glass carafe too, because scratches can possibly cause glass to break. Do
not immerse the appliance or power cord in water or any other liquid. Do not spill or drip any liquids on the appliance, or power cord, or
the heating plate to avoid risk of fire and electric shock. When liquids are spilled on the exterior or under the appliance, immediately switch OFF the appliance, unplug the power cord and dry the appliance and the table or counter. Do not handle the appliance or any part of it with violence. Do not
attempt to clean or dry the interior of the water
reservoir with clothes, brushes or anything similar.
• The glass carafe could break or burst on careless handling. Always
take special care, when handling the glass carafe to avoid severe injuries or damage due to hot water and/or splinters.
Do not use the glass carafe for any other than the intended use, or
with any other drip-type coffeemaker, or on a range top, or in a
30
microwave oven. Do not stir inside the glass carafe with any hard objects (e.g. spoon or cooking utensils).
• Do not use a cracked or scratched glass carafe or if the handle is
loose or weakened. Do not drink the beverage, if the glass carafe is damaged in any way (e.g. cracked, broken). Do not drink direct­ly from the glass carafe. Always check beverages for broken glass before drinking.
• Do not use ice cubes in the glass carafe, or place the glass carafe
in the refrigerator. Do not place the hot glass carafe on a cold or wet surface, because the glass could burst. While operation, always grasp the glass carafe by the handle to move it.
• A short power cord is provided to reduce the risks of becoming
entangled in or tripping over the power cord.
• Place the appliance near a suitable wall power socket to connect
the appliance directly to a mains power supply outlet with protective conductor (earth/ground) connected properly. Ensure that the voltage rating of your mains power supply corresponds to the voltage requi­rements of the appliance (220/240 V, 50 Hz, AC, rated for 16 A). Exercise caution, when using an extension cord. The extension cord must be grounded properly and rated for 16 A. Do not use a multi
socket outlet.
• The installation of a residual current safety switch with a maximum
rated residual operating current of 30 mA in the supplying electrical circuit is recommended. If in doubt, contact your electrician for further information.
• Always handle the power cord with care. The power cord may never
be knotted, twisted or squeezed. Do not pull or strain the power cord. Do not let the plug or power cord hang over the edge of the table or counter. Take care that the power cord will not get tangled up, and no one will trip over the power cord or pull the appliance by the power cord, especially when young children are near. Always grasp the plug to disconnect the appliance from the power outlet. Do not touch the plug or appliance with wet hands, when the plug is connected to the power supply.
31
• Immediately unplug the appliance, when the appliance or any part of
the appliance is wet or leaks and/or water is running from under the appliance during operation.
HIGH TEMPERATURE - RISK OF BURNS
• Some parts of the appliance get very hot during operation and hot
water or steam pour out (cover, glass carafe). Additionally, the war­ming plate is electrically heated as long as the appliance is switched on. Even some minutes after switching off the appliance, the appli­ance and some parts of it are still hot. During operation only touch the appliance and any part of it at the operating buttons and handles.
• Even with the cover properly closed hot steam can pour out of the
appliance. Do not hold your hands, arms, or face, or any objects sensitive to moisture or heat over the appliance to avoid injuries and damage. The warming plate is intended for keeping warm the sup­plied glass carafe exclusively. Do not place any other objects on the warming plate.
• Always allow the appliance to cool down to room temperature before
opening the cover and/or disassembling any part of the appliance (e.g. filter basket) and/or moving, cleaning the appliance. Always empty the water reservoir completely before transportation, cleaning or storing the appliance.
32
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Power supply: Power consumption: Length of power cord: Weight: Dimensions: (width x depth x height) Maximum capacity of water reservoir: Filter bags:
Art.-No.: 42704 Design Coffee Aroma Pro 220/230 V AC, 50 Hz 950 W ca. 110 cm ca. 2.7 kg ca. 231mm x 222 mm x 360 mm
1.7 Litre (ca. 12 cups) Coffee filter bags, size 1 x 4
Certification:
OPERATION
BEFORE FIRST USE WARNING:
of it including the packaging! It is important to carefully remove all packaging and shipping/promotional materials
as well as any price-tags. Ensure that there are no foreign objects (e.g. packaging) in the water reservoir or filter basket, before use. Exclusively place the appliance on a stable, flat, and heat and moisture resistant surface of suitable size (See: “Impor­tant Safeguards“). DO NOT place the appliance on an inclined surface.
DO NOT allow young children playing with the appliance, or any part
1. Unpack the appliance carefully, and remove all packaging and shipping/pro­motional materials, but DO NOT remove the model label. Check, if there are any parts damaged or missing.
2. Place the coffeemaker on a level (not inclined!), hard, flat surface near a suitable wall power outlet (See: “Important Safeguards“) and connect the coffeemaker to the power supply. The time display in the centre of the front panel illuminates.
3. Before first use and after storing it is recommended that you clean your coffee­maker by simply running through two brewing cycles with empty filter basket
(without filter bag and coffee powder) as described in the section below.
(See: “Preparing Some Cups of Coffee“)
33
PREPARING SOME CUPS OF COFFEE
WARNING: Always special care is necessary, when using any electri­cal appliance for heating water, to avoid risks of overheating, fire and electric shock.
DO NOT leave the appliance unattended when it is in reach of young children.
Always ensure that the appliance is assembled completely and correctly, before switching ON (ON/OFF button) the appliance. Do not move the appliance during or immediately after operation.
Do not place any clothes, tissues or any other foreign objects on or under the appli­ance not either the warming plate. The warming plate is intended for keeping warm the glass carafe solely. DO NOT place any clothes or napkins/serviettes or
any other objects/vessels except the glass carafe on the warming plate.
Other vessels could melt or brake, cause overheating on the warming plate, and moreover, the Pause & Serve mechanism will not open, thus the coffee will overflow the filter basket and could get into the interior of the appliance.
Regularly check the entire appliance for proper operation and leakage. (See: “Important Safeguards“) Do not allow liquids run under or on the appliance.
If liquids got into the housing of the appliance, or run out from under the appliance
during the brewing cycle, immediately switch OFF (ON/OFF button) and unplug the appliance. (See: “Important Safeguards“) However, when opening the cover, condensate could drip from the cover and run down on the back of the appliance. In this case, immediately wipe off the condensate.
Glass could brake or burst on careless handling, and splinters could get into the inte­rior. DO NOT drink directly from the glass carafe. DO NOT use the glass carafe or drink the contents of the glass carafe, when there are cracks, scratches or splintered edges in the glass carafe.
Do not overfill the water reservoir. When filling up the water reservoir,
always ensure that the water level may not exceed the water level indi­cator 12.
DO NOT operate the appliance without the filter basket properly in place!
Only use clean tap water. Do not fill in mineral water.
Only use filter bags of suitable size (1 x 4). Thoroughly coat the filter basket with the filter bag. The filter bag must fit correctly into the filter basket, and may not protrude from the brim of the filter basket.
1. Remove the carafe from the hotplate.
2. Use the grip to open the lid, and expose the reservoir. Use the carafe to fill the
reservoir, to avoid overfilling.
CAUTION: Always avoid spilling any water on the appliance. While filling the
water reservoir, please watch the water level indicator to avoid overfilling. There are
34
overfilling holes on the back of the water reservoir to prevent exceeding the capacity of the water reservoir. If you add too much water, it will leak out from these holes and run down to the back of the appliance onto your counter. Always wipe off
spilled water immediately.
3. In the middle of the lid is a little handle. Open the lid and fill in the water to the mark of at least 4 cups, but not abo­ve the min mark.
sidewise handles
Notch
ming plate.
5. Easy remove and insert the filter by using the sidewise
4. Close the lid of the glass carafe and replace it on the war-
sidewise handle
Notch
handles. Replace the filter basket into the appliance. The
notch at the top of the filter basket needs to show to the back of the appliance. Press the filter basket carefully down until it “clicks“ into place.
Filter basket
6. Fold the seamed edges of a suitable coffee filter bag (size: 1 x 4), and carefully coat the interior of the filter basket with the filter bag.
Note:
Ensure not to damage the filter bag. Always use a single filter bag that will not protrude from the filter basket, but fills out the filter basket completely. Ensure that the filter bag is not bended or folded. Use a fresh filter and fresh coffee powder for each brewing cycle.
CAUTION: Do not overfill the filter bag to avoid that the coffee will overflow to the
brim of the filter basket. Do not use more than 12 level measuring scoops
of coffee.
7. Put coffee powder into the filter.
8. Close the lid of the coffeemaker.
WARNING: Ensure the glass carafe is correctly placed on the warming plate.
The cover of the coffeemaker and the lid of the glass carafe must be clo­sed during operation.
Otherwise, hot water and steam could spit out, and the Pause & Serve mechanism will not open. If the Pause & Serve mechanism is still clo­sed the coffee will overflow over the brim of the filter basket and drip onto the base of the appliance.
The coffeemaker and the glass carafe get very hot during the brewing cycle. Please handle with care. DO NOT lift the cover of the appliance during or immediately after the brewing cycle. Even if no water is draining from the filter basket, extremely hot water/coffee can spill out from the filter basket and cause scalding. Do not move the coffeemaker during or immediately after operation.
35
9. Press the ON/OFF button to switch on the coffeemaker and start the brewing
cycle. Additionally the heating element of the warming plate is activated. The indicator lights of the ON/OFF button and the BREWING button illuminate. The display shows 12:30. This implies that the display switched to a count-down­timer from 12:30 to 0:00.
Ensure that water/coffee is dripping from the filter basket several seconds after switching ON the coffeemaker. If not, check whether the glass carafe is correctly in place. If the problem still persists, IMMEDIATELY unplug the unit and wait for 10 minutes before opening and checking the filter basket.
The brewing time depends on the amount of water in the water reservoir. A brewing time of 12 minutes and 30 seconds is expected for 12 cups of coffee. The warming plate will keep your coffee warm for up to 30 minutes. Thereafter, the appliance switches OFF automatically.
Tip: When the brewing cycle needs noticeably too much time but at least after 3
months, you should decalcify your coffeemaker. Doing so, you will save energy and avoid that the taste of your coffee will be affected by lime deposits (See: “Decalci­fying Your Coffeemaker“).
Connected to the power supply, the appliance uses a little amount of electricity, even when switched OFF. Do not leave the appliance connected to the power sup­ply needlessly.
10. When the brewing cycle ends, the ready light will flash for 3 seconds and then
expire. In the meantime, the display changes to normal clock status. Wait a few minutes for the rest of the coffee to drain, before finally removing the glass cara­fe.
11. The warming plate will keep the carafe warm for 30 minutes as long the coffee-
maker is switched on. The warming function will switch OFF automatically after 30 minutes. However, always switch OFF the coffeemaker manually (ON/OFF button), when the glass carafe is empty or you no longer want to keep the coffee hot to avoid wasting energy. When the coffeemaker is switched OFF, the ON/ OFF light will no longer illuminat.
12. After the coffee grounds have cooled, you can remove and empty the filter bas-
ket (See: “Cleaning the Filter Basket“).
13. After finishing the brewing cycle, you should unplug the coffeemaker, to avoid
unnecessary power consumption. However, keep in mind that any programming for automatic operation will be deleted by doing so (See: “Automatic Operati­on“).
36
THE AROMA FUNCTION
Use this feature if you want your coffee taste more intensive. Fill the water reservoir to the water level 4 and add the required amount of coffee depending on your cof­fee taste. Press the AROMA- button before switching on the appliance. AROMA- and ON/OFF-lights will illuminate on the display. The lights will expire after the brewing process is finished. It is possible to interrupt the function by pressing the AROMA­button again.
Note:
You can only use this function if you make less than 5 cups of coffee. It slows the brewing process, thus the coffee taste will be more intensive.
The Pause & Serve Function
The Pause & Serve function allows you to pour out some coffee, while
the brewing cycle is still running. There is no need to interrupt the brewing cycle manually.
Pause & Server
Filter basket
WARNING: DO NOT remove the glass carafe from the coffee-
maker for more than a few seconds, because this will temporarily stop the coffee from dripping into the carafe, it does not stop the
brewing cycle. ALWAYS ensure that the Pause & Serve mechanism is closed
and the coffee will not run on the warming plate, when removing the glass carafe.
When the coffeemaker is switched ON and there is still water in the water reservoir, the filter basket could overflow and water could run into the housing of the appliance. Thus, the carafe must be returned to the warming plate immedia­tely to open the Pause & Serve mechanism.
1. You may take the glass carafe out of the coffeemaker for a short time to pour
out some coffee. The Pause & Serve mechanism stops the coffee dripping off the filter basket.
2. IMMEDIATELY replace the glass carafe to the warming plate to avoid overflow-
ing of the filter basket. Doing so, ensure that the coffee drips into the glass carafe again.
CAUTION: If coffee grounds or lime block the Pause & Serve mechanism, the coffee
will drip on the warming plate. In this case IMMEDIATELY replace the glass carafe to the warming plate, wait until the filter basket has completely run dry and cooled down. Thereafter, clean the filter basket thoroughly. (See: “Cleaning the Filter Bas­ket“) However, it is normal, when just one or two drops fall from the filter basket, after removing the glass carafe.
37
ADJUSTING THE CLOCK
You may set the clock any time before, during or after brewing. However, you must connect the coffeemaker to the power supply. The coffeemaker will keep the setting as long as it is connected to the power supply.
1. Press the knob, the hour flashing on display.
2. Rotate the knob you can adjust hour time.
3. Press again the knob to confirm after adjust; the minute flashing on display.
4. Rotate the knob you can adjust minute time, then press again the knob to confirm
the minute set.
5. The display expect time after quit this set.
THE AUTOMATIC OPERATION
Using the automatic operation feature, you can program your coffeemaker to pre­pare your coffee automatically on a pre-defined time (e.g. on your lunch break).
WARNING: Please keep in mind that the coffeemaker will be left unattended,
while connected to the power supply, and during operation. Thus, special care is necessary to avoid injuries to persons or damage caused by fire, electric shock or hot liquids and steam. Thus, closely and meticulously keep to the instructions
in the section Important Safeguards.
Always ensure that you prepared the cof­feemaker correctly and completely for the brewing cycle, before activating automa­tic operation.
We strongly recommend, performing and attending a normal brewing cycle to learn, how to operate your coffeemaker correctly, before using automatic operation. In this way you will recognize problems, arising from the handling your coffeemaker.
SELECTING THE AUTO BREW START TIME
Note:
For adjusting the start time the clock must be set. (See: “Adjusting the Clock“)
1. Press the PROGRAM button. The light will flash and the auto brew time is being
selected.
2. Adjust the time you want to start the brewing cycle by using the HOUR and MIN
buttons following the procedure for setting the clock.
3. To confirm your auto brew start time, simply press the PROGRAM button and
38
the preseted time is displayed for a few seconds on the display. The PROGRAM light will continues to flashing while confirming the preset auto-brew time. It will automatically return to the current time after a few seconds.
STARTING AUTOMATIC OPERATION
WARNING: Special care is necessary, when leaving any electrical appliance unattended while connected to the power supply and during operation. Always ensure that the coffeemaker is prepared correctly and completely for a brewing cycle, according to the instructions in section Preparing Some Cups of Coffee, before starting automatic operation, and leaving the coffeemaker unattended.
Especially ensure that the filter basket and glass carafe are inserted correctly and the cover of the coffeemaker is closed properly.
Note:
Automatic operation is only possible, when the clock and start time are adjusted.
1. Ensure that you prepared the coffeemaker correctly and completely for the brew-
ing cycle. (See: “Preparing Some Cups of Coffee“)
WARNING: Ensure that the filter basket and glass carafe are inserted properly. The covers of coffeemaker and glass carafe must be fully clo­sed. The glass carafe must open the Pause & Serve mechanism.
2. Adjust the clock and select the desired start time. (See: “Adjusting the Clock“
and “Selecting the Auto Brew Start Time“)
3. Press the AUTO ON-button. A green light appears indicating that automatic
operation is ON. The prepared brewing cycle will start on the preselected time without further manual action.
Tip: You can switch off automatic operation quite easy by pressing the AUTO ON-
button again. The green light expires and the coffeemaker is in normal operation again.
When the brewing cycle starts, the green light on the AUTO ON-button expire and the light of the ON/OFF- and BREWING-button lluminates to indicate that the cof­feemaker is in operation. After the brewing cycle, the coffeemaker is in normal ope­ration again.
WARNING: Before activating the automatic operation again by pres­sing the AUTO ON-button, always ensure that the coffeemaker is prepa­red completely and correctly for a brewing cycle!
Tip:
The coffeemaker saves the time settings (clock and start time) as long as it is
39
connected to the power supply. To restart automatic operation on the same preseted time within the next 24 hours, carefully prepare your coffeemaker for the
brewing cycle
and, thereafter, simply press the AUTO ON button. The green LED
light shows that the function is switched on.
USEFUL TIPS
You can easily learn how to prepare a good coffee. In this chapter you will find some hints for this purpose. Generally, coffee is the best and freshest shortly after brewing.
Tip: Choose the taste of your coffee according to your own particular liking. The
coffee brand and the way of grinding the coffee (fine or coarse) are essential for the results. Just give it a try! Store your coffee (powder or whole beans) in a closely shut container on a cool, dry place. However, it is better not to place the coffee in the refrigerator or the freezer compartment. You may buy grinded coffee. In this case, you should consume the coffee within a week, because the flavour will evaporate gradually. The way of grinding (fine or coarse) will affect the brewing time, and as a result, the quality of your coffee. However, make sure that the coffee powder is suitable for drip coffeemakers.
We recommend buying coffee beans and grinding your coffee just before use. Cof­fee beans should not be stored for more than 1 month.
Experiment with the amount of coffee in order to adjust the flavour to your taste. Start with the coffee/water ratio you normally use for preparing coffee. If you prefer strong coffee, we recommend using one level measuring scoop for each cup (ca. 100 – 150 ml) or 10 level measuring scoops per full pot of coffee, but never use
more than 12 level measuring scoops of coffee powder.
The amount of brewed coffee will be a little less than the water filled in the water reservoir since some water is absorbed by the coffee grounds and the filter bag.
Note:
The coffeemaker turns on automatically after 30 minutes into power saving mode.
40
CARE AND CLEANING
WARNING: Cover, filter basket, glass carafe, and warming plate will get very
hot during operation. Additionally, hot water and steam can pour out during opera­tion. Always switch OFF (ON/OFF button), unplug and allow the machine to cool down before moving or cleaning the appliance. Additionally, empty the water reser­voir before transportation or storage.
Do not place the appliance or any part of it in an automatic dishwasher! Do not immerse the appliance or power cord in any liquids. Do not pour any liquids over the appliance or the power cord.
Do not
use aggressive chemicals (bleach, desinfectant, decalcifier), abrasive clean-
sers or hard or sharp objects on any part of your coffeemaker. Do not use violence to avoid damage. Especially the Pause & Serve mechanism of
the filter basket and the hinges of the covers of water reservoir and glass carafe are sensitive to careless handling. Do not poke in the water reservoir.
Cleaning Reminder
Machine record the brewing cycle. LCD will display the „dtAr“ and flashing when coffee maker brewing 60 cycles. It reminds you to clean.
When LCD display „dtAr“ it don‘t affect other operation. Holding the PROGRAM and AROMA button together 2 seconds to see brew cycles
in any mode, the LCD display brew cycles. When it display „dtAr“, it also set the clock time. Adjust the clock. (See: “Adjusting
the Clock“ )
CLEANING THE FILTER BASKET
WARNING: Do not lift the cover of the coffeemaker during or immedi­ately after the brewing cycle.
Even if the water reservoir seems to be empty, hot water and steam could spit out of the holes in the middle of the cover and cause scalding. After brewing is completed, there could still be some HOT liquid left in the filter basket.
Always switch OFF the appliance (ON/OFF button), before opening the cover of the appliance. Allow to drain completely, and to cool for at least 10 minutes. Remo­ve the filter basket carefully.
1. Switch OFF the appliance (ON/OFF button), and allow to cool for at least 10
minutes. Ensure that the cover of the coffeemaker has cooled.
41
Note:
When lifting up the lid of the coffeemaker, condensation can drip down to the back and onto your counter. This does not mean that the appliance is leaking.
Immediately wipe off the condensate using a clean dry cloth.
2. Open the lid of the coffeemaker and carefully remove the filter basket. For this,
grasp the tabs on each side of the filter basket, and lift the filter basket straight up from the coffeemaker.
3. Discard the used filter bag and coffee grounds in the dustbin for domestic refuse.
However, the coffee grounds (without filter bag!) can be composted.
Note:
Do not wash away the coffee grounds in the sink.
CAUTION: Always handle the filter basket with care to avoid damage to the Pause
& Serve mechanism.
4. Rinse the filter basket after each brewing cycle with tap water. On occasion,
carefully clean the filter basket with warm dish-water by using a soft nylon brush.
CLEANING THE COFFEEMAKER
1. Always unplug the appliance and allow cooling down before cleaning.
2. Open the cover of the coffeemaker, grasp the filter basket at the tabs, and pull
out the filter basket. Empty the filter basket. (See: “Cleaning the Filter Basket“)
CAUTION: The hinges of the covers of the appliance and/or glass carafe are sen-
sitive to careless handling. Handle with care to avoid damage.
3. Remove the glass carafe from the coffeemaker, carefully clean the glass carafe
in warm dishwater.
4. Wipe the exterior of the coffeemaker and the warming plate with a soft, damp
cloth.
By doing so, take care not to damage the hinge of the cover.
5. Stubborn stains on the warming plate may be removed by use of a plastic mesh
pad or a cloth dampened in vinegar.
6. Thereafter by using a soft and clean cloth, dry the exterior of the coffeemaker
and all its parts thoroughly.
42
DECALCIFYING YOUR COFFEEMAKER
CAUTION: Do not immerse the warming plate or main housing in water or any
other liquid. Do not try to clean the interior of the water reservoir with a cloth, as this will leave a residue of lint that may clog your coffeemaker. Do not poke around in the water reservoir to avoid damage. Just rinse with cold water periodically. Do
not operate the appliance without the filter basket properly in place. Do not use any aggressive chemicals or decalcifier.
The build-up of lime in drip coffeemakers is normal and is caused by the minerals commonly found in drinking water. When your appliance needs to be decalcified you will notice an obvious slow down in brewing time. This results in an increase of energy consumption and possibly the taste of the coffee will be affected.
Thus, depending on the water hardness and usage, your coffeemaker needs decalci­fied periodically, to remove lime deposits (every 2 – 3 months). For this, we recom­mend a solution of two tablespoons of white vinegar in 1.5 litres of cold water.
1. For decalcifying, always install the empty filter basket properly.
2. Pour the vinegar solution into the water reservoir and place the glass carafe on
the warming plate. Do not use a filter bag or coffee.
3. Connect the appliance to the power supply, and press the ON/OFF button to
switch ON the appliance.
4. When the brewing cycle is finished, empty the glass carafe and rinse with water.
5. Refill the water reservoir with cold tap water and repeat the brewing cycle twice
with water only. This will rinse out any remaining vinegar solution. Thereafter, the coffeemaker is ready for use again.
43
STORAGE
WARNING: Always unplug the appliance, when it is not in use for a longer peri-
od of time. Always wait until the appliance completely cooled down, than empty the filter basket, glass carafe and water reservoir before storing. Always place the appli­ance on a stable, level, clean, and dry surface, where it is save from inadmissible strain (e.g. fall, shock, frost) and out of reach of young children. The power cord may never be knotted, twisted or squeezed. Do not place any hard or heavy objects on the appliance or any part of it. Do not pull or strain the power cord. Do not let the plug or power cord hang over the edge of the surface. Ensure that no one can pull the appliance by the power cord.
1. Insert the filter basket properly and close the cover.
CAUTION: Do not grasp the appliance by the water reservoir or filter basket cham-
ber.
2. To move the appliance, grasp it with both hands on the side panels near the bot-
tom. Place the appliance on a suitable, stable surface, where it is out of reach of young children. Place the glass carafe on the warming plate of the appliance.
3. Carefully and loosely lay the power cord around the appliance. Doing so, do
not pull or bend the power cord. Ensure that no one will pull the appliance by the power cord, especially when young children are near.
44
TROUBLESHOOTING
CAUSE SOLUTION
The display doesn’t lit when the plug is inserted into the
Check if the power supply or the socket is OK.
socket. After power on, press PROGRAM button but no respond. Please check if the clock is setted.
(See: “Adjusting the clock“)
After power on, press Auto ON button but no respond. The Auto ON function can only be actuated when the
programtime is set.
Coffee doesn‘t drain out from the funnel while the machine is brewing.
1. It takes about 30 seconds after the unit is switched on for the coffee beverage to drain out.
2. Check the top cover is in right place.
3. Check the glass carafe with lid is right in place.
NOTES FOR DISPOSAL
Dispose of the appliance and packaging must be effected in accordance
with the corresponding local regulations and requirements for electrical appliances and packaging. Please contact your local disposal company. Do not dis­pose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection sys­tems available. If electrical appliances are disposed of in landfills, dumps, or refuse incineration, hazardous substances can leak into the groundwater or can be emitted into air, thus getting into the food chain, and damaging your health and well-being. When replacing old appliances with new once, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposal at least for free of charge.
INFORMATION AND SERVICE
Please check www.gastroback.de for further information. For technical support, please contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22 25-0 or e-mail info@gastroback.de.
45
WARRANTY
We guarantee that all our products are free of defects at the time of purchase. Any demonstrable manufacturing or material defects will be to the exclusion of any fur­ther claim and within 2 years after purchasing the appliance free of charge repaired or substituted. There is no Warranty claim of the purchaser if the damage or defect of the appliance is caused by inappropriate treatment, over loading or installati­on mistakes. The Warranty claim expires if there is any technical interference of a third party without a written agreement. The purchaser has to present the sales slip in assertion-of-claim and has to bear all charges of costs and risk of the transport.
Note:
Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send Gas­troback products to the following address: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Germany.
Customers from other countries: Please contact your dealer.
Please agree that we cannot bear the charge of receipt. Submission of appliances: Please ensure packing the appliance ready for shipment without accessories. Add the sales slip and a short fault description. The processing time after receipt of the defective appliance will be approx. 2 weeks; we will inform you automatically. After the warranty period, please send defective appliances to the given address. You will get a free quotation and, thereafter, can decide, whether we shall repair the appliance to the costs possibly accrued, send back the defective appliance for free of charge, or dispose of the appliance for free of charge.
The appliance is intended for household use only and NOT suited for commercial usage. Do not attempt to use this appliance in any other way or for any other purpose than the intended use, described in the­se instructions. Any other use is regarded as unintended use or misuse, and can cause severe injuries or damage. There is no warranty claim of the purchaser if any injuries or damages are caused by unintended use.
46
47
GASTROBACK GmbH
Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany
Telefon +49 (0)41 65/22 25-0 . Telefax +49 (0)41 65/22 25-29
info@gastroback.de . www.gastroback.de
20170103
Loading...