Gastroback 42640 operation manual

G
A
STR
O
B
A
C
K
®
Bedienungsanleitung
DESIGN ESPRESSO ADVANCED PROFESSIONAL
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinwei-
se und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und
vollständig durchzulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Dadurch lernen Sie auch alle Funktionen und Eigenschaften Ihres
Gerätes kennen. Bitte befolgen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise!
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE!
Die »Design Espresso Advanced Professional« wird Ihre Kaffee- und Espresso-Zubereitung revolutionieren! Von der Bohne bis zum vollendeten Genuss nimmt diese Espresso-Maschine Ihnen alle nötigen Schritte ab. Um dabei Ihren individuellen Geschmack zu treffen, sind alle Funktionen programmierbar. Natürliches Aroma und ätherische Öle können optimal zur Gel­tung kommen. Da das Gerät mit zwei getrennten Boilern arbeitet, können Sie gleichzeitig Espresso extrahieren und Milchschaum zubereiten. Zu den herausragenden Eigenschaften der »Design Espresso Advanced Professional« gehören auch der aktiv beheizte Brühkopf und die integrierte Heißwasserfunktion. Der Espressoboiler arbeitet mit einem PID-Regler, um die individuell programmierte Wassertemperatur exakt einzuhalten. Das entspricht den strengen Vorgaben des World Barista Championship. Die Verbindung zwischen frisch gemahlenem Kaffee, der richtigen Dosierung und dem professionellen Brühverfahren machen den Espresso reichhaltiger und cremiger. Ein zusätzliches Plus sind unter anderem die versenkbaren Rollen, die das Reinigen der Arbeitsfläche auch unter dem Gerät erleichtern.
Die Informationen in dieser Anleitung werden Ihnen die unglaubliche Vielseitigkeit des Gerätes rasch vermitteln. Entdecken Sie mit der »Design Espresso Advanced Professional« die Welt des Kaffees und die Kunst der Barista.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen »Design Espresso Advanced Professional«. Ihre Gastroback GmbH
INHALTSVERZEICHNIS
IHRE »DESIGN ESPRESSO ADVANCED PROFESSIONAL« KENNEN LERNEN .................... 6
SICHERHEITSHINWEISE ............................................................................................... 8
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit .......................................................................... 8
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Elektrizität ................................................... 10
Hohe Temperaturen – Verbrennungsgefahr .............................................................. 10
TECHNISCHE DATEN ................................................................................................ 11
ÜBERSICHT ÜBER DIE FUNKTIONEN ........................................................................... 12
TIPPS FÜR DIE ZUBEREITUNG...................................................................................... 14
Tipps zu Auswahl und Lagerung des Kaffees............................................................ 14
Der Mahlgrad ...................................................................................................... 14
Tipps für ein perfektes Extraktionsergebnis ............................................................... 14
VORBEREITUNGEN .................................................................................................... 15
Vor der ersten Verwendung ................................................................................... 15
Den Wasserfilter einsetzen oder wechseln ............................................................... 16
Erste Verwendung ................................................................................................. 17
· Die Wasserhärte einstellen ................................................................................. 17
· Die Boiler füllen ................................................................................................. 18
· Spülvorgang ..................................................................................................... 18
· Das Mahlwerk betriebsbereit machen .................................................................. 19
IHRE INDIVIDUELLEN EINSTELLUNGEN WÄHLEN ......................................................... 19
Energiesparmodus ................................................................................................ 19
Die Funktionen programmieren ............................................................................... 19
· Die Extraktionsdauer oder das Extraktionsvolumen programmieren .......................... 20
· Die Extraktionstemperatur programmieren............................................................. 21
· Reinigungsfunktion ............................................................................................. 21
· Die Uhr stellen ................................................................................................... 21
· Die Auto-Start-Funktion programmieren ................................................................. 22
· Die automatische Abschaltung programmieren – Auto Off ...................................... 23
· Die Parameter der Press-Automatik programmieren (TAMP SET) .............................. 23
· Die Vorbrühfunktion programmieren .................................................................... 24
· Die Einstellungen für den Long Black programmieren ............................................. 24
Weitere Einstellungen ............................................................................................ 25
· Die zusätzlichen Funktionen zugänglich machen ................................................... 25
· Auf die Voreinstellungen zurücksetzen (rSEt) ......................................................... 26
· Die Entkalkungsfunktion (dESc) ............................................................................ 26
· Die Temperatureinheit (SEt) wählen ...................................................................... 26
· Helligkeit und Kontrast des LCD-Bildschirms einstellen (Lcd) .................................... 26
· Die Helligkeit der LEDs einstellen (SPOt) ............................................................... 27
· Die Dampftemperatur einstellen (StEA) ................................................................. 27
· Die Verzögerung für die Luftzufuhr (Air) ............................................................... 27
· Die Lautstärke der akustischen Signale wählen (Snd) ............................................. 27
· Den Ventilator einstellen (FAn) ............................................................................. 28
· Die Reinigungsmeldung CLEAN ME! ein- oder ausschalten (Cln) ............................. 28
· Das Format der Zeitanzeige wählen (CLoC) .......................................................... 28
· Die Steuerungsart für die Extraktion wählen (VoL) .................................................. 29
DIE ZUBEREITUNG DES PERFEKTEN ESPRESSOS .......................................................... 29
Die Espresso-Maschine betriebsbereit machen .......................................................... 29
Vorwärmen .......................................................................................................... 30
· Die Tassen oder Gläser vorwärmen ..................................................................... 30
· Siebträger und Siebeinsatz vorwärmen ................................................................ 30
Mahlen, Dosieren, Anpressen................................................................................. 30
Den Brühkopf spülen ............................................................................................. 31
Den Siebträger einsetzen ....................................................................................... 31
Den Brühvorgang starten ....................................................................................... 31
Nach der Extraktion .............................................................................................. 32
MANUELLE EXTRAKTION............................................................................................ 32
EINEN LONG BLACK AUFBRÜHEN ............................................................................. 32
Eine Voreinstellung verwenden ............................................................................... 33
Den Long Black manuell aufbrühen ......................................................................... 33
MILCH AUFSCHÄUMEN ............................................................................................. 34
Milch automatisch aufschäumen ............................................................................. 34
· Die Milchtemperatur einstellen ............................................................................. 34
· Die Schaumqualität einstellen .............................................................................. 34
· Die Milch aufschäumen ...................................................................................... 34
Milch manuell aufschäumen ................................................................................... 35
HEISSES WASSER ..................................................................................................... 37
MELDUNGEN ........................................................................................................... 38
HILFE BEI PROBLEMEN ............................................................................................... 39
PFLEGE UND REINIGUNG .......................................................................................... 44
Das automatische Reinigungsprogramm .................................................................. 44
Den Wasserfilter einsetzen oder wechseln ............................................................... 45
Das Mahlwerk reinigen ......................................................................................... 45
Die Milchschaumdüse reinigen ............................................................................... 46
· Direkt nach der Verwendung .............................................................................. 46
· Verstopfungen der Milchschaumdüse beseitigen .................................................... 46
· Milchschaumdüse reinigen .................................................................................. 47
· Ersatzteile für die Milchschaumdüse ..................................................................... 47
Siebträger und Siebeinsatz reinigen ........................................................................ 47
Brühkopf und Dampfsieb reinigen ........................................................................... 48
Die Leitungen des Gerätes reinigen ......................................................................... 48
Die Tropfschale und das Zubehörfach reinigen ........................................................ 48
Das Gehäuse und die Warmhalteplatte reinigen ...................................................... 48
Das Gerät entkalken ............................................................................................. 48
· Schritt 1 – Vorbereitung...................................................................................... 49
· Schritt 2 – Die Boiler leeren ................................................................................ 49
· Schritt 3 – Entkalkung......................................................................................... 50
· Schritt 4 – Die Boiler spülen ................................................................................ 51
· Schritt 5 – Schritt 4, die Boiler spülen wiederholen ................................................ 51
AUFBEWAHRUNG .................................................................................................... 52
ENTSORGUNGSHINWEISE ........................................................................................ 53
INFORMATION UND SERVICE ................................................................................... 53
GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE ................................................................................. 54
REZEPTE.................................................................................................................... 55
IHRE »DESIGN ESPRESSO ADVANCED PROFESSIONAL« KENNEN LERNEN
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
A. Integriertes Mahlwerk
mit abnehmbarem Trichter für
ca. 280 g Kaffeebohnen.
B. Von oben befüllbarer 2,5-Liter-Wassertank
herausnehmbar, mit Wasserfilter und beleuchteter Füll­standsanzeige.
C. Drehknopf zur Einstellung des Mahlgrades:
passen Sie den Mahlgrad (grob bis fein) der verwende­ten Kaffeesorte an.
D. LCD-Bildschirm des Mahlwerkes:
zeigt die aktuelle
Einstellung des Mahlgrades an.
E. Haupt-LCD-Bildschirm:
zeigt die aktuellen Einstel­lungen für den Brühvorgang an und vereinfacht dadurch die Programmierung.
;
damit
F. Tasten für 1 Tasse und 2 Tassen,
Einstellung der Extraktionsdauer. Die Einstellung kann neu programmiert werden. Die manuelle Bedienung ermöglicht zusätzlich eine unabhängige Extraktion.
G. Auslass des Mahlwerkes:
füllt den Kaffee-Filter (Siebeinsatz) automatisch durch die Funktion Mahlen, Dosieren, Anpressen.
H. Aktiv beheizter Brühkopf
für 58mm-Siebträger mit
integriertem Heizelement.
I. 58 mm Edelstahl-Siebträger. J. Ausfahrbare Rolle:
für eine leichte und problemlose
Reinigung unter der Espresso-Maschine.
6
jede mit eigener
K. Beheizte Warmhalteplatte
zum Vorwärmen von hit-
zefesten Tassen und Gläsern.
L. Heißwasser-Taste (HOT WATER):
liefert sofort heißes Wasser. Drücken Sie hier, um die Abgabe von heißem Wasser durch die Heißwassertülle zu starten bzw. zu stoppen.
M. Drehknopf LONG BLACK:
Für die vorprogrammierte Herstellung eines Kaffees (LONG BLACK); mit 3 vorpro­grammierten Einstellungen und 6 beliebig programmier­baren Speicherplätzen.
N. Dampfwahlschalter:
Wählen Sie die automatische Milchschaumfunktion (untere Position) oder die manu­elle Bedienung (obere Position).
A
B
O. Dampf-LCD-Bildschirm:
zeigt die aktuelle Milchtem-
peratur und die Einstellung für die Schaumqualität an.
P. Drehknopf SELECT:
wählen Sie hier die gewünschte Milchtemperatur und Schaumqualität; auch zur Pro­grammierung in Verbindung mit der Taste MENU.
Q. Wärmeisolierte Milchschaumdüse
mit integriertem
Temperatursensor.
R. Gesonderte Heißwassertülle:
liefert heißes Wasser für Kaffee (LONG BLACK) und zum Vorwärmen der Tas­sen.
S. Abdeckung der Boiler-Ventile T. Integriertes Zubehörfach:
bewahren Sie hier die
Zubehöre auf.
U. Herausnehmbare Tropfschale:
mit Füllstandsanzeige
EMPTY ME!
F
G
H
ZUBEHÖRE
I
A. Milchkännchen aus Edelstahl B. Filterhalter (zerlegbar in 2 Teile) für Wasserfilter C. Siebeinsatz D. Reinigungseinsatz E. Kleiner Behälter für gebrauchtes Kaffeepulver F. Bürste für Mahlwerk
C
E
D
L
G. Bürste für den Auslass des Mahlwerkes mit Magnet
zum Herausnehmen des Presswerkzeuges
H. Reinigungsnadel für die Spitze der Milchschaumdüse I. Innensechskantschlüssel L. Teststreifen zur Bestimmung der Wasserhärte
Nicht sichtbar:
Ersatzteile für die Milchschaumdüse: Spitze, Gummikappe, O-Ring
7
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Gerätes alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie die Anleitungen gut auf. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in der darin angegebenen Weise zu dem beschriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Ein bestimmungswidriger Gebrauch und besonders Missbrauch können zu Sachschäden sowie zu schweren Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung, Feuer, bewegliche Bauteile und hohe Temperaturen führen. Führen Sie ausschließlich diejenigen Arbeiten mit dem Gerät durch, die in diesen Anleitungen beschrieben werden. Lassen Sie das Gerät im Betriebszustand nicht unbeauf­sichtigt. Diese Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Gerätes. Geben Sie das Gerät nicht ohne diese Anleitung an Dritte weiter.
Reparaturen und technische Wartung am Gerät und seinen Bauteilen dürfen nur von dafür autorisierten Fachwerkstätten durchgeführt werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls bit­te an Ihren Händler. Fragen zum Gerät beantwortet: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Tel.: 04165 / 2225-0 oder per E-Mail: info@gastroback.de
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
• Nur für den Betrieb in Innenräumen. Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten oder nassen Bereichen. Verwenden Sie das Gerät nicht in Booten oder fah­renden Fahrzeugen. Verwenden Sie nur Bauteile, Werkzeuge, Zubehöre und Ersatzteile für das Gerät, die vom Hersteller für diesen Zweck vorgesehen und empfohlen sind. Beschädigte ungeeignete Bauteile und Zubehöre können während des Betriebes brechen, schmelzen, sich verformen, zur Überhitzung führen sowie Sachschäden und schwere Personenschäden verur­sachen.
• Überprüfen Sie regelmäßig die Bauteile und Zubehöre sowie das Netzkabel des Gerätes auf Beschädigungen (Beispiel: Verformung, Verfärbung, Brüche, Risse, Undichtigkeiten). Niemals das Gerät mit Bauteilen betreiben, die beschädigt sind und/oder nicht mehr erwar­tungsgemäß arbeiten. Niemals das Gerät betreiben, wenn sich das Gerät überhitzt oder über­mäßigen Belastungen ausgesetzt war (Beispiel: Sturz, Schlag, eingedrungene Flüssigkeiten). Ziehen Sie bei Beschädigungen während des Betriebes sofort den Netzstecker aus der Steck­dose und lassen Sie das Gerät in einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
• Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen und ausreichend stabilen sowie wärme- und feuchtigkeitsbeständigen Arbeitsfläche auf. Stellen Sie das Gerät zum Betrieb niemals auf eine Metallfläche (z. B. Geschirrabtropffläche). Stellen Sie das Gerät nicht an den Rand oder die Kante der Arbeitsfläche. Legen Sie während des Betriebes keine wertvollen oder empfindlichen Gegenstände in die Nähe des Gerätes. Halten Sie das Gerät und den Arbeitsbereich stets trocken und sauber und wischen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort ab.
• Niemals das Gerät oder Teile davon auf oder in die Nähe von starken Wärmequellen und heißen Oberflächen (Beispiel: Heizung, Grill, Feuer) bringen. Niemals das Gerät oder die Bauteile und Zubehöre des Gerätes für andere Geräte oder zweckentfremdet verwenden.
• Achten Sie darauf, dass sich während des Betriebes keine wertvollen feuchtigkeits- oder hitzeempfindlichen Gegenstände in der Nähe des Gerätes befinden, um Schäden durch hei­ßen Dampf und Wasser zu vermeiden. Das Gerät muss von vorn frei zugänglich sein. An den Seiten müssen mindestens 15 cm Platz frei sein.
8
• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung oder verminderten physischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen (einschließlich Kinder ab 8 Jahren) verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt und/oder bei der Bedienung angeleitet werden, so dass sie die Gefahren bei der Bedienung des Gerätes verstehen und beachten. Auch die Reinigung und Pflege des Gerätes darf von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Niemals Kinder mit dem Gerät, den Bauteilen oder dem Verpackungsma-
terial spielen lassen!
Bewahren Sie das Gerät immer an einem trockenen, sauberen, frostfreien, für kleine Kinder unzugänglichen Ort auf. Niemals das Gerät oder seine Bauteile unbeaufsichtigt lassen, wenn sie für kleine Kinder zugänglich sind.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig und vollständig nach den Anleitungen in diesem Heft zusammengesetzt ist, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken und das Gerät einschalten. Wenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät keine Gewalt an, um die Bauteile nicht zu beschädigen.
• Legen Sie keine Tücher, Servietten oder ähnliche Materialien unter oder auf das Gerät, um eine Überhitzung und Gefährdung durch Feuer und elektrischen Schlag zu vermeiden. Legen Sie niemals scharfkantige oder schwere Gegenstände auf das Gerät, um die Bauteile (Beispiel: Wärmplatte und Tropfschale) nicht zu beschädigen.
• Verwenden Sie ausschließlich hitzefeste Tassen und Gläser mit dem Gerät, um Schaden und schwere Verletzungen durch Splitter zu vermeiden.
• Füllen Sie zum Betrieb kaltes, sauberes Leitungswasser maximal bis zur obersten Füllmar­ke in den Wassertank. Verwenden Sie zum Betrieb niemals andere Flüssigkeiten. Niemals den Wassertank über die oberste Füllmarke (2½ L) füllen. Andernfalls können Flüssigkeiten überlaufen und zur Überhitzung und Gefährdung durch Elektrizität und Feuer führen. Wischen Sie übergelaufene Flüssigkeiten immer sofort ab. Sollten Flüssigkeiten auslaufen oder in das Gehäuse gelaufen sein, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Niemals das Gerät mit leerem Wassertank einschalten, um eine Überhitzung zu vermeiden.
• Schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (POWER-Taste drücken), ziehen Sie den Netz­stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie das Gerät bewegen oder reinigen und wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen ist. Fassen Sie das Gehäuse immer an beiden Seiten unten an, wenn Sie das Gerät bewegen wollen.
das Gerät am Wassertank, Brühkopf, Trichter oder dem Netzkabel halten, um es zu bewegen.
Niemals
• Halten Sie das Gerät und seine Bauteile und Zubehöre stets sauber. Reinigen Sie das Gerät nach der Anleitung im Kapitel ›Pflege und Reinigung‹. Niemals das Gerät oder die Bauteile mit Scheuermitteln, harten Scheuerhilfen (z. B. Topfreiniger), scharfen Putzmitteln oder ätzenden Chemikalien (Desinfektionsmittel, chemische Bleiche) reinigen. Niemals harte, scharfkantige Gegenstände für die Arbeit mit dem Gerät oder zum Reinigen verwenden.
• Niemals die Espresso-Maschine, die Bauteile oder Zubehöre in die Spülma­schine stellen.
• Reinigen Sie das Gerät gemäß der Anleitung in diesem Heft (siehe: ›Pflege und Reini­gung‹).
9
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren oder Fernbedienungen geeignet.
• Verpackungsmaterial für eventuellen Transport unbedingt außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM UMGANG MIT ELEKTRIZITÄT
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer passenden Wandsteckdose auf und schließen Sie das Gerät dort direkt an. Das Gerät darf nur an die ordnungsgemäß abgesicherte Schukosteckdose einer geeigneten Stromversorgung (Wechselstrom; 230/240 V, 50 Hz) mit Schutzleiter ange­schlossen werden. Die Steckdose muss für 16 A einzeln abgesichert sein. Außerdem sollte die Steckdose über einen Fehlerstromschutzschalter abgesichert sein, dessen Auslösestrom nicht über 30 mA liegen sollte. Wenden sich im Zweifelsfall an Ihren Elektriker.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhren, Fernbedienungen oder Tischsteckdosen oder Verlän­gerungskabel, um eine Gefährdung durch Feuer und Elektrizität zu vermeiden.
• Niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten über oder unter das Gerät laufen lassen. Nie­mals das Netzkabel oder das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen oder stellen. Sollte während der Arbeit eine Flüssigkeit über oder unter das Gerät gelaufen sein, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, trocknen Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab und lassen Sie es mindestens 1 Tag an der Luft trocknen.
• Wickeln Sie das Kabel vor der Verwendung des Gerätes immer vollständig ab. Niemals am Kabel ziehen, reißen oder das Kabel knicken, einklemmen, quetschen oder verknoten. Lassen Sie das Netzkabel nicht von der Tischkante herunterhängen. Achten Sie darauf, dass niemand in Kabelschlaufen hängen bleiben oder das Gerät am Kabel von der Arbeitsfläche reißen kann. Fassen Sie immer am Gehäuse des Netzsteckers an, wenn Sie den Netzstecker aus der Steck­dose ziehen.
• Stromversorgungen im Ausland erfüllen die genannten Voraussetzungen eventuell nicht. Da im Ausland zum Teil abweichende Normen für Stromversorgungen gelten, können wir das Gerät nicht für alle möglichen Stromversorgungen konstruieren und testen. Wenn Sie das Gerät im Ausland betreiben wollen, dann vergewissern Sie sich bitte zuerst, dass ein gefahrloser Betrieb dort möglich ist.
HOHE TEMPERATUREN – VERBRENNUNGSGEFAHR
Ihre neue »Design Espresso Advanced Professional« dient zum Aufbrühen von
Kaffee. Daher werden einige Bauteile wie Brühkopf, Siebträger und Siebeinsatz, Heißwassertülle und Milchschaumdüse beim Betrieb sehr heiß und heißes Wasser oder Dampf treten aus. Befolgen Sie einige Vorsichtsmaßnahmen, um Verbrühungen und Sachschäden zu vermeiden.
• Das Gerät erzeugt Dampf unter hohem Druck – Verbrennungsgefahr! Niemals Ihre Hän­de oder Arme an die Auslassöffnungen des Gerätes halten (Brühkopf, Heißwassertülle, Milch­schaumdüse), wenn das Gerät in Betrieb ist und kurz nach dem Betrieb.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf metallene Oberflächen (Beispiel: Spüle). Metallflächen kön­nen während des Betriebes der Espresso-Maschine heiß werden.
10
• Fassen Sie während des Betriebes und kurz danach heiße Bauteile (Beispiel: Brühkopf, Sieb­träger, Heißwassertülle, Milchschaumdüse) nur an den dafür vorgesehenen Griffen an. Auch nach dem Ausschalten sind das Gerät und die entsprechenden Bauteile noch einige Zeit sehr heiß. Warten Sie immer, bis das Gerät auf Raumtemperatur abgekühlt ist und leeren Sie den Wassertank und die Tropfschale aus, bevor Sie das Gerät bewegen oder Reinigen.
• Aus dem Brühkopf, der Milchschaumdüse und der Heißwassertülle kann heißer Dampf aus­treten oder heißes Wasser tropfen. Halten Sie niemals Ihre Hände, andere Körperteile oder feuchtigkeits- und/oder hitzeempfindliche Gegenstände an Siebträger, Brühkopf, Heißwasser­tülle oder Milchschaumdüse oder darunter, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Achten Sie immer darauf, dass die Milchschaumdüse in Richtung Tropfschale weist, wenn sie nicht benutzt wird.
• Vergewissern Sie sich, dass der Siebträger im Brühkopf korrekt eingesetzt ist, bevor Sie das Gerät einschalten. Niemals während des Betriebes den Siebträger aus dem Brühkopf nehmen, um eine Gefährdung durch heißes Wasser und Dampf zu vermeiden.
TECHNISCHE DATEN
Modell: »Design Espresso Advanced Professional« Art.-Nr.: 42640 Stromversorgung: 220-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Maximale Leistungsaufnahme: 2000 - 2400 W Länge des Netzkabels: ca. 105 cm Gewicht: ca. 16 kg Abmessungen: ca. 41,1 x 37,0 x 45,2 cm (B x T x H) Fassungsvermögen des Wassertanks: 2,5 Liter Fassungsvermögen des Trichters: 280 g Prüfzeichen:
Diese Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
11
ÜBERSICHT ÜBER DIE FUNKTIONEN
In diesem Kapitel erhalten Sie einen Überblick über die zahlreichen Funktionen Ihrer neuen »Design Espresso Advanced Professional«.
Hinweis:
Zahlreiche der genannten Funktionen können Sie individuell an Ihre Wünsche anpassen. Lesen Sie dazu die Kapitel ›Die Funktionen programmieren‹ und ›Weitere Einstellungen‹.
Allgemeine Eigenschaften
Funktion Nützlich für …
Automatische Funktion: Mahlen, Dosieren, Anpressen
Auswahl des Mahlgrades Einstellbarer Mahlgrad: von fein bis grob. Für eine optima-
Mahlwerk aus Edelstahl Verarbeitet die Kaffeebohnen präzise und sorgt damit für
Milchschaum-Automatik Schäumt die Milch automatisch auf. Temperatur und
Gleichzeitig Kaffee und Dampf erzeugen
Genaue Regelung Der elektronische PID-Regler sorgt für eine genaue Tempe-
Aktiv beheizter Brühkopf Der große 58-mm-Brühkopf mit eingebautem Tempera-
Konstanter Extraktionsdruck Das Überdruckventil begrenzt den maximal erreichbaren
Programmierbare Vorbrühfunk­tion (Pre-Infusion)
Zwei-Pumpen-System Getrennte Pumpen für Dampf- und Espresso-Boiler. Programmierbare Extraktions-
temperatur
Mahlt automatisch den Kaffee, füllt die richtige Menge in den Siebeinsatz und drückt das Kaffeepulver mit dem rich­tigen Druck an. Der Arbeitsbereich bleibt sauber.
le Espresso-Extraktion.
das optimale Aroma.
Beschaffenheit sind einstellbar: von seidig weich für Latté oder cremig für Cappuccino. Die automatische Spülfunkti­on reinigt die Milchschaumdüse von überschüssiger Milch, sobald die Milchschaumdüse wieder in die untere Position gebracht wird.
Gleichzeitige Herstellung von Espresso und Milchschaum durch getrennte Edelstahl-Boiler für Espresso und Dampf.
ratureinstellung im Extraktionsprozess. Die Temperatur ist programmierbar.
tursensor hält die Brühtemperatur während der Extraktion konstant.
Druck. Für das bestmögliche Espresso-Aroma. Der Kaffee wird angefeuchtet, bevor die Pumpe stufenwei-
se ihre volle Leistung erreicht. Dauer und Druck des Vor­brühvorganges lassen sich einstellen. So kann der Kaffee sein Aroma sanft entfalten.
Dadurch können Sie das Espresso-Aroma individuell gestalten. Regelbereich: 86°C bis 96°C.
12
Zusätzliche Funktionen
Extraktions-Timer (Shot Clock) Zeigt die Dauer der Espresso-Extraktion an. Automatische Einschaltung Schaltet die Espresso-Maschine zur festgelegten Zeit ein. Automatische Abschaltung Schaltet die Espresso-Maschine nach einer programmier-
baren Zeit ohne Benutzung aus.
Zubereitung
Taste für 1 Tasse Drücken Sie kurz die 1-Tasse-Taste, um eine Tasse Espres-
so mit der voreingestellten Dauer zu extrahieren (20 Sekunden). Die Extraktion beginnt mit der Vorbrühfunktion. Die Espresso-Maschine kehrt zum Standby-Modus zurück, sobald die Extraktionsdauer für 1 Tasse abgelaufen ist.
Taste für 2 Tassen oder eine ndoppelten Espresso
Drücken Sie kurz die 2-Tassen-Taste, um 2 Tassen Espresso mit der voreingestellten Dauer zu extrahieren (30 Sekun­den). Die Extraktion beginnt mit der Vorbrühfunktion. Die Espresso-Maschine kehrt zum Standby-Modus zurück, sobald die Extraktionsdauer für 2 Tassen abgelaufen ist.
Manuelle Extraktion Halten Sie die Taste für 1 oder 2 Tassen gedrückt, um den
Vorbrühvorgang zu starten. Sobald die gewünschte Vor­brühdauer abgelaufen ist, lassen Sie die Taste los, um die Extraktion mit dem vollen Druck zu starten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Extraktion zu beenden.
Long Black per Tastendruck Mischt nach der Extraktion automatisch heißes Wasser
zum Espresso direkt in die Tasse. Programmierbar.
13
TIPPS FÜR DIE ZUBEREITUNG
Einen guten Kaffee zuzubereiten, ist eine Kunst, die mit Ihrer neuen Espresso-Maschine leicht zu erlernen ist. In diesem Kapitel finden Sie einige Tipps für Ihren perfekten Kaffee.
TIPPS ZU AUSWAHL UND LAGERUNG DES KAFFEES
• Benutzen Sie möglichst immer frischgemahlene Kaffeebohnen, um einen ausgezeichneten Geschmack und das volle Aroma zu erhalten.
• Wir empfehlen 100%-Arabica Qualitäts-Kaffeesorten. Benutzen Sie immer frisch geröstete Kaffeebohnen. Achten Sie auf das Röstdatum.
• Verbrauchen Sie die Kaffeebohnen innerhalb von 2 bis 3 Wochen nach der Röstung.
• Bewahren Sie den Kaffee (Pulver oder ganze Bohnen) in einem luftdicht schließenden Behälter an einem kühlen, trockenen Ort auf.
• Kaufen Sie Kaffeebohnen in kleinen Portionen, um eine lange Lagerung zu vermeiden. Der Kaffee sollte nicht länger als eine Woche gelagert werden.
• Mahlen Sie die Kaffeebohnen direkt vor dem Brühen, da gemahlener Kaffee schnell an Geschmack und Aroma verliert. Verwenden Sie am besten immer die Funktion Mahlen, Dosie­ren, Anpressen der Espresso-Maschine.
DER MAHLGRAD
• Wenn Sie fertig gemahlenen Kaffee verwenden, vergewissern Sie sich, dass das Kaffee­pulver für Espresso-Maschinen geeignet ist.
• Das Pulver sollte nicht zu grob und nicht zu fein sein (Mahlgrad). Durch den Mahlgrad beeinflussen Sie die Geschwindigkeit, mit der das Wasser durch das Pulver gepresst wird und bestimmen letztendlich die Qualität Ihres Kaffees.
• Wenn der Kaffee zu fein gemahlen ist (das Kaffeepulver gleicht Puderzucker und fühlt sich zwischen den Fingern an wie Mehl), kann das Wasser auch unter Druck nicht durch das Pul­ver fließen. Der Kaffee wird dadurch dunkel und bitter und die Crema wird fleckig.
• Wenn der Kaffee zu grob gemahlen ist, fließt das Wasser zu schnell durch und die Aro­mastoffe bleiben im Kaffeepulver zurück. Der Kaffee wird wässrig und fade.
Tipps für ein perfektes Extraktionsergebnis
Extraktionsart Mahlgrad Extraktionsdauer
Überextrahiert (bitter, nicht schmackhaft) zu fein über 45 Sekunden Ausgewogen optimal zwischen 15 und 40 Sekunden Unterextrahiert (fad, wässrig, sauer) zu grob weniger als 15 Sekunden
Die Tasten für 1 Tasse und 2 Tassen steuern die Extraktion normalerweise durch die Extrak­tionsdauer. Die Extraktionsdauer ist voreingestellt. Sie können diesen Wert allerdings neu programmieren. Siehe: ›Die Extraktionsdauer oder das Extraktionsvolumen programmieren‹.
Das Gerät kann die Extraktion auch durch das Volumen steuern. Stellen Sie die Steuerungsart dementsprechend um, wenn Sie diese Steuerungsart bevorzugen. Eine Anleitung finden Sie unter ›Weitere Einstellungen‹ im Abschnitt ›Die Steuerungsart für die Extraktion wählen (VoL)‹.
14
VORBEREITUNGEN
WARNUNG – ERSTICKUNGSGEFAHR!
Achten Sie unbedingt darauf, dass kleine Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen!
Niemals kleine Kinder mit dem Gerät oder den Bauteilen, Zubehören oder dem Verpa­ckungsmaterial des Gerätes unbeaufsichtigt lassen!
WARNUNG – VERBRENNUNGSGEFAHR
Teile des Gerätes werden während des Betriebes sehr heiß und entwickeln Dampf und heißes Wasser unter Überdruck. Ver­gewissern Sie sich immer, dass das Gerät richtig und vollständig zusammengesetzt ist, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken und das Gerät einschalten. Schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (POWER­Taste drücken), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie das Gerät rei­nigen oder bewegen.
Halten Sie den Arbeitsplatz sauber und tro­cken. Lassen Sie keine Flüssigkeiten über oder unter das Gerät laufen. Legen Sie wäh­rend des Betriebes keine Tücher, Servietten oder ähnliche Materialien unter oder auf das Gerät. Sollte während der Arbeit Flüssigkeit über das Gerät gelaufen sein, dann schalten Sie sofort AUS und ziehen Sie den Netzste­cker aus der Steckdose. Trocknen Sie das Gerät nach der Anleitung im Kapitel ›Pflege und Reinigung‹.
WICHTIG:
Modus zu bringen, muss der Dampfwahlhe­bel ausgeschaltet sein (waagerechte Position).
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Das Gerät ist sehr schwer (ca. 16 kg). Wenn möglich, sollten Sie es zu zweit auspacken.
1. Nehmen Sie zuerst den Karton mit den
2. Legen Sie den Transportkarton mit dem
Um das Gerät in den Standby-
Zubehören (Accessories Box) heraus.
Gerät so auf den Tisch, dass das Gerät im Karton aufrecht steht. Ziehen Sie das Gerät aus dem Karton heraus.
3. Entfernen Sie alle Verpackungen, Wer­bematerialien und Aufkleber. Entfernen Sie aber NICHT das Typenschild und die Seriennummer am Boden des Gerätes. Wenn Sie das Gerät auspacken, sind Tropfschale, Zubehörfach (rechts hinter der Tropfschale) und Wassertank bereits richtig eingebaut. Die Tropfschale befin­det sich im Gerätesockel und kann nach vorn herausgezogen werden. Achten Sie unbedingt darauf, dass kleine Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial und/ oder den Bauteilen und Zubehören des Gerätes spielen.
4. Vergewissern Sie sich, dass die Bauteile und das Zubehör vollständig und unbe­schädigt sind, bevor Sie die Verpackung entsorgen. Siehe: ›Ihre »Design Espresso Advanced Professional« kennen lernen‹.
5. Nehmen Sie den Wassertank von der Rückseite der Espresso-Maschine ab. Zie­hen Sie dazu den Verriegelungshebel des Wassertanks nach unten.
6. Nehmen Sie die Beutel mit dem Wasser­filter und dem Filterhalter aus dem Was­sertank heraus.
ACHTUNG:
tel oder harte Scheuerhilfen (Beispiel: Topf­reiniger) zur Reinigung des Gerätes oder der Bauteile, um die Oberflächen nicht zu beschädigen. Reinigen Sie niemals das Gerät oder eines seiner Teile in der Spülmaschine.
Hinweis:
Sie können die Espresso-Maschine leich­ter bewegen und dadurch auch den Was­sertank an der Rückseite besser erreichen, wenn Sie die ausklappbare Rolle verwen­den. Nehmen Sie dazu die Tropfschale heraus und drehen Sie den Drehknopf in der Mitte auf das Symbol, um die Rolle aus­zuklappen. Bevor Sie die Espresso-Maschi­ne wieder verwenden, vergessen Sie bitte nicht, die Rolle wieder einzuklappen. Dre­hen Sie den Drehknopf dazu zurück.
15
Verwenden niemals Scheuermit-
7. Reinigen Sie den Wassertank, Filterhal­ter und die Zubehöre (Siebträger, Siebein­satz, Milchkännchen) mit warmem Was­ser und mildem Spülmittel. Spülen Sie die Teile dann mit klarem Wasser und trock­nen Sie die Teile sorgfältig ab.
8. Stellen Sie das Gerät an einem geeig­neten Arbeitsplatz in der Nähe einer Wandsteckdose auf.
Hinweis:
Prüfen Sie vor jeder Benutzung den Was­serstand im Wassertank und wechseln Sie das Wasser täglich. Der Wassertank sollte vor jeder Benutzung mit frischem, kaltem Leitungswasser aufgefüllt werden. Benut­zen Sie kein Mineralwasser, destilliertes Wasser oder andere Flüssigkeiten.
DEN WASSERFILTER EINSETZEN ODER WECHSELN
Um einen zuverlässigen Betrieb Ihrer Espres­so-Maschine dauerhaft zu gewährleisten, empfehlen wir, immer einen Wasserfilter zu verwenden. Wechseln Sie den Wasserfilter regelmäßig alle 2 Monate. Wasserfilter und Filterhalter befinden sich im Wassertank. Bit­ter verwenden Sie ausschließlich die Was­serfilter von Gastroback (Art.-Nr.: 97765) Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an den Gastroback Kundenservice 04165/2225-0
1. Nehmen Sie Wasserfilter und Filterhal­ter aus der Verpackung. Wenn der Fil­terhalter bereits im Wassertank installiert ist, dann ziehen Sie ihn am weißen Ring nach oben heraus.
2. Weichen Sie den Wasserfilter zuerst ca. 5 Minuten in einer Tasse Wasser ein. Spülen Sie ihn danach unter fließendem Wasser.
3. Nehmen Sie die beiden Teile des Filter­halters auseinander. Drücken Sie dazu auf beiden Seiten des unteren Teils auf die Verschlusslaschen und ziehen Sie die Teile dann ohne Gewaltanwendung aus­einander. Spülen Sie den Filterhalter mit kaltem Wasser. Spülen Sie dabei beson­ders das Edelstahlsieb sorgfältig aus.
4. Setzen Sie den neuen Wasserfilter im Fil­terhalter ein und stecken Sie die beiden Teile des Filterhalters wieder zusammen. Drehen Sie den weißen Ring im oberen Teil des Filterhalters auf den Monat für den nächsten Filterwechsel. Wir empfeh­len, den Wasserfilter alle zwei Monate zu wechseln.
Place filter into filter holder
5. Danach können Sie den Wasserfilter im Wassertank installieren. Stecken Sie den Filterhalter dazu in die Halterung im Wassertank und drücken Sie den Filter­halter dann nach unten bis er einrastet.
WICHTIG:
Wir empfehlen, kein demine­ralisiertes Wasser zu verwenden, da der Geschmack des Kaffees und die Funktion der Espresso-Maschine dadurch nachteilig beein­flusst werden. Verwenden Sie Leitungswasser oder ein mineralienarmes Tafelwasser.
16
6. Füllen Sie den Wassertank mit klarem Lei­tungswasser und setzen Sie ihn wieder an der Rückseite des Gerätes ein. Schließen Sie die Verriegelung des Wassertanks.
ERSTE VERWENDUNG WICHTIG:
Füllen Sie nur Leitungswasser oder Tafelwasser mit geringem Mineralien­gehalt in den Wassertank. Verwenden Sie kein Mineralwasser, destilliertes Wasser oder demineralisiertes Wasser, da die Funk­tion des Gerätes dadurch nachteilig beein­trächtigt würde.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Was-
sertank bis zur Maximum-Markierung mit kaltem Leitungswasser gefüllt ist. Zum Füllen können Sie entweder den Deckel öffnen (zum Öffnen drücken) oder den Wassertank an der Rückseite der Espres­so-Maschine herausnehmen.
2. Schließen Sie die Espresso-Maschine an
eine geeignete Steckdose an (siehe: ›Vor­sichtsmaßnahmen beim Umgang mit Elek­trizität‹). Drücken Sie die POWER-Taste, um die Espresso-Maschine einzuschalten.
3. Der Haupt-LCD-Bildschirm zeigt „Hrd3“
an. Bevor Sie das Gerät verwenden kön­nen, müssen Sei die Wasserhärte einstel­len. Durch diesen Wert wird festgelegt, in welchen Abständen die Meldungen „CHANGE FILTER“ (Wasserfilter wech­seln) und „DESCALE“ (Entkalken) erschei­nen.
Die Wasserhärte einstellen
4. Tauchen Sie den mitgelieferten Teststrei-
fen zur Prüfung der Wasserhärte 1 Sekun­de lang in das Wasser, das Sie verwen­den wollen, und legen Sie den Teststreifen dann 1 Minute beiseite. Die Wasserhärte wird durch eine Reihe von roten Quadra­ten auf dem Teststreifen angezeigt. Bei­spiel: 3 rote Quadrate zeigen Wasser­härte 3 an.
5. Drehen Sie den Drehknopf SELECT, bis
die abgelesene Wasserhärte auf dem LCD-Bildschirm erscheint. „Hrd1“ bedeu­tet: sehr weiches Wasser (wenig Kalk); „Hrd5“ bedeutet: sehr hartes Wasser (stark kalkhaltig).
6. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT, um die Einstellung festzulegen. Die Espresso-Maschine erzeugt einen Signal­ton, um die Einstellung zu bestätigen.
Hinweis:
Durch die Wasserhärte wird festgelegt, in welchen Abständen die Meldungen „CHANGE FILTER“ und „DESCALE“ erscheinen. Sie können die Wasserhär­te Ihres Leitungswassers auch von Ihrem zuständigen Wasserwerk erfahren. Sehen Sie dazu folgende Tabelle, um die übliche Einheit der Wasserhärte (°dH) in die Härte­skala des Gerätes umzurechnen. Der mitgelieferte Teststreifen kann nur ein­mal verwendet werden.
Tabelle der Härtegrade für Leitungswasser:
°dH °e °f Geräte-
einstellung
0 0.00 0 0 5 6.25 9 1 10 12.50 18 2 15 18.75 27 3 20 25.00 36 4 25 31.25 45 5
WICHTIG:
Wenn die Wasserhärte 4 oder 5 beträgt, empfehlen wir ein anderes Wasser zu verwenden. Gefiltertes Quellwasser und Tafelwasser mit geringem Mineraliengehalt verlängern die Zeitabstände der Filterwech­sel und der Entkalkung. Auch der Geschmack des Kaffees wird dadurch besser. Testen Sie die Wasserhärte des neuen Wassers und stellen Sie diese Wasserhärte am Gerät ein (siehe: ›Die Wasserhärte (Hrd)‹).Verwenden Sie kein Mineralwasser, destilliertes Wasser oder demineralisiertes Wasser, da die Funkti-
17
on der Espresso-Maschine dadurch nachteilig beeinträchtigt würde.
Die Boiler füllen
Ein pumpendes Geräusch ertönt, während die leeren Boiler zum ersten Mal mit Was­ser gefüllt werden. Der Haupt-LCD-Bildschirm zeigt die aktuelle Temperatur des Espresso­Boilers an und „HEATING“ blinkt während das Gerät das Wasser heizt.
Nach etwa 5 Minuten erreicht das Wasser die voreingestellte Betriebstemperatur (93°C) und alle 6 Tasten und Drehknöpfe leuchten auf. Die Espresso-Maschine ist jetzt im Stand­by-Modus und bereit für den nächsten Schritt.
Vor der ersten Verwendung sollten Sie die Espresso-Maschine einmal ohne Kaffeepulver arbeiten lassen. Dadurch werden die inne­ren Bauteile der Espresso-Maschine aufge­heizt und gespült. Arbeiten Sie dazu nach der Anleitung im folgenden Absatz ›Spül­vorgang‹.
SELECTPOWER
TEMP TEXTURE
HOT WATERLONG BLACK
Spülvorgang WARNUNG – Verbrennungsgefahr:
Halten Sie niemals Ihre Hände oder hitze­empfindliche Gegenstände unter den Brüh­kopf, an die Milchschaumdüse oder die Heißwassertülle, wenn das Gerät in Betrieb ist. Heißes Wasser und heißer Dampf können austreten und zu schweren Verbrühungen führen.
Führen Sie die folgenden Schritte durch, wenn die Espresso-Maschine den Standby­Modus erreicht hat.
1. Drücken Sie die 2-Tassen-Taste, um heißes Wasser durch den Brühkopf laufen zu las­sen.
2. Drücken Sie die Heißwasser-Taste (HOT WATER), um die Heißwassertülle zu spü­len. Achten Sie dabei darauf, sich nicht am heißen Wasser und Dampf zu verbrü­hen. Drücken Sie die Heißwasser-Taste nach 30 Sekunden erneut, um den Was­serfluss zu stoppen.
3. Bewegen Sie den Dampfwahlhebel nach oben in die MANUAL-Position, um die Milchschaumdüse zu spülen. Nach 30 Sekunden bewegen Sie den Dampfwahl­hebel wieder in die mittlere Position, um die Dampferzeugung auszuschalten.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 bis der Wassertank leer ist. Leeren Sie die Tropfschale zwischendurch rechtzei­tig aus. Achten Sie dabei darauf, sich nicht an der heißen Tropfschale oder dem Wasser zu verbrühen.
5. Füllen Sie den Wassertank wieder auf und leeren Sie bei Bedarf die Tropfscha­le.
Hinweis:
Die Espresso-Maschine erreicht die Betrieb­stemperatur (Standby-Modus) nicht, wenn der Dampfwahlhebel in der MANUAL-Posi­tion steht. In diesem Fall blinkt „MANUAL“ auf dem Dampf-LCD-Bildschirm. Senken Sie den Dampfwahlhebel in die mittlere Positi­on (OFF). Sie können die Dampffunktion verwenden, sobald der Drehknopf SELECT leuchtet.
Hinweis:
Sie können die Funktionen für 1 Tasse, 2 Tassen oder LONG BLACK sowie die Reinigungsfunktion (CLEAN CYCLE) nicht aktivieren, solange die Espresso-Maschine die Betriebstemperatur nicht erreicht hat (Standby-Modus). Wenn Sie eine dieser Funktionen während des Heizvorgangs auswählen, dann erzeugt die Espresso­Maschine 3 Signaltöne.
18
Das Mahlwerk betriebsbereit machen
1. Setzen Sie den Trichter oben auf das Mahlwerk und schließen Sie die Verrie­gelung (den Griff der Verriegelung in der Mitte des Trichters auf „LOCK“ drehen). Der Trichter muss fest auf dem Mahlwerk sitzen und darf nicht wackeln.
WICHTIG:
Kaffee in den Trichter des Gerätes.
2. Füllen Sie bis zu 280 g frische, ganze
Tipp:
bohnen mit dem Röstdatum auf der Packung. Sie sollten sich nicht nach dem Haltbarkeits­datum richten. Kaffeebohnen sollten mög­lichst 5 bis 20 Tage nach dem Röstdatum ver­braucht werden. Alte Kaffeebohnen können bitter und fad schmecken und bei der Zube­reitung läuft der Kaffee nicht richtig durch.
Den Mahlgrad einstellen
Sie können den Mahlgrad von 1 (sehr fein) bis 45 (sehr grob) einstellen. Damit können Sie den Mahlgrad optimal an die Qualität Ihrer Kaffeebohnen und Ihren individuellen Geschmack anpassen. Wir empfehlen, mit Mahlgrad 30 anzufangen. Von diesem Mahl­grad ausgehend sollten Sie dann das Mahl­werk genauer einstellen.
3. Drehen Sie den Drehknopf GRIND SIZE,
Das Gerät ist jetzt für die Zubereitung Ihres Kaffees bereit.
Füllen Sie niemals gemahlenen
Kaffeebohnen Ihrer bevorzugten Sorte in den Trichter. Setzen Sie den Deckel des Trichters auf. Füllen Sie den Trichter nicht zu voll. Der Deckel des Trichters muss sich problemlos schließen lassen.
Wir empfehlen 100% Arabica Kaffee-
bis der gewünschte Mahlgrad im LCD­Bildschirm des Mahlwerkes erscheint.
IHRE INDIVIDUELLEN EINSTELLUNGEN WÄHLEN
Sie können das Gerät nach Ihren Vorlieben einstellen und nach Ihren eigenen Wünschen programmieren. Zahlreiche, häufig verwen­dete Einstellungen und Funktionen können Sie ganz einfach mit der Taste MENU aufrufen. Siehe: ›Die Funktionen programmieren‹.
Einige weitere Einstellungen für erfahrene Anwender werden im Abschnitt ›Weitere Ein­stellungen‹ beschrieben.
Die Verwendung der Programme zur Reini­gung und zum Entkalken sind im Kapitel: ›Pfle­ge und Reinigung‹, beschrieben. Bitte informie­ren Sie sich dort über die einzelnen Schritte, bevor Sie diese Funktionen verwenden.
ENERGIESPARMODUS
Die »Design Espresso Advanced Professio­nal« verfügt über einen ›Auto-Off-Mode‹, bei dem Sie selbst wählen können, ob sich das Gerät nach 5, 10 oder 20 Minuten automa­tisch abschaltet.
Im ›Auto-Off-Mode‹ verbraucht die »Design Espresso Advanced Professional« keine Ener­gie. Ist der ›Auto-Off-Mode‹ aktiviert, leuchtet keine der Tasten an dem Gerät mehr auf. Um die Maschine wieder in Betrieb zu nehmen, drücken Sie einmal die Power-Taste. Diese fängt an zu blinken und sobald die Betrieb­stemperatur erreicht ist, leuchten alle Tasten wieder konstant.
DIE FUNKTIONEN PROGRAMMIEREN
Hinweis:
Die Taste MENU ist ohne Funktion, wenn die Espresso-Maschine gerade Kaffee/ Espresso zubereitet oder heißes Wasser abgibt.
1. Um das Gerät zu programmieren, drü­cken Sie einmal die MENU-Taste.
Die Espresso-Maschine schaltet in den
Programm-Modus und auf dem LCD-
19
Bildschirm erscheint die erste der pro-
grammierbaren Funktionen („1 CUP“). Eine Liste der Funktionen erscheint in der untersten Zeile des LCD-Bildschirms.
2. Drehen Sie den Drehknopf SELECT, bis die gewünschte Funktion angezeigt wird.
3. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT, um die Funktion auszuwählen.
Drehen Sie danach am Drehknopf
SELECT, um den gewünschten Wert ein­zustellen.
4. Wenn der gewünschte Wert auf dem LCD-Bildschirm erscheint, dann drücken Sie auf den Drehknopf SELECT, um den Wert zu bestätigen. Ein akustisches Signal ertönt und die Espresso-Maschine kehrt zum Standby-Modus zurück.
Tipp:
Die wichtigsten Funktionen zur Program­mierung Ihrer individuellen Zubereitungsart sind auf diese Art zugänglich. Für erfah­rene Anwender stehen jedoch noch einige weitere Programmierungen zur Verfügung. Siehe: ›Weitere Einstellungen‹.
Sie können jederzeit vom Programm-Modus zum Standby-Modus zurückschalten. Drücken Sie dazu die Taste MENU.
Folgende Funktionen können Sie program­mieren:
Funktion Programmierbare Werte
Shot Vol Extraktionsdauer bzw. Extrak-
tionsvolumen für 1 Tasse (1
CUP) oder 2 Tassen (2 CUP) Shot Temp Extraktionstemperatur Clean
Cycle
Startet die automatische Rei-
nigungsfunktion Set Clock Uhrzeit der Espresso-Maschi-
ne einstellen, optional
Funktion Programmierbare Werte
Auto Start Uhrzeit für den automatischen
Start der Espresso-Maschine, optional
Auto Off Zeit bis zur automatischen
Abschaltung
Tamp Set Werte der Anpress-Funktion,
für erfahrene Anwender
Pre-Infuse Werte der Vorbrühfunkti-
on, um den gewünschten Geschmack zu erhalten
Long Black Adjust
Werte für die Long Black­Funktion
Stellen Sie die Funktionen nach den fol­genden Anleitungen ein.
Die Extraktionsdauer oder das Extraktionsvolumen programmieren
Hinweis:
Die Extraktionen für 1 Tasse (1 CUP) und 2 Tassen (2 CUP) werden als Voreinstel­lung durch die Extraktionsdauer gesteuert. Wenn Sie ein festgelegtes Extraktionsvolu­men programmieren wollen, dann wählen Sie diese Steuerungsart bei den zusätz­lichen Funktionen aus. Siehe: ›Weitere Ein­stellungen‹. Die Programmierung beider Steuerungsarten erfolgt dann auf die glei­che Weise nach folgender Anleitung.
1. Füllen Sie den Siebträger mit der auto­matischen Funktion Mahlen, Dosieren, Anpressen. Setzen Sie den Siebträger dann in den Brühkopf ein.
2. Drücken Sie die Taste MENU, um in den Programm-Modus zu schalten (siehe oben).
3. Drehen Sie bei Bedarf den Drehknopf SELECT, damit die gewünschte Funktion auf dem LCD-Bildschirm erscheint.
1-Tasse-Funktion: „1 CUP“, oder 2-Tassen-Funktion: „2 CUP“.
20
4. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT, um die Extraktion zu starten.
5. Sobald die gewünschte Extraktionsdauer bzw. das Extraktiionsvolumen erreicht ist, drücken Sie wieder auf den Drehknopf SELECT, um die Espresso-Extraktion zu beenden. Ein Signalton ertönt und Dauer bzw. Volumen der Extraktion werden für die ausgewählte Funktion (1 Tasse oder 2 Tassen) gespeichert.
SELECTSELECTSELECT
TEMP TEXTURETEMP TEXTURETEMP TEXTURE
Hinweis:
Die Dauer der Vorbrühfunktion wird geson­dert programmiert. Siehe: ›Die Vorbrüh­funktion programmieren‹.
um die neue Temperatur zu bestätigen und kehrt zum Standby-Modus zurück.
SELECTSELECTSELECT
TEMP TEXTURETEMP TEXTURETEMP TEXTURE
Reinigungsfunktion
Die Reinigungsfunktion (Cleaning Cycle) reinigt das Dampfsieb und den Brühkopf. Arbeiten Sie mit dieser Funktion, wenn der LCD-Bildschirm „CLEAN ME!“ anzeigt. Eine Anleitung zu der Funktion finden Sie im Kapi­tel ›Pflege und Reinigung‹.
Die Extraktionstemperatur programmieren
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um in den
Programm-Modus zu schalten.
2. Drehen Sie den Drehknopf SELECT, bis
die Extraktionstemperatur (Shot Temp) auf dem LCD-Bildschirm erscheint.
3. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT.
Die aktuelle Temperatur blinkt auf dem LCD­Bildschirm.
4. Drehen Sie den Drehknopf SELECT, bis
die gewünschte Temperatur angezeigt wird.
5. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT,
um die gewählte Temperatur festzulegen. Die Espresso-Maschine erzeugt einen Signalton,
SELECTSELECTSELECT
TEMP TEXTURETEMP TEXTURETEMP TEXTURE
Die Uhr stellen
Tipp:
Sie können die Uhrzeit im 12-Stunden­Format oder 24-Stunden-Format anzeigen lassen. Siehe: ›Das Format der Zeitanzei­ge wählen (CLoC)‹. Allerdings können Sie auch ganz darauf verzichten, die Uhr zu stellen.
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um in den Programm-Modus zu schalten.
21
2. Drehen Sie den Drehknopf SELECT, bis die aktuelle Uhrzeit auf dem LCD-Display angezeigt wird. Falls Sie die Uhrzeit nicht bereits eingestellt haben, erscheint eine Voreinstellung.
3. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT. Die aktuelle Uhrzeit blinkt auf dem LCD­Bildschirm.
4. Drehen Sie den Drehknopf SELECT, um die Uhrzeit einzustellen.
5. Wenn die richtige Uhrzeit angezeigt wird, drücken Sie auf den Drehknopf SELECT. Die Espresso-Maschine erzeugt einen Signalton, um die neue Einstellung zu bestätigen und schaltet zum Standby­Modus zurück.
ten, bis die Boiler aufgeheizt sind, bevor Sie das Gerät verwenden können. Wir empfeh­len, die Auto-Start-Funktion auf etwa ¼ Stun­de vor der Verwendung zu programmieren.
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um in den Programm-Modus zu schalten.
2. Drehen Sie den Drehknopf SELECT, bis „AUTO START“ in der letzten Zeile des LCD-Bildschirms blinkt und „On“ oder „Off“ angezeigt wird.
3. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT.
SELECTSELECTSELECT
TEMP TEXTURETEMP TEXTURETEMP TEXTURE
Die Auto-Start-Funktion programmieren
Tipp:
Vor der Nutzung der Auto-Start-Funkti­on muss die Uhr gestellt werden. Siehe oben: ›Die Uhr stellen‹. Wenn Sie versu­chen, die Auto-Start-Funktion einzuschal­ten, solange die Uhr noch nicht gestellt wurde, dann ertönt ein akustisches Signal. Wenn die Auto-Start-Funktion eingeschaltet ist, erscheint auf dem LCD-Bildschirm links oben ein Uhr-Symbol.
Die Auto-Start-Funktion ist optional. Sie kön­nen damit eine Zeit programmieren, zu der sich die Espresso-Maschine automatisch ein­schaltet. Dadurch müssen Sie nicht erst war-
SELECTSELECTSELECT
TEMP TEXTURETEMP TEXTURETEMP TEXTURE
SELECTSELECTSELECT
TEMP TEXTURETEMP TEXTURETEMP TEXTURE
4. Drehen Sie den Drehknopf SELECT auf die gewünschte Einstellung: „On“ oder „Off“.
5. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT. Wenn Sie die Funktion eingeschaltet haben („On“), dann erscheint die Uhrzeit für die Auto-Start-Funktion.
6. Drehen Sie den Drehknopf SELECT, bis die gewünschte Uhrzeit erscheint.
7. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT, um die gewählte Uhrzeit festzulegen. Das Gerät kehrt in den Standby-Modus zurück und ein kleines Uhr-Symbol erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
22
Die automatische Abschaltung programmieren – Auto Off
Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie lange die Espresso-Maschine eingeschaltet bleibt, wenn Sie keine Bedienungsschritte ausfüh­ren. Nach dieser Zeitspanne schaltet sich das Gerät automatisch aus. Sie können zwi­schen 5 Minuten, 10 Minuten und 20 Minu­ten wählen.
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um in den Programm-Modus zu schalten.
2. Drehen Sie den Drehknopf SELECT, bis „AUTO OFF“ in der letzten Zeile des LCD­Bildschirms blinkt.
3. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT.
4. Drehen Sie den Drehknopf SELECT auf die gewünschte Einstellung.
5. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT. Die Espresso-Maschine erzeugt einen Signalton, um die neue Einstellung zu bestätigen und schaltet in den Standby­Modus zurück.
SELECTSELECTSELECT
TEMP TEXTURETEMP TEXTURETEMP TEXTURE
SELECTSELECTSELECT
TEMP TEXTURETEMP TEXTURETEMP TEXTURE
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um in den Programm-Modus zu schalten.
2. Drehen Sie den Drehknopf SELECT, bis „TAMP SET“ in der letzten Zeile des LCD­Bildschirms blinkt.
3. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT. Die aktuelle Einstellung für den Anpress­druck blinkt.
4. Drehen Sie den Drehknopf SELECT auf die gewünschte Einstellung zwischen 1 und 9.
SELECTSELECTSELECT
TEMP TEXTURETEMP TEXTURETEMP TEXTURE
SELECTSELECTSELECT
TEMP TEXTURETEMP TEXTURETEMP TEXTURE
5. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT. Die aktuelle Zeiteinstellung für die Eineb­nung der Kaffee-Oberfläche blinkt.
6. Drehen Sie den Drehknopf SELECT auf die gewünschte Einstellung von 2 bis 10 Sekunden.
7. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT. Die Espresso-Maschine erzeugt einen Signalton, um die neue Einstellung zu bestätigen und kehrt in den Standby­Modus zurück.
Die Parameter der Press-Automatik programmieren (TAMP SET)
Hinweis:
Diese Einstellung sollte nur von erfahrenen Anwendern verändert werden. Sie können mit dieser Funktion den Anpressdruck für das Presswerkzeug und die Zeit für die Ein­ebnung der Kaffee-Oberfläche einstellen.
23
SELECTSELECTSELECT
TEMP TEXTURETEMP TEXTURETEMP TEXTURE
SELECTSELECTSELECT
TEMP TEXTURETEMP TEXTURETEMP TEXTURE
Die Vorbrühfunktion programmieren
Hinweis:
Diese Einstellung sollte nur von erfahrenen Anwendern verändert werden. Mit dieser Funktion können Sie Druck und Dauer der Vorbrühfunktion einstellen.
1. Drücken Sie die MENU-Taste, um in den Programm-Modus zu schalten.
2. Drehen Sie den Drehknopf SELECT, bis „PRE INFUSE“ in der untersten Zeile des LCD-Bildschirms blinkt.
3. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT. Die aktuelle Einstellung für den Druck der Vorbrühfunktion blinkt (% des Maximal­druckes).
4. Drehen Sie den Drehknopf SELECT auf die gewünschte Einstellung.
5. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT. Die aktuelle Dauer des Vorbrühvorgangs blinkt.
6. Drehen Sie den Drehknopf SELECT auf die gewünschte Einstellung von 2 bis 10 Sekunden.
7. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT. Die Espresso-Maschine erzeugt einen Signalton, um die neue Einstellung zu bestätigen und schaltet zum Standby­Modus zurück.
Die Einstellungen für den Long Black programmieren
Um Ihre Vorlieben für den Long Black (Kaffee) zu erreichen, können Sie 6 Zubereitungsarten frei programmieren („SEt 1“ bis „SEt 6“).
1. Füllen Sie den Siebträger mit der Funktion Mahlen, Dosieren, Andrücken.
2. Setzen Sie den gefüllten Siebträger am Brühkopf ein.
3. Stellen Sie Ihre Tasse so unter den Brüh­kopf, dass sowohl der Kaffee aus dem Brühkopf als auch das Wasser aus der Heißwassertülle in die Tasse läuft.
4. Drücken Sie die Taste MENU. Drehen Sie dann am Drehknopf SELECT, bis „LONG BLACK ADJUST“ auf dem LCD-Bildschirm blinkt. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT.
5. Drehen Sie den Drehknopf SELECT, um einen Speicherplatz („SEt 1“ bis „SEt 6“) für die neue Zubereitungsart auszuwäh­len. Wenn ein Platz bereits belegt ist, dann erscheint an dieser Stelle ein Tas­sen-Symbol.
SELECTSELECTSELECT
TEMP TEXTURETEMP TEXTURETEMP TEXTURE
SELECTSELECTSELECT
TEMP TEXTURETEMP TEXTURETEMP TEXTURE
NICHT PROGRAMMIERT
PROGRAMMIERT
24
6. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT, um den angezeigten Parameter zu pro­grammieren. Auf dem LCD-Bildschirm erscheint ein sich bewegendes Tassen­Symbol. Espresso wird aus dem Brühkopf abgegeben.
7. Sobald die gewünschte Menge extrahiert wurde, drücken Sie erneut auf den Dreh­knopf SELECT, um den Kaffee-Fluss zu stoppen. Danach fließt heißes Wasser aus der Heißwassertülle in die Tasse.
8. Sobald die gewünschte Wassermenge abgegeben wurde, drücken Sie erneut auf den Drehknopf SELECT, um den Was­ser-Fluss zu stoppen. Der LCD-Bildschirm zeigt ein Tassen-Symbol an. Die Espres­so-Maschine erzeugt einen Signalton, um die neue Einstellung zu bestätigen und kehrt zum Standby-Modus zurück.
Ihre neue Einstellung für den Long Black ver­wenden
9. Drehen Sie den Drehknopf LONG BLACK. Ihre benutzerdefinierten Einstellungen erscheinen nach den Einstellungen für wenig (small), mittel (medium) oder viel (large). Siehe: ›Einen Long Black zuberei­ten‹.
10. Drücken Sie auf den Drehknopf LONG BLACK, um Ihren persönlichen Long Black zuzubereiten.
Hinweis
jederzeit neu programmieren. Folgen Sie dazu der obigen Anleitung.
: Sie können diese Einstellungen
SPOt Die Helligkeit der LEDs einstellen StEA Die Dampftemperatur einstellen Air Die Verzögerung für die Luftzufuhr Snd Die Lautstärke der akustischen
Signale wählen FAn Den Ventilator einstellen Cln Die Reinigungsmeldung CLEAN
ME! ein- oder ausschalten CLoC Das Format der Zeitanzeige wäh-
len vOL Die Steuerungsart (Dauer oder
Volumen) für die Extraktion wählen
Die zusätzlichen Funktionen zugänglich machen
1. Schalten Sie die Espresso-Maschi­ne zunächst AUS (POWER-Taste drü­cken). Halten Sie dann die 1-Tasse-Taste gedrückt, drücken Sie dazu die POWER­Taste und halten Sie beide Tasten ca. 3 Sekunden gedrückt. Auf dem LCD-Bild­schirm erscheint „RESt“.
2. Drehen Sie den Drehknopf SELECT, bis die gewünschte Funktion erscheint. Drücken Sie dann auf den Drehknopf SELECT, um die angezeigte Funktion aus­zuwählen.
3. Sie können die ausgewählte Funktion jederzeit verlassen und zum Standby­Modus zurückschalten. Drücken Sie dazu die Taste MENU.
WEITERE EINSTELLUNGEN
RESt Auf die Voreinstellungen zurück-
setzen dESc Das Gerät entkalken SEt Die Temperatureinheit wählen
(°C oder °F) Lcd Helligkeit und Kontrast des LCD-
Bildschirms einstellen
+
POWER
25
Hinweis:
Die Espresso-Maschine schaltet zurück zum Standby-Modus, wenn Sie 30 Sekunden lang keine Eingaben gemacht haben oder wenn Sie die Taste MENU drücken. Sie können die Espresso-Maschine auch mit der Taste POWER jederzeit ausschalten.
Auf die Voreinstellungen zurück­setzen (rSEt)
Mit dieser Funktion können Sie alle Einstel­lungen auf die im Gerät programmierten Vor­einstellungen zurücksetzen. Das Gerät hat folgende Voreinstellungen:
• Extraktionstemperatur: 93°C
• Vorbrühfunktion, Dauer: 7 (Sekunden)
• Vorbrühfunktion, Druck: 60 (%)
• Milchtemperatur: 60°C
• Dampftemperatur: 130°C
• Verzögerung der Luftzufuhr: 2 Sekunden
• Signaltöne: leise
• Ventilator der Kühlung (FAn): normal
• Reinigungswarnung (CLEAN ME!): ein
• Auto-Start: aus
• Auto-Start-Zeit: 8:00am (morgens)
• Automatische Abschaltung (Auto Off): 20 Minuten
• Uhrzeit: 12:00am (mittags)
• Wasserhärte (Hrd): 3
• Extraktionsdauer, 1 Tasse: 20 Sekunden
• Extraktionsdauer, 2 Tassen: 30 Sekunden
Auf die Voreinstellungen zurücksetzen:
1. Aktivieren Sie zunächst die Anzeige der
zusätzlichen Funktionen. Siehe oben: ›Weitere Einstellungen‹.
2. Wenn „rSEt“ auf dem LCD-Bildschirm
erscheint, drücken Sie die Taste SELECT.
Alle Einstellungen werden auf die oben
genannten Voreinstellungen zurückge­setzt. Dies entspricht dem Zustand des Gerätes beim ersten Einschalten. Auf dem LCD-Bildschirm blinkt die voreingestellte Wasserhärte („Hrd3“).
3. Drehen Sie den Drehknopf SELECT, um die Wasserhärte des verwendeten Was­sers auszuwählen. Drücken Sie dann auf den Drehknopf SELECT, um den einge­stellten Wert zu bestätigen.
Die Entkalkungsfunktion (dESC)
Die Funktion „dESc“ dient zum Entkalken der Espresso-Maschine. Eine Anleitung dazu fin­den Sie im Abschnitt ›Das Gerät entkalken‹. Bitte informieren Sie sich dort, bevor Sie die­se Funktion starten.
Die Temperatureinheit (SEt) wählen
Sie können die Temperatur in Celsius°C oder Fahrenheit °F anzeigen.
1. Aktivieren Sie zunächst die Anzeige der zusätzlichen Funktionen. Siehe oben: ›Weitere Einstellungen‹.
2. Drehen Sie den Drehknopf SELECT, bis „SEt“ auf dem LCD-Bildschirm erscheint.
3. Drücken Sie den Drehknopf SELECT.
4. Drehen Sie den Drehknopf SELECT, bis die gewünschte Einheit auf dem LCD-Bild­schirm erscheint.
5. Drücken Sie den Drehknopf SELECT, um die gewünschte Temperatureinheit aus­zuwählen. Ein Signalton ertönt, um die Auswahl zu bestätigen und die Espresso­Maschine schaltet zum Standby-Modus.
26
Helligkeit und Kontrast des LCD-Bild­schirms einstellen (Lcd)
Sie können Helligkeit und Kontrast des LCD­Bildschirms einstellen.
1. Aktivieren Sie zunächst die Anzeige der zusätzlichen Funktionen. Siehe oben: ›Weitere Einstellungen‹.
2. Drehen Sie den Drehknopf SELECT, bis „Lcd“ erscheint.
3. Drücken Sie den Drehknopf SELECT.
4. Drehen Sie den Drehknopf SELECT bis zur gewünschten Helligkeit der LCD-Bild­schirme.
5. Drücken Sie den Drehknopf SELECT, um die Einstellung zu programmieren. Ein Signalton ertönt, um die Auswahl zu bestätigen und die Espresso-Maschine schaltet zum Standby-Modus.
Die Helligkeit der LEDs einstellen (SPOt)
Sie können die Helligkeit der LEDs einstellen, welche die Tropfschale beleuchten.
1. Aktivieren Sie zunächst die Anzeige der zusätzlichen Funktionen. Siehe oben: ›Weitere Einstellungen‹.
2. Drehen Sie den Drehknopf SELECT bis „SPOt“ erscheint.
3. Drücken Sie den Drehknopf SELECT.
4. Drehen Sie den Drehknopf SELECT bis zur gewünschten Helligkeit.
5. Drücken Sie den Drehknopf SELECT, um die Einstellung zu programmieren. Ein Signalton ertönt, um die Auswahl zu bestätigen und die Espresso-Maschine schaltet zum Standby-Modus.
Die Dampftemperatur einstellen (StEA)
Die Dampftemperatur bestimmt den Druck, mit dem der Dampf ausgestoßen wird. Als Voreinstellung ist 130°C eingestellt.
1. Aktivieren Sie zunächst die Anzeige der zusätzlichen Funktionen. Siehe oben: ›Weitere Einstellungen‹.
2. Drehen Sie den Drehknopf SELECT bis „StEA“ auf dem LCD-Bildschirm erscheint.
3. Drücken Sie den Drehknopf SELECT.
4. Drehen Sie den Drehknopf SELECT bis zur gewünschten Temperatur.
5. Drücken Sie den Drehknopf SELECT, um den Wert zu programmieren. Ein Signal­ton ertönt, um die Auswahl zu bestätigen und die Espresso-Maschine schaltet zum Standby-Modus.
Die Verzögerung für die Luftzufuhr (Air)
WICHTIG:
Diese Funktion sollte nur von
erfahrenen Anwendern verwendet werden. Diese Funktion verzögert beim automatischen
Aufschäumen der Milch das Einsetzen der Luftzufuhr. Voreinstellung: 02 Sekunden.
1. Aktivieren Sie zunächst die Anzeige der zusätzlichen Funktionen. Siehe: ›Weitere Einstellungen‹.
2. Drehen Sie den Drehknopf SELECT bis „Air“ auf dem LCD-Bildschirm erscheint.
3. Drücken Sie den Drehknopf SELECT.
4. Drehen Sie den Drehknopf SELECT bis zur gewünschten Verzögerungszeit.
5. Drücken Sie den Drehknopf SELECT, um den Wert zu programmieren. Auf dem LCD-Bildschirm erscheint die Temperatur, bei der die Luftzufuhr wieder unterbro­chen wird.
6. Drehen Sie den Drehknopf SELECT bis zur gewünschten Temperatur.
7. Drücken Sie den Drehknopf SELECT, um den Wert zu programmieren. Ein Signal­ton ertönt, um die Auswahl zu bestätigen und die Espresso-Maschine schaltet zum Standby-Modus.
27
Die Lautstärke der akustischen Signale wählen (Snd)
Mit der Funktion „Snd“ können Sie die Laut­stärke der akustischen Signale einstellen oder die Signaltöne ganz ausschalten. Die Anzei­gen haben folgende Bedeutung:
HI: laut LO: leise OFF: aus
1. Aktivieren Sie zunächst die Anzeige der zusätzlichen Funktionen. Siehe: ›Weitere Einstellungen‹.
2. Drehen Sie den Drehknopf SELECT bis „Snd“ auf dem LCD-Bildschirm erscheint.
3. Drücken Sie den Drehknopf SELECT.
4. Drehen Sie den Drehknopf SELECT bis zur gewünschten Einstellung.
5. Drücken Sie den Drehknopf SELECT, um den Wert zu programmieren. Abhängig von der gewählten Einstellung, ertönt ein Signalton, um die Auswahl zu bestäti­gen. Die Espresso-Maschine schaltet zum Standby-Modus.
Den Ventilator einstellen (FAn)
Mit der Funktion (FAn) stellen Sie die Geschwindigkeit des Ventilators für die Küh­lung ein. Die Anzeigen haben die folgende Bedeutung:
SILt: leise StNd: normal CooL: stark
1. Aktivieren Sie zunächst die Anzeige der zusätzlichen Funktionen. Siehe: ›Weitere Einstellungen‹.
2. Drehen Sie den Drehknopf SELECT bis „FAn“ auf dem LCD-Bildschirm erscheint.
3. Drücken Sie den Drehknopf SELECT.
4. Drehen Sie den Drehknopf SELECT bis zur gewünschten Einstellung.
5. Drücken Sie den Drehknopf SELECT, um den Wert zu programmieren. Ein Signal­ton ertönt, um die Auswahl zu bestätigen und die Espresso-Maschine schaltet zum Standby-Modus.
Die Reinigungsmeldung CLEAN ME! ein- oder ausschalten (Cln)
Das Gerät kann nach jeweils 200 Extrakti­onen eine Reinigungsmeldung auf dem LCD­Bildschirm anzeigen („CLEAN ME!“). Als Voreinstellung ist diese Funktion aktiviert. Um auch nach vielen Extraktionen noch einen opti­malen Kaffeegenuss zu erreichen, sollten Sie die Reinigungsmeldung eingeschaltet lassen.
1. Aktivieren Sie zunächst die Anzeige der zusätzlichen Funktionen. Siehe oben: ›Weitere Einstellungen‹.
2. Drehen Sie den Drehknopf SELECT bis „Cln“ auf dem LCD-Bildschirm erscheint.
3. Drücken Sie den Drehknopf SELECT.
4. Drehen Sie den Drehknopf SELECT bis zur gewünschten Einstellung. „On“ (ein) oder „Off“ (aus).
5. Drücken Sie den Drehknopf SELECT, um den Wert zu programmieren. Ein Signal­ton ertönt, um die Auswahl zu bestätigen und die Espresso-Maschine schaltet zum Standby-Modus.
Das Format der Zeitanzeige wählen (CLoC)
Tipp:
Die Zeit wird als Voreinstellung im 12-Stun­denformat angegeben. AM (ante meridian = vormittags) bezeichnet die 12 Stunden zwischen Mitternacht und Mittag. Die Stun­den zwischen 13 Uhr und 24 Uhr wer­den durch das Kürzel PM (post meridian = nachmittags) gekennzeichnet.
Sie können die Anzeige der Uhrzeit aller­dings auch auf das 24-Stunden-Format umstel­len. Wählen Sie dazu die Funktion „CLoC“.
1. Aktivieren Sie zunächst die Anzeige der zusätzlichen Funktionen. Siehe: ›Weitere Einstellungen‹.
2. Drehen Sie den Drehknopf SELECT bis „CLoC“ auf dem LCD-Bildschirm erscheint.
28
3. Drücken Sie den Drehknopf SELECT.
4. Drehen Sie den Drehknopf SELECT bis zur gewünschten Einstellung.
5. Drücken Sie den Drehknopf SELECT, um den Wert zu programmieren. Ein Signal­ton ertönt, um die Auswahl zu bestätigen und die Espresso-Maschine schaltet zum Standby-Modus.
Die Steuerungsart für die Extraktion wählen (VoL)
Mit der Funktion (VoL) wählen Sie die Extrak­tionsdauer oder das Extraktionsvolumen als Maß für die Extraktion des Espressos. Als Voreinstellung ist die Extraktionsdauer einge­stellt. Die Anzeigen haben folgende Bedeu­tung:
„FLo“: Volumengesteuerte Extraktion „SEc“: Zeitgesteuerte Extraktion (Dauer)
1. Aktivieren Sie zunächst die Anzeige der zusätzlichen Funktionen. Siehe: ›Weitere Einstellungen‹.
2. Drehen Sie den Drehknopf SELECT bis „VoL“ auf dem LCD-Bildschirm erscheint.
3. Drücken Sie den Drehknopf SELECT.
4. Drehen Sie den Drehknopf SELECT bis zur gewünschten Einstellung.
5. Drücken Sie den Drehknopf SELECT, um den Wert zu programmieren. Ein Signal­ton ertönt, um die Auswahl zu bestätigen und die Espresso-Maschine schaltet zum Standby-Modus.
DIE ZUBEREITUNG DES PERFEKTEN ESPRESSOS
WARNUNG – VERBRENNUNGSGEFAHR! Niemals die Hände oder empfindliche Gegenstände an Brühkopf, Milchschaumdü­se oder Heißwassertülle halten, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Unter Druck stehender Dampf und heißes Wasser können auch austreten, nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde. Dies gilt beson­ders für die Milchschaumdüse, die nach der Verwendung durch eine automatische Spül­funktion gespült wird. Kinder müssen immer beaufsichtigt werden, wenn das Gerät für sie erreichbar ist.
DIE ESPRESSO-MASCHINE BETRIEBS­BEREIT MACHEN
1. Vergewissern Sie sich, dass Wassertank und Bohnenbehälter gefüllt sind und rich­tig am Gerät eingesetzt sind. Siehe: ›Das Mahlwerk betriebsbereit machen‹. Verge­wissern Sie sich auch, dass die Tropfscha­le richtig installiert ist.
WICHTIG:
ralisiertes Wasser zu verwenden, da der Geschmack des Kaffees und die Funktion der Espresso-Maschine dadurch nachteilig beein­flusst werden. Verwenden Sie Leitungswasser oder Tafelwasser.
2. Schließen Sie die Espresso-Maschine an die Stromversorgung an und drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät einzu­schalten.
3. Warten Sie, bis die Espresso-Maschine die Betriebstemperatur erreicht hat.
Nach etwa 5 Minuten erreicht das Was-
ser in den Boilern die Betriebstemperatur und alle Tasten und Drehknöpfe leuchten auf. Die Espresso-Maschine ist jetzt im Standby-Modus und bereit für den näch­sten Schritt.
Wir empfehlen, kein demine-
29
Tipp:
POSITIO
N
Während des Aufheizvorganges sind die Tasten 1-Tasse, 2-Tassen und HOT WATER (heißes Wasser) sowie die Dampffunktion und das Reinigungsprogramm nicht ver­fügbar.
VORWÄRMEN
Die Tassen oder Gläser vorwärmen WARNUNG:
Verwenden Sie nur hitze­feste Tassen und Gläser. Andere Materialien könnten brechen oder schmelzen. Dadurch könnten Splitter oder andere Partikel unbe­merkt in den Kaffee kommen und schwere Verletzungen verursachen.
Wenn Sie die Tassen vorwärmen, wird beim Einfüllen die optimale Temperatur des Kaf­fees beibehalten.
1. Spülen Sie die Tasse deshalb mit hei-
ßem Wasser aus der Heißwassertülle vor. Schalten Sie dazu die Heißwasser-Funk­tion mit der Taste HOT WATER ein und aus. Stellen Sie dann Ihre Tassen auf die Warmhalteplatte oben auf dem Gerät.
Siebträger und Siebeinsatz vor­wärmen
Wenn Siebträger und Siebeinsätze kalt sind, dann sinkt die Extraktionstemperatur beim Vorbrühen zunächst, was die Qualität Ihres Espressos erheblich beeinflussen kann. Wär­men Sie deshalb Siebträger und Siebeinsatz zuerst mit heißem Wasser aus der Heißwas­sertülle an, bevor Sie den Espresso zuberei­ten. Danach müssen diese Teile sorgfältig abgetrocknet werden.
2. Schalten Sie die Heißwasser-Funktion mit
der Taste HOT WATER ein und aus, um Siebträger und Siebeinsatz mit heißem Wasser aus der Heißwassertülle zu spü­len.
3. Trocknen Sie Siebträger und Siebeinsatz
gut ab.
WICHTIG:
Trocknen Sie Siebträger und Sie­beinsatz immer gut ab, bevor Sie das Kaf­feepulver einfüllen. Ansonsten könnte das Brühwasser beim Brühvorgang an dem ange­pressten Kaffeepulver vorbeilaufen.
MAHLEN, DOSIEREN, ANPRESSEN
Die »Design Espresso Advanced Professional« verfügt über eine Funktion, die den Kaffee automatisch mit dem eingestellten Mahlgrad mahlt, in den Siebeinsatz einfüllt und mit dem richtigen Druck anpresst. Sie sollten bei der Zubereitung Ihres Kaffees diese Funktion ver­wenden, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Bohnen-
behälter mit frischen Kaffeebohnen gefüllt ist und der Deckel des Bohnenbehälter geschlossen ist.
WICHTIG:
Füllen Sie niemals gemahlenen Kaffee in den Bohnenbehälter des Gerätes.
2. Legen Sie den Siebeinsatz im Siebträger
ein und drücken Sie ihn ganz in den Sieb­träger hinein.
3. Halten Sie den Siebträger am Griff so
unter den Auslass des Mahlwerkes, dass der Griff mit der Markierung INSERT in einer Linie liegt. Drücken Sie den Sieb­träger in dieser Ausrichtung von unten an den Auslass des Mahlwerkes.
4. Drehen Sie den Siebträger bis der Griff in
der Mitte einrastet.
GRIND OUTLET
GROUP HEAD
GRIND OUTLET
CENTRE
30
5. Drehen Sie den Siebträger kurz bis zum Anschlag weiter nach rechts und dann langsam wieder in die mittlere Position. Das Mahlwerk beginnt zu arbeiten. War­ten Sie bis die Funktion Mahlen, Dosie­ren, Anpressen fertig ist.
6. Drehen Sie den Siebträger zurück zur Position INSERT und nehmen Sie ihn nach unten vom Mahlwerk ab.
7. Wischen Sie überschüssiges Kaffeepulver sorgfältig vom Rand des Siebträgers ab. Wenn Kaffeepulver auf dem Rand des Siebträgers ist, kann der Siebträger beim Brühen des Kaffees nicht richtig im Brüh­kopf abdichten.
DEN BRÜHKOPF SPÜLEN
1. Bevor Sie den Siebträger an der Brüh­gruppe einsetzen, sollten Sie etwas Was­ser durch den Brühkopf leiten, um den Brühkopf zu spülen. Drücken Sie dazu die Taste für 1 Tasse. Lassen Sie das Wasser 5 Sekunden laufen. Dadurch wird der Brühkopf vor dem Gebrauch gereinigt und für den Brühvorgang vorgewärmt.
2. Drücken Sie die 1-Tasse-Taste erneut, um den Wasserfluss zu stoppen.
DEN SIEBTRÄGER EINSETZEN
1. Halten Sie den Siebträger so unter den
Brühkopf, dass der Griff dabei mit der INSERT- Position in einer Linie liegt. Setzen Sie den Siebträger unter dem Brühkopf an und drehen Sie den Griff nach rechts bis zur Markierung LOCK TIGHT.
DEN BRÜHVORGANG STARTEN
1. Stellen Sie eine vorgewärmte Tasse unter den Siebträger.
2. Drücken Sie kurz die 1-Tasse-Taste oder 2-Tassen-Taste oder LONG BLACK-Taste, um die gewünschte Menge zu extrahie­ren.
Die Extraktion beginnt mit der Vorbrühfunk­tion. Nachdem die voreingestellte Men­ge durchgelaufen ist, kehrt das Gerät zum Standby-Modus zurück.
Der Espresso sollte nach 9 bis 14 Sekunden (einschließlich Vorbrühzeit) fließen und sollte die Konsistenz von tropfendem Honig haben. Siehe: ›Die Vorbrühfunktion programmieren‹
Tipp:
Als Voreinstellung ist die zeitgesteuerte Extraktion („SEc“) gewählt. Für 1 Tasse sind 20 Sekunden programmiert; für 2 Tas­sen sind 30 Sekunden programmiert. Sie können diese Einstellungen ändern. Die Auswahl der volumengesteuerten Extrak­tion ist im Kapitel ›Weitere Einstellungen‹ beschrieben. Die Programmierung von Extraktionsdauer oder -volumen finden Sie im Kapitel ›Die Funktionen programmie­ren‹.
Einen perfekten Espresso erreichen Sie durch eine ausgewogene Balance zwi­schen Süße, Säure und Bitterstoffen.
• Wenn der Espresso schon nach weni-
ger als 9 Sekunden in die Tasse läuft, dann ist das Kaffeepulver zu grob gemahlen. Ihr Espresso ist unterextrahiert. Stellen Sie einen etwas feineren Mahlgrad ein. Siehe: ›Den Mahlgrad einstellen‹.
• Wenn der Espresso erst nach 14 Sekun-
den oder später in die Tasse läuft, ist das Kaffeepulver ist zu fein gemahlen. Ihr Espres­so ist überextrahiert. Stellen Sie einen etwas groberen Mahlgrad ein.
31
Der Geschmack Ihres Espressos hängt von vielen Faktoren ab:
Herkunft und Röstgrad der Kaffeebohnen; Fri­sche und Mahlgrad des Kaffeepulvers.
Experimentieren Sie, indem Sie diese Para­meter einzeln anpassen und so Ihren bevor­zugten Geschmack erreichen. Siehe auch: ›Tipps für die Zubereitung‹.
WICHTIG:
länger als 30 Minuten gearbeitet hat, dann lassen Sie die Espresso-Maschine etwa 5 Minuten lang abkühlen, bevor Sie die Espres­so-Maschine erneut verwenden.
Wenn die Espresso-Maschine
MANUELLE EXTRAKTION
Sie können die Menge des extrahierten Espressos genau nach Ihren Wünschen dosieren.
1. Halten Sie eine der Tasten für 1 oder 2 Tassen gedrückt, um die Extraktion mit der Vorbrühfunktion zu starten. So lange Sie die Taste gedrückt halten, arbeitet das Gerät mit den Einstellungen der Vor­brühfunktion.
2. Lassen Sie die Taste los, um den vollen Pumpendruck am Brühkopf zu erzeugen.
3. Drücken Sie dieselbe Taste noch einmal, um die Extraktion zu beenden.
NACH DER EXTRAKTION
1. Nachdem der Brühvorgang beendet ist, nehmen Sie zuerst Ihre Tasse heraus und stellen Sie die Tasse auf die Warmhalte­platte.
ACHTUNG:
ist der Siebträger heiß. Fassen Sie den Sieb­träger nur am Griff an, um sich nicht zu ver­brennen.
2. Nehmen Sie den Siebträger vom Brüh­kopf ab. Drehen Sie dazu den Griff zur Position INSERT.
3. Stoßen Sie den Siebträger mit dem Sie­beinsatz nach unten auf den Stab in dem mitgelieferten Behälter für Kaffeepulver, bis das verwendete Kaffeepulver in den Behälter fällt.
Hinweis:
Sie sollten den Behälter für das gebrauchte Kaffeepulver spätestens jeden Tag auslee­ren und auswaschen.
Direkt nach dem Brühvorgang
EINEN LONG BLACK AUFBRÜHEN
Der Long Black entspricht am ehesten dem „normalen“ Kaffee und ist durch die Zugabe von heißem Wasser nicht so stark wie ein Espresso.
Es gibt 3 Voreinstellungen für die automa­tische Long Black-Funktion: klein, mittel und groß. Verwenden Sie diese Voreinstellungen nach folgender Anleitung.
Hinweis:
Wenn die Voreinstellungen für den Long Black nicht Ihren Wünschen entsprechen, dann können Sie 6 Zubereitungsarten für den Long Black neu programmieren. Nach­dem Sie diese Werte programmiert haben, erscheinen Ihre eigenen Einstellungen nach den 3 voreingestellten Werten. Siehe: ›Die Einstellungen für den Long Black program­mieren‹.
Die vollständige Kontrolle über die Zuberei­tung Ihres Kaffees (Vorbrühdauer, Espresso­Volumen und Heißwassermenge) haben Sie mit der manuellen Extraktion. Während Sie diese Funktion nutzen, bewegt sich ein Tas­sen-Symbol auf dem LCD-Bildschirm.
32
EINE VOREINSTELLUNG VERWENDEN
1. Füllen Sie den Siebträger mit der auto­matischen Funktion Mahlen, Dosieren, Anpressen.
2. Setzen Sie den gefüllten Siebträger am Brühkopf ein und verriegeln Sie ihn.
3. Stellen Sie Ihre Tasse so unter den Brüh­kopf, dass der Auslass des Siebträgers und der Heißwassertülle beide in die Tas­se weisen.
4. Drehen Sie den Drehknopf LONG BLACK auf die gewünschte Menge oder Pro­grammierung.
Tassengröße Menge
klein (SMALL) ca. 180 ml mittel (MEDIUM) ca. 240 ml groß (LARGE) ca. 395 ml
Die angegebenen Mengen sind nur Anhalts­werte. Die tatsächliche Menge hängt ebenso von der Röstung, Mischung und Frische der Kaffeebohnen wie vom Mahlgrad ab. Diese Parameter wirken sich auf die Fließgeschwin­digkeit bei der Extraktion und damit auf das Extraktionsvolumen aus.
5. Drücken Sie einfach auf den Drehknopf LONG BLACK, um die Extraktion zu star­ten. Nach Ablauf der Vorbrühzeit fließt aus dem Siebträger der Espresso heraus. Danach wird automatisch heißes Wasser aus der Heißwassertülle zugegeben.
Hinweis:
Sie können die Einstellung während der Extraktion überspringen. Drücken Sie dazu einfach auf den Drehknopf LONG BLACK. Dadurch wird die Espresso-Extrak­tion sofort gestoppt und die Zugabe von heißem Wasser gestartet. Wenn Sie den Drehknopf LONG BLACK während der Zugabe von heißem Wasser drücken, dann wird die Zugabe des heißen Was­sers sofort gestoppt.
DEN LONG BLACK MANUELL AUFBRÜHEN
1. Halten Sie den Drehknopf LONG BLACK gedrückt, um die Vorbrühfunktion zu star­ten. Sobald Sie den Drehknopf LONG BLACK loslassen, beginnt die eigentliche Extraktion.
2. Drücken Sie auf den Drehknopf LONG BLACK, um die Extraktion zu stoppen und damit die Zugabe des heißen Wassers zu starten.
3. Drücken Sie erneut auf den Drehknopf LONG BLACK, um die Heißwasserzu­gabe zu stoppen
Tipp:
Sie können jederzeit eine manuelle Long Black-Extraktion durchführen oder Ihre bevorzugten Einstellungen programmieren. Diese Einstellungen erscheinen dann nach den Voreinstellungen. Siehe: ›Die Einstel­lungen für den Long Black programmie­ren‹.
33
MILCH AUFSCHÄUMEN
WARNUNG – VERBRENNUNGSGEFAHR!
Aus der Milchschaumdüse strömt kurz nach der Verwendung heißer Dampf oder heißes Wasser kann heruntertropfen. Halten Sie nie­mals Ihre Hände oder andere Körperteile an die Milchschaumdüse oder darunter. Achten Sie darauf, dass die Milchschaumdüse immer zur Tropfschale weist, wenn sie nicht benutzt wird. Lassen Sie Kinder niemals unbeobach­tet, wenn sie in der Nähe der Espresso­Maschine sind.
Mit Ihrer neuen »Design Espresso Advanced Professional« können Sie Milch sowohl auto­matisch als auch manuell aufschäumen. Ver­wenden Sie immer kalte, frische, fettarme Milch.
Im Standby-Modus wählen Sie mit dem Dreh­knopf SELECT die Milchtemperatur aus. Wenn Sie auf den Drehknopf SELECT drücken, dann schalten Sie um zur Schaumqualität: 9 Stufen von Cappuccino (CAPP) bis Latté (LATTE).
WICHTIG:
Aufschäumen der Milch zu erhalten, müs­sen die Öffnungen in der Spitze der Milch­schaumdüse unbedingt alle frei sein. Selbst wenn die Öffnungen nur teilweise verstopft sind, kann die Milchschaumdüse eventuell keinen ausreichenden Schaum erzeugen. Spülen Sie die Milchschaumdüse immer vor dem Aufschäumen der Milch. Bewegen Sie dazu den Dampfwahlhebel kurz nach oben in die MANUAL-Position.
Nach einer Weile trennt sich die Milch vom Schaum. Sie sollten den Milchschaum daher immer sofort verbrauchen. Allerdings erhal­ten Sie für verschiedene Milchsorten und Alternativ-Produkte auch unterschiedliche Ergebnisse. Ebenso hängt das Ergebnis von der Frische der Milch ab. Passen Sie die Ein­stellungen dementsprechend an.
Um ein optimales Ergebnis beim
MILCH AUTOMATISCH AUFSCHÄUMEN
Die Milchtemperatur einstellen
1. Drehen Sie im Standby-Modus den Dreh­knopf SELECT, bis auf dem Dampf-LCD­Bildschirm die gewünschte Milchtempera­tur erscheint.
Die ideale Milchtemperatur liegt zwischen 55°C und 65°C. In diesem Temperaturbe­reich erscheint ein Smiley auf dem Dampf­LCD-Bildschirm.
SELECTSELECTSELECT
TEMP TEXTURETEMP TEXTURETEMP TEXTURE
STEAM
Die Schaumqualität einstellen
2. Drücken Sie im Standby-Modus auf den Drehknopf SELECT, bis das Dreieck-Sym­bol der Milchschaumqualität auf dem Dampf-LCD-Bildschirm blinkt.
TEMP TEXTURETEMP TEXTURETEMP TEXTURE
STEAMSELECTSELECTSELECT
3. Drehen Sie den Drehknopf SELECT, bis die gewünschte Milchschaumqualität angezeigt wird: „CAPP“ erzeugt einen üppigeren, leichten Schaum; „LATTE“ erzeugt weniger Schaum und eine cre­mige Konsistenz der Milch.
Hinweis:
Wenn die Espresso-Maschine 30 Minuten kontinuierlich gearbeitet hat, lassen Sie sie vor der nächsten Verwendung mindestens 5 Minuten abkühlen.
34
Die Milch aufschäumen
Hinweis:
Sie sollten ein feuchtes, sauberes Tuch bereitlegen, um Reste des Milchschau­mes nach der Verwendung von der Milch­schaumdüse abzuwischen.
MAX MIN
MILK MUST
COVER THIS
SEAL
1. Füllen Sie das Milchkännchen bis knapp unter die V-förmige Ausbuchtung des Aus­gusses mit frischer, kalter Milch (ca. ½ voll). Füllen Sie mindestens so viel ein, dass die Dichtung im unteren Drittel der Milchschaumdüse bedeckt ist.
2. Bringen Sie die Milchschaumdüse in die untere Position über die Tropfschale und heben Sie den Dampfwahlschalter für einen kurzen Moment in die MANUAL­Position an, um kondensiertes Wasser aus der Milchschaumdüse zu entfernen.
3. Heben Sie die Milchschaumdüse an, ste­cken Sie die Milchschaumdüse in das Milchkännchen und senken Sie die Milch­schaumdüse dann wieder ganz ab. Stel­len Sie das Milchkännchen auf die Tropf­schale.
4. Drücken Sie den Dampfwahlschalter kurz nach unten, um die Aufschäumautomatik zu starten. Der Dampf-LCD-Bildschirm am Brühkopf zeigt die tatsächliche Tempera­tur der Milch an. Das Aufschäumen wird
automatisch beendet, sobald die einge­stellte Temperatur erreicht ist.
5. Heben Sie die Milchschaumdüse an und nehmen Sie dabei die Milchschaumdüse aus dem Milchkännchen.
WARNUNG:
Nach dem Aufschäumen tre­ten durch die automatische Spülfunktion meh­rere Stöße heißer Dampf aus, sobald die Milchschaumdüse abgesenkt wird. Achten Sie darauf, sich nicht zu verbrühen!
6. Wischen Sie die Milchschaumdüse und
besonders die Spitze sofort mit einem feuchten Tuch ab.
WICHTIG:
Wischen Sie die Milchschaum­düse immer zuerst mit einem feuchten Tuch ab, BEVOR Sie die Milchschaumdüse wieder absenken. Sie entfernen dadurch den größ­ten Teil der noch anhaftenden Milch. Die automatische Spülfunktion kann dadurch die Reste der Milch effektiver entfernen.
7. Senken Sie die Milchschaumdüse in die
untere Position ab. Dadurch wird die Milchschaumdüse automatisch gespült.
8. Stoßen Sie das Milchkännchen leicht auf
der Arbeitsfläche auf, um große Blasen aus der Milch zu entfernen. Schwenken Sie es danach vorsichtig, um einen ein­heitlichen Milchschaum zu erhalten. Ach­ten Sie dabei darauf, dass der Milch­schaum nicht über den Rand läuft.
9. Verbrauchen Sie die Milch direkt nach
dem Aufschäumen.
MILCH MANUELL AUFSCHÄUMEN
Hinweis: Die Funktion zum automatischen Aufschäumen der Milch und die automa­tische Abschaltung des Dampfes sind deak­tiviert, wenn Sie die Funktion zum manuel­len Aufschäumen der Milch gewählt haben. Beginnen Sie immer mit frischer, kalter Milch. Sie sollten ein feuchtes, sauberes Tuch bereit­legen, um Reste des Milchschaumes nach der Verwendung von der Milchschaumdüse abzuwischen.
35
Tauchen Sie die Milchschaumdüse tief genug in die Milch ein, bevor Sie den Dampfwahl­schalter in die MANUAL-Position anheben. Andernfalls könnte die Milch herausspritzen. Die besten Ergebnisse erhalten Sie mit fett­armer, frischer Milch. Verwenden Sie immer kalte Milch.
1. Füllen Sie das Milchkännchen bis knapp unter die V-förmige Ausbuchtung des Aus­gusses mit Milch (ca. ½ voll).
2. Bringen Sie die Milchschaumdüse in die untere Position über die Tropfschale und bewegen Sie den Dampfwahlschalter für einen kurzen Moment nach oben in die MANUAL-Position, um kondensiertes Wasser aus der Milchschaumdüse zu ent­fernen.
3. Heben Sie die Milchschaumdüse an und tauchen Sie die Milchschaumdüse an der rechten Seite (3-Uhr-Position) des Milch­kännchens etwa 1 bis 2 cm tief in die Milch ein.
4. Heben Sie den Dampfwahlschalter in die MANUAL-Position.
5. Halten Sie die Milchschaumdüse dicht unter der Oberfläche der Milch, bis sich ein drehender Strudel bildet.
6. Sobald sich der Strudel gebildet hat, sen­ken Sie das Milchkännchen etwas, um die Milchschaumdüse dicht an die Ober­fläche der Milch zu bringen und dadurch Luft in die Milch zu blasen.
7. Halten Sie die Milchschaumdüse dicht an der Oberfläche und achten Sie darauf, dass der Strudel in der Milch bestehen bleibt. Fahren Sie fort, bis der Milch­schaum die gewünschte Menge und Kon­sistenz erreicht hat.
WICHTIG:
Achten darauf, dass die Milch nicht über den Rand des Milchkännchens läuft. Die Milch wird durch den heißen Dampf erhitzt. Achten Sie darauf, sich nicht am Behälter zu verbrennen.
8. Heben Sie das Milchkännchen an, um die Milchschaumdüse tiefer unter die Milchoberfläche zu bringen. Achten Sie dabei darauf, dass der Strudel in der Milch immer noch bestehen bleibt. Die aktuelle Temperatur der Milch wird auf dem Dampf-LCD-Bildschirm angezeigt. Wir empfehlen 55°C bis 65°C.
WARNUNG:
Nehmen Sie die Milchschaum­düse nicht aus der Milch heraus, solange noch Dampf austritt. Anderenfalls kann heiße Milch aus dem Kännchen spritzen und heißer Dampf kann austreten. Schalten Sie den Dampfwahl­schalter immer zuerst in die OFF-Position zurück, bevor Sie das Milchkännchen unter der Milchschaumdüse herausnehmen.
Die Milchschaumdüse ist nach dem Gebrauch noch einige Zeit sehr heiß. Achten Sie darauf, sich nicht an der Milchschaumdüse und am heißen Dampf zu verbrühen. Niemals die Hände oder empfindliche Gegenstände unter die Milchschaumdüse halten, um Ver­brühungen und Sachschäden zu vermeiden. Vergewissern Sie sich immer zuerst, dass die Milchschaumdüse abgekühlt ist, bevor Sie die Spitze anfassen.
9. Bewegen Sie den Dampfwahlschalter in
die OFF-Position, BEVOR Sie das Milch­kännchen absenken und dadurch die Milchschaumdüse aus der Milch heraus­nehmen.
10. Wischen Sie die Milchschaumdüse und
besonders die Spitze sofort mit einem feuchten Tuch ab.
11. Senken Sie die Milchschaumdüse in die
untere Position ab. Dadurch wird die Milchschaumdüse automatisch gespült.
WICHTIG:
Wischen Sie die Milchschaum­düse immer zuerst mit einem feuchten Tuch ab, BEVOR Sie die Milchschaumdüse wieder absenken. Sie entfernen dadurch den größ­ten Teil der noch anhaftenden Milch. Die automatische Spülfunktion kann dadurch die Reste der Milch besser abspülen.
36
12. Stoßen Sie das Milchkännchen leicht auf der Arbeitsfläche auf, um große Blasen aus der Milch zu entfernen. Schwenken Sie das Milchkännchen danach vorsich­tig, um einen einheitlichen Milchschaum zu erhalten. Achten Sie dabei darauf, dass der Milchschaum nicht über den Rand läuft.
13. Verbrauchen Sie die Milch direkt nach dem Aufschäumen.
HEISSES WASSER
Sie können die Heißwasser-Funktion zum Auf­wärmen der Tassen und des Siebträgers und zum Verdünnen des Kaffees verwenden.
WARNUNG – VERBRENNUNGSGEFAHR!
Aus der Heißwassertülle kann auch nach der Verwendung heißes Wasser austreten. Hal­ten Sie niemals Ihre Hände oder andere Kör­perteile an die Heißwassertülle oder darun­ter. Lassen Sie Kinder niemals unbeobachtet, wenn sie in der Nähe der Espresso-Maschine sind.
1. Drücken Sie einfach die Taste HOT WATER, um die Abgabe von heißem Wasser zu starten. Um sicherzustellen, dass das Wasser die richtige Temperatur beibehält, bricht die Heißwasser-Funkti­on automatisch nach 30 Sekunden ab. Abhängig von der erforderlichen Menge, müssen Sie die Taste HOT WATER even­tuell noch einmal drücken.
2. Drücken Sie die Taste HOT WATER erneut, um die Abgabe von heißem Was­ser zu stoppen.
Hinweis:
Sie können keinen Espresso zubereiten und gleichzeitig heißes Wasser beziehen.
37
MELDUNGEN
Warnsignal Ursache Was zu tun ist
Auf dem Dampf-LCD-Bildschirm blinkt „MANUAL“.
Das Gerät startet den Aufheizvorgang nicht, solange sich der Dampfwahl­schalter in der Position MANUAL befindet.
Bewegen Sie den Dampfwahlschalter in die waagerechte Position (OFF), um den Aufheizvorgang zu starten. Sie können die Dampffunktion ver­wenden, sobald der Drehknopf SELECT aufleuchtet.
„Heating“ erscheint auf dem LCD­Bildschirm.
Das Gerät heizt. Diese Anzeige erscheint auch, wenn die Temperatur in den Boi-
Warten Sie einfach.
lern durch den Gebrauch gesunken ist.
„FILL TANK“ leuchtet auf dem LCD­Bildschirm.
Das Gerät hat einen niedrigen Wasser­stand festgestellt. Das Gerät kann mit leerem Wassertank nicht arbeiten.
Füllen Sie den Wassertank, um die Espresso-Maschine wieder betriebsbe­reit zu machen (siehe: ›Erste Verwen­dung‹).
„CLEAN ME!“ erscheint auf dem LCD­Bildschirm.
Das Gerät erkennt automatisch, wenn nach dem letzten Reinigungsvorgang 200 Extraktionen durchgeführt wur-
Reinigen Sie das Gerät. Eine Anleitung dazu finden Sie im Abschnitt ›Das
automatische Reinigungsprogramm‹. den. Der Reinigungsvorgang säubert das Dampfsieb und die Leitungen des Brühkopfes.
„Change Filter“ erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
„Overheat Please wait“ erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
Der Wasserfilter im Wassertank muss ersetzt werden. Die Häufigkeit, mit der diese Meldung erscheint, hängt von der eingestellten Wasserhärte ab (Hrd1 - Hrd5).
Diese Anzeige erscheint, wenn das Mahlwerk durch die Funktion Mahlen,
Wechseln Sie den Wasserfilter aus
(siehe: ›Den Wasserfilter einsetzen
oder wechseln‹). Hinweise zur Wasser-
härte finden Sie unter ›Die Wasserhär-
te einstellen‹.
Warten Sie einfach.
Dosieren, Anpressen überbeansprucht wurde und zu heiß geworden ist. 3 Signaltöne ertönen, wenn Sie versu­chen, die Funktion zu starten, bevor das Mahlwerk abgekühlt ist.
„Lock Hopper“ erscheint auf dem LCD­Bildschirm.
Der Bohnenbehälter ist nicht richtig installiert und verriegelt. Die Funktion Mahlen, Dosieren, Anpressen kann
Setzen Sie den Bohnenbehälter richtig
ein. Siehe: ›Das Mahlwerk betriebsbe-
reit machen‹ in diesem Fall nicht verwendet wer­den. 3 Signaltöne ertönen, wenn Sie versuchen, die Funktion zu starten, bevor der Bohnenbehälter richtig ver­riegelt ist.
„bUSY“ erscheint auf dem LCD-Bild­schirm.
Die Espresso-Maschine hat die Betrieb­stemperatur noch nicht erreicht.
Die Brühfunktionen können Sie erst
programmieren, wenn die program-
mierte Boilertemperatur erreicht ist.
Warten Sie einfach.
38
HILFE BEI PROBLEMEN
Sollten während der Arbeit Probleme auftreten, dann finden Sie hier Lösungen.
Problem Mögliche Ursachen Die Lösung des Problems
Das Mahlwerk läuft, aber es kommt kein gemahlener Kaffee heraus.
Keine Kaffeebohnen im Bohnen­behälter.
Füllen Sie frische Kaffeebohnen in den
Bohnenbehälter. Mahlwerk ist blockiert. Nehmen Sie den Trichter ab und prü-
fen Sie Trichter und Mahlwerk auf
Verstopfungen. Versuchen Sie es dann
erneut. Kaffeebohnen haben sich im Bohnen-
behälter verklemmt.
Nehmen Sie den Bohnenbehälter ab
und prüfen Sie Bohnenbehälter und
Mahlwerk auf Verstopfungen.
Versuchen Sie es dann erneut.
Das Mahlwerk macht ungewöhnliche Geräusche.
Das Mahlwerk oder der Schacht des Mahlwerkes ist blockiert.
Nehmen Sie den Bohnenbehälter ab
und überprüfen Sie das Mahlwerk
auf Fremdkörper. Reinigen Sie das
Mahlwerk und den Auslass des Mahl-
werkes. Siehe: ›Das Mahlwerk
reinigen‹. Feuchtigkeit verstopft das Mahlwerk. Reinigen Sie das Mahlwerk und den
Auslass des Mahlwerkes. Lassen Sie
die Bauteile des Mahlwerkes gut trock-
nen, bevor Sie das Mahlwerk wieder
zusammensetzen. Sie können einen
Haartrockner zum Trocknen der Bau-
teile verwenden. Siehe: ›Das Mahl-
werk reinigen‹.
Sie können den Bohnenbehälter nicht über dem Mahlwerk verriegeln.
Kaffeebohnen blockieren die Verriege­lung des Bohnenbehälters.
Entfernen Sie die Kaffeebohnen vom
Mahlwerk. Setzen Sie den Bohnen-
behälter danach wieder auf. Im Bohnenbehälter ist die Verriegelung
auf „LOCK“ gestellt.
Drehen Sie die Verriegelung im Boh-
nenbehälter auf „UNLOCK“, bevor Sie
ihn auf dem Mahlwerk installieren.
Der Siebträger wird zu voll gefüllt. Sie haben das Presswerkzeug zum
Reinigen ausgebaut und beim Einbau vergessen.
Überprüfen Sie, ob das Presswerkzeug
richtig auf der Antriebswelle installiert
ist. Siehe: ›Das Mahlwerk reinigen‹.
39
Problem Mögliche Ursachen Die Lösung des Problems
Auf dem LCD-Bildschirm erscheint eine Meldung.
In Abschnitt ›Meldungen‹ finden Sie
eine Liste der möglichen Meldungen
und ihrer Bedeutung.
Wenn Sie das Problem nicht beseitigen
können, dann wenden Sie sich
an eine autorisierte Service-Werkstatt
oder direkt an Gastroback:
04165/2225-0.
Das Mahlwerk läuft pausenlos. Der Bohnenbehälter ist leer. Drehen Sie den Siebträger nach links,
um das Mahlwerk zu stoppen.
Füllen Sie den Bohnenbehälter mit
einem Vorrat an Kaffeebohnen. Das Presswerkzeug fehlt. Vergewissern Sie sich, dass das Press-
werkzeug richtig auf der Antriebswelle
installiert ist.
Die Maschine beginnt zu heizen. Kein Wasser läuft durch den Brühkopf.
Das Gerät hat die Betriebstemperatur noch nicht erreicht.
Lassen Sie dem Gerät genügend Zeit,
um die Betriebstemperatur zu errei-
chen. Sobald das Gerät betriebsbe-
reit ist, hört die POWER-Taste auf zu
blinken. Der Wassertank ist leer. Füllen Sie den Wassertank und spülen
Sie das System. Siehe: ›Erste Verwen-
dung‹.
Auf dem LCD-Bildschirm wird „FILL TANK“ angezeigt, obwohl der Wasser-
Der Wassertank wurde nicht richtig ein­gesetzt und ist nicht verriegelt.
Der Wassertank wurde nicht richtig ein­gesetzt und ist nicht verriegelt.
Setzen Sie den Wassertank richtig ein
und schließen Sie den Riegel.
Setzen Sie den Wassertank richtig ein
und schließen Sie den Riegel.
tank voll ist. Das Gerät heizt ohne die Betriebstem-
peratur zu erreichen, die Pumpen laufen kontinuierlich. Die Tropfschale füllt sich.
Sie haben nach dem Entkalken die Ventile der Boiler nicht richtig geschlos­sen.
Schließen Sie die Ventile der Boiler
(DESCALE ACCESS). Siehe: ›Das Gerät
entkalken‹.
Wenn das Problem bestehen bleibt,
dann wenden Sie sich an eine autori-
sierte Service-Werkstatt oder direkt an
Gastroback: 04165/2225-0.
Weder Dampf noch heißes Wasser werden erzeugt.
Die Espresso-Maschine hat keinen Strom, ist nicht eingeschaltet oder hat die Betriebstemperatur nicht erreicht.
Überprüfen Sie, ob das Gerät an die
Steckdose angeschlossen ist und die
POWER-Taste gedrückt ist.
Lassen Sie dem Gerät noch etwas Zeit,
bis die POWER-Taste nicht mehr blinkt.
Es wird kein heißes Wasser abgegeben. Der Wassertank ist leer. Füllen Sie den Wassertank.
40
Problem Mögliche Ursachen Die Lösung des Problems
Es wird kein Dampf oder nicht genug Dampf erzeugt und /oder es entsteht nicht genug Milchschaum.
Die Milchschaumdüse ist verstopft. Beseitigen Sie die Verstopfung mit der
Reinigungsnadel. Siehe: ›Die Milch-
schaumdüse reinigen‹. Unterschiedliche Marken, Sorten und
Alternativ-Produkte führen zu unter­schiedlichen Ergebnissen.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise entspre-
chend an. Wählen Sie eine andere Ein-
stellung für die Schaumqualität. Siehe:
›Milch aufschäumen‹.
Die Maschine ist eingeschaltet, aber sie arbeitet nicht.
Möglicherweise wurde der Überhit­zungsschutz ausgelöst.
Schalten Sie die Maschine aus und
lassen Sie sie für ca. 60 Minuten
abkühlen. Falls das Problem danach
bestehen bleibt, wenden Sie sich an
eine autorisierte Service-Werkstatt oder
direkt an Gastroback: 04165/2225-0
Dampf strömt aus dem Brühkopf. Schalten Sie die Maschine aus und
lassen Sie sie für ca. 5 Minuten
abkühlen. Falls das Problem danach
bestehen bleibt, wenden Sie sich an
eine autorisierte Service-Werkstatt oder
direkt an Gastroback: 04165/2225-0
Der Espresso fließt nicht aus dem Sieb­träger, sondern tröpfelt nur
Das Kaffeepulver ist zu fein gemahlen. Stellen Sie einen höheren Mahlgrad
ein, damit das Kaffeepulver etwas gro-
ber gemahlen wird.
und /oder
es wird nicht genug Espresso extra­hiert.
Dauer oder Volumen der Extraktion müssen anders eingestellt werden.
Stellen Sie Extraktionsvolumen/-dauer
neu ein. Siehe: ›Die Extraktionsdauer
oder das Extraktionsvolumen program-
mieren‹. Der Siebeinsatz ist verstopft. Reinigen Sie den Siebeinsatz. Ver-
fahren Sie dazu wie im Abschnitt
›Siebträger und Siebeinsatz reinigen‹
beschrieben.
Zu viel Espresso wird extrahiert
Das Kaffeepulver ist zu grob. Stellen Sie einen niedrigeren Mahlgrad
ein, damit das Kaffeepulver etwas
und/oder
der Espresso fließt zu schnell durch den Siebträger.
Extraktionsvolumen/-dauer müssen anders eingestellt werden.
feiner gemahlen wird.
Stellen Sie Extraktionsvolumen/-dauer
neu ein. Siehe: ›Die Extraktionsdauer
oder das Extraktionsvolumen program-
mieren‹. Die Kaffeebohnen sind zu alt und
abgestanden.
Benutzen Sie nur frisch gerösteten
Kaffee mit einem Röstdatum, das nicht
länger als 2 Wochen zurück liegt.
41
Problem Mögliche Ursachen Die Lösung des Problems
Der Kaffee ist zu kalt. Die Tassen sind nicht vorgewärmt. Spülen Sie die Tassen mit heißem
Wasser aus und stellen Sie die Tassen
dann auf die Warmhalteplatte.
Die Milch ist nicht heiß genug (für Cappuccino oder Latté).
Die Milch hat die richtige Temperatur (55 - 65°C), wenn der Boden des Milchkännchens zu heiß zum Anfas­sen ist.
Erhöhen Sie die Zeit zum Aufschäumen
der Milch.
Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein. Siehe: ›Milch aufschäumen‹.
Keine Crema. Die Kaffeebohnen sind abgestanden. Benutzen Sie nur frisch gerösteten
Kaffee mit einem Röstdatum, das nicht
länger als 2 Wochen zurück liegt.
Der Kaffee läuft am Rand des Siebträ­gers aus.
Der Siebträger wurde nicht korrekt im Brühkopf eingesetzt.
Vergewissern Sie sich, dass Sie den
Siebträger richtig am Brühkopf verrie-
gelt haben (bis zum Anschlag nach
rechts drehen, siehe ›Den Siebträger
einsetzen‹). Der Griff des Siebträgers
muss bis über die Mitte gedreht wer-
den. Die Silikondichtung wird dadurch
NICHT beschädigt. Auf dem Rand des Siebeinsatzes ist
Kaffeepulver.
Entfernen Sie das Kaffeepulver vom
Rand des Siebeinsatzes und vergewis-
sern Sie sich, dass der Siebträger rich-
tig im Brühkopf eingesetzt ist. Der Siebeinsatz ist feucht oder die Sei-
ten des Siebträgers sind feucht. Feuch­tigkeit verringert die Reibung zwischen
Vergewissern Sie sich vor dem Einfül-
len des Kaffeepulvers, dass Siebträger
und Siebeinsatz ganz trocken sind. den Oberflächen, durch welche der Siebträger gehalten wird, während er unter Druck steht.
Probleme mit der Auto-Start-Zeit. Die Uhr (Funktion „CLOCK“) ist nicht
oder nicht richtig gestellt.
Stellen Sie die Uhr. Der LCD-Bildschirm
zeigt ein Uhr-Symbol an, wenn die
Auto-Start-Zeit eingestellt wurde.
Fehlermeldungen („Err“) erscheinen auf dem LCD-Bildschirm.
Diese Fehler können durch den Benut­zer nicht behoben werden.
Wenden Sie sich an eine autorisierte
Fachwerkstatt oder direkt an Gastro-
back, Tel. 04165 / 2225-0
Die Pumpen arbeiten kontinuierlich, der Dampf ist sehr feucht und heißes Wasser tropft aus der Heißwassertülle.
Dies kann passieren, wenn Sie demi­neralisiertes/destilliertes Wasser ver­wenden. Dadurch wird die Funktion des Gerätes erheblich beeinträchtigt.
Wir empfehlen kaltes, gefiltertes Lei-
tungswasser für das Gerät. Wasser
mit sehr geringem Mineraliengehalt
(Beispiel: demineralisiertes/destil-
liertes Wasser) wird nicht empfoh-
len. Wenden Sie sich an Gastroback,
wenn das Problem wieder auftritt. Tel.
04165/2225-0
42
Problem Mögliche Ursachen Die Lösung des Problems
Die Espresso-Menge hat sich geändert, obwohl alle Einstellungen gleich geblie­ben sind.
Durch die Alterung der Kaffeebohnen ändern sich Feuchtigkeit und Aroma des Kaffeepulvers und damit auch die Extraktionsdauer.
Stellen Sie einen kleineren Mahlgrad
ein, um das Kaffeepulver etwas feiner
zu mahlen.
Stellen Sie Extraktionsvolumen/-dauer
entsprechend ein. Siehe: ›Die Extrakti-
onsdauer oder das Extraktionsvolumen
programmieren‹.
Verwenden Sie nur frisch gerösteten
Kaffee, mit einem Röstdatum, das
nicht mehr als 2 Wochen zurück liegt.
43
PFLEGE UND REINIGUNG
TEMP TEXTURETEMP TEXTURETEMP TEXTURE
WARNUNG:
das Gerät für kleine Kinder unerreichbar ist! Aus Brühkopf, Heißwassertülle und Milch­schaumdüse können heißes Wasser und Dampf austreten. Achten Sie darauf, sich nicht zu verbrühen.
Schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (POWER-Taste drücken), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es bewe­gen und/oder reinigen. Niemals das Gerät während des Betriebes bewegen oder Bau­teile entfernen.
Eine hygienische Reinigung erreichen Sie, wenn Sie nach den folgenden Anleitungen arbeiten. Schützen Sie das Gerät vor Spritz­wasser. Niemals Flüssigkeiten über das Gehäuse oder über das Netzkabel oder den Netzstecker laufen lassen oder diese Bauteile in Flüssigkeiten stellen oder tauchen, um eine Gefährdung und Schäden durch Elektrizität zu vermeiden. Niemals das Gerät, das Netz­kabel oder eines der Bauteile oder Zubehöre in der Spülmaschine reinigen!
Niemals Gewalt anwenden. Niemals Scheu­ermittel oder Scheuerhilfen (Beispiel: Topf­reiniger) zur Reinigung des Gerätes, der Bauteile und Zubehöre verwenden, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
Achten Sie stets darauf, dass
aus dem Siebträger entweichen. Achten Sie darauf, sich nicht zu verbrühen.
1. Legen Sie den Reinigungseinsatz mit der Lasche nach oben in den Siebeinsatz.
2. Setzen Sie den Siebeinsatz in den Siebträ­ger und legen Sie eine Reinigungstablette , z.B. Gastroback Reinigungstabs (Art.-Nr.:
9783) in den Reinigungseinsatz. Installie­ren Sie dann den Siebträger am Brühkopf.
3. Achten Sie darauf, dass der Wassertank mit kaltem Leitungswasser gefüllt ist und leeren Sie die Tropfschale aus.
4. Drücken Sie die Taste MENU und drehen Sie dann den Drehknopf SELECT, bis auf dem LCD-Bildschirm das Symbol „CLEAN CYCLE“ blinkt und „PUSH“ angezeigt wird.
MENU
EXIT
SELECTSELECTSELECT
DAS AUTOMATISCHE REINIGUNGS­PROGRAMM
Wenn „CLEAN ME!“ (reinige mich!) auf dem LCD-Bildschirm erscheint, dann ist eine Rei­nigung notwendig (nach 200 Extraktionen). Bei der Reinigung wird das Dampfsieb gerei­nigt und die Leitungen des Brühkopfes wer­den durchgespült.
WARNUNG:
Während des Reinigungsvor-
gangs können heißes Wasser und Dampf
5. Drücken Sie auf den Drehknopf SELECT, um das Reinigungsprogramm zu starten. Das Symbol „CLEAN CYCLE“ und der Drehknopf SELECT blinken und das Gerät startet einen Countdown von 370 Sekun­den. In dieser Zeit arbeitet die Pumpe mehrmals und etwas heißes Wasser und Dampf können aus dem Siebträger ent­weichen.
Nachdem das Reinigungsprogramm
beendet ist schaltet die Espresso-Maschi-
44
ne in den Standby-Modus zurück.
6. Entfernen Sie den Siebträger und versi­chern sich, dass sich die Reinigungsta­blette vollständig aufgelöst hat.
7. Wenn sich die Reinigungstablette nicht aufgelöst hat, dann setzen Sie den Sieb­träger mit derselben Reinigungstablette wieder am Brühkopf ein und wiederholen den Reinigungsvorgang ab Schritt 3.
8. Spülen Sie danach Siebträger, Siebein­satz und Reinigungseinsatz gründlich ab.
9. Führen Sie eine Extraktion durch, um das System zu spülen und für die Verwen­dung vorzubereiten.
WICHTIG:
Das Entkalken der Boiler wird im
Abschnitt ›Das Gerät entkalken‹ beschrieben.
DEN WASSERFILTER ERSETZEN ODER WECHSELN
Um einen zuverlässigen Betrieb Ihrer Espres­so-Maschine dauerhaft zu gewährleisten, empfehlen wir, immer einen Wasserfilter zu verwenden. Wechseln Sie den Wasserfilter regelmäßig.
Hinweis:
Wasserfilter können Sie bei Ihrem Händler oder direkt bei www.gastroback.de bestel­len (Art.-Nr.: 97765). Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an den Gastroback Kun­denservice 04165/2225-0
Den Wasserfilter austauschen:
1. Nehmen Sie den Wassertank aus der Espresso-Maschine.
2. Ziehen Sie den Filterhalter an dem Ring aus dem Wassertank und nehmen Sie den alten Wasserfilter aus dem Filterhal­ter heraus. Entsorgen Sie den alten Was­serfilter im Hausmüll.
3. Setzen Sie den neuen Wasserfilter nach der Anleitung im Kapitel ›Vorbereitungen‹ in den Wassertank ein.
DAS MAHLWERK REINIGEN
Durch eine regelmäßige Reinigung des Mahl­werks erreichen Sie ein gleichbleibend gutes Mahlergebnis, was für die Zubereitung der Espressi besonders wichtig ist.
Erforderliche Werkzeuge: Mahlwerkbürste und Bürste für den Auslass des Mahlwerkes, Magnet zum Herausnehmen des Presswerk­zeuges (am Griff der Mahlwerkbürste).
1. Nehmen Sie den Deckel des Bohnenbe­hälters ab und drehen Sie die Verriege­lung in der Mitte des Bohnenbehälters gegen den Uhrzeigersinn, um die Verrie­gelung zu lösen. Nehmen Sie den Boh­nenbehälter ab.
2. Schütten Sie die Kaffeebohnen aus.
3. Setzen Sie den Bohnenbehälter wieder auf und drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn.
4. Setzen Sie den Siebträger am Auslass des Mahlwerkes an und verriegeln Sie ihn. Lassen Sie das Mahlwerk laufen bis es leer ist.
5. Nehmen Sie Siebträger und Bohnenbe­hälter wieder ab.
6. Fassen Sie den im Mahlwerk oben lie­genden Mahlkonus am Haltebügel und drehen Sie den Mahlkonus gegen den Uhrzeigersinn, um die Verriegelung zu lösen. Ziehen Sie den Mahlkonus heraus.
7. Reinigen Sie den Mahlkonus und das im Gerät verbliebene Mahlwerkzeug mit der Mahlwerkbürste.
8. Halten Sie den Magnet für das Presswerk­zeug von unten in den Auslass des Mahl-
45
werkes, und ziehen Sie damit das Press­werkzeug nach unten heraus.
9. Reinigen Sie den Auslass des Mahlwerkes und das Presswerkzeug mit der dafür vor­gesehenen Bürste.
10. Setzen Sie das Presswerkzeug mit der Hand wieder in den Auslass des Mahl­werkes ein.
11. Drücken Sie den Mahlkonus wieder in das Mahlwerk und drehen Sie ihn im Uhr­zeigersinn bis er ganz nach unten gleitet und im Mahlwerk verriegelt ist.
12. Setzen Sie den Bohnenbehälter wieder auf und drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn.
DIE MILCHSCHAUMDÜSE REINIGEN WARNUNG – VERBRENNUNGSGEFAHR
Aus der Milchschaumdüse kann heißer Dampf austreten oder heißes Wasser trop­fen. Halten Sie niemals Ihre Hände oder andere Körperteile an die Milchschaumdüse oder darunter, solange das Gerät heiß ist. Achten Sie darauf, dass die Milchschaum­düse immer zur Tropfschale weist, wenn sie nicht benutzt wird.
Direkt nach der Verwendung WICHTIG:
Wischen Sie die Milchschaum­düse nach jeder Benutzung mit einem feuch­ten Tuch sorgfältig ab, um eine gleichblei­bende Leistung beim Aufschäumen der Milch zu erhalten.
WARNUNG:
Die automatische Spülfunk­tion erzeugt ein paar Dampfstöße, wenn die Milchschaumdüse in die untere Position gebracht wird, um die Öffnungen der Düse
zu reinigen. Achten Sie darauf, sich nicht zu verbrühen!
1. Vergewissern Sie sich, dass der Dampf­wahlschalter in der mittleren Position (OFF) steht.
2. Wischen Sie die Milchschaumdüse mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie dabei darauf, die Spitze der Milchschaumdüse nicht mit der Hand zu berühren. Ach­ten Sie darauf, Ihre Hände von der Spit­ze der Milchschaumdüse fern zu halten, während Sie die Milchschaumdüse dann am Griff über die Tropfschale bewegen.
Das Gerät erzeugt einige kurze Dampf-
stöße, um Michreste aus den Öffnungen der Düse zu blasen.
Verstopfungen der Milchschaumdüse beseitigen
Hinweis:
Auch wenn nur einzelne Öffnungen der Milchschaumdüse verstopft sind, kann das Aufschäumen der Milch nicht richtig gelin­gen.
1. Drehen Sie den Dampfwahlschalter zuerst auf die mittlere Position (OFF) und schal­ten Sie das Gerät AUS (POWER-Taste drücken). Heben Sie die Milchschaumdü­se dann am Griff in die obere Position.
2. Achten Sie darauf, sich nicht zu verbrü­hen, während Sie die verstopften Öff­nungen mit der Reinigungsnadel durch­gängig machen.
3. Sollte die Milchschaumdüse danach immer noch verstopft sein, dann schrau­ben Sie die Spitze der Milchschaumdü­se bei ausgeschalteter Espresso-Maschine mit der Hand ab.
4. Weichen Sie die Spitze der Milchschaum­düse und die Milchschaumdüse ein paar Minuten in einer Lösung aus Spülmittel und Wasser. Spülen Sie dann die gereinigten Teile sorgfältig mit klarem Wasser ab.
46
5. Schrauben Sie die Spitze der Milch­schaumdüse danach wieder handfest an.
Hinweis:
Sie verringern das Risiko von Verstopfungen, wenn Sie das Milchkännchen mit Wasser füllen und die Milchschaumdüse darin ein­tauchen, wenn sie nicht gebraucht wird.
Ersatzteile für die Milchschaumdüse
Sollte eine Dichtung ersetzt werden müssen, dann ersetzen Sie die Dichtungen zusammen mit der mitgelieferten Spitze.
Assembly
'O' Ring
Gasket
Kappe, O-Ring, Spitze Wenn Sie Fragen haben, dann wenden Sie
sich bitte an Gastroback (04165 / 2225-0).
SIEBTRÄGER UND SIEBEINSATZ REINIGEN
Spülen Sie den Siebträger und Siebeinsatz direkt nach der Benutzung unter heißem Wasser, um die im Kaffee enthaltenen Öle zu entfernen.
Wenn die Löcher des Siebeinsatzes verstopft sind, lösen Sie eine Reinigungstablette von Gastroback (Art.-Nr.: 97830) in heißem Wasser auf und weichen Sie Siebeinsatz und Siebträger in dieser Lösung ca. 20 Minu­ten ein. Danach gründlich unter fließendem Wasser abspülen.
BRÜHKOPF UND DAMPFSIEB REINIGEN
Lassen Sie regelmäßig heißes Wasser durch den Brühkopf laufen. Installieren Sie dazu den Siebträger mit Siebeinsatz aber ohne Kaffeepulver. Dadurch werden Rückstände des Kaffeepulvers vom Dampfsieb abgespült.
1. Wischen Sie das Innere des Brühkopfes und das Dampfsieb mit einem feuchten, nicht fusselnden Tuch ab, um die Rück­stände des Kaffeepulvers zu entfernen.
2. Setzen Sie dann den leeren Siebträger mit Siebeinsatz (ohne Kaffeepulver) am Brühkopf ein. Leeren Sie die Tropfschale aus.
3. Drücken Sie im Standby-Modus (ohne Kaffeepulver) die 2-Tassen-Taste und las­sen Sie etwa 20 Sekunden lang Was­ser durch die Espresso-Maschine laufen. Dadurch werden alle Rückstände des Kaf­feepulvers aus dem Brühkopf entfernt.
4. Drücken Sie die 2-Tassen-Taste erneut, um den Wasserfluss abzubrechen.
47
DIE LEITUNGEN DES GERÄTES REINIGEN
Wir empfehlen, nach jeder Verwendung die Leitungen der Espresso-Maschine zu spülen, bevor Sie das Gerät ausschalten.
1. Leeren Sie die Tropfschale aus.
2. Legen Sie den Reinigungseinsatz in den Siebeinsatz. Legen Sie den Siebeinsatz dann in den Siebträger.
3. Installieren Sie den Siebträger im Brüh­kopf.
4. Drücken Sie die 2-Tassen-Taste, um Was­ser an den Brühkopf zu liefern. Warten Sie etwa 20 Sekunden.
5. Drücken Sie danach die 2-Tassen-Taste erneut, um den Vorgang abzubrechen.
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 etwa 5mal, um die Kaffeerückstände aus den Leitungen zu spülen.
DIE TROPFSCHALE UND DAS ZUBEHÖRFACH REINIGEN
Nehmen Sie die Tropfschale in regelmäßigen Abständen heraus, leeren Sie sie aus und rei­nigen Sie die Tropfschale. Spätestens wenn die Füllstandsanzeige „Empty Me“ anzeigt, muss die Tropfschale geleert werden.
WICHTIG:
Verwenden Sie keine aggres­siven Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Scheuerhilfen, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
1. Nehmen Sie Gitter und Füllstandsanzeige
heraus. Die Füllstandsanzeige können Sie nach oben aus der Tropfschale heraus­nehmen.
2. Nehmen Sie die Tropfschale heraus und
gießen Sie die Tropfschale über der Spü­le aus. Entsorgen Sie Reste des Kaffeepul­vers im Mülleimer.
3. Waschen Sie die Tropfschale mit
warmem Spülwasser ab und trocknen Sie die Tropfschale außen ab.
4. Nachdem Sie die Tropfschale entfernt haben, können Sie das Zubehörfach herausnehmen und mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
5. Setzen Sie Zubehörfach, Tropfschale, Füllstandsanzeige und Gitter in dieser Reihenfolge wieder am Gerät ein.
DAS GEHÄUSE UND DIE WARMHALTEPLATTE REINIGEN
WICHTIG:
Verwenden Sie niemals aggres­sive Reinigungsmittel, harte Schwämme oder Tücher, welche die Oberfläche zerkratzen könnten.
Reinigen Sie das Gehäuse der Espresso­Maschine und die Warmhalteplatte mit einem weichen, feuchten Tuch. Polieren Sie mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
DAS GERÄT ENTKALKEN
Die Funktion „dESc“ dient zum Entkalken der Espresso-Maschine, wenn auf dem LCD-Bild­schirm der entsprechende Hinweis angezeigt wird.
WARNUNG:
Achten Sie darauf, dass hei­ßer Dampf unter den Ventilen austreten und heißes Wasser herausspritzen kann.
WARNUNG:
Vergewissern Sie sich immer zuerst, ob die Tropfschale richtig eingesetzt ist, bevor Sie die Ventile öffnen. Beim Öffnen der Ventile der beiden Boiler können heißer Dampf und heißes Wasser herausspritzen und das Wasser, das in die Tropfschale läuft, kann heiß sein. Halten Sie niemals beim Öff­nen der Ventile Ihre Hände vor die Ventile der Boiler. Legen Sie IMMER ein Tuch unter die Ventile über die Tropfschale, bevor Sie die Ventile öffnen.
48
WARNUNG:
Heißes Wasser könnte aus
dem Brühkopf tropfen. Achten Sie darauf, den gesamten Vorgang
(etwa 1,5 Stunden Zeitbedarf) vollständig durchzuführen. Lesen Sie sich deshalb die gesamte Anleitung zu diesem Vorgang zuerst vollständig durch und legen Sie die erforder­lichen Materialien und Werkzeuge griffbereit. Schalten Sie das Gerät AUS (POWER-Taste drücken) und warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist (mindestens 1 Stunde). Starten Sie dann die Entkalkungsfunktion und arbei­ten Sie zügig nach der folgenden Anleitung.
Die Verwendung eines schonenden Entkal­kungsmittels, das keine Metalle angreift, ist wichtig. Bitte verwenden Sie deshalb zum Entkalken ausschließlich den Gastroback Premium Entkalker (Art-Nr.: 98175). Dieser Entkalker enthält spezielle, metallschonende Additive und ist auf die in unseren Maschi­nen verwendeten Bauteile abgestimmt. Bei dem Gastroback Premium Entkalker verwen­den Sie eine Mischung aus 50 ml Entkalker und 750 ml Wasser.
Schritt 1 – Vorbereitung
1. Leeren Sie die Tropfschale aus und set­zen Sie die Tropfschale wieder richtig am Gerät ein.
2. Halten Sie nach dem Abkühlen und bei
ausgeschaltetem Gerät die 1-Tasse-Taste gedrückt und drücken Sie dazu 3 Sekun­den lang die POWER-Taste, um das erwei­terte Menü anzuzeigen. „rSEt“ erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
3 Drehen Sie den Drehknopf SELECT, um
die Funktion „dESc“ aufzurufen. Drücken Sie dann auf den Drehknopf SELECT, um die Funktion zu starten.
SELECTSELECTSELECT
TEMP TEXTURETEMP TEXTURETEMP TEXTURE
Schritt 2 – Die Boiler leeren WARNUNG:
Vergewissern Sie sich immer
SELECTSELECTSELECT
TEMP TEXTURETEMP TEXTURETEMP TEXTURE
zuerst, ob die Tropfschale richtig eingesetzt ist, bevor Sie die Ventile öffnen. Beim Öffnen der Ventile der beiden Boiler können heißer Dampf und heißes Wasser herausspritzen und das Wasser, das in die Tropfschale läuft, kann heiß sein. Halten Sie niemals beim Öff­nen der Ventile Ihre Hände vor die Ventile der Boiler. Decken Sie die rechte Seite der Tropfschale unter der Öffnung der Ventile DESCALE ACCESS sorgfältig mit einem saug­fähigen Tuch ab, um eventuell austretenden Dampf aufzufangen. Nehmen Sie den Sieb­träger aus dem Brühkopf heraus.
4. Nehmen Sie die graue Silikon-Abde­ckung von der Öffnung des Wasserab­laufs DESCALE ACCESS (rechts über der Tropfschale). Unter der Abdeckung befin­den sich die beiden Ventile für die Boiler des Gerätes.
+
POWER
REMOVE
5. Decken Sie die rechte Seite der Tropf­schale unter die Öffnung der Ventile DESCALE ACCESS sorgfältig mit einem
49
saugfähigen Tuch ab, um eventuell aus­tretenden Dampf aufzufangen.
6. Drehen Sie dann die beiden Schrauben der Ventile mit einem Klingenschrauben­dreher etwa 2 Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn, bis die Ventile vollständig geöffnet sind und das Wasser unter dem Gitter in die Tropfschale läuft. Achten Sie darauf, dass heißer Dampf unter den Ven­tilen austreten und heißes Wasser heraus­spritzen kann.
Gerät ein. Achten Sie darauf, dass das Wasser in der Tropfschale heiß sein könnte!
9. Nehmen Sie den Wassertank heraus und leeren Sie den Wassertank aus. Nehmen Sie den Wasserfilter aus dem Wasser­tank.
10. Füllen Sie den Wassertank mit der Entkal­ker-Lösung bis zur Maximum-Marke auf. Setzen Sie den Wassertank danach wie­der an der Rückseite des Gerätes ein und schließen Sie die Verriegelung.
WICHTIG:
Wenn der Wassertank nicht herausgenommen und wieder eingesetzt wurde oder wenn der Wassertank leer ist, erscheint „FILL TANK“ auf dem LCD-Bild­schirm.
Schritt 3 – Entkalkung
11. Drücken Sie die 1-Tasse-Taste und der
LCD-Bildschirm zeigt einen 20-Minuten­Countdown an.
WICHTIG:
Wenn kein Wasser in die Tropf­schale läuft, drücken Sie die 1-Tasse-Taste für 3 Sekunden und das Wasser aus den Boilern wird freigesetzt.
7. Sobald kein Wasser mehr austritt und das
Zischen des Dampfes verstummt, schließen Sie die Ventile wieder. Drehen Sie die Schraube dazu ohne Gewaltanwendung im Uhrzeigersinn, bis Sie einen deutlichen Widerstand fühlen. Überdrehen Sie die Schraube aber nicht.
8. Leeren Sie die Tropfschale aus. Setzen
Sie die Tropfschale danach wieder am
Das Gerät füllt die Boiler mit der Entkalker­Lösung und heizt das Wasser auf. Heißes Wasser könnte aus dem Brühkopf tropfen. Damit die Entkalker-Lösung den gebildeten Kalk ausreichend entfernen kann, sollten Sie warten, bis der Countdown auf 0 herunter­gelaufen ist. Sie können den Entkalkungs­vorgang dennoch zu jeder Zeit abbrechen, indem Sie die 1-Tasse-Taste drücken.
12. Decken Sie die rechte Seite der Tropf­schale unter der Öffnung der Ventile DESCALE ACCESS sorgfältig mit einem saugfähigen Tuch ab, um eventuell aus­tretenden Dampf aufzufangen.
13. Leeren Sie die Boiler wie in Schritt 2 beschrieben.
50
14. Leeren Sie die Tropfschale aus. Setzen Sie die Tropfschale danach wieder am Gerät ein. Achten Sie darauf, dass das Wasser in der Tropfschale heiß sein könnte!
15. Nehmen Sie den Wassertank heraus und leeren Sie den Wassertank. Füllen Sie den Tank bis zur Maximum-Marke mit klarem Leitungswasser auf und setzen Sie ihn dann wieder an der Rückseite des Gerätes ein und schließen Sie die Verrie­gelung.
Schritt 4 – Die Boiler spülen
16. Drücken Sie die 1-Tasse-Taste und der LCD-Bildschirm zeigt einen 20-Minuten­Countdown an.
Das Gerät füllt die Boiler mit dem Wasser und heizt es auf. Heißes Wasser könnte aus dem Brühkopf tropfen. Sie sollten warten, bis der Countdown auf 0 heruntergelaufen ist. Sie können den Entkalkungsvorgang den­noch zu jeder Zeit abbrechen, indem Sie die 1-Tasse-Taste drücken.
17. Decken Sie die rechte Seite der Tropf­schale unter der Öffnung der Ventile DESCALE ACCESS sorgfältig mit einem saugfähigen Tuch ab, um eventuell aus­tretenden Dampf aufzufangen.
18. Leeren Sie die Boiler wie in Schritt 2 beschrieben.
19. Leeren Sie die Tropfschale aus. Setzen Sie die Tropfschale danach wieder am Gerät ein. Achten Sie darauf, dass das Wasser in der Tropfschale heiß sein könnte!
20. Nehmen Sie den Wassertank heraus und leeren Sie den Wassertank. Füllen Sie den Tank bis zur Maximum-Marke mit klarem Leitungswasser auf und setzen Sie ihn dann wieder an der Rückseite des Gerätes ein und schließen Sie die Verrie­gelung.
Schritt 5 – Schritt 4 die Boiler spülen wiederholen
Wir empfehlen, dass Sie die Boiler erneut spülen, damit sichergestellt ist, dass die Ent­kalker-Lösung vollständig aus den Boilern herausgespült wurde. Drücken Sie die Power­Taste, um das Entkalkungsprogramm zu ver­lassen. Der Entkalkungsprozess ist nun been­det und Sie können die Espresso Maschine wieder nutzen. Stellen Sie vorher jedoch sicher, dass ein neuer Wasserfilter eingesetzt wurde und die graue Silikon-Abdeckung von der Öffnung des Wasserablaufs DESCALE ACCESS (rechts über der Tropfschale) wieder aufgesetzt wurde.
51
AUFBEWAHRUNG
WARNUNG:
spielen lassen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen, dann schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (POWER-Taste drücken). Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie das Gerät reinigen oder zur Aufbewahrung wegstellen. Bewahren Sie das Gerät nur an einem Ort auf, an dem es gegen übermäßige Belastungen (Beispiel: Stromschlag, Stöße, Feuchtigkeit, Frost, direktes Sonnen­licht) geschützt und für kleine Kinder unerreichbar ist.
ACHTUNG:
Netzkabel, um es zu bewegen. Fassen Sie es immer nur auf beiden Seiten unten am Gehäuse an. Bewahren Sie das Gerät immer nur aufrecht stehend zusammen mit allen Bauteilen und Zubehören an einem sauberen und trockenen Ort auf. Legen Sie keine schweren oder harten Gegenstände auf oder in das Gerät oder seine Bauteile.
Öffnen Sie niemals die Ventile der Boiler (DESCALE ACCESS), wenn das Gerät nach dem Betrieb noch heiß ist, um Verbrühungen und Schäden zu vermeiden. Lassen Sie das Gerät immer mindestens 1 Stunde abkühlen, bevor Sie die Ventile öffnen.
Behandeln Sie das Netzkabel mit Vorsicht. Niemals das Netzkabel knicken, quetschen oder verknoten. Niemals am Netzkabel ziehen oder reißen.
WICHTIG:
in die Tropfschale. Leeren Sie die Tropfschale immer vorher aus. Wir empfehlen, vor jedem Transport und bei längerer Aufbewahrung des Gerätes, beide Boiler vollständig zu entleeren. Dadurch vermeiden Sie auch Frostschäden, falls das Gerät doch einmal extrem niedrigen Temperaturen ausgesetzt sein sollte.
1. Leeren Sie den Trichter und das Mahlwerk aus. Siehe: ›Das Mahlwerk reinigen‹.
2. Schalten Sie das Gerät AUS (POWER-Taste drücken), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist (ca. 1 Stunde). Reinigen Sie das Gerät sowie alle Bauteile und Zubehöre (siehe: ›Pflege und Reinigung‹).
3. Nehmen Sie den Wassertank heraus und leeren Sie den Wassertank ganz aus. Nehmen Sie den Wasserfilter aus dem Wassertank. Setzen Sie den Filterhalter danach wieder in den Wassertank und installieren Sie den Wassertank am Gerät. Leeren Sie die Tropfscha­le aus und setzen Sie die Tropfschale dann wieder richtig im Gerät ein. Legen Sie ein Tuch über die Tropfschale.
4. Nehmen Sie die graue Silikon-Abdeckung unter der Aufschrift DESCALE ACCESS (rechts über der Tropfschale) ab. Achten Sie darauf, sich nicht an austretendem Dampf zu ver­brühen. Drehen Sie die beiden Schrauben mit einem Klingenschraubendreher gegen den Uhrzeigersinn, um die beiden Ventile vollständig zu öffnen. Das Wasser läuft in die Tropf­schale. Warten Sie, bis kein Wasser oder Dampf mehr austreten.
ACHTUNG: WICHTIG:
beschädigen.
5. Schließen Sie beide Ventile wieder. Drehen Sie die Schrauben dazu ohne Gewaltanwen­dung im Uhrzeigersinn, bis Sie einen Widerstand spüren. Setzen Sie die graue Silikon­Abdeckung wieder ein.
Niemals kleine Kinder mit dem Gerät oder seinen Bauteilen oder Zubehören
Fassen Sie das Gerät niemals an Brühkopf, Tropfschale, Bohnenbehälter oder
Wenn Sie die Ventile der Boiler öffnen, dann läuft das Wasser aus den Boilern
Die Tropfschale könnte heiß sein!
Ziehen Sie die Schrauben der Venitle nicht zu fest an, um die Ventile nicht zu
52
6. Bedenken Sie bitte, dass die Tropfschale und das Wasser aus den Boilern heiß sein könnten und leeren Sie die Tropfschale aus. Trocknen Sie die Tropfschale und den Bereich um die Ventile ab. Setzen Sie die leere Tropfschale danach wieder am Gerät ein.
7. Fassen Sie das Gerät auf beiden Seiten unten am Gehäuse an und stellen Sie es auf einer geeigneten Oberfläche ab.
8. Legen Sie das Netzkabel zur Aufbewahrung locker um das Gerät. Sie können das Netz­kabel auch teilweise in die Öffnung stecken, aus der es aus dem Gerät austritt.
WICHTIG:
als zur Arbeit mit dem Gerät. Bewahren Sie die Bauteile und Zubehöre des Gerätes am besten immer zusammen mit dem Gerät auf.
Niemals die Bauteile oder Zubehöre des Gerätes für andere Zwecke verwenden
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gerät und Verpackung müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen zur Ent­sorgung von Elektroschrott und Verpackungsmaterial entsorgt werden. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll. Nutzen Sie die Sammelstellen Ihrer Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen und/oder die Flora und Fauna auf Jahre vergiften. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte zumindest kostenlos zur Entsorgung entgegenzu­nehmen.
INFORMATION UND SERVICE
Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an: Gastroback Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0 oder per E-Mail: info@gastroback.de Auf unserer Internetseite finden Sie auch diese Bedienungsanleitung im pdf-Format.
53
GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE
Wir gewährleisten für alle Gastroback-Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des Kaufes man­gelfrei sind. Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden unter Ausschluss weit­gehender Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist kostenlos ersetzt oder behoben. Ein Gewährleistungsanspruch des Käufers besteht nicht, wenn der Schaden an dem Gerät auf unsachgemäße Behandlung, Überlastung und/oder Installationsfehler zurückgeführt werden kann. Ohne unsere schriftliche Einwilligung erfolgte, technische Eingriffe von Dritten führen zum sofortigen Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs. Der Käufer muss zur Geltendma­chung des Anspruchs den Original-Kaufbeleg vorlegen und trägt im Gewährleistungsfall die Kosten und das Risiko des Transportes.
Das Gerät ist für den Privatgebrauch und gelegentlichen gewerblichen Betrieb ausgelegt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Bei gewerblichem Gebrauch verkürzt sich die Garantie auf ein Jahr.
Hinweis:
Für die Reparatur- und Serviceabwicklung möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu senden: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt.
Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen werden kön­nen. Einsendung von Geräten: Bitte senden Sie uns das Gerät ohne Zubehör und legen Sie den Garantiebeleg sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
WICHTIG:
Für Schäden, die durch unsachgemäße Verpackung beim Transport entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Gastroback Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0, E-Mail: info@gastroback.
Die Bearbeitungszeit nach Wareneingang des defekten Gerätes beträgt ca. 2 Wochen; wir informieren Sie automatisch. Bei defekten Geräten außerhalb der Garantie senden Sie uns das Gerät bitte an die angegebene Adresse. Sie erhalten dann einen kostenlosen Kosten­voranschlag und können dann entscheiden, ob das Gerät zu den ggf. anfallenden Kosten repariert, unrepariert und kostenlos an Sie zurück gesendet oder vor Ort kostenlos entsorgt werden soll.
Senden Sie uns das Gerät transportsicher, möglichst in Originalverpackung zu.
54
REZEPTE
Einfacher Espresso – intensiv und aromatisch
Für einen Espresso (oder kleinen Schwarzen) verwenden Sie am besten die 1-Tasse-Taste oder 2-Tassen-Taste. Servieren Sie in einem kleinen Glas oder einer Tasse.
Long Black
Ein großer Schwarzer wird für gewöhnlich zunächst als normaler Espresso hergestellt. Danach wird nach Geschmack heißes Was­ser zugegeben. Verwenden Sie die LONG BLACK Taste und pro­grammieren Sie bei Bedarf die gewünschte Zubereitung.
Klassischer Latté Macchiato
Dies ist der traditionelle Morgenkaffee in Italien und Frankreich. Der Kaffee wird typischerweise in einem Glas serviert. Dazu wird ein Täfelchen Schokolade oder süßes Gebäck gereicht.
Zubereitung: Zunächst wird ein einfacher Espresso aufgebrüht. Dann wird dieselbe Menge heiße Milch langsam am Innenrand der Tasse hinunter gegossen, um eine cremige Beschaffenheit und schöne Schaumschicht zu erreichen.
Cappuccino
Der echte Cappuccino wird sehr leicht und lauwarm serviert. Dazu werden 1/3 einfacher Espresso mit 1/3 heißer Milch auf­gefüllt und mit 1/3 Milchschaum überschichtet. Für die perfekte Optik halten Sie ein Blatt Papier über eine Hälfte der Tasse wäh­rend Sie etwas geraspelte Schokolade über die andere Hälfte streuen.
Macchiato
Ein kleiner Espresso wird in eine 70-ml-Tasse gefüllt und mit einem Löffel feinem Milchschaum garniert.
Ristoretto
Der Ristoretto ist ein doppelt starker Espresso (ca. 15 ml). Er zeich­net sich durch das intensive Aroma aus.
55
Flat White
Ein einfacher Espresso wird in einer Tasse oder einem Glas mit heißer Milch überschichtet. Mengenverhältnis: ½ Espresso, ½ heiße Milch.
Mocca Frappe (zwei Portionen)
Diese herrliche Erfrischung ist im Handumdrehen fertig und wird die Genießer von Kaffee- und Schokoladen-Drinks gleichermaßen begeistern.
Schmelzen Sie zwei gehäufte Teelöffel einer geraspelten Quali­täts-Schokolade in zwei doppelt starken kleinen Espressi. Geben Sie eine halbe Tasse kalte Milch dazu und 9 Eiswürfel. Mixen Sie das Ganze in einem Mixer bei langsamer Geschwindigkeit durch, bis die Mischung eine glatte, samtige Beschaffenheit hat. Vertei­len Sie die Mischung auf 2 Gläser und servieren sofort.
Espresso Affogato
Diese süße Versuchung ist einfach unwiderstehlich und besteht aus einer Kugel Premium-Vanilleeis in Espresso. Eventuell können Sie auch einen Schuss von Ihrem Lieblings-Likör dazu geben. Für die Optik servieren Sie diese Köstlichkeit in einem Martini-Glas mit zwei Mürbeteig-Keksen.
Con Pannia
Con Pannia bedeutet mit Sahne. Dies ist eine schicke Variante des althergebrachten Wiener Kaffees. In einer Tasse für 90 bis 120 ml wird ein doppelter Espresso gefüllt und mit einem Schlag frischer, cremig geschlagener Sahne garniert. Mit Zimt bestäuben und sofort servieren.
56
REZEPTE – DESSERTS
VANILLEPUDDING MIT FRISCHEN HIMBEEREN AUF MOCCA-BASIS
(für 6 Personen)
Zutaten:
• 750 ml Sahne
• ¾ Tasse feiner Kandis
• 2 Vanilleschoten, längs aufgeschnitten
• 1 Esslöffel Gelatine
• ¾ Tasse starker, abgekühlter Espresso
• 1 Körbchen frische Himbeeren
• 1 Esslöffel zusätzlicher feiner Kandis oder
Rohrzucker
Zubereitung:
1. Mischen Sie Sahne, Zucker und Vanille­schoten in einem Topf. Rühren Sie bei mittlerer Hitze, bis die Mischung gerade aufkocht. Nehmen Sie dann die Vanille­schoten heraus.
2. Geben Sie die Gelatine dazu und rühren Sie mit einem Holzlöffel weiter, bis die Gelatine aufgelöst ist. Nehmen Sie den Topf vom Herd und warten Sie, bis die Mischung abgekühlt ist.
3. Verteilen Sie die Mischung gleich­mäßig auf sechs 150-ml-Gläser und stel­len Sie die Gläser mindestens 3 Stun­den in den Kühlschrank oder bis die Mischung stockt.
4. Verteilen Sie die Himbeeren in einer mit­telgroßen Schüssel, streuen Sie Zucker darüber und zerdrücken Sie die Beeren mit der Gabel.
5. Mischen Sie den kalten Kaffee unter die Beeren, decken Sie die Mischung ab und stellen Sie die Schüssel in den Kühl­schrank.
6. Verteilen Sie die Fruchtmischung auf den Vanillepuddings und servieren Sie mit fri­schem Kaffee.
TIRAMISU (FÜR 4 PERSONEN)
Zutaten:
• 1½ Tassen Mascarpone oder Doppel­rahmfrischkäse
• 1¼ Tassen Sahne
• 2 ½ Esslöffel Puderzucker
• ½ Tasse starker Espresso, abgekühlt
• ½ Tasse Tia Maria oder Amaretto
• 16 Biskuitstäbchen
• Kakaopulver zum Bestäuben
Zubereitung:
1. Mischen Sie Mascarpone, Sahne und
Puderzucker in einer großen Schüssel. Schlagen Sie die Mischung mit dem Schneebesen auf, bis sie eine cremige Beschaffenheit erreicht. Stellen Sie die Mischung dann kalt.
2. Mischen Sie den Kaffee und den Likör
in einer Schüssel. Tauchen Sie die Biskuitstäbchen kurz in die Kaffee/Likör­Mischung. Legen Sie die Hälfte der Biskuitstäbchen in einer Schale aus. Der Boden der Schale muss vollständig mit Biskuitstäbchen bedeckt werden.
3. Schichten Sie die Hälfte der Mascarpone-
Creme über die Biskuitstäbchen. Legen Sie dann die restlichen Biskuitstäbchen über der Creme-Schicht aus.
4. Schichten Sie danach die restliche Mas-
carpone-Creme darüber.
5. Stäuben Sie Kakao darüber und stellen
Sie das Dessert bis zum Servieren mindes­tens ½ Stunde kalt.
6. Servieren Sie mit frischen Früchten
(Beispiel: Himbeeren) und frischem Kaffee.
57
KAFFEE-ZIMT-WALNUSS-MUFFINS
(für 12 Personen)
Zutaten:
• 2½ Tassen Mehl
• 2 Teelöffel Backpulver
• 1 Teelöffel gemahlener Zimt
• ¾ Tassen feiner Kandis
• 1 Tasse saure Sahne
• 2 Eier
• 1 Teelöffel fein geriebene Schale einer ungespritzten Zitrone
• 1/3 Tasse Olivenöl
• ¾ Tassen starker, abgekühlter Espresso
• 1 Tasse grob gehackte Walnüsse
Zubereitung:
1. Sieben Sie Mehl, Backpulver und Zimt
zusammen in eine Schüssel und mischen Sie den Zucker unter.
2. Mischen Sie saure Sahne, Eier, Zitronen-
schale, Olivenöl und Espresso in einer mittelgroßen Schüssel gut durch.
3. Kneten Sie diese Mischung unter die
Mehlmischung. Rühren Sie dabei nicht zu stark durch.
4. Geben Sie den Teig in 12 leicht gefettete
und am Boden mit Backpapier ausgelegte Muffin-Förmchen. Die Förmchen sollten bis zu 2/3 gefüllt sein.
5. Stellen Sie die Muffins in den auf 180°
C vorgeheizten Ofen und backen Sie die Muffins etwa 12 bis 15 Minuten, bis die Muffins innen gar sind.
6. Servieren Sie die noch warmen Muffins
mit etwas Puderzucker überstreut. Rei­chen Sie dazu einen Cappuccino oder Café Latté.
GEHALTVOLLER KAFFEE-AUFSTRICH
Zutaten:
• 2 Tassen gesiebter Puderzucker
• 1 Esslöffel schaumig geschlagene Butter
• ¼ Tasse starker, heißer Espresso
Zubereitung:
Mischen Sie die Hälfte des Kaffees, Puder­zucker und Butter in einer Schüssel. Rühren Sie gut durch und geben Sie den restlichen Kaffee nach und nach dazu, bis Sie eine streichfähige Masse erhalten.
58
GASTROBACK GmbH
Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany
Telefon +49 (0)41 65/22 25-0 . Telefax +49 (0)41 65/22 25-29
info@gastroback.de . www.gastroback.de
20150807
Loading...