WICHTIGER HINWEIS – BITTE SORGFÄLTIG LESEN –
BEVOR SIE DAS GERÄT IN BENUTZUNG NEHMEN!
Alle Produkte von GASTROBACK® sind für die Verarbeitung von Nahrungs- und Lebensmitteln vorgesehen. Aus Gründen des Gesundheitsschutzes und der Hygiene dürfen
deshalb Produkte nicht zurückgegeben werden, die alltäglich benutzt oder auch
nur einmalig gebraucht sind. Prüfen Sie die Ware nur so, wie Sie es in einem Laden-
geschäft auch tun würden.
Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser
Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang zurückzuführen ist.
Ein nicht notwendiger Umgang für die Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften
und Funktionsweise der Waren ist die Verarbeitung von Lebensmitteln zu Speisen
und Getränken.
Haben Sie Fragen zu Produkten von GASTROBACK® oder funktioniert Ihr Gerät zur
Zeit nicht einwandfrei, benötigen Sie Zubehör oder Ersatzteile für Ihr GASTROBACK®
Produkt, dann nehmen Sie bitte vor der Rücksendung zuerst Kontakt zu unserem Kundenservice auf.
GASTROBACK® Kundenservice Hotline:
Tel.: 04165 – 22 25 0
Montag bis Freitag (außer an Feiertagen) von 8 Uhr bis 16 Uhr
E-Mail: info@gastroback.de
6
D
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE!
Mit der DESIGN ESPRESSO ADVANCED BARISTA können Sie jederzeit ohne
lange Vorbereitungszeit einen Espresso und andere Kaffeedrinks genießen. Schon 1
Minute nach dem Einschalten ist die Maschine einsatzbereit. Das integrierte Mahlwerk mahlt die richtige Portion ganzer Kaffeebohnen direkt vor dem Aufbrühen.
Dadurch bleibt das volle Aroma erhalten. Auch auf Milchschaum und heißes Wasser
zum Zubereiten Ihrer bevorzugten Kaffee-Spezialität oder zahlreicher Heißgetränke
brauchen Sie nicht zu verzichten.
Die Informationen in diesem Heft werden Sie mit den Funktionen des Gerätes vertraut
machen. Bitte lesen Sie die darin gegebenen Hinweise aufmerksam durch.
Wir wünschen Ihnen viele belebende Kaffeepausen mit Ihrer neuen DESIGN ESPRESSO ADVANCED BARISTA.
Ihre Gastroback GmbH
7
D
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Gerätes alle Hinweise
und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie die Anleitungen gut auf.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in der darin angegebenen Weise zu dem beschriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Ein
bestimmungswidriger Gebrauch und besonders Missbrauch können zu
Sachschäden sowie zu schweren Personenschäden durch gefährliche
elektrische Spannung, Feuer, hohe Temperaturen und Überdruck führen.
Führen Sie ausschließlich diejenigen Arbeiten am Gerät durch, die in diesen Anleitungen beschrieben werden. Diese Anleitung ist ein wichtiger
Bestandteil des Gerätes. Geben Sie das Gerät nicht ohne diese Anleitung an Dritte weiter. Reparaturen und technische Wartung am Gerät
und seinen Bauteilen dürfen nur von dafür autorisierten Fachwerkstätten
durchgeführt werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls bitte an den Gastroback Kundenservice, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt (Telefon:
(04165) 222500 oder E-Mail: info@gastroback.de).
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
• Nur für den Hausgebrauch und für den Betrieb in Innenräumen. Ver-
wenden und lagern Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten
oder nassen Bereichen. Verwenden Sie das Gerät nicht in Booten
oder fahrenden Fahrzeugen. Bewahren Sie das Gerät immer an
einem trockenen, sauberen, frostfreien und für kleine Kinder und Tiere
unzugänglichen Ort auf. Niemals das Gerät oder seine Bauteile
unbeaufsichtigt lassen, wenn sie für kleine Kinder oder Tiere zugänglich sind.
• Ungeeignete Bauteile, Zubehöre und Ersatzteile, die vom Hersteller
nicht für das Gerät vorgesehen und empfohlen sind, können schwere
Personenschäden und Sachschäden verursachen.
• Überprüfen Sie regelmäßig die Bauteile und Zubehöre sowie das
Netzkabel des Gerätes auf Beschädigungen (Beispiel: Verformung,
Verfärbung, Brüche, Risse, Undichtigkeiten). Niemals das Gerät mit
Bauteilen betreiben, die beschädigt sind und/oder nicht erwartungsgemäß arbeiten. Niemals das Gerät betreiben, wenn sich das Gerät
überhitzt oder übermäßigen Belastungen ausgesetzt war (Beispiel:
8
D
Frost, Sturz, Schlag, ins Gehäuse eingedrungene Flüssigkeiten). Ziehen Sie bei Beschädigungen während des Betriebes sofort den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät in einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst
zu reparieren.
• Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen,
waagerechten und ausreichend stabilen sowie wärme- und feuchtigkeitsbeständigen Arbeitsfläche auf. Halten Sie das Gerät und den
Arbeitsbereich stets trocken und sauber und wischen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort ab. Stellen Sie das Gerät nicht an den Rand
oder die Kante der Arbeitsfläche.
• Niemals das Gerät oder Teile davon auf oder in die Nähe von
starken Wärmequellen und heißen Oberflächen (Beispiel: Heizung,
Grill, Feuer) bringen. Niemals das Gerät oder die Bauteile und Zubehöre des Gerätes für andere Geräte oder zweckentfremdet verwenden.
• Halten Sie während des Betriebes einen Abstand von mindestens
30cm zu wertvollen und/oder feuchtigkeits- oder hitzeempfindlichen
Gegenständen, um Schäden durch heißen Dampf und Wasser zu vermeiden. Das Gerät muss von allen Seiten zugänglich sein. Auch der
Wassertank an der Rückseite und die verwendete Steckdose müssen
jederzeit zugänglich sein.
• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung
oder verminderten physischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Kenntnissen (einschließlich Kinder ab 8
Jahren) verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt und/oder bei
der Bedienung angeleitet werden, so dass sie die Gefahren bei der
Bedienung des Gerätes verstehen und beachten. Auch die Reinigung
und Pflege des Gerätes darf von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Niemals kleine Kinder mit dem Gerät, den Bauteilen oder dem Verpackungsmaterial spielen lassen!
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig und vollständig nach
den Anleitungen in diesem Heft zusammengesetzt ist, bevor Sie das
Gerät betreiben. Wenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät keine
9
D
Gewalt an, um die Bauteile nicht zu beschädigen.
• Legen Sie keine Tücher, Servietten oder ähnliche Materialien unter
oder auf das Gerät, um eine Überhitzung und Gefährdung durch Feuer und elektrischen Schlag zu vermeiden. Legen Sie niemals scharfkantige oder schwere Gegenstände auf oder in das Gerät, um die
Bauteile (Beispiel: Wassertank, Warmhalteplatte und Metallrost) nicht
zu beschädigen.
• Verwenden Sie zum Betrieb ausschließlich kaltes, sauberes Leitungs-
wasser oder ein stilles Tafelwasser mit geringem Mineraliengehalt.
Achten Sie immer darauf, dass der Füllstand im Wassertank zwischen
den Markierungen MIN und MAX liegt (mindestens 250ml; max. 2,5
Liter). Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn der Wassertank nicht
ausreichend gefüllt ist oder fehlt, um Schäden an der Pumpe zu vermeiden.
• Füllen Sie die Siebeinsätze ausschließlich mit frischem Kaffeepulver
oder einem Kaffee-Pad, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Um
Schäden am Mahlwerk zu vermeiden: Füllen Sie keinen gemahlenen
Kaffee in den Bohnentrichter. Füllen Sie nur ganze, trockene Kaffeebohnen in den Bohnentrichter. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten in den
Bohnentrichter laufen. Halten Sie den Bohnentrichter immer absolut
trocken.
• Schalten Sie das Gerät immer zuerst mit der Ein/Aus-Taste AUS (alle
Tasten sind dunkel), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie das Gerät
reinigen oder wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen. Leeren Sie
zusätzlich die Tropfschale und den Wassertank aus, bevor Sie das
Gerät bewegen. Fassen Sie das Gerät immer an beiden Seiten oben
an der Gerätesäule an, wenn Sie das Gerät bewegen wollen. Nie-
mals das Gerät an Wassertank, Brühkopf, Tropfschale, Bohnentrichter, Milchschaumdüse oder Netzkabel halten, um es zu bewegen.
• Halten Sie das Gerät und seine Bauteile und Zubehöre stets sauber.
Reinigen Sie das Gerät nach der Anleitung im Kapitel ‚Pflege und
Reinigung‘. Niemals das Gerät oder die Bauteile mit Scheuermitteln,
10
D
harten Scheuerhilfen (z.B. Topfreiniger), scharfen Putzmitteln oder
ätzenden Chemikalien (Desinfektionsmittel, chemische Bleiche, ungeeignete Entkalker) reinigen. Entkalken Sie das Gerät rechtzeitig, um
Schäden durch Kalkablagerungen zu vermeiden.
• Niemals die Espresso-Maschine in die Spülmaschine stellen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE ELEKTROGERÄTE
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer passenden Wandsteckdose auf
und schließen Sie das Gerät dort direkt an. Das Gerät darf nur an die
ordnungsgemäß und einzeln abgesicherte Schukosteckdose einer geeigneten Stromversorgung (Wechselstrom; 220 - 240 V, 50 - 60 Hz, 16 A)
mit Schutzleiter angeschlossen werden. Außerdem sollte die Steckdose
über einen Fehlerstromschutzschalter abgesichert sein, dessen Auslösestrom nicht über 30 mA liegen sollte. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an
Ihren Elektriker.
• Stromversorgungen im Ausland erfüllen die genannten Vorausset-
zungen eventuell nicht. Da im Ausland zum Teil abweichende Normen für Stromversorgungen gelten, können wir das Gerät nicht für alle
möglichen Stromversorgungen konstruieren und testen. Wenn Sie das
Gerät im Ausland betreiben wollen, dann vergewissern Sie sich bitte
zuerst, dass ein gefahrloser Betrieb dort möglich ist.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhren, Fernbedienungen, Tischsteck-
dosen oder Verlängerungskabel, um eine Gefährdung durch Feuer
und Elektrizität zu vermeiden. Die verwendete Steckdose muss immer
frei zugänglich bleiben, um den Netzstecker im Notfall sofort aus der
Steckdose ziehen zu können.
• Niemals das Gerät auf einer Metallfläche betreiben, um eine erhöhte
Gefährdung durch Elektrizität zu vermeiden. Niemals das Gerät, das
Netzkabel oder den Netzstecker mit nassen Händen berühren, wenn
das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Niemals mehr
als 2,5 Liter (2500ml; MAX-Markierung) in den Wassertank füllen.
Andernfalls können Flüssigkeiten überlaufen und zur Überhitzung und
Gefährdung durch Elektrizität und Feuer führen. Wischen Sie übergelaufene Flüssigkeiten immer sofort ab. Niemals Wasser oder andere
11
D
Flüssigkeiten über oder unter das Gerät laufen lassen. Niemals das
Netzkabel oder das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen oder stellen. Sollte während der Arbeit eine Flüssigkeit unter
das Gerät oder über das Netzkabel oder die Bedienungselemente
des Gerätes (Konsole, Funktionsschalter oder Stellrad) gelaufen sein,
dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, trocknen
Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab und lassen Sie das Gerät
mindestens 1 Tag an der Luft trocknen. Prüfen Sie das Gerät im Zweifelsfall sorgfältig auf Dichtigkeit.
• Wickeln Sie das Kabel vor der Verwendung des Gerätes immer voll-
ständig ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. Niemals das Kabel
knicken, einklemmen, quetschen oder verknoten. Lassen Sie das Netzkabel nicht von der Tischkante herunterhängen. Achten Sie darauf,
dass niemand in Kabelschlaufen hängen bleiben oder das Gerät
am Kabel von der Arbeitsfläche reißen kann. Fassen Sie immer am
Gehäuse des Netzsteckers an, wenn Sie den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
HOHE TEMPERATUREN – VERBRENNUNGSGEFAHR
Ihre neue »Design Espresso Advanced Barista« dient zum Aufbrühen
(Extrahieren) von Kaffee (Espresso) und erzeugt heißes Wasser und heißen Dampf unter Druck. Daher werden einige Bauteile (unterer Teil des
Brühkopfes, Siebträger, Siebeinsatz und Milchschaumdüse) beim Betrieb
sehr heiß. Während des Betriebes und einige Zeit danach können hei-
ßer Dampf und heißes Wasser an Milchschaumdüse und Brühkopf entweichen. Befolgen Sie die hier angegebenen Vorsichtsmaßnahmen, um
Verbrühungen und Sachschäden zu vermeiden.
• Halten Sie niemals Ihre Hände und Arme oder feuchtigkeits- und/oder
hitzeempfindliche Gegenstände an Siebträger, Brühkopf oder Milchschaumdüse oder darunter, wenn das Gerät arbeitet. Berühren Sie
Siebträger und Milchschaumdüse während des Betriebes und einige
Zeit danach nur an den Griffen. Achten Sie immer darauf, dass die
Milchschaumdüse auf die Tropfschale oder in ein geeignetes Gefäß
zeigt, wenn sie nicht benutzt wird. Verwenden Sie ausschließlich
hitzefeste Gefäße mit dem Gerät, um Schäden und schwere Verlet-
12
D
zungen durch Splitter und heiße Flüssigkeiten zu vermeiden. Verwenden Sie zum Aufschäumen von Milch keine Gefäße aus Glas oder
Kunststoff. Auch hitzefestes Glas und hitzefeste Kunststoffe können
aufgrund der starken lokalen Erwärmung platzen oder schmelzen!
Dadurch können Splitter und Chemikalien in Ihre Getränke kommen
und Gesundheitsschäden und schwere Verletzungen verursachen.
Vergewissern Sie sich immer, dass der Siebträger richtig und fest
am Brühkopf installiert ist, bevor Sie einen Extrakltionsvorgang starten. Niemals den Siebträger vom Brühkopf abnehmen, solange
der Extraktionsvorgang läuft (Espresso-Taste blinkt), da das Gerät
heißes Wasser unter hohem Druck abgibt.
• Wenn Wasser am Rand des Siebträgers heraus quillt, dann brechen
Sie den Extraktionsvorgang sofort ab (blinkende Taste drücken). Warten Sie bis die Nadel des Druckmessers wieder am linken Anschlag
liegt (mindestens 10 Sekunden). Nehmen Sie den Siebträger dann
vorsichtig vom Brühkopf ab und reinigen Sie den Siebeinsatz (siehe:
‚Pflege und Reinigung‘).
• Warten Sie immer, bis das Gerät auf Raumtemperatur abgekühlt ist,
bevor Sie das Gerät reinigen oder bewegen.
13
D
TECHNISCHE DATEN
Modell:
Stromversorgung:
Maximale Leistungsaufnahme:
Länge des Netzkabels:
Gewicht:
Abmessungen:
Arbeitsgeräusche:
Fassungsvermögen, Wassertank:
Fassungsvermögen,
Bohnentrichter:
Druck:
Prüfzeichen:
Diese Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
42619 Design Espresso Advanced Barista
220 - 240 V Wechselstrom, 50 - 60 Hz
1600 W
ca. 70 cm
ca. 8,3 kg
ca. 288 x 305 x 395 mm (B x T x H)
max. 86 dB A
2,5 Liter
max. 220 g
max. 15 bar
14
D
15
D
IHRE NEUE ESPRESSO-MASCHINE KENNEN LERNEN
1
2
3
6
7
89
10
4
5
15
11
16
17
12
13
14
18
19
16
D
1 TRICHTERDECKEL: Schließt den Bohnentrichter.
2 BOHNENTRICHTER: Füllen Sie hier bis zu 220 g frische, ganze Kaffeebohnen ein.
3 BEHEIZTE WARMHALTEPLATTE zum Vorwärmen und Warmhalten von hitzefesten Tassen und Gläsern.
4 WASSERTANKDECKEL – Ziehen Sie den Deckel nach oben, um den Wassertank aus dem Gerät zu nehmen.
5 HERAUSNEHMBARER 2,5 L-WASSERTANK mit Füllstand-Markierungen (MIN und MAX).
6 EIN/AUS-TASTE – Blinkt während des Aufheizvorgangs.
7 1-ESPRESSO-TASTE: Drücken Sie hier, um 1 Espresso zu extrahieren.
8 2-ESPRESSI-TASTE: Extrahiert die programmierte Menge für 2 Espressi.
9 MAHLWERK-TASTE: Startet den Mahlvorgang für die programmierte Menge Kaffeepulver.
10 DRUCKMESSER: Gibt den Druck am Brühkopf an.
11 ENTKALKUNGS-ANZEIGE: Leuchtet auf, wenn die Maschine entkalkt werden muss.
12 HEISSWASSER/DAMPF-KONTROLLLEUCHTE: Blinkt, wenn die Dampffunktion ausgewählt ist; leuchtet kontinuierlich, wenn die Heiß-
wasserfunktion arbeitet.
13 BRÜHKOPF – Installieren Sie den gefüllten Siebträger unter dem Brühkopf, um Espresso zu extrahieren.
14 MAHLWERK-AUSLASS MIT MAHLWERK-MASKE: Siebträger hier einhängen, um das Kaffeepulver direkt in den Siebeinsatz zu füllen.
15 EDELSTAHL-SIEBTRÄGER MIT ZWEI TÜLLEN – Legen Sie den ausgewählten Siebeinsatz hier ein.
16 SCHWENKBARE MILCHSCHAUMDÜSE MIT THERMISCH ISOLIERTEM GRIFF: Dampf und heißes Wasser werden herausgepresst.
17 HERAUSNEHMBARE TROPFSCHALE MIT METALLROST UND ROTER FÜLLSTANDSANZEIGE
18 STELLRAD zur Wahl des Mahlgrads.
19 FUNKTIONSSCHALTER: Hiermit aktivieren Sie die Dampffunktion oder Heißwasserfunktion.
ZUBEHÖR
Pro - Espresso - Tamper, Einzelwandltereinsatz für 1 und 2 Tassen, Doppelwandltereinsatz für 1 und 2 Tassen, Filtereinsatz für E.S.E.- PADs, Milchschaumkännchen, Messlöffel mit Espresso-Tamper, Reinigungswerkzeug, Wasserlter
17
D
EIGENSCHAFTEN IHRER NEUEN ESPRESSO-MASCHINE
Dieses Kapitel bietet einen Überblick über die Funktionen Ihrer neuen »Design Espresso Advanced Barista«.
Funktion Bemerkungen
Nehmen Sie den Wassertank zum Füllen und zum Reinigen einfach heraus. Das
Herausnehmbarer Wassertank
15 Bar DruckpumpeErzeugt den erforderlichen Druck für Espresso und Milchschaum.
Ventil im Boden des Wassertanks öffnet und schließt automatisch. Dadurch läuft
das Wasser nicht aus, wenn Sie den Wassertank herausnehmen und wieder einsetzen.
Durch die beiden Tüllen des Siebträgers können zwei Tassen gleichzeitig gefüllt
werden.
Siebträger mit zwei Tüllen
Verschiedene Siebeinsätze
Automatische Vorbrühfunktion
Automatisch gesteuerte
Extraktionsfunktion Sie star-
ten die Extraktion mit den
Espresso-Tasten für 1 Espres-
so oder 2 Espressi. Das Gerät
beendet den Extraktionsvor-
gang automatisch nach der
Abgabe des programmierten
Volumens.
• 2 Tassen füllen: stellen Sie unter jede Tülle eine der beiden Tassen.
• 1 Tasse füllen: stellen Sie die Tasse genau in die Mitte unter den Siebträger.
Das Gerät wird mit Siebeinsätzen für unterschiedliche Zwecke geliefert.
• 1-Espresso-Siebeinsatz: für nur ca. 30 ml Espresso oder milden Kaffee.
• 2-Espressi-Siebeinsatz: für doppelten Espresso oder starken Kaffee.
• POD-Siebeinsatz: für Kaffee-Pads.
Vor dem eigentlichen Extraktionsvorgang feuchtet die Maschine das Kaffeepulver
mit reduziertem Druck an. Dadurch wird das Kaffeepulver für die Extraktion vorbereitet, um das volle Aroma zu entfalten.
Sie starten die Extraktion mit den Espresso-Tasten für 1 Espresso oder 2 Espressi.
Das Gerät beendet den Extraktionsvorgang automatisch nach der Abgabe des programmierten Volumens.
18
D
Funktion Bemerkungen
Sie können das Extraktionsvolumen für beide Espresso-Funktionen (1 Tasse oder 2
Tassen) getrennt an Ihre Vorlieben anpassen (siehe: ‚Die Voreinstellungen ändern‘).
Das Gerät speichert Ihre Einstellungen automatisch und permanent – auch bei einer
Unterbrechung der Stromversorgung. Es gibt keinen Grund, das Gerät an die Strom-
Programmierbares
Extraktionsvolumen
Milchschaumdüse
Einstellbares, automatisch
gesteuertes Mahlwerk
Automatische Dosierung für
1 oder 2 Espressi
Automatische Abschaltung
versorgung angeschlossen zu lassen.
TIPP: Bei langen Extraktionszeiten werden zunehmend Bitterstoffe aus dem Kaffeepulver gelöst. Sie sollten deshalb ein Extraktionsvolumen wählen, mit dem Sie
eine Extraktionszeit von max. 40 Sekunden erhalten. Wenn die gewünschte Menge
(Extraktionsvolumen) in dieser Zeit nicht erreichbar ist, dann füllen Sie mit heißem
Wasser aus der Milchschaumdüse auf (siehe: ‚Bedienung / Heißes Wasser‘).
Dient zur Abgabe von Dampf und heißem Wasser.
• mit heißem Dampf schäumen Sie Milch auf (siehe: ‚Bedienung / Milch auf-
• heißes Wasser dient zum Verdünnen von Kaffee für Long Black (normaler Kaf-
Für Ihren perfekten Espresso können Sie ganze Kaffeebohnen verwenden und mit
dem integrierten Mahlwerk direkt vor der Extraktion frisch mahlen. Den Mahlgrad
passen Sie mit einem Stellrad an Ihre Anforderungen an.
Die richtige Menge wird durch die Steuerung des Gerätes immer wieder exakt abgemessen und direkt in den Siebeinsatz gefüllt. Auch die Menge ist programmierbar
(siehe: ‚Die Voreinstellungen ändern‘).
Sie können die Kaffeepulver-Menge für 1 Espresso oder 2 Espressi getrennt speichern und einzeln abrufen.
Schaltet die Espresso-Maschine nach ca. 30 Minuten ohne Benutzung automatisch
aus. Drücken Sie einfach die Ein/Aus-Taste, um das Gerät nach der automatischen
Abschaltung wieder einzuschalten.
schäumen‘);
fee), zum Aufbrühen von Tee, zum Anrichten anderer Heißgetränke (Beispiel:
Kakao-Getränkepulver) und zum Vorwärmen des Siebträgers und der Tassen
(siehe: ‚Bedienung / Heißes Wasser‘).
19
D
DEN SIEBEINSATZ AUSWÄHLEN
Das Gerät wird mit Siebeinsätzen für 3 unterschiedliche Zwecke geliefert. Wählen
Sie den richtigen Siebeinsatz für die Extraktion aus, um die optimalen Ergebnisse
zu erhalten.
Die doppelwandigen Siebeinsätze (Ein- und Zwei-Tassen) sorgen dafür, dass das
Wasser beim Brühvorgang langsamer durch das Kaffeepulver geführt wird, um den
optimalen Druck beim Brühvorgang zu erzielen. So entsteht eine perfekte und üppige
Crema. Sie können mit den doppelwandigen Siebeinsätzen des Gerätes sowohl
frisch gemahlenes Kaffeepulver verwenden, als auch vorgemahlenes, vakuum-verpacktes Kaffeepulver. Besser ist es allerdings, mit dem integrierten Mahlwerk des
Gerätes zu arbeiten und ganze Kaffeebohnen direkt vor der Extraktion zu mahlen.
Die einfachen Siebeinsätze bieten alle Möglichkeiten, die sich durch die Kombination von Menge, Pressdruck und Mahlgrad ergeben. Verwenden Sie diese Siebeinsätze, wenn Sie bereits Erfahrung haben. Allerdings sind diese Siebeinsätze nicht
für vorgemahlenes Kaffeepulver geeignet.
• Der 1-Espresso-Siebeinsatz dient zur Extraktion eines einfachen Espressos (idea-
les Extraktionsvolumen: ca. 30 ml). Füllen Sie 6-8g Kaffeepulver in diesen Siebeinsatz. Im Idealfall verwenden Sie diesen Siebeinsatz zusammen mit der
1-Espresso-Taste. Als werksseitige Voreinstellung ist das richtige Extraktionsvolumen bereits programmiert.
• Den 2-Espressi-Siebeinsatz sollten Sie verwenden, wenn Sie einen doppelten
Espresso extrahieren wollen. Verwenden Sie dazu die 2-Espressi-Taste, mit der
als Voreinstellung ca. 60ml Espresso abgegeben werden. In diesen Siebeinsatz
sollten Sie 10-16g Kaffeepulver füllen, um ein optimales Ergebnis zu erhalten.
• Den POD-Siebeinsatz verwenden Sie nur für Kaffee-Pads. Die besondere Struk-
tur des Filters im Bodens ermöglicht bei diesem Siebeinsatz, dass das Wasser
während der Extraktion gleichmäßig durch den Kaffee-Pad fließen kann. Legen
Sie immer nur einen einzelnen Kaffee-Pad ein.
HINWEIS
Sie können die Extraktionsvolumina neu programmieren, wenn die werksseitigen
Einstellungen nicht Ihren Wünschen entsprechen (siehe: ‚Die Voreinstellungen
ändern / Das Extraktionsvolumen einstellen‘). Wenn Sie die gewünschten Ergebnisse dadurch nicht erhalten, dann können Sie bei Bedarf die werksseitigen Voreinstellungen wieder herstellen (siehe: ‚Die Voreinstellungen ändern / Die werksseitigen Voreinstellungen wiederherstellen‘).
20
D
EINSTELLBARES, AUTOMATISCH GESTEUERTES MAHLWERK
Die »Design Espresso Advanced Barista« verfügt über ein eigenes Mahlwerk, mit
dem Sie frische, ganze Kaffeebohnen direkt vor der Extraktion mahlen und dabei
gleichzeitig richtig dosieren können. Die Bedienung ist denkbar einfach: Sie hängen den vorbereiteten und vorgewärmten Siebträger in die Mahlwerks-Maske ein
und starten den Mahlvorgang mit der Mahlwerks-Taste. Dabei können Sie folgende
Eigenschaften des Mahlwerks nutzten:
• Bohnentrichter für eine Vorrat von ca. 220g Kaffeebohnen.
• Der Mahlgrad kann mit einem Stellrad an Ihre Wünsche angepasst werden.
• Vorprogrammierte Menge Kaffeepulver: die abgegebene Menge wird durch
das Mahlwerk gesteuert. Dadurch erhalten Sie für jede Extraktion immer die
richtige Dosis.
• Die werksseitigen Einstellungen können nahezu beliebig neu programmiert wer-
den. Ihre individuellen Einstellungen bleiben im Speicher des Gerätes erhalten
– auch nachdem Sie das Gerät von der Stromversorgung getrennt haben.
• Einstellungen für einfachen und doppelten Espresso. Beide Einstellungen sind
getrennt programmierbar.
ANZEIGE DES EXTRAKTIONSDRUCKS
Der Druckmesser am Brühkopf zeigt den Wasserdruck während der Extraktion an.
Daran können Sie erkennen, ob Ihr Espresso optimal extrahiert wird.
• Unterextrahierter Bereich: Der Zeiger steht im unteren, weißen Drit-
tel der Druckanzeige. Der Druck ist während der Extraktion zu niedrig und das Wasser fließt zu schnell durch das Kaffeepulver. Der Kaffee
wird wässrig und fade; es entwickelt sich keine ausreichende Crema.
Mögliche Gründe: der Mahlgrad ist zu grob eingestellt, im Siebeinsatz ist zu
wenig Kaffeepulver oder das Kaffeepulver ist nicht fest genug angedrückt.
HINWEIS
Das Gerät führt einen Vorbrühvorgang durch. Dabei wird das Kaffeepulver
zunächst mit geringem Wasserdruck angefeuchtet. Die Anzeige des Druckmessers
sollte dabei im weiß markierten Drittel des Anzeigebereichs liegen.
• Idealer Druckbereich: Der Zeiger steht während der Extraktion im grauen, mitt-
leren Bereich der Druckanzeige. Dies ist der ideale Druck für die Extraktion.
• Überextrahierter Bereich: Der Zeiger steht im roten, oberen Drittel der Druckan-
zeige. Der Extraktionsdruck war zu hoch, weil das Wasser zu langsam durch das
21
D
Kaffeepulver geflossen ist. Der Espresso wird sehr dunkel und bitter; die Crema
wird fleckig. Mögliche Gründe: Das Kaffepulver ist zu fein gemahlen oder im Siebeinsatz ist zu viel Kaffeepulver. Eventuell ist das Kaffeepulver zu fest angedrückt.
MILCHSCHAUMDÜSE FÜR HEISSES WASSER UND DAMPF
Das Gerät kann heißes Wasser und Dampf durch die eigens dafür vorgesehene
Milchschaumdüse abgeben.
• Verwenden Sie die Heißwasserfunktion zum Verdünnen des Espressos für ande-
re Kaffee-Spezialitäten, zum Herstellen anderer Heißgetränke (Beispiel: Tee,
Kakao-Drinks) oder zum Vorwärmen von Tassen und Siebträger.
• Die Dampffunktion dient vor allem zum Aufschäumen von Milch für Latte, Cap-
puccino oder ähnliche Kaffee-Drinks. Sie steuern diese Funktionen mit dem Funktionsschalter an der linken Seite des Brühkopfes. Die Heißwasser/Dampf-Kontrollleuchte rechts unter der Druckanzeige leuchtet auf, wenn eine dieser beiden
Funktionen eingeschaltet ist.
WICHTIG - Beim Einschalten des Gerätes muss der Funktionsschalter immer in der
mittleren Standby-Position stehen. Andernfalls kann das Wassersystem die Betriebstemperatur nicht erreichen. Die Ein/Aus-Taste blinkt in diesem Fall ungewöhnlich
schnell.
WICHTIG - Das Gerät ist nicht zur Abgabe großer Mengen heißen Wassers geeignet. Die Temperatur sinkt erheblich, wenn Sie ein größeres Volumen entnehmen.
FEHLERMELDUNGEN
Das Gerät meldet Störungen während des Betriebes. In diesem Fall blinken unterschiedliche Tasten in ungewöhnlicher Weise. Informieren Sie sich im Kapitel ‚Hilfe
bei Problemen‘ über die Ursache der Störung und ihre Beseitigung.
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Die Pumpe, der Heizblock des Wassersystems und das Mahlwerk sind mit einem
Überhitzungsschutz ausgerüstet, der das Gerät automatisch ausschaltet, wenn diese
Bauteile zu heiß werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie 30-60 Minuten. Danach
können Sie das Gerät wieder ganz normal in Betrieb nehmen. Wenn das Gerät
dann nicht arbeitet, wenden Sie sich an den Gastroback Kundenservice, Tel.:
04165/2225-0 oder per E-Mail: info@gastroback.de .
22
D
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Eine automatische Abschaltung schaltet die Espresso-Maschine nach ca. 30 Minuten
ohne Benutzung automatisch aus. Drücken Sie einfach die Ein/Aus-Taste, um das
Gerät nach der automatischen Abschaltung wieder einzuschalten.
WICHTIG - Sie sollten das Gerät trotzdem nicht unnötig eingeschaltet lassen.
Wenn Sie das Gerät für einige Zeit nicht brauchen, dann drücken Sie die Ein/
Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie danach den Netzstecker aus
der Steckdose. Sie sparen dadurch Energie und erhalten die Lebensdauer des
Heizsystems.
TIPPS FÜR BESTE ERGEBNISSE
Einen perfekten Kaffee zuzubereiten ist eine Kunst, die mit Ihrer neuen »Design
Espresso Advanced Barista« leicht zu erlernen ist. In diesem Kapitel finden Sie einige
Tipps für Ihren erstklassigen Kaffee-Genuss.
Das Aroma Ihres Kaffees hängt von zahlreichen Faktoren ab. Dazu gehören nicht nur
Kaffeesorte, Röstung und Frische der Bohnen, sondern auch diejenigen Parameter,
die Sie bei der Zubereitung beeinflussen können: Mahlgrad, Dosierung, Anpressdruck und Extraktionsvolumen. Wichtig ist es, die richtige Ausgewogenheit von
Süße, Säure und Bitterstoffen zu finden.
Passen Sie diese Faktoren und Parameter in einzelnen Schritten an Ihre Vorlieben an.
Der Druckmesser des Gerätes unterstützt Sie bei dieser Aufgabe. Als Ausgangspunkt
sollten Sie die Voreinstellungen des Gerätes verwenden. Bei Ihren ersten Schritten
erleichtern die doppelwandigen Siebeinsätze es Ihnen, die optimale Kombination
der Parameter zu finden.
AUSWAHL UND LAGERUNG DES KAFFEES
• Mahlen Sie die Kaffeebohnen direkt vor der Extraktion. Gemahlener Kaffee ver-
liert schnell an Geschmack und Aroma und sollte nicht länger als eine Woche
gelagert werden. Kaufen Sie kleine Packungen, um eine lange Lagerung zu vermeiden.
• Verwenden Sie das integrierte Mahlwerk der Maschine, um die Kaffeebohnen
direkt vor der Extraktion zu mahlen und zu dosieren.
• Bewahren Sie den Kaffee (Pulver oder ganze Bohnen) in einem luftdicht schlie-
ßenden Behälter an einem kühlen, trockenen Ort auf. Mit einem Vakuumierer von
Gastroback können Sie den Kaffee nach dem Kauf nach Ihren Bedürfnissen in
kleinere Portionen abpacken, um das volle Aroma möglichst lange zu erhalten.
23
D
DER MAHLGRAD
• Durch den Mahlgrad beeinflussen Sie die Geschwindigkeit, mit der
das Wasser durch das Pulver gepresst wird und bestimmen dadurch den
Geschmack Ihres Kaffees. Das Pulver sollte nicht zu grob und nicht zu fein sein.
Wenn der Kaffee zu fein gemahlen ist (das Kaffeepulver gleicht Puderzucker
und fühlt sich zwischen den Fingern an wie Mehl), kann das Wasser auch unter
Druck nicht durch das Pulver fließen. Der Kaffee wird dadurch dunkel und bitter
und die Crema wird fleckig. Wenn der Kaffee zu grob gemahlen ist, fließt das
Wasser zu schnell durch und die Aromastoffe bleiben im Kaffeepulver zurück.
Der Kaffee wird wässrig und fade.
• Achten Sie darauf, dass das Kaffeepulver für Espresso-Maschinen geeignet ist.
Packungen mit gemahlenem Kaffee sind entsprechend gekennzeichnet.
• Eventuell müssen Sie ausprobieren, wie Sie das Mahlwerk des Gerätes oder
Ihre Kaffeemühle einstellen müssen, damit Sie den von Ihnen bevorzugten
Geschmack erhalten. Beginnen Sie mit einem mittleren Mahlgrad in dem
Bereich, der für Espresso-Maschinen geeignet ist. Dies entspricht der Voreinstellung 3 des Mahlwerks. Ändern Sie den Mahlgrad dann in kleinen Schritten, bis
Sie das gewünschte Ergebnis erhalten. Es ist völlig normal, dass Sie bei der Einstellung des optimalen Mahlgrads mehrere Versuche brauchen. Passen Sie den
Mahlgrad in kleinen Schritten an, bis Sie die optimale Extraktionszeit für Ihren
Espresso erhalten (20-40 Sekunden).
• Sie stellen den Mahlgrad am besten bei laufendem Mahlwerk ein (siehe: ‚Die
Voreinstellungen ändern / Das Mahlwerk einstellen‘).
DAS RICHTIGE WASSER AUSWÄHLEN
• Demineralisiertes oder stark gefiltertes Wasser ist genauso ungeeignet wie Mine-
ralwasser mit hohem Mineraliengehalt oder kohlensäurehaltiges Wasser. In den
meisten Gegenden können Sie Leitungswasser verwenden.
• Sollte das Leitungswasser in Ihrem Bereich eine extrem hohe Wasserhärte haben
(4° bis 5°dH; ca. 350mg/L und mehr), dann empfehlen wir die Verwendung
eines Tafelwassers mit geringem Mineraliengehalt. Dadurch schützen Sie Ihre
Maschine vor übermäßigen Kalkablagerungen und verbessern den Geschmack
Ihres Kaffees. Füllen Sie immer nur klares, KALTES Wasser in den Wassertank.
Wärmen Sie das Wasser nicht vorher auf. Kochen Sie das Wasser vor der
Verwendung nicht ohne guten Grund ab (Beispiel: notwendige Desinfektion des
Wassers).
• Abgestandenes Wasser verursacht einen schalen Geschmack des Kaffees und
der aufgeschäumten Milch. Lassen Sie das Wasser nicht über längere Zeit im
24
D
Wassertank stehen. Leeren Sie den Wassertank spätestens jeden Abend aus
und füllen Sie ihn morgens mit frischem, kaltem Leitungswasser. Lassen Sie etwas
Wasser aus dem Wasserhahn laufen, bevor Sie den Wassertank füllen. Leeren
Sie den Wassertank auf jeden Fall vollständig aus und trocknen Sie ihn auch
innen ab, wenn Sie das Gerät einige Tage nicht benutzen wollen. Sie vermeiden damit unnötige Kalkablagerungen, und die Bildung von Algen und Keimen.
• Spülen Sie das Wassersystem vor der Verwendung der Maschine, wenn Sie die
Maschine länger als eine Woche nicht verwendet haben.
• In jedem Fall muss der Wassertank regelmäßig gereinigt werden.
DEN SIEBEINSATZ FÜLLEN
• Wärmen Sie Tassen, Siebträger und Siebeinsatz vor der Zubereitung vor, damit
der Espresso die richtige Temperatur behält. Dazu können Sie heißes Wasser
aus der Milchschaumdüse verwenden (siehe: ‚Bedienung / Heißes Wasser‘).
Stellen Sie die Tassen und Gläser nach dem Vorwärmen auf die Warmhalteplatte oben auf dem Gerät.
• Siebträger und Siebeinsatz müssen unbedingt völlig trocken sein, wenn Sie das
Kaffeepulver einfüllen. Andernfalls fließt das Wasser beim Extraktionsvorgang
am Kaffeepulver vorbei.
• Wenn Sie mit dem POD-Siebeinsatz arbeiten: legen Sie immer nur einen einzel-
nen Kaffee-Pad in den Siebeinsatz. Drücken Sie die Ränder des Kaffee-Pads an
den Seitenwänden des POD-Siebeinsatzes an. 2 starke Espressi brühen Sie am
besten nacheinander.
• Wenn Sie gemahlenen Kaffee verwenden: Füllen Sie nicht zu viel Kaffeepulver
in die Siebeinsätze. Das Kaffeepulver muss genug Platz haben, um im Siebeinsatz zu quellen. Lassen Sie ca. 2mm unter dem Rand des Siebeinsatzes frei.
Verwenden Sie den 2-Espressi-Siebeinsatz, wenn Sie ein entsprechend größeres
Volumen Espresso extrahieren wollen. Sie können überschüssiges Kaffeepulver
mit einem Esslöffel oder ähnlichem Werkzeug abstreifen.
• Füllen Sie das Kaffeepulver bei Bedarf in Portionen in den Siebeinsatz und drü-
cken Sie es im Siebeinsatz zwischen den Portionen an, damit der Siebeinsatz
nicht überquillt.
• Verteilen Sie das Kaffeepulver möglichst gleichmäßig im Siebeinsatz, bevor Sie
es andrücken. Dazu können Sie leicht an die Seiten des Siebträgers klopfen.
Versuchen Sie, eine möglichst ebene, gleichmäßig hohe Oberfläche zu erhalten, damit das Wasser bei der Extraktion die gesamte Füllung durchtränkt.
• Drücken Sie das Kaffeepulver mit einer Kraft von ca. 15-20 kg an.
25
D
• Achten Sie darauf, dass Siebeinsatz und Siebträger am Rand immer ganz
sauber und trocken sind, bevor Sie den Siebträger am Brühkopf installieren.
Wischen Sie überschüssiges Kaffeepulver mit einem sauberen, trockenen Tuch
ab. Andernfalls dichtet der Siebeinsatz nicht richtig am Brühkopf ab und das
Wasser quillt an der Seite heraus.
EIN PERFEKTES EXTRAKTIONSERGEBNIS
• Der Geschmack des Kaffees hängt ab von der Sorte, Frische, Mahlgrad, Füll-
menge im Siebeinsatz, Lagerung des Kaffeepulvers und Wasserqualität. Ebenso
entscheidend beeinflusst der Anpressdruck beim Füllen des Siebeinsatzes die
Extraktionszeit und damit den Geschmack und die Konsistenz Ihres Kaffees.
• Die Extraktionszeit ist einer der wichtigsten Faktoren für den Geschmack des Kaf-
fees und wird besonders durch Menge, Anpressdruck und Mahlgrad bestimmt
(siehe: ‚Der Mahlgrad‘). Versuchen Sie, eine Extraktionszeit von 20-40 Sekunden zu erreichen.
• Typischerweise beginnt der Espresso nach der Vorbrühzeit zu tropfen. Wenn
der Espresso zu früh aus dem Siebträger läuft, dann ist zu wenig Kaffeepulver
im Siebeinsatz, das Kaffeepulver ist zu grob gemahlen oder Sie haben das Kaffeepulver nicht fest genug angedrückt. Der Kaffee wird unterextrahiert. Wenn
der Espresso zu spät kommt, dann ist zu viel Kaffeepulver im Siebeinsatz, das
Kaffeepulver ist zu fein gemahlen oder Sie haben das Kaffeepulver zu fest angedrückt. Ihr Kaffee ist überextrahiert.
• Wenn innerhalb der optimalen Extraktionszeit zu wenig Espresso abgegeben
wird, dann geben Sie am besten heißes Wasser zu. Vermeiden Sie es, die
Extraktionszeit zu erhöhen.
• Wenn Sie mit Ihrem Espresso nicht zufrieden sind, dann verändern Sie möglichst
immer nur einen der genannten Faktoren und extrahieren Sie dann einen Espresso. Prüfen Sie, ob Sie sich Ihrem Ziel genähert haben. So können Sie Ihren individuell bevorzugten Geschmack Schritt für Schritt erreichen.
• Verwenden Sie nur hitzefeste Gefäße (Beispiel: Tassen, Gläser und Becher),
die nicht schmelzen oder platzen. Kunststoffgefäße können eventuell den
Geschmack beeinträchtigen.
• Der Long Black entspricht am ehesten dem normalen Kaffee und ist durch die
Zugabe von heißem Wasser nicht so stark wie ein Espresso (siehe: ‚Bedienung
/ Heißes Wasser‘). Durch die Auswahl der richtigen Mengen (Kaffeepulver/
Espresso und heißes Wasser) können Sie Menge und Geschmack steuern.
26
D
TIPPS ZUM AUFSCHÄUMEN VON MILCH
• Wenn Sie Milch für Latte oder Cappuccino aufschäumen wollen, dann sollten
Sie keine Gläser und keine Kunststoffbecher verwenden, da auch hitzefeste
Gläser und Kunststoffe durch die lokale Erwärmung während des Aufschäumens
platzen oder schmelzen könnten.
• Bedenken Sie bitte, dass Porzellangefäße die Temperatur nur schlecht leiten. Die
Milch ist in diesen Gefäßen deshalb immer deutlich heißer, als die Außenseiten
des Gefäßes.
• Für eine gute Temperaturkontrolle sollten Sie ein Metallgefäß verwenden (Bei-
spiel: mitgeliefertes Milchkännchen). Die Milch hat die richtige Temperatur
erreicht, wenn die Außenseiten eines Metallgefäßes gerade zu heiß zum Anfassen werden (ca. 60°C).
• Die Wassertemperatur im Wassersystem des Gerätes sinkt während der Dampf-
erzeugung allmählich. Die Maschine kann deshalb keine größeren Mengen
Milchschaum in einem Arbeitsgang herstellen. Wenn Sie das mitgelieferte Milchkännchen verwenden, erhalten Sie immer die optimale Menge für einen Arbeitsgang. Wenn Sie mehr Milchschaum brauchen, dann sollten Sie die DampfFunktion ausschalten und einige Sekunden warten, bevor Sie die nächste Portion
aufschäumen.
• Um ein optimales Ergebnis beim Aufschäumen der Milch zu erhalten, muss die
Öffnung in der Spitze der Milchschaumdüse unbedingt vollständig durchgängig
sein. Selbst wenn die Öffnung nur verengt ist, kann die Milchschaumdüse eventuell keinen ausreichenden Schaum erzeugen.
• Halten Sie die Milchschaumdüse immer sauber. Schon geringe Reste von Fett
und Eiweiß an der Milchschaumdüse können einen schalen Geschmack der
Milch verursachen und zu unzureichenden Ergebnissen führen. Sie sollten die
Milchschaumdüse mindestens täglich sorgfältig reinigen.
• Spülen Sie die Milchschaumdüse vor dem Aufschäumen der Milch. Schalten Sie
dazu die Dampf-Funktion kurz ein, bis das Wasser aus der Milchschaumdüse
heraus geblasen ist und nur noch Dampf austritt (einige Sekunden).
• Verwenden Sie am besten ganz frische, fettarme Milch (ca. 1,5% Fett). Die
Milch sollte vor dem Aufschäumen Kühlschranktemperatur haben (4-7°C).
• Für verschiedene Milchsorten und Alternativ-Produkte erhalten Sie unterschied-
liche Ergebnisse. Ebenso hängt das Ergebnis von der Frische der Milch ab. Passen Sie die Methode beim Aufschäumen dementsprechend an.
• Milchschaum fällt nach kurzer Zeit wieder zusammen. Sie sollten den Milch-
schaum daher immer sofort verbrauchen.
27
D
• Um Verstopfungen der Milchschaumdüse zu vermeiden, können Sie die Milch-
schaumdüse in ein ausreichend hohes Gefäß mit klarem Wasser eintauchen,
solange Sie die Milchschaumdüse nicht verwenden.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
WARNUNG – Achten Sie unbedingt immer darauf, dass kleine Kinder
nicht mit dem Gerät, den Zubehören oder dem Verpackungsmaterial spielen!
Niemals kleine Kinder mit dem Gerät, den Zubehören oder dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt lassen.
WARNUNG – VERBRENNUNGSGEFAHR! Teile des Gerätes werden
während des Betriebes sehr heiß und geben Dampf und heißes Wasser unter
hohem Druck ab. Vergewissern Sie sich immer, dass das Gerät richtig und vollständig zusammengesetzt ist, bevor Sie das Gerät verwenden. Schalten Sie das
Gerät mit der Ein/Aus-Taste AUS (alle Tasten sind dunkel), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie
das Gerät reinigen. Halten Sie den Arbeitsplatz des Gerätes sauber und trocken.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten über oder unter das Gerät laufen. Legen Sie während des Betriebes keine Tücher, Servietten oder ähnliche Materialien unter oder
auf das Gerät. Wenn während der Arbeit Flüssigkeit über das Gerät gelaufen ist,
dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen und trocknen Sie das Gerät nach der Anleitung im Kapitel ‚Pflege und Reinigung‘. Leeren
Sie die Tropfschale und den Wassertank aus, bevor Sie das Gerät bewegen (siehe: ‚Bedienung‘).
1. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie alle Verpackungen,
Werbematerialien und Aufkleber. Entfernen Sie aber NICHT das Typenschild
und die Seriennummer am Boden des Gerätes. Achten Sie unbedingt darauf,
dass kleine Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial und/oder den Bauteilen und Zubehören des Gerätes spielen.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Bauteile und das Zubehör vollständig und unbe-
schädigt sind, bevor Sie die Verpackung entsorgen (siehe: ‚Ihre neue EspressoMaschine kennen lernen‘).
28
D
ACHTUNG – Vergessen Sie bitte nicht, den Wassertank zu füllen, bevor
Sie das Gerät einschalten. Andernfalls kann die Pumpe des Gerätes beschädigt
werden. Der Wassertank darf nur nach oben aus dem Gerät gehoben werden.
Versuchen Sie nicht, den Wassertank zur Seite zu bewegen oder nach hinten zu
kippen. Andernfalls können die Bauteile des Gerätes beschädigt werden. Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder harte Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger) zur
Reinigung des Gerätes oder der Bauteile, um die Oberflächen nicht zu beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung keine harten oder scharfkantigen Gegenstände. Niemals das Gerät oder seine Bauteile in der Spülmaschine reinigen.
3. Reinigen Sie die abnehmbaren Bauteile (Wassertank, Siebträger, Siebeinsätze,
Tropfschale, Metallrost, Trichterdeckel) und die Zubehöre des Gerätes in warmer
Spülmittellösung (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
4. Stellen Sie das Gerät nach der Reinigung an einem geeigneten, ausreichend
großen Arbeitsplatz in der Nähe einer geeigneten Wandsteckdose auf (siehe:
‚Allgemeine Hinweise zur Sicherheit’).
5. Vergewissern Sie sich, dass die Tropfschale leer und richtig eingelegt ist (siehe:
‚Bedienung / Die Tropfschale ausleeren‘). Setzen Sie den Wasserfilter ein (siehe: ‚Den Wasserfilter einsetzen oder austauschen‘).
DEN WASSERFILTER EINSETZEN ODER AUSTAUSCHEN
Sie sollten mit einem Wasserfilter arbeiten, um das Wassersystem des Gerätes vor
Verunreinigungen (Beispiel: Kalkpartikel) und starken Kalkablagerungen zu schützen.
HINWEIS
Bei normaler Verwendung hält eine Filterpatrone etwa 2 Monate. Wenn Sie das
Gerät nicht benutzen und den Wasserfilter trotzdem im Wassertank lassen, muss
die Filterpatrone nach spätestens 3 Wochen ersetzt werden, da das Filtermaterial
dann eintrocknet und dadurch inaktiv wird.
1. Nehmen Sie die Filterpatrone aus der Verpackung und drehen Sie die Anzeige
auf den übernächsten Monat.
2. Aktivieren Sie die Filterpatrone. Gießen Sie dazu etwa 1 Minute lang Leitungs-
wasser in die Öffnung in der Filterpatrone bis das Wasser an den Seiten der
Filterpatrone herausläuft.
3. Ziehen Sie den Wassertank senkrecht nach oben aus dem Gerät. Ziehen Sie
bei Bedarf den vorhandenen Wasserfilter heraus. Füllen Sie genug Wasser ein,
um die Filterpatrone vollständig darin unterzutauchen.
4. Tauchen Sie die Filterpatrone im Wassertank unter. Drücken und drehen Sie die
29
D
Filterpatrone dabei in alle Richtungen, um alle Luftblasen durch die Öffnungen
in der Filterpatrone zu entfernen.
5. Setzen Sie die Filterpatrone danach im Wasserfilter ein und stecken Sie den
Wasserfilter auf das Ventil im Boden des Wassertanks. Drücken Sie den Wasserfilter ohne Gewaltanwendung ganz nach unten. Füllen Sie den Wassertank
bis zur MAX-Markierung auf.
6. Setzen Sie den Wassertank wieder an der Rückseite der Maschine ein (siehe:
‚Bedienung / Den Wassertank füllen‘). Der Wasserfilter ist jetzt aktiviert und das
Wassersystem kann gespült werden (siehe: ‚Das Wassersystem spülen‘).
DAS WASSERSYSTEM SPÜLEN
HINWEIS
Wenn Sie den Siebträger am Brühkopf verriegeln, dann werden Sie eventuell
einen leichten Widerstand fühlen. Das ist normal und kein Grund zur Besorgnis.
WICHTIG - Wenn Sie das Gerät einschalten, dann arbeitet die Pumpe hörbar und
etwas Wasser tropft aus dem Brühkopf. Das ist normal und kein Grund zur Besorgnis. Bei der ersten Verwendung kann ein leichter Brandgeruch entsteht, wenn der
Heizblock des Wassersystems zum ersten Mal in Betrieb ist. Das ist harmlos und
kein Grund zur Besorgnis. Der Geruch verschwindet bei der Verwendung schnell
wieder.
1. Schließen Sie die Espresso-Maschine an die Stromversorgung an (siehe: ‚Wich-
tige Sicherheitshinweise für alle Elektrogeräte‘). Ein Signalton erklingt. Vergewissern Sie sich, dass der Funktionsschalter (linke Seite des Gerätes) in der mittleren
Standby-Position steht.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Espresso-Maschine einzuschalten (Ein/
Aus-Taste blinkt). Aus dem Brühkopf läuft etwas Wasser. Warten Sie, bis alle
Tasten kontinuierlich leuchten.
3. Setzen Sie den LEEREN Siebträger am Brühkopf ein. Halten Sie den Siebträger
dazu mit dem Griff nach links (8-Uhr-Position) von unten an den Brühkopf. Drehen
Sie den Griff des Siebträgers dann bis zum Anschlag nach rechts.
4. Stellen Sie eine hitzefeste Schale aus Porzellan oder Metall (Fassungsvermögen
mindestens 1 Liter) auf die Tropfschale unter den Siebträger. Fassen Sie die
Milchschaumdüse am schwarzen Griff und richten Sie die Milchschaumdüse in
die Schale.
30
D
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.