Gastroback 42435 Service Manual

Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
DESIGN WASSERKOCHER MINI
Art.-Nr. 42435 »Design Wasserkocher Mini«
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen! Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten! Nur für den Hausgebrauch!
Page 2
Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise
und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und voll-
Dadurch lernen Sie auch alle Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes
kennen. Bitte befolgen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise!
INHALTSVERZEICHNIS
IHREN NEUEN WASSERKOCHER KENNEN LERNEN ................................... 4
SICHERHEITSHINWEISE ........................................................................... 5
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit ......................................................... 5
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Elektrizität ..................................... 8
Hohe Temperaturen – Verbrennungsgefahr .............................................10
TECHNISCHE DATEN ........................................................................... 11
EIGENSCHAFTEN IHRES NEUEN WASSERKOCHERS ..................................11
Gedächtnis-Funktion ...........................................................................13
Anzeigen und Signale ........................................................................13
Trockengehschutz ...............................................................................13
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG ..........................................................14
BEDIENUNG ........................................................................................ 15
HILFE BEI PROBLEMEN ............................................................................18
PFLEGE UND REINIGUNG ...................................................................... 20
Das Gerät reinigen ............................................................................21
Den Kessel entkalken .......................................................................... 21
AUFBEWAHRUNG ................................................................................ 22
ENTSORGUNGSHINWEISE .....................................................................23
INFORMATION UND SERVICE ................................................................. 23
GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE ...............................................................24
Page 3
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE!
Aufgrund der leistungsstarken Heizplatte kann der elektronische Design Wasser­kocher Mini Trinkwasser sehr schnell bis zu einer eingestellten Temperatur zwischen 50°C und 100°C (kochen) erhitzen. Danach schaltet das Gerät automatisch zur Warmhalte-Funktion weiter und hält die eingestellte Temperatur 30 Minuten lang ein bis es die Heizplatte schließlich selbsttätig abschaltet.
Mit der Warmhalte-Taste KEEP WARM können Sie die Warmhalte-Funktion während eines laufenden Heizvorganges beliebig einschalten oder ausschalten.
Wenn das Gerät länger als eine 1/2 Stunde untätig ist, schaltet sich auch das Display aus, um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden.
Ihre Gastroback GmbH
3
Page 4
IHREN NEUEN DESIGN WASSERKOCHER MINI KENNEN LERNEN
Display
Anzeige Wassertemperatur, gewählte Temperatur
Temperaturwahl-Taste
Warmhalte-Taste
ON/OFF-Taste
Deckel
mit Griffmulde
Gießtülle
mit Spritzschutzgitter
Edelstahl-Gehäuse
mit Füllstandsanzeige
Ergonomischer Griff
mit Bedienungselementen
Basis
mit Netzbuchse und Kabelaufwicklung
4
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch und
bewahren Sie die Anleitungen gut auf. Führen Sie ausschließlich diejeni-
gen Arbeiten mit dem Gerät durch, die in diesen Anleitungen beschrie­ben werden (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Ein bestimmungswidriger
Gebrauch und besonders Missbrauch können zu Sachschäden sowie zu schweren Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung, hohe Temperaturen und Feuer führen.
Diese Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Gerätes. Geben Sie das Gerät nicht ohne diese Anleitung an Dritte weiter. Reparaturen und tech­nische Wartung am Gerät oder Netzkabel dürfen nur von dafür autori­sierten Fachwerkstätten durchgeführt werden (siehe: ‚Gewährleistung / Garantie‘).
Fragen zum Gerät beantwortet: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Telefon: (04165) 22250.
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
• Dieses Gerät ist nur für den Betrieb in Innenräumen und für die Verwen­dung im Haushalt vorgesehen. Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten oder nassen Bereichen. Verwenden Sie das Gerät nicht in Booten oder fahrenden Fahrzeugen. Verwen­den Sie nur Bauteile, Zubehöre und Ersatzteile für das Gerät, die vom Hersteller für diesen Zweck vorgesehen und empfohlen sind. Beschä­digte oder ungeeignete Bauteile und Zubehöre können während des Betriebes brechen, schmelzen, sich verformen und zur Überhitzung oder Gefährdung durch Elektrizität führen sowie Sachschäden und Personenschäden verursachen.
Niemals die Basis des Gerätes unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker in der Steckdose steckt. Lassen Sie das Gerät nicht un­nötig mit der Warmhalte-Funktion laufen, um überflüssige Energiever­luste zu vermeiden.
• Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Beschädigungen (Beispiel: Verformung, Brüche, Risse, Undichtigkeiten, Verfärbungen an den Steckkontakten des Netzsteckers, undichter Kessel). Niemals
5
Page 6
das Gerät betreiben, wenn während des Betriebes Flüssigkeiten aus­laufen! Niemals das Gerät betreiben, wenn Bauteile beschädigt sind (Beispiel: Kessel ist undicht, Netzbuchse ist verformt oder verfärbt) oder nicht mehr erwartungsgemäß arbeiten, oder wenn das Gerät übermäßigen Belastungen ausgesetzt war (Beispiel: Sturz, Schlag, in die Basis eingedrungene Flüssigkeiten). Ziehen Sie bei Störungen während des Betriebes sofort den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät in einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen. Versuchen Sie niemals, das Gerät zu benutzen, wenn das Gerät oder Teile davon beschädigt sind. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen.
• Die Arbeitsfläche muss ausreichend groß, gut zugänglich, fest, eben, sauber, trocken und beständig gegen Feuchtigkeit und Hitze sein. Wischen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort ab.
• Niemals während des Betriebes Tücher, Servietten oder andere Gegenstände unter oder auf das Gerät legen, um Personen- und Sachschäden durch Überhitzung, elektrischen Schlag und hohe Tem­peraturen zu vermeiden. Niemals das Gerät über ein Netzkabel oder auf nasse oder geneigte Unterlagen stellen (Beispiel: Spüle).
• Dieses Gerät kann durch Personen (einschließlich Kinder von 8 Jah­ren und älter) mit eingeschränkter Wahrnehmung oder verminderten physischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfah­rung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und/oder bei der Bedienung angeleitet werden. Die Reinigung darf von Kindern nicht
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Niemals Kinder mit dem Gerät, den Bauteilen oder dem Verpackungsmaterial spielen lassen! Bewahren Sie das Gerät immer an einem trockenen, sau-
beren, frostfreien, für kleine Kinder unzugänglichen Ort auf. Niemals das Gerät oder seine Bauteile unbeaufsichtigt lassen, wenn sie für kleine Kinder zugänglich sind.
• Niemals das Gerät oder seine Bauteile in, auf oder in die Nähe von starken Wärmequellen und heißen Oberflächen bringen (Beispiel: Heizung, Ofen, Feuer). Niemals die Bauteile des Gerätes für andere Geräte oder für Zwecke verwenden, die in diesem Heft nicht beschrie-
6
Page 7
ben sind. Wenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät niemals Gewalt an.
• Schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (Kessel von der Basis neh­men), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie das Gerät reini­gen und wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Niemals harte oder scharfkantige Gegenstände für die Arbeit mit dem Gerät verwenden (Beispiel: Messer, Gabeln, Schaber).
• Das Gerät ist ausschließlich zum Erhitzen von Trinkwasser vorgese­hen. Verwenden Sie zum Entkalken nur die in diesem Heft empfohlenen Flüssigkeiten. Füllen Sie niemals andere Flüssigkeiten oder Lebensmittel in den Kessel, um Verletzungen und Schäden durch Feuer, Elektrizität und hohe Temperaturen zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät erst ein, nachdem Sie es mit einer ausreichenden Menge Wasser (mindestens 0,3 Liter / MIN) gefüllt haben, um eine Überhitzung zu vermeiden. Niemals das Gerät mit leerem Wasserkessel einschalten. Füllen Sie aber auch niemals mehr als 1,0 Liter (MAX) ein. Andernfalls kann wäh­rend des Betriebes kochendes Wasser aus dem Kessel spritzen.
• Sollten Flüssigkeiten über oder in die Basis oder über die Außenseiten des Kessels gelaufen sein, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Wischen Sie übergelaufene Flüssigkeiten immer sofort ab. Prüfen Sie im Zweifelsfall die Dichtigkeit des Kessels, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
• Legen Sie keine harten, schweren Gegenstände auf oder in das Gerät oder seine Bauteile und Zubehöre.
• Niemals das Gerät und seine Bauteile und Zubehöre mit Scheuer­mitteln oder harten Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger) reinigen. Niemals scharfe Reinigungsmittel (Beispiel: Bleiche) für die Reinigung verwenden. Niemals das Gerät oder seine Bauteile in der Geschirr-
spülmaschine reinigen!
• Entkalken Sie den Kessel regelmäßig, abhängig von der Härte des ver­wendeten Wassers. Eine starke Verkalkung des Kessels führt zu einem erhöhten Energieverbrauch und kann im Extremfall das Gerät beschä­digen (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
7
Page 8
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM UMGANG MIT ELEKTRIZITÄT
Das Gerät wird elektrisch beheizt und darf nur an eine Schu­kosteckdose mit den richtigen Nennwerten (220/240 V Wechselstrom, 50/60 Hz) angeschlossen werden. Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer geeigneten Wandsteckdose auf und schließen Sie das Gerät direkt dort an. Die Steckdose muss für 16 A einzeln abgesichert sein, um eine Überlastung der Stromversorgung zu vermeiden.
• Die Steckdose sollte über einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutz-
schalter) abgesichert sein, dessen Auslösestrom nicht über 30 mA lie­gen sollte. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Elektriker.
• Stromversorgungen im Ausland erfüllen die genannten Vorausset-
zungen eventuell nicht. Da im Ausland zum Teil abweichende Nor­men für Stromversorgungen gelten, können wir das Gerät nicht für alle möglichen Stromversorgungen konstruieren und testen. Wenn Sie das Gerät im Ausland betreiben wollen, dann vergewissern Sie sich bitte zuerst, dass ein gefahrloser Betrieb dort möglich ist.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhren, Fernbedienungen, Verlänge-
rungskabel oder Tischsteckdosen für das Gerät. Die verwendete Steck­dose muss immer frei zugänglich bleiben, damit Sie das Gerät im Fall einer Fehlfunktion oder Gefahr sofort von der Stromversorgung trennen können.
• Die Kontakte am Netzstecker und dem Stecker im Boden des Kessels
müssen blank und glatt sein und dürfen keine Verfärbungen haben. Halten Sie die elektrischen Anschlüsse (Stecker des Kessels und Netz­buchse der Basis) immer absolut trocken! Niemals in den elektrischen Anschlüssen stochern. Wenn die elektrischen Anschlüsse beschädigt
oder verschmutzt sind, dann darf das Gerät nicht mehr verwendet werden, um eine Gefährdung durch Überhitzung, Feuer und Elek­trizität zu vermeiden.
• Behandeln Sie das Netzkabel stets sorgsam. Niemals das Gerät über
ein Netzkabel stellen. Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Oberflächen, scharfen Kanten und beweglichen Teilen. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante der Arbeitsfläche herunterhängen.
8
Page 9
Sorgen Sie dafür, dass niemand das Gerät am Netzkabel herunter­ziehen kann. Niemals am Netzkabel ziehen oder reißen oder das Netzkabel knicken, quetschen oder verknoten. Fassen Sie am Gehäu­se des Netzsteckers an, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Niemals den Netzstecker oder das Gerät mit nassen Händen anfassen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist.
• Wickeln Sie das Netzkabel zum Betrieb des Gerätes immer vollstän­dig ab, um eine Gefährdung durch Überhitzung, Feuer und Strom­schlag zu vermeiden.
• Niemals Kessel, Basis oder Netzkabel in Wasser oder andere Flüssig­keiten eintauchen oder stellen oder Flüssigkeiten über die Außenseiten des Kessels oder über die Basis gießen, um eine Gefährdung durch Elektrizität zu vermeiden. Wenn während des Betriebes Bauteile des Gerätes undicht sind und/oder sich Wasser unter dem Gerät sam­melt, oder über das Gerät oder das Netzkabel läuft, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel ‚Hilfe bei Problemen‘.
Niemals das Gerät oder Teile des Gerätes in die Geschirrspül-
maschine stellen.
• Niemals die Basis des Wasserkochers zum Betrieb auf eine metallene Unterlage oder in ein Tablett oder eine Wanne stellen.
Niemals den Kessel füllen, wenn er auf der Basis steht. Nehmen Sie
den Kessel immer von der Basis herunter, wenn Sie ihn füllen oder den Inhalt ausgießen. Öffnen Sie zum Füllen immer den Deckel.
9
Page 10
HOHE TEMPERATUREN – VERBRENNUNGSGEFAHR
WARNUNG! Der Design Wasserkocher Mini ist mit elek-
trischen Heizplatten ausgerüstet und erhitzt Trinkwasser. Das Gerät kann deshalb bei unsachgemäßer Handhabung schwere Ver­brühungen und Verbrennungen verursachen.
• Halten Sie den Kessel immer waagerecht, wenn er Wasser enthält, um
den Inhalt nicht zu verschütten. Lassen Sie das Gerät immer auf Raum­temperatur abkühlen und leeren Sie den Kessel vollständig aus, bevor Sie das Gerät reinigen oder zur Aufbewahrung wegstellen.
• Auch bei geschlossenem Deckel können während des Betriebes und
einige Minuten danach heißer Dampf austreten und kochend heiße Wassertropfen herausspritzen. Niemals während des Betriebes und wenn das Gerät heiß ist Ihr Gesicht oder andere Körperteile über oder direkt neben das Gerät halten, um Verbrühungen durch Dampf und heißes Wasser zu vermeiden.
• Auch die Außenseiten des Gerätes und der Inhalt können während des
Betriebes und einige Zeit danach sehr heiß sein. Berühren Sie das Gerät während der Verwendung immer nur an den Bedienungselementen und am Henkel. Warten Sie vor dem Ausgießen immer, bis das Wasser im Kessel nicht mehr sprudelt. Gießen Sie das Wasser dann vorsichtig aus. Wenn Sie den Kessel beim Ausgießen zu stark kippen, könnte das Wasser neben der Gießtülle auslaufen. Halten Sie den Deckel während des Betriebes und wenn das Wasser im Kessel kocht oder noch sehr heiß ist immer geschlossen, um Verbrühungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät immer ausreichend Abstand zur
Kante der Arbeitsfläche und zu anderen Gegenständen hat. Lassen Sie zum Betrieb immer mindestens 1 m Platz über dem Gerät frei und min­destens 20 cm auf allen Seiten des Gerätes, um Schäden durch Dampf und heißes Wasser zu vermeiden. Betreiben Sie das Gerät nicht unter überhängenden Regalen oder Hängelampen oder in der Nähe von empfindlichen Gegenständen (Beispiel: Vorhänge).
• Niemals Ihre Hände oder irgendwelche Fremdkörper (Beispiel: Bürsten,
Tücher) in den Kessel halten, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist.
10
Page 11
TECHNISCHE DATEN
Modell: Stromversorgung: Leistungsaufnahme: Länge des Netzkabels: Gewicht: Abmessungen (inkl. Basis):
Art.-Nr. 42435 »Design Wasserkocher Mini« 220 - 240 V Wechselstrom, 50 - 60 Hz, 16 A max. 1.850 - 2.200 W ca. 70 cm ca. 980 g ca. 210 x 140 x 210 mm
(Breite x Tiefe x Höhe)
Fassungsvermögen: Temperatur:
0,3 Liter (MIN) bis 1,0 Liter (MAX) einstellbar zwischen 50°C und 100°C in 5°C - Schritten
Prüfzeichen:
Diese Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
EIGENSCHAFTEN IHRES NEUEN WASSERKOCHERS
Ihr neuer Design Wasserkocher Mini erhitzt Trinkwasser bis zur eingestellten Tempera­tur im Bereich zwischen 50°C und der Siedetemperatur (100°C). Sie können jeden laufenden Heizvorgang jederzeit abbrechen. Drücken Sie dazu die ON/OFF-Taste oder nehmen Sie den Kessel von der Basis.
Hinweis:
Es ist NICHT möglich, die eingestellte Temperatur während des Betriebes zu ändern (ON/OFF-Taste leuchtet). Wenn Sie eine andere Temperatur einstellen wollen, dann brechen Sie den laufenden Vorgang ab (ON/OFF-Taste wird dun­kel). Danach ist das Gerät im Standby-Modus und Sie können eine neue Tempe­ratur einstellen.
WICHTIG: Schließen Sie zum Betrieb des Gerätes immer den Deckel. Bei geöff-
netem Deckel können die Temperaturregelung und Abschaltautomatik aufgrund der hohen Wärmeverluste nicht richtig arbeiten und das Gerät verbraucht unnötig viel Energie.
WICHTIG: Das Gerät muss abhängig von der Wasserhärte des verwendeten
Wassers in regelmäßigen Abständen entkalkt werden (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘). Andernfalls kann die Temperaturregelung nicht richtig arbeiten, der Energieverbrauch steigt und die Heizplatte könnte sogar überhitzen.
11
Page 12
TASTENABKÜRZUNGEN
Sie können die Temperaturen 100°C (Sieden), 80°C und 60°C über Tastenab­kürzungen einstellen.
Hinweis:
Die Tastenabkürzungen sind nur im Standby-Modus wirksam. Starten Sie den Heiz­vorgang innerhalb von 6 Sekunden mit der ON/OFF-Taste. Andernfalls kehrt das Gerät wieder zum Standby-Modus zurück.
Folgende Tastenabkürzungen sind verfügbar:
Temperatur Abkürzung
100°C
80°C
Warmhalte-Taste KEEP WARM 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis 100 auf dem Display erscheint.
Temperaturwahltaste und Warmhalte-Taste KEEP WARM 2 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt halten, bis 80 auf dem Display erscheint.
60°C Temperaturwahltaste 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis 60 auf dem Display erscheint.
WARMHALTE-FUNKTION
Nach dem Erreichen der eingestellten Temperatur, schaltet das Gerät automatisch zur Warmhalte-Funktion weiter (ON/OFF-Taste wird gelb), wenn Sie diese Funkti­on mit der Warmhalte-Taste KEEP WARM aktiviert haben. Das Wasser wird bis zu 30 Minuten auf der eingestellten Temperatur gehalten. Danach schaltet das Gerät die Heizplatte automatisch ganz ab und die ON/OFF-Taste wird dunkel (Standby­Modus).
Mit der Warmhalte-Taste KEEP WARM können Sie die Warmhalte-Funktion während eines laufenden Heizvorganges beliebig einschalten oder ausschalten.
Hinweis:
Wenn Sie eine Temperatur über 90°C eingestellt haben, wird das Wasser zunächst bis zu dieser Temperatur erhitzt. Danach wird das Wasser auf einer Tem­peratur von 90°C gehalten, damit das Gerät nicht zu viel Wasser verdampft. Der Wasserspiegel im Kessel könnte andernfalls zu schnell unter die MIN-Markierung absinken und das Gerät könnte sich dadurch überhitzen. Außerdem wären die Energieverluste unnötig hoch: je höher die Wassertemperatur ist, umso höher ist der Energieverbrauch beim Warmhalten.
12
Page 13
GEDÄCHTNIS-FUNKTION
Das Gerät speichert die eingestellte Temperatur, mit der Sie den letzten Heizvorgang gestartet haben. Diese Temperatur bleibt auch dann im Speicher erhalten, wenn Sie das Gerät ausschalten und/oder von der Stromversorgung trennen.
WICHTIG: Um die eingestellte Temperatur im Speicher des Gerätes festzuhalten,
müssen Sie den Heizvorgang zumindest für kurze Zeit gestartet haben. Sie können den Vorgang danach sofort wieder abbrechen.
ANZEIGEN UND SIGNALE
Wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, dann ertönt ein Signalton und auf dem Display erscheint die tatsächliche Wassertemperatur. Wenn die Tem­peratur unter 30°C liegt, erscheinen nur zwei Striche. Wenn Sie die ON/OFF-Taste drücken, beginnt das Gerät sofort bis zur eingestellten Temperatur zu heizen.
Während eines Heizvorganges leuchtet die ON/OFF-Taste rot. Sobald die einge­stellte Temperatur erreicht ist, ertönt eine Reihe von Signalen. Wenn die Warmhalte­Funktion aktiviert ist, leuchtet die ON/OFF-Taste gelb und zeigt damit die Warm­halte-Funktion an. Nach weiteren 30 Minuten wird die ON/OFF-Taste dunkel und das Gerät schaltet zurück in den Standby-Modus. Ein weiteres Signal ertönt. Aller­dings wird die tatsächliche Wassertemperatur weiter angezeigt.
Wenn Sie während des Heizvorganges die Temperaturwahltaste drücken, dann blinkt auf dem Display die eingestellte Temperatur. Nach ca. 6 Sekunden schaltet das Gerät wieder zur Anzeige der tatsächlichen Wassertemperatur im Kessel zurück.
Hinweis:
Wenn das Gerät ca. 30 Minuten untätig ist, schaltet sich das Display vollständig aus. Drücken Sie einfach eine Taste, um das Display wieder einzuschalten.
TROCKENGEHSCHUTZ
Dieser Wasserkocher ist mit einem automatischen Trockengehschutz ausgerüstet, der das Gerät ausschaltet, wenn die Heizplatte zu heiß wird. Eine Überhitzung kann folgende Ursachen haben:
• Zu viele Kalkablagerungen auf der Heizplatte. Entkalken Sie den Kessel rechtzei­tig (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
• Zu wenig Wasser im Kessel. Füllen Sie zum Betrieb immer mindestens 0,3 Liter Wasser ein (MIN-Markierung).
Wenn der Trockengehschutz angesprochen hat, dann geht die Beleuchtung aller
13
Page 14
Tasten aus, auf dem Display blinkt „-H“ und ein langer Signalton wird erzeugt. Danach schaltet sich der Kessel automatisch vollständig ab. Nehmen Sie den Kessel von der Basis herunter. Gießen Sie das Wasser aus und lassen Sie den Kessel ca. 30 Minuten abkühlen. Danach können Sie den Wasserkocher wieder in Betrieb nehmen. Entkalken Sie den Kessel, wenn sich zu viel Kalk auf der Heizplatte abge­lagert hat.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
WARNUNG: Niemals kleine Kinder mit dem Gerät oder den Bauteilen des
Gerätes oder dem Verpackungsmaterial spielen lassen!
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, und wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Niemals das Gerät (Basis und Kessel) oder das Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten stellen oder tauchen oder Flüssigkeiten darüber gießen. Wickeln Sie das Netzkabel zum Betrieb immer vollständig ab, um eine
Gefährdung durch Überhitzung, Feuer und Stromschlag zu vermeiden.
Sie keine aggressiven Reiniger oder Scheuermittel, um die Oberflächen nicht zu beschädigen. Niemals das Gerät oder eines seiner Teile in der Geschirrspül-
maschine reinigen.
1. Nehmen Sie das Gerät und alle Bauteile vorsichtig aus der Verpackung. Ver­gewissern Sie sich, dass alle Bauteile vorhanden und unbeschädigt sind (siehe: ‚Ihren neuen Wasserkocher kennen lernen‘). Entfernen Sie vor der Verwendung unbedingt alle Verpackungen, Werbematerialien und Aufkleber vom Gerät. Ent­fernen Sie aber NICHT das Typenschild.
Ziehen Sie immer zuerst den
Verwenden
2. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung und nach jeder längeren Lagerung (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘). Greifen Sie in die Griffmulde im Deckel und öffnen Sie den Deckel. Spülen Sie den Kessel dann sorgfältig mit klarem Lei­tungswasser aus.
3. Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät in der Nähe einer geeig­neten Wandsteckdose. Halten Sie dabei einen Abstand von mindestens 20 cm zur Kante der Arbeitsfläche und zu anderen Gegenständen.
4. Füllen Sie den Kessel bis zur MAX-Markierung mit 1,0 Liter klarem Trinkwasser und bringen Sie das Wasser zum Kochen (100°C, siehe: ‚Bedienung‘). Gießen Sie das Wasser danach weg.
5. Wiederholen Sie den vorhergehenden Schritt.
6. Spülen Sie den Kessel mit klarem Leitungswasser aus. Das Gerät ist jetzt zur Verwendung bereit.
14
Page 15
BEDIENUNG
WARNUNG: Achten Sie zu jeder Zeit darauf, dass das Gerät und alle seine
Bauteile und Zubehöre für kleine Kinder unzugänglich sind. Das Gerät dient aus­schließlich zum Erhitzen von klarem Trinkwasser und wird elektrisch beheizt. Versu­chen Sie niemals, den Kessel mit anderen Wärmequellen zu heizen. Niemals, ande­re Flüssigkeiten oder Getränke oder irgendwelche Lebensmittel mit dem Wasserkocher erhitzen, um Verletzungen und Schäden durch Überhitzung, Feuer, Elektrizität und hohe Temperaturen zu vermeiden. Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen, und wenn Sie es nicht mehr benutzen. Niemals die Basis unbeaufsichtigt lassen, wenn sie
an die Stromversorgung angeschlossen ist! Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen wollen.
Prüfen Sie vor der Verwendung, ob der Kessel wasserdicht ist. Wenn während des Betriebes Wasser aus dem Kessel ausläuft, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose (siehe: ‚Hilfe bei Problemen‘). Entkalken Sie den Kessel regelmä­ßig (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘). Wenden Sie niemals Gewalt an.
Stellen Sie das Gerät nur auf einer festen, ebenen, waagerechten und trockenen Arbeitsfläche ab. Stellen Sie das Gerät zum Betrieb niemals an die Kante der Arbeitsfläche oder auf geneigte Oberflächen. Betreiben Sie das Gerät nicht auf einer Metallfläche, in einem Tablett oder in einer Wanne. Wenn Wasser ausläuft oder herausspritzt könnte dies zu einer erhöhten Gefährdung durch Elektrizität führen.
Schalten Sie das Gerät erst ein, nachdem Sie es mit einer ausreichenden Men­ge Wasser (mindestens 0,3 Liter/MIN-Markierung) gefüllt haben, um eine Über­hitzung zu vermeiden. Nehmen Sie den Kessel immer zuerst von der Basis herunter und
warten Sie, bis der Kessel abgekühlt ist, bevor Sie den Kessel füllen. Niemals das Gerät mit leerem Wasserkessel einschalten, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Füllen Sie aber auch niemals mehr als 1 Liter (1,0 Liter, MAX-Markierung) ein. Andernfalls kann während des Betriebes kochendes Wasser aus dem Wasserkocher spritzen. Halten Sie den Kessel immer waagerecht, wenn er gefüllt ist. Gießen Sie überschüssiges Wasser nach der Verwendung aus, um eine unnötige Ablagerung von Kalk zu vermeiden.
1. Stellen Sie die Basis auf eine geeignete Arbeitsfläche in der Nähe einer geeig­neten Wandsteckdose.
2. Nehmen Sie den Kessel von der Basis herunter und öffnen Sie den Deckel des Kessels. Greifen Sie dazu in die Griffmulde im Deckel.
3. Füllen Sie den Kessel mit der gewünschten Wassermenge zwischen MIN (0,3L)
und MAX (1,0L)
. Halten Sie den Kessel immer senkrecht, sobald er gefüllt ist.
4. Schließen Sie den Deckel. Drücken Sie dazu auf den Deckel bis er fest ge­schlossen ist.
15
Page 16
WICHTIG: Achten Sie beim Füllen darauf, kein Wasser über die Außenseiten des
Kessels zu verschütten. Trocknen Sie die Außenseiten des Kessels bei Bedarf ab, bevor Sie den Kessel auf die Basis stellen. Betreiben Sie den Kessel NICHT mit geöff­netem Deckel, da die Temperaturregelung und automatische Abschaltung andernfalls nicht richtig arbeiten und unnötig viel Energie verloren geht.
5. Vergewissern Sie sich, dass die Außenseiten des Kessels trocken sind und stellen Sie den Kessel auf die Basis. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Ein Signalton erklingt, das Display leuchtet auf und zeigt die tatsächliche Wasser­temperatur an oder zwei Striche, wenn die Wassertemperatur unter 30°C liegt. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit (Standby-Modus).
WARNUNG – Gefahr von Verbrennungen: Auch die Außenseiten des Kessels
werden beim Betrieb heiß. Berühren Sie den Kessel nur an den Bedienungsele­menten und am Henkel. Auch bei geschlossenem Deckel kann während des Betriebes und einige Zeit danach heißer Dampf entweichen. Niemals während des Betriebes und einige Zeit danach Gesicht, Hände oder andere Körperteile oder empfindliche Gegenstände über oder direkt neben das Gerät halten.
Hinweis:
Der Wasserkocher ist kein Messgerät. Die angezeigte Temperatur und die tatsäch­liche Wassertemperatur können voneinander abweichen. Bedenken Sie bitte auch, dass die Wassertemperatur im Kessel direkt nach dem Aufheizen über die einge­stellte Temperatur hinausschießen kann. Dies ist besonders dann zu erwarten, wenn Sie niedrige Temperaturen eingestellt haben und nur wenig Wasser im Kessel ist.
6. Stellen Sie die gewünschte Wassertemperatur ein. Drücken Sie dazu kurz die Temperaturwahltaste so oft, bis die gewünschte Temperatur auf dem Display blinkt. Die gerade eingestellte Temperatur blinkt auf dem Display. Sie können die Temperatur in 5°C-Schritten zwischen 50°C und 100°C (kochen) beliebig einstellen.
Hinweis:
Wenn Sie dieselbe Wassertemperatur brauchen, wie beim letzten Mal, dann können Sie das Gerät ohne weitere Einstellungen sofort starten. Das Gerät speichert die zuletzt verwendete Temperatur. Außerdem können Sie zum Einstellen der Temperatur die Tastenabkürzungen nutzen: 100°C (Warmhalte-Taste KEEP WARM 2 Sekunden lang gedrückt halten), 80°C (Temperaturwahltaste und Warm­halte-Taste KEEP WARM 2 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt halten) und 60°C (Temperaturwahltaste 2 Sekunden lang gedrückt halten). Siehe auch: ‚Eigenschaf­ten Ihres neuen Wasserkochers‘.
16
Page 17
7. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um den Heizvorgang zu starten. Der Kessel beginnt sofort zu heizen. Auf dem Display wird die tatsächliche Wassertempe­ratur angezeigt.Wenn Sie die Warmhalte-Funktion nutzen wollen, dann drücken Sie kurz die Warmhalte-Taste KEEP WARM. Sie können die Warmhalte-Funktion während des Betriebes jederzeit beliebig einschalten oder ausschalten.
8. Sobald die gewählte Temperatur erreicht ist, schaltet das Gerät automatisch wei­ter. Wenn die Warmhalte-Funktion aktiviert ist wird die ON/OFF-Taste gelb und das Gerät hält das Wasser 30 Minuten lang bei der eingestellten Temperatur. Danach schaltet das Gerät die Heizelemente mit einem akustischen Signal auto­matisch ganz aus (Standby-Modus) und die ON/OFF-Taste wird dunkel.
Hinweis:
Sie können jeden Vorgang während des Betriebes jederzeit AUSschalten. Nehmen Sie dazu einfach den Kessel von der Basis. Alternativ drücken Sie die ON/OFF­Taste. Lassen Sie das Gerät nicht unnötig mit der Warmhalte-Funktion arbeiten, um überflüssigen Energieverbrauch zu vermeiden. Wenn das Gerät ca. 30 Minu­ten untätig ist (ON/OFF-Taste ist dunkel), schaltet sich das Gerät vollständig aus. Drücken Sie einfach eine Taste, um das Gerät wieder einzuschalten.
WARNUNG: Heißes Wasser und Dampf können schwerste Verbrühungen ver-
ursachen! Gießen Sie das Wasser vorsichtig aus. Achten Sie darauf, das Wasser nicht zu verschütten und sich nicht am aufsteigenden Dampf zu verbrühen.
10. Gießen Sie das Wasser vorsichtig aus. Wenn Sie das Wasser zum Kochen erhitzt haben (100°C), dann warten Sie vor dem Ausgießen, bis das Wasser im Kessel nicht mehr sprudelt. Lassen Sie das Wasser nicht unnötig im Kessel stehen, um unnötige Kalkablagerungen zu vermeiden.
17
Page 18
HILFE BEI PROBLEMEN
Sollten während der Arbeit mit dem Design Wasserkocher Mini Probleme auftreten, dann finden Sie hier Lösungen.
Problem Ursache Die Lösung des Problem
Das Display ist dunkel. Kein Signalton, wenn Sie den Kessel auf die Basis stellen.
Der Kessel steht auf der Basis und ist an die Stromversorgung ange­schlossen, aber das Display ist dunkel.
Das Gerät hat Strom, aber das Wasser wird nicht erhitzt.
Das Display zeigt „-H“ an. Ein langer Signalton ertönt.
Das Gerät hat keinen Strom.
Der Trockengehschutz hat angesprochen.
Ein ernstes Problem ist aufgetreten.
Wenn keine Tasten gedrückt werden, schal­tet sich das Gerät nach 30 Minuten vollständig AUS, um Energie zu sparen.
Der Trockengehschutz hat angesprochen.
Der Trockengehschutz hat angesprochen.
Ist der Netzstecker in eine geeignete Schuko-Steckdose mit den richtigen Nennwerten eingesteckt? Prüfen Sie durch Anschließen einer Lampe, ob die Steckdose Strom hat.
Prüfen Sie, ob Sie den Kessel richtig auf die Basis gestellt haben. Drehen Sie den Kessel eventuell etwas.
Leeren Sie den Kessel aus und lassen Sie ihn minde­stens 30 Minuten lang abkühlen. Entkalken Sie den Kessel bei Bedarf. Versuchen Sie es danach erneut.
Nehmen Sie den Kessel von der Basis und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich an Gastroback, Tel. 04165/2225-0 oder info@gastroback.de
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Display wieder einzuschalten.
Sie haben das Gerät ohne Wasser im Kessel eingeschal­tet oder der Füllstand war zu niedrig. Leeren Sie den Kessel aus und lassen Sie ihn mindestens 30 Minuten lang abkühlen. Füllen Sie dann mindestens 0,3 Liter kaltes Wasser in den Kessel und versuchen Sie es erneut.
Zu viel Kalk hat sich auf der Heizplatte abgelagert. Ent­kalken Sie den Kessel (siehe: ‚Den Kessel entkalken‘).
Sie haben das Gerät ohne Wasser im Kessel eingeschal­tet, der Füllstand war zu niedrig oder die Heizplatte ist zu stark verkalkt. Leeren Sie den Kessel aus und lassen Sie ihn mindestens 30 Minuten lang abkühlen. Entkalken Sie das Gerät bei Bedarf. Füllen Sie dann mindestens 0,3 Liter kaltes Wasser in den Kessel und versuchen Sie es erneut.
18
Page 19
Wasser sammelt sich unter der Basis und/oder läuft an den Außenseiten des Kessels herunter.
Sie können die einge­stellte Temperatur nicht ändern.
Das Gerät schaltet sich nach dem Einschalten sofort wieder aus.
Sie haben zu viel Wasser eingefüllt.
Sie haben beim Füllen oder Bewegen des Kessels Wasser ver­schüttet.
Der Kessel ist eventuell undicht.
Während eines laufenden Heizvorganges (ON/OFF­Taste leuchtet) können die Einstellungen nicht geändert werden.
Die tatsächliche Wasser­temperatur ist höher oder gleich der eingestellten Temperatur.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Trocknen Sie alle Teile des Gerätes sorgfältig ab, bevor Sie es erneut benutzen. Füllen Sie niemals mehr als 1,0 Liter (MAX-Markierung) ein.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Trocknen Sie alle Teile des Gerätes sorgfältig ab, bevor Sie es erneut benutzen. Halten Sie den Kessel immer waagerecht, wenn Sie den gefüllten Kessel bewegen. Achten Sie beim Füllen darauf, dass das Wasser nicht herausspritzt oder am Rand des Kessels herunter läuft.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und trocknen Sie alle Teile des Gerätes sorgfältig ab. Prüfen Sie den Kessel danach auf Dichtigkeit (gefüllt über Nacht stehen lassen). Niemals das Gerät benutzen, wenn der Kessel undicht ist!
Drücken Sie zuerst die ON/OFF-Taste, um den laufen­den Heizvorgang vollständig abzubrechen (ON/OFF­Taste ist dunkel). Danach können Sie die gewünschte Temperatur einstellen.
Um das Gerät einzuschalten, muss die tatsächliche Wassertemperatur mindestens 5°C unter der eingestell­ten Temperatur liegen. Stellen Sie eine höhere Tempe­ratur ein oder lassen Sie das Gerät zuerst abkühlen.
19
Page 20
Die Basis wird während des Betriebes ungewöhn­lich heiß.
In der Kabelaufwicklung im Boden der Basis waren während des
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Wickeln Sie das Kabel zum Betrieb immer vollständig
ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. Betriebes noch Kabel­schlaufen eingelegt.
Die elektrischen Anschlüs­se im Boden des Kessels oder in der Basis sind beschädigt oder korro­diert.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Überprüfen Sie den Stecker im Boden des Kessels und
die Netzbuchse in der Mitte der Basis. Beide Teile müs-
sen trocken und sauber sein und dürfen nicht verfärbt
oder verschmutzt sein. Andernfalls dürfen Sie das Gerät
nicht mehr benutzen. Es ist sinnlos, den Stecker im
Boden des Kessels reinigen oder reparieren zu wollen,
da die Kontakte in der Basis sicher ebenfalls beschädigt
sind. Das Netzkabel ist
beschädigt.
Wenden Sie sich an Gastroback,
Tel. 04165/2225-0 oder info@gastroback.de
PFLEGE UND REINIGUNG
WARNUNG: Schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (den Kessel von der
Basis nehmen), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen, und wenn Sie das Gerät nicht benut­zen. Achten Sie immer darauf, dass alle Teile des Gerätes für kleine Kinder unerreich-
bar sind. Niemals Flüssigkeiten über oder in die Basis oder über das Netzkabel laufen lassen
oder den Kessel oder die Basis des Gerätes in Flüssigkeiten stellen oder tauchen.
ten Sie besonders die Netzbuchse in der Mitte der Basis und den Stecker im Boden des Kessels immer absolut trocken. Versuchen Sie NIEMALS, den Stecker im Kessel
oder die Netzbuchse zu reinigen.
Niemals aggressive Chemikalien (Beispiel: Bleiche, Lösemittel), Scheuermittel oder Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger) zur Reinigung des Gerätes oder der Bauteile verwenden, um die Oberflächen und Dichtungen nicht zu beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung der Oberflächen niemals scharfkantige oder harte Gegenstände (Beispiel: Messer, Schaber). Niemals Gewalt anwenden!
NIEMALS das Gerät oder Teile davon in der Geschirrspülmaschine reinigen!
Abhängig von der Wasserhärte des verwendeten Wassers und der Benutzung, über­ziehen sich die Innenseiten des Kessels nach einiger Zeit mit einer grauen bis sand­farbigen Kalkschicht. Um das Gerät immer betriebsbereit zu halten und Schäden an
Hal-
20
Page 21
der Heizplatte zu vermeiden, sollten Sie den Kessel rechtzeitig entkalken (siehe: ‚Den Kessel entkalken‘).
DAS GERÄT REINIGEN
Das Gerät braucht normalerweise nur wenig Pflege. In den meisten Fällen ist es aus­reichend, den Kessel nach der Verwendung auszuspülen. Abhängig von der Verwen­dung sollten Sie allerdings auch die Außenseiten des Gerätes regelmäßig reinigen. So verhindern Sie hartnäckige Ablagerungen.
1. Nehmen Sie den Kessel zur Reinigung immer von der Basis des Gerätes, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abküh­len, bevor Sie das Gerät reinigen.
2. Öffnen Sie den Deckel des Kessels und spülen Sie den Innenraum des Kessels mit fließendem Leitungswasser sorgfältig aus. Bei Bedarf entkalken Sie den Kessel (siehe unten).
ACHTUNG: Der Stecker im Boden des Kessels, die Bedienungselemente im
Henkel des Kessels und die Netzbuchse in der Mitte der Basis müssen immer völlig trocken bleiben. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in die Basis eindringen.
3. Wischen Sie Basis und Netzkabel mit einem angefeuchteten Tuch ab. Achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser in die Netzbuchse in der Mitte der Basis eindringt.
4. Wischen Sie die Außenseiten des Kessels mit einem feuchten Tuch ab. Entfernen Sie dabei alle Kalkspuren und Spritzer.
5. Trocknen Sie danach die Basis und die Außenseiten des Kessels gut ab. Lassen Sie die Teile noch 30 Minuten an der Luft trocknen, wo sie für kleine Kinder
unerreichbar
DEN KESSEL ENTKALKEN
sind.
Verwenden Sie nur die in diesem Heft empfohlenen Entkalkungsmittel. Ungeeignete Entkalkungsmittel könnten die Oberflächen und Dichtungen des Kessels beschädigen.
WARNUNG: Niemals die Dämpfe von Entkalkungsmitteln einatmen, um Ver­letzungen der Atemwege zu vermeiden. Sorgen Sie während des Entkalkens immer für eine gute Belüftung.
Zum Entkalken können Sie einfachen Haushaltsessig verwenden.
1. Füllen Sie den Kessel mit 0,4 Liter Essig und füllen Sie bis zur MAX-Markierung
(1,0 Liter) mit klarem Wasser auf. Lassen Sie den Kessel mindestens 1 Stunde stehen.
21
Page 22
2. Wenn große Mengen Kalk im Kessel sind, können Sie das Gerät mit der
niedrigsten Temperatur
tung arbeiten lassen (30 Minuten). Sorgen Sie dabei für eine gute Belüftung.
3. Leeren Sie den Kessel danach aus und spülen Sie den Kessel dann sorgfältig mit klarem Leitungswasser aus.
4. Füllen Sie den Kessel bis zur MAX-Markierung (1,0 Liter) und bringen Sie das Wasser zum Kochen (100°C). Gießen Sie das Wasser weg und spülen Sie den Kessel noch mal aus.
5. Wiederholen Sie den gesamten Vorgang, wenn danach noch Kalk im Kessel vorhanden ist.
(50°C) einschalten und bis zur automatischen Abschal-
AUFBEWAHRUNG
WARNUNG: Niemals kleine Kinder mit dem Gerät oder seinen Bauteilen spie-
len lassen.
den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Niemals die Basis unbeaufsichtigt lassen, wenn der Stecker in der Steckdose steckt, um eine Gefährdung durch Elektrizität und Feuer zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘), bevor Sie das Gerät zur Auf­bewahrung wegstellen.
Niemals das Gerät am Deckel oder Netzkabel halten, um es zu bewegen. Behan­deln Sie das Netzkabel mit besonderer Vorsicht. Niemals das Netzkabel knicken, quetschen oder verknoten. Niemals am Netzkabel ziehen oder reißen. Zur Aufbe­wahrung können Sie das Netzkabel in die Kabelaufwicklung im Boden der Basis einlegen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen, dann ziehen Sie
Legen Sie keine schweren, harten Gegenstände auf oder in das Gerät oder die Bauteile. Verwenden Sie die Bauteile und Zubehöre des Gerätes niemals für andere Geräte oder zu einem anderen Zweck als in diesem Heft beschrieben.
Bewahren Sie das Gerät und alle Bauteile an einem trocknen, sauberen und frost­freien Ort auf, an dem die Bauteile vor direktem Sonnenlicht geschützt und für kleine
Kinder unzugänglich
feste Unterlage, von der es nicht herunterfallen kann.
sind. Stellen Sie das Gerät zur Aufbewahrung auf eine saubere,
22
Page 23
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gerät und Verpackung müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Elektroschrott und Verpackungsmaterial entsorgt werden.
Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen. Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen der
Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammel­stellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Müllverbrennung oder Verwitterung gefährliche Stoffe in die Luft und ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, und die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen.
INFORMATION UND SERVICE
Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an: Gastroback Kun­denservice, Tel.: 04165/2225-0 oder per E-Mail: info@gastroback.de
23
Page 24
GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE
Wir gewährleisten für alle Gastroback-Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des Kaufes mangelfrei sind. Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden unter Ausschluss weitergehender Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist kostenlos ersetzt oder behoben. Ein Gewährleistungsanspruch des Käufers besteht nicht, wenn der Schaden an dem Gerät auf unsachgemäße Behandlung, Überla­stung und/oder Installationsfehler zurückgeführt werden kann. Ohne unsere schrift­liche Einwilligung erfolgte, technische Eingriffe von Dritten, führen zum sofortigen Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs. Der Käufer muss zur Geltendmachung des Anspruchs den Original-Kaufbeleg vorlegen und trägt im Gewährleistungsfall die Kosten und das Risiko des Transportes.
Dieses Gerät kann in Büros, Pensionen, Bäckereien, Kaffees und vergleichbaren Ein­richtungen eingeschränkt gewerblich genutzt werden. Bei der gewerblichen Nutzung verkürzt sich die Gewährleistungsfrist auf 1 Jahr.
Hinweis:
Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwicklung möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu senden: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt.
Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler
Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen wer­den können. Einsendung von Geräten: Bitte verpacken Sie das Gerät transportsicher, ohne Zubehör und legen Sie den Garantiebeleg sowie eine kurze Fehlerbeschrei­bung bei. Die Bearbeitungszeit nach Wareneingang des defekten Gerätes beträgt ca. 2 Wochen; wir informieren Sie automatisch. Bei defekten Geräten außerhalb der Garantie senden Sie uns das Gerät bitte an die angegebene Adresse. Sie erhalten dann einen kostenlosen Kostenvoranschlag und können dann entscheiden, ob das Gerät zu den ggf. anfallenden Kosten repariert, unrepariert und kostenlos an Sie zurück gesendet oder vor Ort kostenlos entsorgt werden soll.
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für den gewerblichen Betrieb ausgelegt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim­mungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsge­mäßen Gebrauch entstanden sind.
24
Page 25
OPERATING INSTRUCTIONS
DESIGN KETTLE MINI
Art.-Nr. 42435 »Design Kettle Mini«
Read all provided instructions before first usage! Model and attachments are subject to change For household use only!
Page 26
We attach a certain importance to your safety. Thus, we ask you to read all
provided instructions and information in this booklet carefully and complete-
ly, before you start running the appliance. This will help you to know all
functions and properties of your new appliance. We especially ask you to
adhere strictly to the safety information mentioned in these instructions.
TABLE OF CONTENTS
KNOWING YOUR NEW DESIGN KETTLE MINI ....................................... 28
IMPORTANT SAFEGUARDS .................................................................... 29
General Safety Instructions .................................................................. 29
Important Safeguards for Electrical Appliances ....................................... 31
High Temperature—Risk of Burns ......................................................... 33
TECHNICAL SPECIFICATIONS ................................................................ 34
PROPERTIES OF YOUR DESIGN KETTLE MINI ............................................ 34
Shortcuts ......................................................................................... 34
Keep Warm Function ........................................................................ 35
Memory Function .............................................................................. 35
Display and Sounds .......................................................................... 36
Self-Resetting Dry Boil Protection .......................................................... 36
BEFORE FIRST USE ................................................................................. 37
OPERATION ........................................................................................ 37
SOLVING PROBLEMS ............................................................................. 40
CARE AND CLEANING ......................................................................... 42
Cleaning the Appliance ..................................................................... 43
De-Scaling the Kettle .......................................................................... 44
STORAGE ............................................................................................ 45
NOTES FOR DISPOSAL ......................................................................... 45
INFORMATION AND SERVICE ................................................................ 45
WARRANTY .......................................................................................... 46
26
Page 27
DEAR CUSTOMER
Due to the powerful heating elements, your new Design Kettle Mini will heat clear drinking water up to the selected temperature in the range of 50 °C to 100 °C (boi­ling) in a rush. Thereafter, if desired, the appliance will switch to the keep warm function, keeping the set temperature for 30 minutes.Then the heating elements will be switched off automatically.
By simply pressing the KEEP WARM button, the keep warm function may be activated or deactivated even while a heating cycle is running.
After 1/2 hours of being idle, the appliance will switch off completely to save energy. Your Gastroback GmbH
27
Page 28
KNOWING YOUR NEW DESIGN KETTLE MINI
Display
showing the actual water temperature
Temperature selection button
KEEP WARM button
ON/OFF button
Lid
grasp into the hollow
Spout
with splashing shield
Stainless steel kettle
with filling level indicator
Handle
holding the operating elements
Power base
with power socket and cord storage
28
Page 29
IMPORTANT SAFEGUARDS
Carefully read all instructions, before operating this appliance and save for further reference. Do not attempt to use this appli-
ance for any other than the intended use, described in these instructions. Any other use, especially misuse, can cause severe injuries or damage by electric shock, heat, or fire.
These instructions are an essential part of the appliance. Do not pass the appliance without this booklet to third parties. Any operation, repair and technical maintenance of the appliance or any part of it other than descri­bed in these instructions may only be performed at an authorised service centre (see: ‘Warranty’).
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance is for household use only and NOT intended for use in moving vehicles. Do not operate or store the appliance in humid or wet areas or outdoors. Any use of accessories, attachments or spare parts that are not recommended by the manufacturer or damaged in any way may result in injuries to persons and/or damage.
DO NOT leave the power base of the appliance unattended while connected to the power supply. Do not leave the appliance in the keep warm operation unnecessarily to avoid useless energy loss.
• Check the entire appliance regularly for proper operation (e.g. check for distortion, cracks, leaks, corroded pins of the power plug). Do not operate the appliance, when liquids escape during operation. Do not operate the appliance, when the appliance or any part of it is likely to be damaged, to avoid risk of fire, electric shock or any other injuries to persons and/or damage. The appliance or its parts are likely to be damaged, if the appliance has been subject to inadmissible strain (e.g. over-heating, mechanical or electric shock), or if there are any cracks or leaks, excessively frayed or melted parts, or distortions, or if the appliance is not working properly. If one of these cases occur duri­ng operation, immediately unplug the appliance, and get in contact with an authorized service centre for examination and/or repair. Do not attempt to open the housing of the appliance.
29
Page 30
• Operate the appliance on a well accessible, stable, level, clean, dry, and suitable large table or counter that is resistant against heat and water. Always wipe off spilled liquids immediately.
• Do not place any clothes or tissue or other foreign objects under or on the appliance during operation, to avoid risk of fire, electric shock and overheating. Do not place the appliance over a power cord or on wet or inclined surfaces (e.g. sink or drain board).
• This appliance may be used or handled by persons (including children from 8 years and above) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Even cleaning may not be performed by children without supervision. Children must always be
supervised to ensure that they do not play with the appliance or any parts of the appliance or the packaging. Always keep the appli- ance where it is dry, frost-free, and clean, and where young children cannot reach it. Do not leave the appliance or any part of it unatten-
ded, when in reach of young children.
Do not place the appliance or any part of it on or near hot surfaces (e.g. burner, heater, or oven). Do not use any parts of the appliance with any other device or for any purpose not described in this booklet. Do not handle the appliance or any part of it with violence.
• Always switch OFF the appliance (remove the kettle from the power base), unplug and wait for the appliance to cool down completely, before cleaning the appliance and when the appliance is not in use. Do not use any hard or sharp-edged objects with the appliance (e.g. forks, knives, scrapers). The appliance is intended for heating clear drinking water. For de-scaling, only use the liquids recommended in this booklet. Do not fill in any other liquids or food to avoid injuries and damage due to fire, electric shock, and high temperatures.To avoid overheating, before operation, always fill a sufficient amount of clear drinking water into the kettle (at least 0.3 litre / MIN). Do not operate the appliance with the water kettle empty. However, do not fill in more than the maximum amount (1.0 litre / MAX). If the kettle is overfilled, boiling water may splash out.
30
Page 31
• If liquids run out or are spilled onto the exterior of the power base or kettle, immediately unplug the appliance. Always wipe off spilled liquids immediately. If in doubt, check the kettle for leakage, before operating the appliance again.
• Do not place any hard and/or heavy objects on or in the appliance or any part of it.
• Do not use any abrasive cleaners, cleaning pads (e.g. metal scouring pads), or any corrosive chemicals (e.g. bleach) for cleaning. Do not
place the appliance or any part of it in an automatic dishwasher!
• Depending on the hardness of your water, you need to de-scale the kettle regularly. A large amount of scale will lead to energy loss and could cause damage to the appliance (see: ‘Care and Cleaning’).
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ELECTRICAL APPLIANCES
The appliance is heated electrically. Place the appliance near
a suitable wall power outlet to connect the appliance directly to a separately connected and protected mains power supply with protective conductor (earth/ground) connected properly. Ensure that the ratings of your mains power supply correspond to the requirements of the appliance (220/240 V AC, 50/60 Hz, 16 A).
• The installation of a residual current operated circuit breaker (r.c.c.b.)
with a maximum rated residual operating current of 30 mA in the sup­plying electrical circuit is strongly recommended. If in doubt, contact your electrician for further information.
• In various foreign countries, the specifications for power supplies are
subject to incompatible norms. Therefore it is possible that power sup­plies in foreign countries do not meet the requirements for safe opera­tion of the appliance. Thus, before operating the appliance abroad, ensure that safe operation is possible.
• Do not use any desk top multi socket outlet, external timer, remote
control systems or extension cord. The power outlet must always be easily accessible so that it would be possible to unplug the appliance immediately in case of any malfunction or danger.
31
Page 32
• The pins of the power plug and the power connector in the bottom of the kettle must be smooth and clean without discolourations. Especial­ly keep the power connector (kettle) and power socket (power base) always completely dry. Do not poke in the power socket or power
connector. Do not attempt to operate the appliance with the power socket or power connector damaged or polluted in any way to avoid risk of overheating, fire and electric shock.
• Always handle power cords with care. Do not place the appliance on a power cord. The power cord may never touch hot surfaces, sharp edges, or any moving parts. Do not let the plug or power cord hang over the edge of the table or counter. Ensure that no one will pull the appliance by the power cord. Power cords may never be knotted, twisted, pulled, strained or squeezed. Always grasp the plug to dis­connect the power cord. Do not touch the appliance or power plug with wet hands with the appliance connected to the power supply.
• Always unwind the power cord completely for operation to avoid hazard of overheating, fire and electric shock.
• Do not place or immerse the power base, kettle or power cord in water or any other liquid. DO NOT spill or drip any liquids on the power base or the power cord or on the exterior of the kettle to avo­id risk of fire and electric shock. When parts of the appliance are leaking during operation and/or liquids accumulate under the power base or run down on the exterior of the appliance, immediately unplug the appliance. Refer to the instructions in chapter ‘Solving Problems’.
Do not place the appliance or any part of it in an automatic dish-
washer.
• Do not place the power base on a metal surface, large bowl, or tray for operation.
A cordless water kettle may never be filled while standing on the
power base. Always remove the water kettle from the power base for filling and pouring. For filling, always open the lid.
32
Page 33
HIGH TEMPERATURE — RISK OF BURNS
WARNING! The Design Kettle Mini is equipped with elec-
tric heating elements for heating up drinking water. Thus, the appliance could cause severe scalds, burns and damage, when used improperly.
• Always hold the kettle level when filled, to avoid spilling. The appli-
ance and the contents may be hot even for some time after operati­on. Always leave the appliance cool down to room temperature and empty the kettle completely, before cleaning or storing the appliance.
• Even with the lid properly closed, hot steam and splashes of hot water
could escape during operation. Do not hold your face or other parts of your body over or directly near the appliance during operation and while the appliance is still hot to avoid scalds due to steam and splashes.
• Even the exterior of the appliance an the contents may be very hot
during operation and some time thereafter. Only touch the appliance at the operating elements and the handle, when it is hot. Before pou­ring, wait until the water has stopped boiling and then pour carefully to avoid spilling. If the kettle is tilted too much for pouring, the water could run out besides the spout, thus getting spilled. Always keep the lid closed during operation and when the water is boiling or still very hot, to avoid scalding.
• Always keep the appliance in sufficient distance to the edge of the
table or counter and to other objects. For operation, leave at least 1 m of free space above the appliance and at least 20 cm of free space on each side, to avoid damage due to steam and hot water. Do not operate the appliance under overhanging boards and drop-lights or near any delicate objects (e.g. curtains).
• Do not hold your hands or any foreign objects (e.g. clothes, brushes)
into the interior of the kettle with the appliance connected to the power supply.
33
Page 34
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Power supply: Power consumption: Length of power cord: Weight: Dimensions (incl. Power Base):
Art.-Nr. 42435 »Design Kettle Mini« 220/240 V AC, 50/60 Hz, 16 A max. 1.850 - 2.200 W approx. 70 cm approx. 0.98 kg approx. 210 x 140 x 210 mm
(width x depth x height)
Capacity: Temperature:
0.3 litres (MIN) to 1.0 litres (MAX) variable from 50°C to 100°C in steps of 5°C
Certification:
These specifications may change without notice.
PROPERTIES OF YOUR DESIGN KETTLE MINI
Your new Design Kettle Mini is intended for heating up drinking water to a selectable temperature in the range between 50°C to boiling temperature (100°C). You may cancel any running heating cycle at any time you like by pressing the ON/OFF but­ton or removing the kettle from the power base.
Note:
There is no way to change the set temperature while a heating cycle is running (ON/OFF button is illuminated). If you wish to set another temperature, you must cancel any running heating cycle first (ON/OFF button gets dark). Thereafter, with the appliance in standby mode, you may set a new temperature value.
IMPORTANT: Always close the lid for operation. With the lid open, the temperature
control and automatic shut-off will not work properly and there will be high energy loss.
IMPORTANT: Depending on the water hardness of your drinking water, the appli-
ance needs regular de-scaling (see: ‘Care and Cleaning’). Otherwise, the tempe­rature control will not work properly, there will be an increasing energy loss, and overheating of the heating elements could occur.
SHORTCUTS
The temperature settings 100°C (boiling), 80°C, and 60°C are available via shortcuts.
34
Page 35
Note:
The shortcuts are available in standby mode only. Additionally, you must start the heating process via the ON/OFF button within 6 seconds. Otherwise the appliance will switch back to standby mode.
The following shortcuts are accessible.
Temperature Shortcut
100°C
80°C
60°C
KEEP WARM FUNCTION
After heating, with the keep warm function activated, the appliance will switch to the keep warm function automatically, keeping the set temperature for up to 30 minutes. While the keep warm function is running, the ON/OFF button will be illuminated in yellow. After 30 minutes in keep warm the heating elements will be deactivated completely and the ON/OFF button will get dark (standby mode).
By simply pressing the KEEP WARM button, the keep warm function may be activated or deactivated even while a heating cycle is running.
Hold the KEEP WARM button pressed for 2 seconds until 100 is shown on the display.
Hold the temperature selection button and KEEP WARM button pressed simultaneously for 2 seconds until 80 is shown on the display.
Hold the temperature selection button pressed for 2 seconds until 60 is shown on the display.
Note:
When you have set a temperature above 90°C the keep warm function will always fall back to 90°C. This is because the water within the kettle will be vaporized too quickly, when boiling for a long period of time, leading to a lot of steam escaping from the appliance. Additionally, the water level could go down below the MIN filling level, thus causing the risk of overheating and high loss of energy. In fact: The higher the set temperature, the higher the energy consumption for keeping warm will be.
MEMORY FUNCTION
The appliance will keep the recently set temperature in memory, even after switching off and disconnecting the appliance from the power supply.
35
Page 36
IMPORTANT: To save any set temperature in memory, you need to start a heating
cycle. Thereafter, you may cancel the heating cycle immediately. Nevertheless,, the set temperature will be kept in memory.
DISPLAY AND SOUNDS
When connecting the appliance to the power supply, a signal sounds and the actu­al water temperature in the kettle will be shown on the display. However, with the water temperature below 30°C, two dashes will be shown. After pressing the ON/ OFF button, the appliance will start heating immediately up to the set temperature.
During a heating cycle, the ON/OFF button is illuminated in red. As soon as the set temperature is reached, several beeps sound and, with the keep warm function acti­vated, the ON/OFF button changes to yellow indicating the keep warm function. After another 30 minutes the ON/OFF button will get dark indicating the standby mode. An additional acoustic signal sounds. However, the actual water temperature will still be shown on the display.
When pressing the temperature selection button shortly with a heating cycle running the set temperature will flash on the display. If you do not press any button for approx. 6 seconds, the actual water temperature in the kettle will be shown again.
Note:
If the appliance is idle for approx. 30 minutes, the display is switched off completely and gets dark. To reactivate the display again, simply press any button.
SELF-RESETTING DRY BOIL PROTECTION
The water kettle is fitted with a self-resetting dry boil protection device, which safegu­ards against overheating of the heating elements. Overheating may be caused by …
• too much scale on the heating elements. De-scale the kettle in time (see: ‘Care and Cleaning’).
• too little water in the kettle. Always observe the MIN filling level (0.3 litre).
If overheating occurs, all button lights get dark simultaneously and the kettle will auto­matically switch off the heating elements with “-H” flashing on the display and a long beep. Thereafter, the kettle will switch off completely. In this case, remove the kettle from the power base and pour out the water. Then leave the kettle cool down by wai­ting approx. 30 minutes. Thereafter, you can reactivate the appliance. If required, de-scale the kettle.
36
Page 37
BEFORE FIRST USE
WARNING: DO NOT let young children play with the appliance, or any part
of it, or the packaging!
is not in use. Do not place or immerse the appliance (power base and kettle) or power cord in water or other liquids or spill any liquids on the power base, power cord, or the exterior of the kettle. For operation, always unwind the power cord com­pletely to avoid risk of overheating, fire, and electric shock. Do not use any abrasive or corrosive cleaners for cleaning to avoid damage to the surfaces. Do not place the
appliance or any part of it in an automatic dishwasher.
1. Unpack the appliance and all parts and accessories carefully. Check that no parts are damaged or missing (see: ‘Knowing Your New Tea Kettle’). Carefully remove all packaging, shipping materials, stickers, and promotional materials. However, DO NOT remove the model label.
2. Before first use and after a longer period of storage, clean all parts of the appli­ance (see: ‘Care and Cleaning’). Grasp into the hollow on the lid to pull the lid open. Thereafter, rinse the interior of the kettle thoroughly with clear tap water.
3. Select a suitable place for operating the appliance near a sufficient wall power outlet, leaving a distance of at least 20 cm to the edge of the table or counter and to any other object (see: ‘General Safety Instructions’).
4. Fill the kettle with 1.0 litres of clear drinking water (MAX marking) and bring the water to the boil (100°C, see: ‘Operation’). Thereafter discard the water.
5. Repeat the recent step.
Always unplug the appliance before cleaning it, and when it
6. Then rinse the kettle with clear tap water. The appliance is now ready for use.
OPERATION
WARNING: Always ensure that the appliance and all its parts and accessories
are out of reach of young children. The appliance is intended for heating clear drin­king water via electrically powered heating elements. Do not attempt to heat the kettle by any other source of heat. Do not fill in any other beverages, food, or any foreign liquids for operation to avoid injuries and damage due to overheating, fire, electric shock, and high temperatures. Improper use or misuse may cause severe injuries and damage. Unplug the appliance and leave it cool down completely, before cleaning the appliance, and when the appliance is not in use. Do not leave the power base
unattended while connected to the power supply. Always unplug the power base when the appliance is not in use.
Before operation, ensure that there are no leaks in the kettle. If water runs out during operation, immediately unplug the appliance (see: ‚Solving Problems‘). Regularly de­scale the kettle (see: ‘Care and Cleaning’). Do not use violence.
37
Page 38
Ensure to place the appliance on a level, flat, stable, and dry surface. For operation, do not place the appliance near the edge of the working space or on inclined sur­faces. Do not operate the appliance in a tray or tub or on a metal surface to avoid high risk of electric shock, when overflow or splashing of hot water occurs. To avoid overheating, before operation, always fill a sufficient amount of clear drinking water into the kettle (at least 0.3 litre/MIN). Always remove the kettle from the power
base and wait until the kettle cooled down, before filling the kettle.
Do not operate the appliance with the kettle empty. However, Do not fill in more than the maximum amount (1.0 litre / MAX). If the kettle is overfilled, boiling water may splash out. Always ensure to hold the kettle level, when it is filled. Do not leave water in the kettle after use, to avoid excessive build-up of scale.
1. Place the power base on a suitable table or counter near an appropriate wall
power outlet.
2. Remove the kettle from the power base and open the lid. To pull the lid open,
grasp into the hollow in the lid.
3. Fill the desired amount of clear drinking water into the kettle, between MIN (0.3
litres) and MAX (1.0 litres)
. Always keep the kettle level, as soon as it is filled.
4. Close the lid by pressing the lid down until it settles in place.
IMPORTANT: When filling the kettle, ensure not to spill water onto the exterior of
the kettle. If required, wipe dry the exterior of the kettle, before placing the kettle onto the power base. Do NOT operate the kettle with the lid open. Otherwise, the temperature control and automatic shut-off will not work properly. Additionally, there will be high energy loss.
5. Ensure that the exterior of the kettle is dry. Then place the kettle onto the power
base and connect the appliance to the power supply. A beep sounds and the display is illuminated, showing the actual water temperature or two dashes, if the water temperature is below 30°C. The appliance is now ready for operation (standby mode).
WARNING — Risk of Scalds: The exterior of the kettle will get hot during ope-
ration. Only touch the kettle at the operating elements and handle. Even with the lid closed properly, hot steam could escape from under the lid during operation and some minutes thereafter. Do not hold your face, hands, or other parts of your body, or any delicate objects over or directly beside the kettle, if the kettle is still hot.
38
Page 39
Note:
The kettle is no measuring appliance. There may be differences between the tem­perature displayed on the display and the actual temperature of the water. Addi­tionally, after heating the actual water temperature may be somewhat higher than the set temperature. Take this into consideration, especially when setting low tem­peratures and heating small amounts of water.
6. Set the desired temperature by pressing the temperature selection button shortly several times until the desired temperature will flash on the display. You can set the desired temperature from 50°C to 100°C (boiling) in steps of 5°C.
Note:
If you wish to heat up to the same set temperature as last time, you can start the heating cycle without any settings. The appliance will always keep the recently used temperature in memory. Additionally, you may use the shortcuts for setting the temperature: 100°C (hold the KEEP WARM button pressed for 2 seconds), 80°C (hold the temperature selection button and KEEP WARM button pressed simultane­ously for 2 seconds), or 60°C (hold the temperature selection button pressed for 2 seconds). See also: ‘Properties of Your Water Kettle’
7. Simply press the ON/OFF button to start the heating cycle. The kettle will start heating immediately. On the display, the actual water temperature will be shown.
8. If you wish to use the keep warm function, shortly press the KEEP WARM button. You may activate or de-activate the keep warm function during operation just as you like.
9. As soon as the water reaches the set temperature, the kettle will switch to the next step automatically. With the keep warm function activated, the ON/OFF button will change to yellow and the kettle will keep the water at the set temperature for 30 minutes. Thereafter, the appliance will switch off the heating elements and return to standby mode with a beep. The ON/OFF button gets dark.
Note:
You may cancel the operating cycle at any time by removing the kettle from the power base, or by pressing the ON/OFF button. Do not leave the keep warm function run uselessly to avoid excessive energy consumption.
After being idle for approx. 30 minutes (ON/OFF button is dark), the kettle will shut off completely and the display gets dark. Simply press any button to switch on the display again.
39
Page 40
WARNING: Hot water and steam could cause severe injuries and damage!
Always pour out hot water with special care and ensure not to spill the water or get scalded by the steam.
10. Carefully pour the hot water. With the water boiling, always wait some seconds for the water to stop boiling. Do not leave the water within the kettle uselessly, to avoid excessive build-up of scale.
SOLVING PROBLEMS
If any problems occur during operation, you will find the solution in the following table.
Problem Reason The Solution
The display remains dark. No signal sounds, when placing the kettle on the power base.
The kettle is placed on the power base and plugged in, but the display is dark.
The appliance is live, but the water is not heated.
The appliance is not live. Ensure that the appliance is connected to a suitable
wall power outlet. Ensure that the wall power outlet is live by connecting a lamp.
Check, if the kettle is connected correctly to the power base. Turn it a little.
The overheat protection system has been trig­gered.
A severe problem occur­red.
Empty the kettle and leave the kettle cool down for at least 30 minutes. If required, de-scale the kettle. Then try again.
Take the kettle off the power base and unplug the power base. Get in contact with an authorised service centre for examination and repair.
If no button has been
Simply press a button to reactivate the display. pressed for 30 minutes, the kettle will switch OFF completely to save energy.
The overheat protection system has been trig­gered.
The kettle has been operated without water or with too
little water. Empty the kettle and leave it cool down for
at least 30 minutes. Thereafter, fill the kettle with at
least 0.3 litres of cold water and try again.
Too much scale is covering the heating elements,
causing overheating. De-scale the kettle (see: ‘De-sca-
ling the Kettle’).
40
Page 41
“-H” is shown on the display and a long signal sounds.
Water accumulates under the power base or runs down on the exterior of the kettle.
You cannot change the set temperature.
The appliance goes back to standby mode, imme­diately after starting a heating cycle.
The overheat protection system has been triggered.
There is too much water in the kettle.
You spilled some water when filling or moving the kettle.
The kettle is leaking. Immediately unplug the appliance and wipe dry the
There is no way to chan­ge the current settings with a heating cycle run­ning (ON/OFF button is illuminated in red).
The actual water tempe­rature is above or equal to the set temperature.
The kettle has been operated without water or with too little water. Empty the kettle and leave it cool down for at least 30 minutes. If required, de-scale the kettle. Thereafter, fill the kettle with at least 0.3 litres of cold water and try again.
Immediately unplug the appliance. Then wipe dry the appliance completely. Always observe the MAX filling level when filling (1.0 litres).
Immediately unplug the appliance. Then wipe dry completely. Ensure not to spill water on the exterior of the kettle during filling. Always ensure to hold the kettle level when it is filled.
appliance completely. Then check the kettle for leakage (fill up and leave stand over night). Do not use the appliance, if the kettle is leaking.
Press the ON/OFF button to cancel the running heating cycle (ON/OFF button gets dark). Then try again.
For starting a heating cycle, the actual water tempera­ture must be at least 5°C below the set temperature. Raise the set temperature or wait until the appliance cooled down. Then try again.
41
Page 42
The power base gets unexpectedly hot during operation.
The power cord has been wound partly around the cable storage during
Always unwind the power cord completely before
operation to avoid overheating.
operation. The power socket in the
centre of the power base or the pins at the bottom of the kettle are dama­ged or corroded.
Immediately unplug the appliance. Check the power
connector at the bottom of the kettle and the power
socket of the power base for discolouration, distortion,
or corrosion. Do not use the appliance again, if the pins
are not smooth and clean. There is no use in trying to
clean or repair the pins of the power connector as the
power socket in the power base will be affected as
well. The power cord is
Contact an authorised service centre for replacement. damaged.
CARE AND CLEANING
WARNING: Always switch OFF (lift the kettle from the power base), unplug,
and leave the appliance cool down, before cleaning the appliance. Always ensure that all parts of the appliance are out of reach of young children.
Do not spill or pour any liquids on or in the power base or power cord. Do not place or immerse the appliance or any part of it in any liquids to avoid damage, risk of fire, and electric shock.
power connector in the bottom of the kettle always completely dry. Do not attempt to
clean the power socket or the power connector, to avoid damage.
Especially keep the power socket at the power base and the
Do not use abrasive cleaning agents or aggressive liquids (e.g. bleach, solving agents) for cleaning the appliance or any part of it, to avoid damage to the surfaces and seals. Do not use any hard or sharp-edged objects for cleaning (e.g. scoring pads, knives, scrapers). Do not use violence.
DO NOT clean the appliance or any part of it in an automatic dishwasher!
Depending on the water hardness and the frequency of usage, the interior of the kettle gets coated with grey or sand-coloured scale. To keep the appliance always ready for usage, and to avoid damage to the heating elements, you should de-scale the kettle in time (see: ‘De-scaling the Kettle’).
42
Page 43
CLEANING THE APPLIANCE
The appliance requires only little cleaning effort. In most cases, it is sufficient to rin­se the kettle with clear tap water after use. However, depending on the usage, you should clean the exterior of the appliance regularly too.
1. Always remove the kettle from the power base, unplug, and leave the appliance cool down to room temperature, before cleaning the appliance.
2. Open the lid of the kettle and rinse the interior of the kettle thoroughly with tap water. If required, de-scale the kettle (see below).
CAUTION: Always keep the power socket in the middle of the power base, the
power connector in the bottom of the kettle, and the operating elements in the handle of the kettle completely dry. Avoid spilling or dripping any liquid onto the power base.
3. Wipe the power base and power cord with a slightly damp cloth. Always ensure to keep the power socket completely dry.
4. Wipe the exterior of the kettle with a damp cloth, removing any residues of scale and splashes.
5. Thoroughly wipe dry the power base and exterior of the kettle. Thereafter, leave the parts of the appliance dry naturally for approx. 30 minutes, where they are out of reach of young children.
43
Page 44
DE-SCALING THE KETTLE
Do not use any de-scaling solution not recommended in this booklet, to avoid dama­ge to the walls and seals of the kettle.
WARNING: Do not breath-in any vapours escaping from de-scaling solutions to avoid injuries to your respiratory tracts. Always ensure good ventilation during de­scaling.
For de-scaling you may use white vinegar.
1. Fill the kettle with 0.4 litre of vinegar and fill up to the 1.0 litre MAX filling level
with clear tap water. Leave the kettle stand for at least 1 hour.
2. With large amounts of scale, to assist de-scaling, you may warm up the solution
up to the lowest possible temperature (50°C) and leave the kettle stand until the complete heating cycle finished (approx. 30 minutes). Ensure good ventilation, when warming up the vinegar solution.
3. Empty the kettle and rinse the interior of the kettle with clear tap water.
4. Then fill the kettle to the maximum (1.0 litre) and bring the water to the boil
(100°C). Discard the water and rinse the kettle again.
5. Repeat the complete procedure, if there is still any scale left.
44
Page 45
STORAGE
WARNING: Young children must be supervised that they do not play with the
appliance or any part of it.
appliance. Always leave the appliance cool down, before cleaning or storing the appliance. Do not leave the appliance unattended while connected to the power supply to avoid risk of injuries, electric shock, and fire.
Clean the appliance before storing (see: ‘Care and Cleaning’). Do not hold the appliance by the lid or power cord for moving the appliance to avo-
id damage. Always handle the power cord with care. The power cord may never be knotted, twisted, pulled, strained or squeezed. For storage, you may wind the power cord around the cord storage at the bottom of the power base.
Do not place any hard or heavy objects on or in the appliance or any part of it. Do not use any parts or accessories of the appliance for any other appliance or any other purpose than described in this booklet.
Please store the appliance in a frost free, clean and dry place where it is out of reach of young children and is protected against excessive load (e.g. mechanical or elec­tric shock, heat, direct sunlight).
When the appliance is not in use, always unplug the
NOTES FOR DISPOSAL
Dispose of the appliance and packaging must be effected in accordance with the corresponding local regulations and requirements for electrical appliances and packaging. Please contact your local disposal company.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills, dumps, or refuse incineration, hazardous substances can leak into the groundwater or can be emitted into air, thus getting into the food chain, and damaging your health and well-being as well as poisoning flora and fauna. When replacing old appli­ances with new once, the vendor is legally obligated to take back your old appliance for disposal at least for free of charge.
INFORMATION AND SERVICE
Please check www.gastroback.de for further information. For technical support, please contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22 25-0 or e-mail info@gastroback.de.
Please refer to our home page for a copy of these operating instructions in pdf format.
45
Page 46
WARRANTY
We guarantee that all our products are free of defects at the time of purchase. Any demonstrable manufacturing or material defects will be to the exclusion of any fur­ther claim and within 2 years after purchasing the appliance free of charge repaired or substituted. There is no Warranty claim of the purchaser if the damage or defect of the appliance is caused by inappropriate treatment, over loading or installation mistakes. The Warranty claim expires if there is any technical interference of a third party without a written agreement. The purchaser has to present the sales slip in asser­tion-of-claim and has to bear all charges of costs and risk of the transport.
Restricted use of this appliance for commercial, trade or industrial purposes in offices, guest houses, cafés and baker's shops, and similar facilities is possible. In this case the warranty period is reduced to 1 year.
Note:
Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send Gas­troback products to the following address: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Germany.
Customers from other countries: Please contact your dealer.
Please agree that we cannot bear the charge of receipt. Submission of appliances: Please ensure packing the appliance ready for shipment without accessories. Add the sales slip and a short fault description. The processing time after receipt of the defec­tive appliance will be approx. 2 weeks; we will inform you automatically. After the warranty period, please send defective appliances to the given address. You will get a free quotation and, thereafter, can decide, whether we shall repair the appliance to the costs possibly accrued, send back the defective appliance for free of charge, or dispose of the appliance for free of charge.
The appliance is intended for household use only and not suited for commercial, industrial or trade usage. Do not attempt to use this appliance in any other way or for any other purpose than the intended use, described in these instructions. Any other use is regarded as unintended use or misuse, and can cause severe injuries or damage. There is no warranty claim of the purchaser if any injuries or damages are caused by unintended use.
46
Page 47
47
Page 48
GASTROBACK GmbH
Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany
Telefon + 49 (0) 41 65 / 22 25 - 0 . Telefax + 49 (0) 41 65 / 22 25 -29
info@gastroback.de . www.gastroback.de
20170515
Loading...