Tous droits réservés. Sauf stipulation contraire expresse
dans le présent document, aucun élément de ce manuel ne
peut être reproduit, copié, transmis, diffusé, téléchargé ou
stocké sur un support quelconque dans quelque but que
ce soit sans l’accord exprès écrit préalable de Garmin.
Garmin autorise le téléchargement d’un seul exemplaire
du présent manuel sur un disque dur ou tout autre support
de stockage électronique pour la consultation à l’écran,
ainsi que l’impression d’un exemplaire du présent manuel
et de ses révisions éventuelles, à condition que cet
exemplaire électronique ou imprimé du manuel contienne
l’intégralité du texte de la présente mention relative
aux droits d’auteur, toute distribution commerciale
non autorisée de ce manuel ou de ses révisions étant
strictement interdite.
Les informations contenues dans le présent document
sont susceptibles d’être modiées sans préavis. Garmin
se réserve le droit de modier ou d’améliorer ses produits
et d’apporter des modications au présent contenu sans
obligation d’en avertir quelque personne ou quelque
entité que ce soit. Visitez le site Web de Garmin (
garmin.com) pour obtenir les dernières mises à jour
ainsi que des informations complémentaires concernant
l’utilisation et le fonctionnement de ce produit ou
d’autres produits Garmin.
Garmin® et MapSource® sont des marques commerciales
de Garmin Ltd. ou de ses liales, déposées aux EtatsMars 2007 Numéro de référence 190-00697-30 Rév. B
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business
Park, Southampton, Hampshire, SO40
9RB, Royaume-Uni
Tél. : +44 (0) 870 8501241 (hors du
Royaume-Uni) ou 0808 2380000
(depuis le Royaume-Uni)
Télécopieur : +44 (0) 870 850 1251
Unis et dans d’autres pays. zūmo™, MyGarmin™, Garmin
Travel Guide™, Garmin TourGuide™, Garmin Lock™,
GTM™ et GXM™ sont des marques commerciales de
Garmin Ltd. ou de ses liales. Elles ne peuvent être
utilisées sans l’autorisation expresse de Garmin.
SaversGuide® est une marque déposée d’Entertainment
Publications, Inc. XM™ est une marque commerciale
de XM Satellite Radio Inc. Les autres marques et
appellations commerciales sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Lorsque vous recevez l’instruction de « toucher »
quelque chose, cela signie que vous devez
utiliser votre doigt pour toucher un élément sur
l’écran. Vous verrez de petites èches (>) dans le
texte. Elles indiquent que vous devez sélectionner
une série d’éléments. Par exemple, si vous
voyez « Touchez
cela signie que vous devez toucher le bouton
Rechercher, puis le bouton Mes favoris.
Pour contacter Garmin
Contactez Garmin si vous avez des questions
sur l’utilisation du zūmo. Aux Etats-Unis,
contactez le service d’assistance de Garmin
par téléphone, au 913/397 8200 ou au
800/800 1020, du lundi au vendredi de 8H00
à 17H00 (heure du Centre). Vous pouvez
également consulter le site Web
www.garmin.com/support, puis cliquer sur
Assistance produit.
En Europe, contactez Garmin (Europe)
Ltd. au +44 (0) 870 850 1241 (hors du
Royaume-Uni) ou au 0808 238 0000 (depuis
le Royaume-Uni).
Rechercher > Mes favoris »,
myGarmin™
Visitez le site Web de Garmin à l’adresse
suivante :
tous les services les plus récents proposés pour les
produits Garmin. Sur le site Web myGarmin, vous
pouvez effectuer les opérations suivantes :
• Enregistrement de votre appareil Garmin.
• Abonnement aux services en ligne pour
• Déverrouillage des cartes en option.
Visitez myGarmin souvent pour bénécier
des nouveaux services proposés avec les
produits Garmin.
A propos de Google Earth™
Visitez le site Web http://earth.google
.com pour télécharger l’application Google
Earth. Une fois cette application installée
sur votre ordinateur, vous pouvez visualiser
les waypoints, les pistes et les itinéraires
enregistrés dans MapSource®. Dans le
menu Afchage, sélectionnez Afcher dans
Google Earth.
http://my.garmin.com pour connaître
obtenir des informations sur les caméras
de surveillance (voir page 55).
Index ...................................................65
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550 iii
Page 6
Préface
Informations importantes
Pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le
produit, consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus
dans l’emballage du produit.
Déclaration de conformité
Par la présente, Garmin déclare que ce produit est conforme aux principales exigences et
autres clauses pertinentes de la directive européenne 1999/5/EC.
Pour prendre connaissance de l’intégralité de la déclaration de conformité relative à votre
produit Garmin, visitez le site Web de Garmin à l’adresse suivante : www.garmin.com/
products/zumo500 ou www.garmin.com/products/zumo550. Cliquez sur Manuels, puis
sélectionnez Déclaration de conformité.
Cette version française du manuel 500/550, dont l’original est rédigé en anglais (Réf.
Garmin 190-00697-00, révision B), est fournie pour référence. Si nécessaire, consultez la
dernière version du manuel anglais pour obtenir des informations sur le fonctionnement et
l’utilisation du zūmo 500/550.
GARMIN NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DE L’EXACTITUDE DES
INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL FRANCAIS ET DECLINE
TOUTE RESPONSABILITE RELATIVE A SA FIABILITE.
iv Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 7
Le zūmo
A. Bouton Marche/arrêt
B. Effectue un zoom
avant, augmente le volume
ou la luminosité.
C. Effectue un zoom
arrière, baisse le volume
ou la luminosité.
D. Bouton Page : fait
déler les pages Carte,
Boussole, Informations sur
le trajet, Lecteur Media
et le menu Téléphone.
Maintenez ce bouton
enfoncé pour régler la
luminosité.
E. Bouton Voix :
appuyez sur ce bouton
pour régler le niveau
du volume. Maintenez
ce bouton enfoncé pour
entendre les indications
vocales.
Miseen route
Miseen route
B
C
D
E
Port mini-USB dédié à l’alimentation
en courant alternatif, le mode de stockage USB
grande capacité et la mise à jour logicielle
Bloc-batterie
(voir page 57)
anti-intempéries
(voir page 58)
A
Logement
de
carte SD
Connecteur
MCX sous le
capuchon
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 8
Miseen route
Conseils d’utilisation et
raccourcis du zūmo
• Touchez et maintenez-le enfoncé
pour revenir rapidement à la page Menu.
• Appuyez sur pour revenir à la carte.
• Touchez et pour afcher
davantage d’options.
• Touchez pour régler le volume
et la luminosité, dénir la langue et le
clavier.
Réglage du volume
Appuyez sur , puis utilisez et
pour régler le volume. Pour accéder aux
paramètres de volume avancés, touchez
> Volume.
Réglage de la luminosité
Maintenez le bouton enfoncé, puis
utilisez et pour régler la luminosité.
Pour plus d’informations sur les paramètres
d’afchage, reportez-vous à la page 47.
Référence rapide
• Recherche d’une adresse : page 11
• Afchage de la carte : page 20
• Utilisation des fonctions de
téléphonie mains libres : page 23
• Utilisation de la fonction antivol de
Garmin Lock™ : page 10
• Ecoute de chiers MP3 : page 38
• Transfert de chiers vers le zūmo :
pages 35–37
• Options audio du zūmo : page 49
• Nettoyage et rangement du zūmo :
page 58
• Montage du zūmo dans votre
voiture : page 50
Remplissez l’enquête sur la
documentation produit. Afchez la
page www.garmin.com/contactUs,
et cliquez sur le lien Enquête sur
ladocumentation produit.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 9
Miseen route
Montage du zūmo sur votre moto
AVERTISSEMENT : Les termes de la garantie Garmin exigent que le câble
d’alimentation et ses ls de sortie soient installés par des installateurs expérimentés
disposant des connaissances nécessaires à la pose de systèmes électriques automobiles
et à l’utilisation des outils et du matériel spéciques à l’installation.
1 : Branchement de l’alimentation au support
Pour monter le zūmo sur votre moto, choisissez un emplacement adapté et sûr disposant de
sources d’alimentation et permettant une installation sécurisée de l’acheminement du câblage.
Câbles séparés
avec fusible
en ligne pour
la connexion à
l’alimentation
Connecteur d’alimentation
A propos du branchement du système audio
Des prises jack standard pour le microphone (2,5 mm) et la sortie audio (3,5 mm) sont situées
sur le côté gauche du support (sous un capuchon anti-intempéries). Lors du branchement de
votre système audio au zūmo, tenez compte des chemins d’accès nécessaires à l’acheminement
des câbles requis. Pour plus d’informations sur les options mains libres du système audio et du
téléphone, voir page 23. Pour plus d’informations sur les congurations audio supplémentaires,
voir page 49.
2 : Installation de la base sur le guidon
Le zūmo dispose de deux systèmes de montage sur le guidon. Des montages personnalisés
peuvent nécessiter du matériel supplémentaire (www.ram-mount.com).
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 10
Miseen route
A) Pour installer la base avec la tige en U :
1. Placez la tige en U autour du guidon, puis faites
passer les extrémités dans la base.
2. Serrez les écrous pour xer la base. Ne serrez
pas outre mesure.
REMARQUE : Le couple de serrage
recommandé est de 5,6 Nm. Ne pas
dépasser le couple maximum de 9 Nm.
B) Pour installer la base sur la xation de la
poignée de frein/d’embrayage :
REMARQUE : Des vis de
6 mm standard et M6 sont
fournies. Vériez le diamètre
Base sur le
guidon
des vis de la xation de la
poignée de frein/d’embrayage.
1. Retirez les deux vis d’origine de
votre xation de poignée de frein/
d’embrayage.
2. Insérez les nouvelles vis dans la
base, les entretoises et la xation
de la poignée.
3. Serrez les vis pour xer la base.
Base sur le
guidon
Tige en U
Guidon
Fixation de la
poignée de frein/
d’embrayage
Entretoises
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 11
Miseen route
3 : Fixation de la plaque
de base sur le support
du zūmo
1. Faites passer les boulons et les
écrous à tête fraisée M4 x 40 mm
au travers de la plaque de base et
du support du zūmo.
2. Serrez les écrous pour xer la
plaque de base.
Support du
zūmo
Port mini-USB
Capuchon anti-intempéries
Plaque de base
Prise d’ali-
mentation
Capuchon anti-
intempéries
Bras à double
rotule
Molette
Support du zūmo
Plaque de base
4 : Fixation de la
plaque de base à la
base du guidon
1. Emboîtez la boule de la
base du guidon et celle de
la plaque de base sur le
bras à double rotule.
2. Serrez légèrement la
molette.
3. Ajustez les réglages pour
une meilleure visibilité et
une manipulation optimale.
4. Serrez la molette pour xer
le support.
Base sur le guidon
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550 5
Page 12
Miseen route
5 : Installation
Support du zūmo
du zūmo sur le
support
1. Branchez le câble
d’alimentation sur le
support du zūmo. Pour
une meilleure xation,
serrez les vis du
connecteur d’alimentation.
2. Relevez le levier.
3. Abaissez, puis relevez le
capuchon anti-intempéries
(magnétique).
4. Placez le zūmo sur le
support, puis abaissez le
levier.
5. Serrez les vis de sécurité.
A propos du tournevis
spécique aux vis de sécurité
Utilisez la vis de sécurité pour xer le zūmo
sur le support. Pour accéder facilement à
votre tournevis, vous pouvez le xer à votre
porte-clés.
Levier
Vis de sécurité
Câble
d’alimentation
Tournevis spécique aux vis de sécurité
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 13
Miseen route
Conguration du zūmo
Pour mettre le zūmo sous tension, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé. Suivez
les instructions de conguration du zūmo qui s’afchent.
Acquisition des satellites
Placez-vous à l’extérieur, hors d’un garage, dans une zone dégagée et éloignée de bâtiments
élevés. Arrêtez votre véhicule et mettez le zūmo sous tension. L’acquisition de signaux
satellites peut prendre quelques minutes.
Les barres indiquent l’intensité des signaux satellites GPS. Lorsque les barres sont
vertes, cela signie que le zūmo a acquis des signaux
satellites et que vous pouvez commencer la navigation.
ABC
Utilisation du zūmo
Afche l’intensité des signaux satellites.
A
Afche l’état de la connexion du téléphone
B
et du casque.
C
Afche l’état de la batterie.
Touchez pour trouver une destination.
D
Touchez pour afcher la carte.
E
Touchez pour ouvrir le menu Téléphone (en
F
cas de connexion à un téléphone portable par
technologie sans l Bluetooth®).
Touchez pour afcher les problèmes
G
de circulation (antenne ou récepteur et
abonnement requis).
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
DE
FGHIJ
Touchez pour afcher la météo
H
XM et la radio (antenne et
abonnement requis).
Touchez pour ouvrir le lecteur
I
Media.
Touchez pour régler les
J
paramètres du zūmo.
Page 14
Miseen route
Recherche d’une destination
Le menu Rechercher propose plusieurs catégories différentes pour la recherche de
positions.
Touchez
Rechercher.
Sélectionnez une
➍
destination.
CONSEIL : touchez et pour afcher davantage de choix.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Sélectionnez une
➋➊
catégorie.
Touchez Aller.
➎
Sélectionnez une
➌
sous-catégorie.
Protez bien de la
➏
route !
Page 15
Miseen route
Emprunt d’un itinéraire
Pendant le trajet, le navigateur zūmo
vous guide vers votre destination à l’aide
d’instructions vocales, de èches sur la carte
et d’indications de direction en haut de la
carte. Si vous vous écartez de votre itinéraire
initial, le navigateur zūmo recalcule
l’itinéraire et vous fournit de nouvelles
instructions.
Une ligne violette marque votre itinéraire.
Suivez les èches lorsque vous tournez.
Un drapeau à damiers indique votre destination.
Ajout d’un arrêt
Vous pouvez ajouter un arrêt (point
intermédiaire) à votre itinéraire. Le
navigateur zūmo vous donne les directions
jusqu’à cet arrêt, puis jusqu’à la destination
nale.
CONSEIL : pour ajouter plusieurs
arrêts à votre itinéraire, pensez à
modier l’itinéraire actif (voir
page 16).
1. Lorsqu’un itinéraire est actif, touchez
Menu dans la carte, puis Rechercher.
2. Recherchez l’arrêt supplémentaire.
3. Touchez
4. Touchez
pour ajouter cet arrêt avant votre
destination. Touchez Dénir cme nelle
destination pour en faire votre nouvelle
destination nale.
Aller.
Ajouter cme point interméd.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 16
Miseen route
Ajout d’un détourdétour
Si une route sur votre itinéraire est fermée,
vous pouvez faire un détour.
1. Lorsqu’un itinéraire est actif, touchez
Menu.
2. Touchez
Détour.
Arrêt de l’itinéraire
1. Lorsqu’un itinéraire est actif, touchez
Menu.
2. Touchez
Stop.
Qu’est-ce qu’un emplacement
de sécurité ?
Vous pouvez sélectionner un lieu, par
exemple votre domicile ou votre bureau,
comme emplacement de sécurité. Si vous
vous trouvez à votre emplacement de
sécurité, vous n’avez pas besoin d’entrer un
code PIN. Si vous oubliez votre code PIN,
rendez-vous à l’emplacement de sécurité
pour déverrouiller le zūmo.
Verrouillage du zūmorrouillage du zūmo
1. Touchez > Système >
Garmin Lock.
2. Touchez
PIN à 4 chiffres.
3. Saisissez à nouveau le code PIN à
4 chiffres.
4. Touchez
5. Dénissez un emplacement de sécurité,
puis touchez Dénir.
Chaque fois que vous mettez le zūmo sous
tension, vous devez saisir le code PIN à
4 chiffres ou vous rendre à l’emplacement de
sécurité.
OK, puis entrez un code
OK.
REMARQUE : Pour déverrouiller
le zūmo à votre emplacement de
sécurité, l’appareil doit avoir capté
des signaux satellites.
REMARQUE : Si vous oubliez
votre code PIN et votre emplacement
de sécurité, vous devez envoyer
votre zūmo à Garmin an de le faire
déverrouiller. Vous devez également
envoyer un enregistrement de produit
valide ou une preuve d’achat.
0 Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 17
rechercher
rechercher
Le menu Rechercher propose plusieurs
catégories différentes de recherche de
positions. Pour en savoir plus sur la
recherche simple, reportez-vous à la page 8.
Recherche d’une adresse
1. Touchez Rechercher >
Adresse.
2. Sélectionnez un pays, un état/une région,
une ville/un code postal,
si nécessaire.
3. Entrez le
touchez OK.
4. Entrez le nom de la rue jusqu’à ce qu’une
liste de rues apparaisse,
ou touchez OK.
5. Sélectionnez la rue et la ville,
si nécessaire.
6. Sélectionnez l’adresse, au besoin.
La page Aller s’afche.
7. Touchez
jusqu’à cette adresse.
numéro de l’adresse, puis
Aller pour créer un itinéraire
A propos des codes postaux
Vous pouvez rechercher un code postal.
Entrez le code postal plutôt que le nom de
la ville. Toutes les données cartographiques
n’offrent pas la recherche par code postal.
Intersections
La recherche d’une intersection est très
similaire à la recherche d’une adresse.
Touchez Intersection, puis entrez le nom
des deux rues.
Options de la page Aller
Touchez un élément dans la liste des
résultats de la recherche pour afcher la
page Aller.
CONSEIL : Il n’est pas nécessaire de
saisir le préxe ou le sufxe des rues.
Par exemple, pour trouver Rue Charles
de Gaulle, saisissez de Gaulle et pour
trouver Autoroute A13, saisissez A13.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 18
rechercher
Touchez Aller pour créer un itinéraire virage
par virage jusqu’à cette position.
Touchez Aff. Carte pour visualiser cette
Modication du point
d’origine
1. Touchez > Donn. Util. >
position sur la carte. Si le GPS est éteint,
touchez Déf. Pos. pour dénir votre position
2. Sélectionnez
actuelle.
Touchez Enregistr. pour enregistrer cette
position dans vos favoris. Reportez-vous à
la page 14.
Si un téléphone portable doté de la
technologie sans l Bluetooth® est connecté
au système de navigation GPS, touchez
Recherche de centres
d’intérêt
1. Touchez Rechercher >
2. Sélectionnez une catégorie et une
pour appeler cet endroit.
Rallier le point d’origine
Vous pouvez dénir l’endroit où vous
vous rendez le plus souvent comme
3. Sélectionnez une destination.
4. Touchez
l’emplacement de votre domicile/point
d’origine.
1. Touchez Rechercher > Rallier
pt d’origine.
2. Sélectionnez une option.
Revenir au point d’origine
Une fois la position de votre domicile
dénie, vous pouvez établir un itinéraire vers
ce domicile à tout moment en touchant
Rechercher > Rallier pt d’origine.
Dénir la position d’origine.
Oui, utiliser mon adresse
ou Oui, util. ma position actuelle.
Alimentation, Hôtels.
sous-catégorie, si nécessaire. (Touchez
les èches pour afcher davantage de
catégories.)
Aller.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 19
Recherche d’un lieu en
épelant le nom
Si vous connaissez le nom du lieu que vous
recherchez, vous pouvez l’épeler à l’aide du
clavier à l’écran. Vous pouvez également
saisir des lettres du nom pour afner la
recherche.
1. Touchez Rechercher >
Alimentation, Hôtels.
2. Touchez
3. Utilisez le clavier à l’écran pour saisir les
lettres composant le nom. Touchez OK.
4. Touchez le lieu que vous recherchez, puis
touchez Aller.
Epelez le nom.
Utilisation du clavier à l’écran
Touchez le carré jaune et faites-le glisser
pour afcher les caractères. Touchez un
caractère pour le saisir.
CONSEIL : Touchez la lettre de votre choix pour
déplacer rapidement le carré jaune.
Touchez pour supprimer le dernier
caractère saisi ; touchez et maintenez
enfoncé pour supprimer complètement
l’entrée.
Touchez pour modier le mode du
clavier et disposer de caractères diacritiques
ou de caractères spéciaux.
Touchez pour saisir des chiffres.
Pour modier l’afchage du clavier,
reportez-vous à la page 48.
rechercher
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 20
rechercher
Endroits récemment trouvés
Le zūmo sauvegarde les résultats des
50 dernières recherches dans la liste
Résultats récents. Les endroits les plus
récemment visualisés s’afchent en haut
de la liste. Touchez Rechercher >
Résultats récents pour visualiser les
derniers éléments trouvés.
Touchez Enregistr. > OK pour ajouter un endroit récemment trouvé à vos favoris.
Touchez Effacer > Oui pour supprimer tous
les lieux de la liste Résultats récents.
REMARQUE : Si vous supprimez
les lieux issus de vos dernières
recherches, tous les éléments seront
supprimés de la liste. Votre position
actuelle ne sera cependant pas
supprimée de votre appareil.
Mes favoris
Vous pouvez enregistrer jusqu’à
500 positions dans vos favoris. Vous pouvez
ainsi les retrouver facilement et créer des
itinéraires à l’aide de celles-ci. La position
de votre point d’origine est également
enregistrée dans Mes favoris.
Enregistrement de lieux
recherchés
1. Lorsque vous avez trouvé le lieu
que vous voulez enregistrer, touchez
Enregistr..
2. Touchez
enregistrée dans Mes favoris.
Partage de positions
Partagez vos favoris avec d’autres propriétaires
de zūmo. Vous devez disposer d’une carte SD
et d’un espace de stockage sufsant.
1. Touchez Rechercher > Mes favoris.
2. Sélectionnez la position à partager.
3. Touchez
OK. La position de ce lieu est
Partage.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 21
rechercher
4. Vériez que vous avez bien sélectionné
la position appropriée, puis touchez
Exporter.
5. Touchez
6. Ejectez votre carte SD, puis insérez-la
dans un autre zūmo.
7. Un message s’afche. Touchez
importer les positions partagées.
8. Touchez
position à importer.
9. Touchez Importer, puis OK.
10. Touchez
OK.
Oui pour
Mes favoris, puis touchez la
OK pour revenir à la page Menu.
Recherche de lieux
Enregistrement de votre
position actuelle
Sur la carte, touchez l’icône du
véhicule. Touchez Oui pour enregistrer votre
position actuelle dans vos favoris.
Modication de lieux
enregistrés
1. Touchez Rechercher > Mes
2. Touchez le lieu à modier.
3. Touchez
4. Pour modier le lieu :
enregistrés
Touchez Rechercher > Mes favoris.
Les lieux sont répertoriés en fonction de leur
distance par rapport à votre position actuelle.
Touchez Epeler pour afner votre recherche.
favoris.
Modier.
Touchez Modier le nom. Saisissez un
nom, puis touchez OK.
Touchez Modier symbole carto..
Touchez un symbole.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550 5
Page 22
rechercher
Touchez Modier N° de Téléphone.
Saisissez un numéro de téléphone, puis
touchez OK.
Touchez Supprimer pour supprimer
cet élément. Une liste de tous vos favoris
s’afche. Touchez l’élément que vous
voulez supprimer. Touchez Supprimer >
Oui.
6. Touchez pour ajouter un autre lieu
7. Touchez
8. Touchez
Création d’un itinéraire
enregistré
Utilisez le zūmo pour créer et enregistrer des
itinéraires avant votre prochain voyage. Vous
pouvez enregistrer jusqu’à 50 itinéraires.
1. Touchez Rechercher > Routes >
Nouvelle.
2. Touchez
3. Recherchez un lieu comme point de
départ, puis touchez Sélect..
4. Touchez
5. Recherchez un lieu comme point
d’arrivée, puis touchez Sélect..
Ajout nouveau point de départ.
Ajout Nouveau point nal.
Modication des itinéraires
enregistrés
1. Touchez Rechercher > Routes.
2. Sélectionnez l’itinéraire que vous voulez
3. Touchez
à votre itinéraire. CONSEIL : Touchez
Proche de pour afner la recherche. Voir
page 19. Touchez pour supprimer un
lieu.
Carte pour calculer votre
itinéraire et le visualiser sur la carte.
Retour pour quitter et enregistrer
l’itinéraire.
modier.
Modier.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 23
rechercher
4. Pour modier l’itinéraire :
• Touchez
nouveau nom, puis touchez OK.
• Touchez
ajouter des points de départ, d’arrêt et
d’arrivée à l’itinéraire.
• Touchez
modier l’ordre des points de l’itinéraire.
• Touchez
organiser automatiquement l’ordre des
points en une ligne droite entre les points
de départ et d’arrivée.
• Touchez
l’itinéraire en fonction soit du temps de
parcours, de la distance de parcours ou à
vol d’oiseau.
• Touchez
élément. Une liste de tous les itinéraires
s’afche. Touchez l’élément que vous
voulez supprimer. Touchez Supprimer >
Oui.
Modier le nom. Saisissez un
Ajout/suppression Points pour
Réorganisation manuelle pour
Réorganisation optimale pour
Recalculer pour choisir
Supprimer pour supprimer cet
REMARQUE : Vos modications
sont automatiquement enregistrées
lorsque vous quittez l’une des pages
de modication d’itinéraires.
Partage d’itinéraires
Partagez vos itinéraires enregistrés avec
d’autres propriétaires de zūmo. Vous devez
disposer d’une carte SD et d’un espace de
stockage sufsant.
1. Touchez Rechercher > Routes.
2. Sélectionnez l’itinéraire à partager.
3. Touchez
4. Vériez que vous avez bien sélectionné
l’itinéraire approprié, puis touchez
Exporter.
5. Touchez
6. Ejectez votre carte SD, puis insérez-la
dans un autre zūmo.
7. Un message s’afche. Touchez
importer l’itinéraire partagé.
8. Touchez
à importer.
Partage.
OK.
Oui pour
Routes, puis touchez l’itinéraire
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 24
rechercher
9. Touchez Importer, puis OK.
10. Touchez
Pour visualiser vos itinéraires importés,
touchez Rechercher > Routes.
OK pour revenir à la page Menu.
REMARQUE : Vous pouvez
également partager des itinéraires
à l’aide de Google Earth. Visitez le
site Web http://earth.google.com.
Recherche d’une position àà
l’aide de la carte
Touchez Afc. carte pour ouvrir la
carte. Touchez et déplacez-vous n’importe
où sur la carte pour la parcourir et en
afcher les différentes sections. Vous pouvez
également toucher Rechercher > >
Explorer carte.
Conseils de navigation sur
la carte
• Touchez la carte puis faites-la glisser
pour en afcher les différentes parties.
• Touchez et pour effectuer un
zoom avant ou arrière.
• Touchez n’importe quel élément de la
carte. Une èche apparaît, pointant sur
l’élément que vous avez sélectionné.
• Touchez Retour pour revenir à l’écran
précédent.
• Touchez Enregistr. pour sauvegarder
cette position dans vos favoris.
• Touchez Aller pour créer un itinéraire
virage par virage jusqu’à cette position.
• Si le GPS est éteint, touchez Dénir
pos. pour dénir la position de la èche
comme votre position actuelle.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 25
rechercher
Saisie de coordonnées
• Touchez Enregistr. pour sauvegarder
Si vous connaissez les coordonnées
géographiques de votre destination, vous
pouvez utiliser le zūmo pour naviguer vers
n’importe quel endroit à l’aide de sa latitude
et sa longitude.
Touchez Rechercher > >
Elargissement de votre
recherche
1. Touchez Rechercher > Proche de.
2. Sélectionnez une option :
Coordonnées.
Touchez Format pour modier le type de
coordonnées. Etant donné que différentes
3. Touchez
cartes terrestres et marines utilisent différents
formats d’emplacement, le zūmo vous
permet de choisir le format de coordonnées
convenant au type de carte employé.
Touchez Suivant pour plus d’options :
• Touchez Aller pour créer un itinéraire
virage par virage jusqu’à ces
coordonnées.
• Touchez Aff. Carte pour visualiser cet
endroit sur la carte.
cette position dans vos favoris.
A ma position actuelle : recherche à
proximité de votre position actuelle.
Une autre ville : recherche à proximité
de la ville indiquée.
Ma route actuelle : recherche des
lieux sur l’itinéraire que vous empruntez
actuellement.
Ma destination : recherche des lieux
proches de votre destination.
OK.
REMARQUE : Le zūmo effectue
automatiquement une recherche à
proximité de votre position actuelle.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 26
utilisationdes Pages PrinciPales
utilisationdes Pages PrinciPales
Page Carte
Dans la page Menu, touchez Afc. carte pour ouvrir la carte. L’icône du véhicule
indique votre position actuelle.
Touchez l’icône du véhicule pour afcher vos coordonnées actuelles et
votre altitude. Ensuite, touchez Oui pour enregistrer cette position.
Touchez pour
effectuer un zoom
arrière.
Touchez Menu pour
revenir à la page Menu.
Touchez Vitesse
pour ouvrir la
page Informations sur
le trajet.
Page Carte au cours de la navigation
Touchez la barre
d’indication pour ouvrir la
page Liste des virages.
Touchez pour
effectuer un zoom
avant.
Touchez Tourn.
dans pour ouvrir la
page Prochain virage.
Page Liste des viragesPage Prochain viragePage Informations sur
le trajet
0 Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 27
utilisationdes Pages PrinciPales
Page Informations sur
le trajet
La page Informations sur le trajet indique
votre vitesse actuelle et vous fournit des
données statistiques pratiques concernant
votre voyage. Pour afcher la page
Informations sur le trajet, touchez Vitesse
sur la carte.
Réinitialisation des
Utilisation de la jauge de
carburant
La jauge de carburant est utilisée uniquement
par les motards. Vous pouvez suivre votre
consommation de carburant lorsque le zūmo
est monté sur la moto. La jauge de carburant
est précise si les données saisies le sont.
1. Sur la carte, touchez Vitesse pour ouvrir
2. Touchez
informations sur le trajet
Si vous souhaitez disposer d’informations
détaillées sur votre trajet, réinitialisezles avant de prendre la route. Si vous
vous arrêtez fréquemment, laissez votre
navigateur zūmo allumé de façon à ce qu’il
puisse calculer précisément le temps écoulé
pendant votre trajet.
Touchez Réinitialiser pour remettre à
zéro l’odomètre, la vitesse maximale, les
données de trajet, la jauge de carburant et les
kilomètres par réservoir.
Touchez Plus pour afcher les données de
vitesse et de temps de parcours.
3. Saisissez une quantité, puis touchez
4. Un message s’afche lorsqu’il ne vous
5. Sur la carte, touchez l’icône
6. Pour réinitialiser la jauge
la page Informations sur le trajet.
Réinitialiser > Km par
réservoir.
OK.
reste plus qu’environ 48,3 km à parcourir.
pour
rechercher une station essence dans les
environs. Touchez OK.
de carburant, accédez à la
page Informations sur le trajet,
puis touchez la jauge de carburant > Oui.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 28
utilisationdes Pages PrinciPales
Page Liste des virages
Durant la navigation d’un itinéraire,
la page Liste des virages afche des
Page Boussole
Pour afcher la page Boussole, touchezBoussole, touchez
Conduite sur la carte, ou appuyez sur .
instructions virage par virage pour
l’ensemble de l’itinéraire, ainsi que la
distance entre chaque virage. Touchez la
barre d’indication en haut de la carte, pour
ouvrir la page Liste des virages. Sélectionnez
un virage dans la liste pour afcher la
Pointeur
d’orienta-
tion
page Prochain virage correspondant à ce
changement de direction. Touchez Aff.
Carte pour afcher l’itinéraire complet sur
la carte.
Lors de la navigation d’un itinéraire, la
boussole tourne et l’indicateur d’itinéraire
Page Prochain viragevirage
Pour afcher le prochain changement de
direction sur la carte, touchez Tourn. dans
sur la carte ou un changement de direction
sur la page Liste des virages. Durant la
navigation d’un itinéraire, la page Prochain
virage afche le virage sur la carte, ainsi
que la distance et le temps estimés restants
avant celui-ci. Touchez et pour
afcher les autres changements de direction
de l’itinéraire.
montre la direction dans laquelle vous
devriez vous diriger pour rester sur cet
itinéraire. Le pointeur d’orientation indique
votre direction actuelle. Si la èche pointe
vers le haut, vous vous dirigez directement
vers la destination. Si la èche pointe dans
une autre direction, suivez la direction de
l’indicateur d’itinéraire, jusqu’à ce que la
èche pointe vers le haut. Touchez Plus
pour afcher des champs de données
supplémentaires.
Indicateur
d’itinéraire
Champs
de
données
22Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 29
utilisationdes fonctions Mains libres
utilisationdes
f
onctions Mains libres
La technologie sans l Bluetooth® vous
permet de connecter votre zūmo à votre
téléphone portable et d’utiliser votre casque
sans l comme un appareil mains libres.
Pour savoir si votre périphérique Bluetooth
est compatible avec votre zūmo, visitez le
site www.garmin.com/bluetooth.
La technologie sans l Bluetooth établit
la connexion sans l entre différents
périphériques, tels qu’un téléphone portable,
un casque sans l et le zūmo. La première
fois que vous utilisez deux périphériques
ensemble, vous devez les « apparier », c’est
à dire établir une relation entre eux, à l’aide
d’un code d’accès ou d’un code PIN. Après
cet appariement initial, les deux appareils
peuvent se connecter automatiquement à
chaque fois que vous les mettez sous tension.
REMARQUE : Vous devrez
peut-être congurer votre
périphérique pour qu’il se connecte
automatiquement dès que le zūmo
est allumé.
Appariement du
périphérique
Pour apparier et connecter les appareils
entre eux, le périphérique et le zūmo doivent
être sous tension et se trouver à moins de
10 mètres l’un de l’autre.
Lancez l’appariement depuis votre zūmo ou
depuis votre téléphone portable. Reportezvous à la documentation de votre téléphone.
Pourquoi apparier mon
téléphone et mon casque
avec mon zūmo ?
L’appariement du téléphone et du
casque avec le zūmo vous permet de
bénécier de toutes les fonctions de
votre système. En plus de la fonction
mains libres, vous pouvez entendre les
instructions de navigation du zūmo dans
votre casque.
Pour plus d’informations sur les options
audio du zūmo, reportez-vous à la
page 49.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 30
utilisationdes fonctions Mains libres
Pour apparier à l’aide des paramètres
du zūmo :
1. Dans la page Menu du zūmo, touchez
> Bluetooth.
2. Touchez le bouton Ajouter à côté de
l’option Connect. Téléphone ou Connect.
casque.
3. Activez le composant Bluetooth de votre
périphérique et activez le mode Find
Me/Découvrable/Visible. Ces paramètres
peuvent se trouver dans le menu
Bluetooth, Connexions ou Mains libres.
4. Touchez
5. Sélectionnez votre périphérique et
touchez OK.
6. Entrez le code PIN Bluetooth du
zūmo (1234) dans votre téléphone, si
nécessaire.
7. Sur le zūmo, touchez et maintenez le
bouton Retour enfoncé pour revenir à la
page Menu.
OK sur le zūmo.
Pour procéder à l’appariement à
partir des paramètres du téléphone,
procédez comme suit :
1. Activez le composant Bluetooth du
téléphone. Pour ce faire, sélectionnez le
menu Paramètres, Bluetooth, Connexions
ou Mains libres de votre téléphone.
2. Lancez une recherche des appareils
Bluetooth. Pour ce faire, sélectionnez le
menu Paramètres, Bluetooth, Connexions
ou Mains libres de votre téléphone.
3. Sélectionnez le zūmo dans la liste des
périphériques.
4. Entrez le code PIN Bluetooth du zūmo
(1234) dans votre téléphone.
5. Sur le zūmo, touchez et maintenez le
bouton Retour enfoncé pour revenir à la
page Menu.
REMARQUE : Chaque fois que
vous mettez le zūmo sous tension,
il cherche à se connecter au dernier
périphérique auquel il était connecté
avant la mise hors tension.
24 Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 31
Réception d’un appel
Lorsque votre téléphone est connecté au
zūmo, l’icône s’afche dans l’angle
supérieur gauche. Lorsque votre casque
est connecté au zūmo, l’icône s’afche
dans l’angle supérieur gauche. Lorsque vous
recevez un appel, la fenêtre Appel entrant
s’ouvre.
Touchez Répondre pour prendre l’appel.
Touchez Ignorer pour ignorer l’appel et
arrêter la sonnerie du téléphone.
Au cours d’un appel
Après un appel (que vous avez passé ou
auquel vous avez répondu), l’icône En
cours d’appel s’afche à l’écran. Touchez
pour davantage d’options :
Touchez Fin d’appel pour raccrocher.
Touchez Options d’appel pour afcher les
paramètres d’appel suivants :
Touches sonores : Afche un clavier que
vous pouvez utiliser pour les systèmes
automatisés, tels que les messageries
vocales.
Transfert Audio sur Téléphone : Permet
de passer le son sur le téléphone. Cette
fonction est utile si l’on prévoit d’éteindre
le zūmo, tout en gardant l’appel. Vous
pouvez également transférer un appel sur
votre téléphone en cas d’appel condentiel
ou lorsque le casque fonctionne mal. Pour
repasser au mode précédent, touchez
Transfert Audio sur périphérique.
Microphone en sourdine : Le son ne passe
pas dans le microphone pendant l’appel.
Tous les micros, qu’ils soient câblés, de
casque, sans l ou intégrés au support auto,
sont coupés.
utilisationdes fonctions Mains libres
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550 5
Page 32
utilisationdes fonctions Mains libres
Utilisation de la mise en
attente d’appel
REMARQUE : Si votre téléphone
n’accepte pas les appels en attente
par Bluetooth, cette fonction ne peut
fonctionner.
Si vous recevez un appel en cours d’appel
existant, la fenêtre Appel entrant s’afche.
Touchez Répondre pour prendre l’appel. Le
premier appel est mis en attente.
Pour passer d’un appel à l’autre :
1. Touchez pour ouvrir le menu Appel
entrant.
2. Touchez Passer à.
3. Touchez
cela ne déconnecte pas l’appel en
suspens.
Fin d’appel pour raccrocher ;
Menu Téléphone
Dans la page Menu, touchez pour
ouvrir le menu Téléphone. Tous les
téléphones n’acceptent pas les fonctions du
menu Téléphone du zūmo. Reportez-vous à
la documentation de votre téléphone.
Appuyez sur Etat pour afcher la force du
signal du téléphone, le niveau de la batterie,
l’opérateur et le nom.
26 Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 33
utilisationdes fonctions Mains libres
Utilisation du répertoire
téléphonique
REMARQUE : La fonction de
répertoire téléphonique n’est
disponible que si votre téléphone
l’accepte.
Chaque fois que votre téléphone portable
se connecte au zūmo, le répertoire est
automatiquement chargé dans le zūmo. Une
fois l’appariement effectué, il peut se passer
quelques minutes avant que le répertoire ne
soit disponible.
1. Touchez > Répertoire
téléphoniq..
2. Touchez l’entrée du répertoire à appeler.
3. Touchez
Composer.
Appel d’un centre d’intérêt
1. Touchez > Alimentation,
Hôtels.
2. Recherchez le centre d’intérêt (POI) à
contacter.
3. Touchez Composer ou .
Composition d’un numéro
1. Touchez > Composer.
2. Entrez le numéro, puis touchez
Composer.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 34
utilisationdes fonctions Mains libres
Afchage de l’historique des
appels
Appel du domicile
Entrez le numéro de votre domicile, pour
l’appeler plus facilement.
REMARQUE : L’historique des
appels n’est disponible que si
votre téléphone accepte le transfert
d’historiques d’appels.
Entrez le numéro de téléphone
de votre domicile
1. Touchez > Appeler Maison.
Chaque fois que votre téléphone portable se
connecte au zūmo, l’historique des appels est
automatiquement transféré vers le zūmo. Il
peut s’écouler quelques minutes avant que
toutes les données ne soient transférées vers
le zūmo.
1. Touchez > Historique
d’appels.
2. Touchez l’une des catégories suivantes :
Manqué(s), Derniers composés ou
Derniers reçus pour afcher ces appels.
Les appels sont répertoriés dans l’ordre
chronologique, les appels les plus récents
gurant en haut.
3. Touchez une entrée, puis touchez
Composer.
2. Touchez Saisir Nº de téléphone
3. Touchez
pour utiliser le clavier, ou Sélect.
ds Répertoire Téléph. (disponible
uniquement si votre téléphone accepte le
transfert de répertoires).
OK > Oui. Le zūmo compose le
numéro de téléphone de votre domicile.
REMARQUE : Pour modier le lieu
de votre domicile ou le numéro de
téléphone, touchez Rechercher
> Mes favoris > Maison >
Modier.
28 Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 35
Appelez chez vous
Touchez > Appeler Maison.
Le zūmo compose le numéro de
téléphone de votre domicile.
Appels à l’aide de la
numérotation vocale
REMARQUE : La numérotation
vocale n’est disponible que si votre
téléphone la prend en charge.
Vous pouvez passer des appels en prononçant
le nom du contact dans le micro.
1. Touchez > Num. Voc..
2. Prononcez le nom de la personne à
appeler.
REMARQUE : Vous devrez
peut-être « apprendre » à votre
téléphone à reconnaître vos
commandes vocales. Reportezvous à la documentation de votre
téléphone.
utilisationdes fonctions Mains libres
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 36
inforMations surle trafic
inforMations sur
le trafic
Votre zūmo peut recevoir et exploiter les
informations sur la circulation, à l’aide
d’un récepteur infos trac FM en option
(ou récepteur TMC - Trafc Message
Channel) tel que le GTM™ 20) ou d’une
antenne intelligente XM telle que la GXM™
30. Lorsqu’un message routier est reçu,
votre zūmo afche l’incident sur la carte et
peut changer votre itinéraire pour éviter le
problème.
REMARQUE : Garmin décline
toute responsabilité quant à
l’exactitude des informations sur le
trac. Le récepteur infos trac se
contente de recevoir les signaux du
prestataire de service et afche les
informations sur votre zūmo.
REMARQUE : Vous ne pouvez
accéder aux informations sur le
trac que si le zūmo est connecté au
récepteur infos trac ou à l’antenne
(voir page 54).
Trac dans votre secteur
Dans la page Menu, touchez ou
> Trac.
Trac sur votre itinéraire
La carte afche ou en cas de
problème de circulation sur votre itinéraire.
Le chiffre gurant dans l’icône correspond
au retard à prévoir, exprimé en minutes. Le
retard est automatiquement répercuté sur
l’heure d’arrivée indiquée sur la carte.
1. Touchez ou pour afcher une
carte et davantage d’informations.
2. Touchez la barre de texte jaune pour
de plus amples informations. S’il y a
plusieurs problèmes de circulation,
touchez Détails.
0 Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 37
inforMations surle trafic
3. Touchez Eviter pour recalculer l’itinéraire
et éviter le retard.
Symboles et codes de trac
Vert = Sans gravité ; la circulation est
normale.
Jaune = Gravité moyenne ; la circulation
est un peu congestionnée.
Rouge = Gravité élevée ; la circulation est
fortement perturbée ou interrompue.
Nord-
américains
Signica-
tion
Etat de la
route
Travaux
Route
fermée
Ralentisse-
ment
Accident
Incident
Informations
Internatio-
naux
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 38
inforMations surle trafic
Abonnements aux services
d’infos trac
Vous pouvez renouveler ou acheter de
nouveaux abonnements sur la page Web
www.garmin.com/fmtrafc.
Ajout d’un abonnement
1. Touchez > > Services ou
Trac.
2. Touchez
XM.
3. Touchez
4. Suivez les instructions présentées à
l’écran.
Trac FM ou Abonnements
Ajouter ou S’abonner.
REMARQUE : Une documentation
complémentaire est fournie avec le
récepteur infos trac de Garmin ou
l’antenne.
Trac FM
Pour plus d’informations sur le récepteur FM
infos trac, consultez la page Web
www.garmin.com/trafc. Pour connaître
les fournisseurs de services FM participants
et les villes couvertes, reportez-vous à la
page Web à l’adresse www.garmin.com/
fmtrafc.
REMARQUE : Le récepteur FM
infos trac et le zūmo doivent se
trouver à portée d’une station FM
qui transmet des données sur le trac
pour recevoir ces informations.
Trac XM
Pour plus d’informations sur le
récepteur XM infos trac, consultez la
page Web www.garmin.com/xm. Pour toute
information sur les abonnements et les villes
desservies par XM NavTrafc, consultez le
site Web www.xmnavtrafc.com.
REMARQUE : Les abonnements
XM ne sont disponibles qu’en
Amérique du Nord.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 39
utilisationde XM
•
Votre zūmo peut recevoir la radio et la météo
XM à l’aide d’une antenne XM intelligente
en option (telle que la GXM™ 30). Pour de
plus amples informations sur l’antenne XM
• Trac : afche la liste des problèmes
intelligente et les abonnements XM, afchez
la page Web www.garmin.com/xm.
REMARQUE : Vous devez acheter
et activer votre service XM pour
Ecoute de la radio XM
1. Connectez l’antenne au support de
pouvoir utiliser les fonctions XM.
Dans la page Menu, touchez .
2. Dans la page Menu, touchez
3. Touchez
• Radio XM : allume la radio XM.
• Météo locale : afche la météo en cours,
en fonction de votre position actuelle.
Touchez Prévisions pour afcher les
prévisions météo sur cinq jours dans la
région.
utilisationde XM
Carte météo : afche les conditions
météo actuelles sur la carte. Voir page 18
pour connaître les conseils de parcours de
la carte.
actuels de circulation. Touchez un
élément pour en savoir davantage.
montage du zūmo (voir pages 3
et 54). Une alimentation externe est
nécessaire.
pour
ouvrir le lecteur Media.
Source pour afcher la radio
XM. Voir page 38 pour en savoir
davantage sur le lecteur MP3.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 40
utilisationde XM
Intensité du
signal XM
En cours
de lecture
Parcourir la
catégorie
Touchez pour supprimer la station en
cours des stations préréglées. Pour supprimer
plusieurs stations préréglées, touchez
Parcourir > Préréglages > Supprimer.
Une liste de toutes les stations préréglées
s’afche. Touchez la station à supprimer.
Touchez Supprimer > Oui.
Touchez pour passer à la station
suivante dans la catégorie en cours.
Touchez pour revenir à la station
précédente dans la catégorie en cours.
Touchez Parcourir pour rechercher une
catégorie, telle que les stations récentes, les
stations pour enfants ou les stations urbaines.
Des informations sur le programme en cours
sont afchées à côté de chaque station.
Touchez une station pour l’écouter.
Réglage du volume
Appuyez sur , puis à l’aide de et
Touchez 123 pour spécier une station XM.
Touchez ensuite OK pour écouter cette
station.
Touchez Enregistr. pour mémoriser cette
paramètres de volume avancés, touchez
> Volume. Pour plus d’informations sur
les options audio du zūmo , voir la page 49.
station dans la liste de stations préréglées
(20 stations maximum).
Suppression
d’une station
préréglée
, réglez le volume. Pour accéder aux
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 41
Gestiondes Fichierssurlezūmo
gestiondes fichiers
surlezūmo
Vous pouvez charger des chiers vers la
mémoire interne ou une carte SD en option.
REMARQUE : Le zūmo ne
peut pas communiquer avec les
systèmes Windows® 95, Windows
98 ou Windows Me. Il s’agit d’une
limitation commune pour la plupart
des périphériques de stockage USB
grande capacité.
Types de chiers pris en
charge
• Fichiers de musique MP3
• Fichiers de liste d’écoute M3U
• Fichiers d’images JPEG et JPG pour
l’écran d’accueil ou la visionneuse
• Fichiers de centres d’intérêt personnalisés
GPI créés dans le logiciel POI Loader de
Garmin
• Cartes et chiers de waypoints GPX
créés dans MapSource
REMARQUE : Le zūmo ne prend
pas en charge les chiers M4A/M4P
de iTunes®.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550 5
Etape 1 : Insérez une carte
SD (en option)
Pour insérer ou retirer votre carte, appuyez
sur celle-ci jusqu’au déclic.
Port mini-USB dédié à
l’alimentation en courant
alternatif, le mode de stockage
USB grande capacité et la mise
à jour logicielle
Logement
de
carte SD
Etape 2 : Connectez le
câble USB
1. Branchez la petite extrémité du
câble USB sur le port mini-USB.
2. Connectez la grande extrémité du câble
USB sur le port USB disponible sur votre
ordinateur.
Page 42
Gestiondes Fichierssurlezūmo
Deux nouveaux lecteurs apparaissent dans la
6. Sélectionnez Edition > Coller. Le chier
liste de vos lecteurs. « Garmin » correspond
au lecteur disponible dans la mémoire
interne du zūmo. L’autre lecteur amovible
correspond à la carte SD.
REMARQUE : Si le lecteur n’est
pas nommé automatiquement,
consultez le chier d’aide ou
reportez-vous à la page 63 pour
renommer le lecteur.
Mac
1. Connectez le zūmo à votre
Etape 3 : transférez les
chiers vers le zūmo
Windows
1. Connectez le zūmo à votre ordinateur.
2. Cliquez deux fois sur l’icône
de travail.
3. Recherchez le chier à copier sur
l’ordinateur.
4. Mettez le chier en surbrillance et
sélectionnez Edition > Copier.
5. Ouvrez le lecteur Garmin ou le lecteur de
la carte SD.
Poste
2. Pour copier des chiers sur le lecteur
apparaît alors dans la liste des chiers
présents sur le lecteur Garmin ou le
lecteur de la carte SD.
REMARQUE : Vous pouvez
également effectuer un glisserdéposer des chiers vers et depuis les
lecteurs.
®
ordinateur. Le lecteur Garmin
et le lecteur de la carte SD
doivent apparaître sur le
bureau de votre Mac sous
la forme de deux volumes
installés.
Garmin ou sur le lecteur de la carte SD,
effectuez un glisser-déposer du chier ou
dossier sur l’icône du volume.
Icône de
volume
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 43
Gestiondes Fichierssurlezūmo
Etape 4 : éjectez et
débranchez
Windows
Une fois le transfert des chiers terminé,
cliquez deux fois sur l’icône
Déconnecter ou éjecter dans la barre d’état
système. Sélectionnez Périphérique de
stockage USB grande capacité, puis cliquez
sur Arrêter. Sélectionnez le lecteur, puis
cliquez sur OK. Vous pouvez maintenant
débranchez le câble USB du zūmo.
Mac
Une fois le transfert des chiers terminé,
faites glisser l’icône du volume vers
la Corbeille (elle se transforme en
icône Ejecter ) pour désinstaller le
périphérique. Vous pouvez maintenant
débranchez le câble USB du zūmo.
Suppression des chiers
sur le zūmo
Vous pouvez supprimer des chiers du zūmo
comme vous supprimeriez des chiers de
votre ordinateur.
Connectez le zūmo à votre ordinateur, puis
ouvrez le lecteur Garmin ou le lecteur de la
carte SD. Sélectionnez le chier à supprimer
et appuyez sur la touche Suppr du clavier de
votre ordinateur.
ATTENTION : Si vous avez des
doutes quant à la fonction d’un
chier, ne le supprimez pas.
La mémoire du zūmo contient
des chiers système que vous
ne devez pas supprimer. Soyez
particulièrement prudent avec les
chiers contenus dans les dossiers
intitulés « Garmin ».
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 44
utilisationdu lecteur Media
utilisationdu
l
ecteur Media
Ecoute de chiers MP3
Chargez des chiers vers la mémoire interne ou
une carte SD en option. Voir
plus d’informations.
1. Dans la page Menu, touchez
ouvrir le lecteur Media.
2. Touchez
MP3.
3. Touchez
4. Touchez une catégorie.
5. Pour écouter l’intégralité de la catégorie
depuis le début de la liste, touchez Lec.
totale. Pour commencer l’écoute par une
chanson particulière, touchez le chier
correspondant.
Source pour afcher le lecteur
Parcourir.
pages 35–37 pour
pour
Couverture
d’album
Touchez la couverture de l’album pour
afcher les détails du chier MP3.
Touchez pour régler le volume. Pour
plus d’informations sur les options audio du
zūmo, voir page 49.
Touchez pour accéder au début de
la chanson ; touchez ce bouton tout en le
maintenant enfoncé pour revenir en arrière.
Touchez pour accéder à la prochaine
chanson ; touchez ce bouton tout en le
maintenant enfoncé pour avancer.
Touchez pour interrompre la chanson.
Touchez pour répéter.
Touchez pour parcourir.
REMARQUE : Le zūmo ne lit que
les chiers MP3. Il ne prend pas en
charge les chiers M4A/M4P de
iTunes®.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 45
Utilisation d’une liste d’écoute
Cette fonction implique la gestion de chiers
sur le zūmo (voir pages 35–37).
1. Sur votre ordinateur, utilisez un
programme audio tel que Winamp™ pour
créer une liste d’écoute de chiers MP3.
2. Enregistrez la liste de chansons au
format M3U.
6. Touchez une liste d’écoute pour
utilisationdu lecteur Media
commencer la lecture de chiers MP3.
REMARQUE : Vous devrez peut-
être modier le chier M3U à l’aide
d’un éditeur de texte, comme le
REMARQUE : Vous ne pouvez pas
modier l’ordre de la liste d’écoute
sur votre zūmo.
Bloc-notes pour supprimer le chemin
(emplacement) du chier MP3. Le
chier M3U ne doit indiquer que les
chiers MP3 de votre liste d’écoute,
pas leur emplacement. Pour plus
d’informations, consultez l’aide de
votre programme audio.
3. Transférez la liste d’écoute et les
chiers MP3 associés sur le lecteur
Garmin ou sur le lecteur de la carte SD.
Le chier M3U doit se trouver au même
endroit que les chiers MP3.
4. Sur le zūmo, touchez
pour ouvrir le lecteur MP3.
5. Touchez
des chansons. Les listes d’écoute
disponibles s’afchent.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Parcourir > Importer la liste
> Source
Ecoute de livres audio
Pour acheter des livres sur Audible.com,
consultez le site http://garmin.audible.com.
Voir page 40 pour savoir comment charger
des livres sur votre zūmo.
1. Dans la page Menu, touchez >
Source pour ouvrir le lecteur de livres
audio.
2. Touchez
3. Pour écouter un livre, touchez son titre.
Parcourir et une catégorie.
Page 46
utilisationdu lecteur Media
Chargement de livres audio
Couverture
du livre
Parcourir le livre
Touchez pour régler le volume.
Touchez la couverture du livre pour
afcher des informations plus détaillées sur
l’ouvrage.
Touchez pour ignorer une section et
pour revenir en arrière. Maintenez ces
boutons enfoncés pour avancer ou revenir en
arrière dans le livre.
Touchez pour interrompre la lecture du
livre.
sur le zūmo
1. Créez un compte Audible.com sur
2. Achetez un livre.
3. Téléchargez AudibleManager sur votre
4. Activez votre zūmo. La première
5. Connectez le zūmo à votre ordinateur.
6. Téléchargez le livre sur votre ordinateur.
7. Ouvrez AudibleManager et utilisez-le pour
Utilisation de signets
Pour créer un signet, touchez et
Signet. Pour afcher vos signets, touchez
puis un signet. Touchez Lecture pour
écouter le contenu du livre à partir du signet.
http://garmin.audible.com.
ordinateur.
fois que vous ouvrez AudibleManager,
vous devez exécuter la procédure
d’activation. Il s’agit d’une procédure que
vous ne devrez réaliser qu’une fois.
transférer le livre sur votre périphérique
Garmin ou sur votre lecteur de carte SD.
CONSEIL : Consultez le chier
d’aide d’AudibleManager pour
obtenir des instructions détaillées.
Sélectionnez Aide dans le menu,
puis cliquez sur Aide.
0 Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 47
Personnalisationduzūmo
Personnalisation
duzūmo
1. Dans la page Menu, touchez .
2. Touchez le paramètre à modier. Chaque
paramètre contient un sous-menu ou une
liste.
Modication des
paramètres de carte
Touchez > Carte.
Détails cartographiques : réglez le niveau
de détail de la carte. L’afchage d’un grand
nombre de détails ralentit le tracé de la carte.
Afchage Carte : modie la perspective de
la carte.
• Trace en haut : afche la carte en
• Nord en haut : afche la carte en 2D
• 3D : afche la carte en 3 dimensions
Véhicule : touchez Modier pour modier
l’icône correspondant à votre position sur
la carte. Touchez l’icône que vous voulez
utiliser, puis touchez OK. Téléchargez des
icônes de véhicule sur le site Web
www.garmin.com/vehicles.
Afchage itinéraire : touchez Voir pour
afcher l’itinéraire sur la carte, sous la
forme d’une ligne bleue ne. Pour gérer
les données d’afchage de vos itinéraires,
touchez > Donn. Util. > Gestion du
Journal de Trajet.
Info cart : afche les cartes chargées sur le
zūmo et leur version. Touchez une carte pour
l’activer (case cochée) ou la désactiver (case
décochée).
2 dimensions (2D), la direction à prendre
étant indiquée en haut.
avec le nord en haut de la carte.
(3D), dans le sens Trace en haut.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 48
Personnalisationduzūmo
Restaur. : restaure les paramètres par défaut
de la carte.
Modication des
paramètres système
Touchez > Système.
Mode GPS : active et désactive le GPS et
WAAS/EGNOS. L’activation du paramètre
WAAS/EGNOS peut améliorer la précision
du GPS, mais cette fonction est gourmande
en batterie. Pour plus d’informations sur
WAAS/EGNOS, visitez la page Web
www.garmin.com/aboutGPS/waas.html.
Mode Sécurité : active/désactive le mode
Sécurité. Lorsque votre véhicule se déplace,
le mode Sécurité désactive toutes les
fonctions de l’appareil qui requièrent une
grande attention de l’opérateur et pourraient
ainsi le distraire pendant sa conduite.
Garmin Lock : active Garmin Lock pour
verrouiller le zūmo. Saisissez un code PIN à
4 chiffres, puis dénissez un emplacement de
sécurité. Pour plus d’informations, reportezvous à la page 10.
A propos de : afche le numéro de version
du logiciel, le numéro d’identication de
l’appareil et le numéro de version audio de
votre zūmo. Ces informations sont requises
pour mettre à jour le logiciel du système
(voir page 49) ou acquérir de nouvelles
cartes (voir page 53).
Restaur. : restaure les paramètres par défaut
du système.
Localisation du zūmo
Touchez > Langue, Heure....
Pour modier un paramètre, touchez le
bouton en regard de l’icône.
42 Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 49
Personnalisationduzūmo
Pour modier tous les paramètres, touchez
Tout modier. Dans chaque écran,
sélectionnez le paramètre souhaité, puis
touchez OK.
Lieu : permet de sélectionner votre position.
Langage textuel : afche le texte à
l’écran dans la langue sélectionnée. Si vous
sélectionnez une autre langue, celle-ci ne
s’appliquera ni aux données saisies par
l’utilisateur, ni aux données cartographiques
(nom des rues, par exemple).
Langage vocal : dénit la langue des
instructions vocales. Les langues désignées
par un nom de personne sont des voix TTS,
qui disposent d’un vocabulaire étendu et
prononcent le nom des rues lorsque vous
vous en approchez. Les voix pré-enregistrées
(ne comportant pas de nom de personne)
disposent d’un vocabulaire limité et ne
prononcent pas les noms de lieux ni de rues.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Format d’heure : sélectionnez le
format 12 heures, 24 heures ou l’heure UTC.
Fuseau horaire : sélectionnez un fuseau
horaire ou une ville proche dans la liste.
Heure d’été : si cette fonction est disponible,
dénissez la valeur sur Activé, Désactivé ou
Automatique.
Unités : dénissez l’unité de mesure sur
Kilomètres ou Miles terrestres.
Gestion des données
utilisateur
Touchez > Donn. Util..
Dénir la position d’origine : permet de
saisir ou de modier votre domicile (voir
page 12).
Importer les données : permet de charger
des favoris, des itinéraires, des journaux de
trace et des photos sur votre lecteur Garmin
ou la carte SD.
Page 50
Personnalisationduzūmo
Gestion du Journal du Trajet : permet de
• Effacer Journal de trace : remet le
visualiser l’utilisation du journal de trajet.
Cette utilisation s’afche sous forme de
pourcentage de l’espace total disponible.
Vous pouvez gérer les 10 000 points les plus
fréquents de vos données de trajet gurant
• Sauvegarder comme route : permet
sur votre zūmo. Au-delà de ces 10 000
points, le zūmo déplace les données de trajet
les plus anciennes du journal actuel dans un
journal d’archive, en mémoire interne. Les
chiers d’archive peuvent mémoriser jusqu’à
1 Mo de données chacun, et la mémoire
interne peut contenir 20 chiers d’archive,
en fonction de l’espace disponible. Cette
méthode permet au zūmo de mémoriser
jusqu’à 200 000 points pour les très longs
trajets.
Pour afcher le journal sur la carte, touchez
Voir.
Afcher images : permet de visualiser des
photos enregistrées sur le lecteur Garmin
REMARQUE : Les journaux
de trajet archivés sont destinés à
être utilisés sur ordinateur avec
ou la carte SD. Touchez une miniature pour
visualiser l’image. Touchez l’image une
nouvelle fois pour zoomer à l’aide de et
MapSource, Google Earth ou avec le
site Web myGarmin. Ils ne sont pas
visibles sur le zūmo.
Pour afcher l’espace disponible sur le
lecteur Garmin, connectez le zūmo à votre
ordinateur et sélectionnez le périphérique
en afcher les différentes parties.
Pour partager des photos avec un
autre utilisateur de zūmo :
1. Touchez une miniature.
2. Touchez
Garmin désigné (voir page 35.)
journal de trace à zéro, avant votre
prochain voyage. L’effacement d’un
journal de trace volumineux peut prendre
quelques minutes.
de sélectionner et mémoriser un journal
de trace récent en tant que route.
Cette fonction permet de réutiliser des
données de trajet récentes. Pour plus
d’informations sur les routes,
reportez-vous à la page 16.
> Carte > Afchage itinéraire >
. Touchez l’image et faites-la glisser pour
Partage.
44 Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 51
3. Ejectez votre carte SD et insérez-la dans
un autre zūmo.
4. Un message s’afche. Touchez
importer la photo partagée.
5. Touchez
miniature > Importer.
Images > touchez une
Oui pour
Touchez Diaporama pour afcher de
manière enchaînée chaque photo pendant
quelques secondes. Pendant le diaporama,
vous pouvez interrompre le délement
des photos à tout moment en touchant
simplement l’écran an de disposer de plus
d’options.
Personnalisationduzūmo
Paramètres Bluetooth
Touchez > Bluetooth.
Connect. Téléphone : sélectionnez l’option
Ajouter Périphérique > OK pour apparier
le système à un téléphone doté de la
technologie sans l Bluetooth®. Voir pages
23–29.
REMARQUE : Le code PIN du
zūmo est 1234.
• Abandon : sélectionnez le téléphone à
déconnecter et touchez Oui.
• Effacer : sélectionnez le téléphone à
effacer de la mémoire du zūmo et touchez
Oui.
Aide Téléphone : faites déler la liste
contenant les périphériques compatibles. Si
votre téléphone ne gure pas dans cette liste,
consultez le site www.garmin.com/bluetooth
pour obtenir de plus amples informations.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550 5
Page 52
Personnalisationduzūmo
Connect. casque : connectez un casque déjà
apparié ou sélectionnez l’option Ajouter
Périphérique.
Bluetooth : permet d’activer et de désactiver
le composant Bluetooth. L’icône
Bluetooth apparaît sur la page Menu si
l’appareil est activé. Pour prévenir toute
connexion accidentelle d’un téléphone,
sélectionnez Désactivé.
Nom d’usage : touchez Modier pour entrer
un nom usuel identiant votre zūmo sur les
périphériques Bluetooth. Touchez OK.
Audio : spéciez les types de données audio
envoyés au casque Bluetooth.
Restaur. : cette option permet de
restaurer les paramètres de navigation par
défaut. La restauration des paramètres
Bluetooth n’effacera pas les informations
d’appariement.
Modication des
paramètres de navigation
Touchez > Navigation.
Préférences de route : sélectionnez la
méthode de calcul de l’itinéraire que vous
préférez :
• Meilleur temps : pour dénir les
itinéraires les plus rapides à parcourir
sachant que la distance à couvrir peut être
plus longue.
• Distance plus courte : pour dénir les
itinéraires les plus courts en termes de
distance, sachant que la durée pour les
parcourir peut être plus longue.
46 Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 53
Personnalisationduzūmo
• A vol d’oiseau : pour dénir les
itinéraires point à point (sans routes). Sur
la carte, touchez ou appuyez sur
pour faire déler la page Boussole.
Type de véhicule : spéciez votre type de
véhicule an d’optimiser vos itinéraires.
Contournements : sélectionnez les types
de routes que vous voulez contourner
dans vos itinéraires. Le navigateur zūmo
n’utilisera ces types de routes que si les
autres itinéraires s’écartent trop fortement
de votre trajet ou si aucune autre route
n’est disponible. Si vous disposez d’un
récepteur infos trac, vous pouvez également
contourner les problèmes de circulation.
Tonalité d’avertissement : activez ou
désactivez la tonalité d’avertissement.
Restaur. : restaure les paramètres de
navigation par défaut.
Personnalisation de
l’afchage
Touchez > Afchage.
Mode Couleur : sélectionnez Jour pour
avoir un arrière-plan lumineux, Nuit
pour avoir un arrière-plan sombre ou
Automatique pour passer automatiquement
de l’un à l’autre.
Page de garde : sélectionnez l’image
qui doit s’afcher lors de la mise sous
tension du zūmo. Tout d’abord, chargez des
images JPEG. Voir pages 35–37.
Luminosité : augmente ou diminue la
luminosité du rétroéclairage à l’aide de
et .
Capture d’écran : active le mode Capture
d’écran. Touchez l’icône de l’appareil photo
chier bitmap est enregistré dans le dossier
Garmin\scrn du lecteur Garmin.
pour prendre une photo de l’écran. Le
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 54
Personnalisationduzūmo
Modication des
paramètres du clavier
Touchez > Clavier.
Standard : afche un clavier entièrement
alphabétique.
Gestion des paramètres
de trac
Touchez > > Services ou
Trac pour afcher les informations et les
paramètres d’abonnement FM et XM en
option.
Source de trac : sélectionnez Automatique,
FM ou XM selon l’accessoire de trac en
option connecté.
Restauration des paramètres
Touchez > Restaur. >Oui. Les
Grands boutons : afche à l’écran un
clavier dont les boutons sont agrandis. Cette
option est particulièrement adaptée pour les
motards portant des gants. Reportez-vous à
la page 13.
Automatique : permet de basculer
automatiquement entre le clavier standard
lors de l’utilisation du zūmo avec le kit de
montage automobile (accessoire en option)
et le clavier aux boutons agrandis lors de
l’utilisation du zūmo avec le kit de montage
moto.
48 Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
paramètres d’usine sont rétablis.
Suppression des données
utilisateur
ATTENTION : Cette procédure
supprime toutes les informations
saisies par l’utilisateur y compris les
favoris, les itinéraires, les journaux
de trace et les dernières recherches.
1. Maintenez un doigt sur le coin inférieur
droit de l’écran du zūmo tout en mettant
ce dernier sous tension.
2. Maintenez le doigt appuyé jusqu’à ce que
le message s’afche.
3. Touchez
Oui.
Page 55
anneXe
anneXe
Options audio du zūmo
REMARQUE : Le son provenant des sources MP3 et de la radio XM est coupé lors
des appels téléphoniques et des instructions vocales. Le son des instructions vocales
est coupé en cas d’appel téléphonique.
Alimentation
Source
Support moto
avec alimentation
externe
Support auto
avec alimentation
externe
(inclus avec le
zūmo 550)
Alimentation
batterie
Option audio
Casque (moto ou
audio) câblé avec
microphone
Casque Bluetooth●●○●
Haut-parleur et
micro internes
Casque et micro
câblés
Casque Bluetooth
et
haut-parleur interne
Casque Bluetooth●●○●En pleine charge, une batterie a
● Son disponible, ○ Aucun son disponible, - Non applicable
MP3
Radio XM
Instructions
de navigation
●●●●
●●●●
●●●●
○●○●○●●-Réglez le volume sur le casque.
Téléphone
Réglez le volume sur le zūmo.
jusqu’à 4 heures d’autonomie.
Remarques
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 56
anneXe
Montage du zūmo dans votre voiture
Votre zūmo 550 inclut un support de montage supplémentaire pour votre voiture an que vous
puissiez le transférer aisément d’un véhicule à l’autre. Dénissez un emplacement dans votre
véhicule qui soit adapté à l’acheminement du câblage en toute sécurité. Nettoyez et séchez la
zone choisie du pare-brise.
Montage sur le
pare-brise
1. Installez le support à ventouse sur
le pare-brise. Abaissez le levier de
la ventouse en direction du parebrise.
2. Branchez le câble d’alimentation
sur le côté du support.
3. Placez le zūmo sur le support
automobile, puis abaissez le
levier.
4. Branchez le câble d’alimentation
sur une source d’alimentation de
votre véhicule. Le zūmo est mis
automatiquement sous tension
si vous avez démarré votre
véhicule.
Ventouse
Levier
Pare-brise
Levier de la
ventouse
Câble
d’alimentation
Kit de montage
Bras de la ventouse,
levier en arrière
Levier
automobile
Port mini-USB
Prise jack de sortie audio
de ,5 mm
Prise jack pour micro de
,5 mm
50 Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 57
anneXe
Montage sur le tableau de bord
Utilisez le disque de montage fourni an
d’installer le zūmo sur le tableau de bord
et, ainsi, vous conformer à la législation en
vigueur.
REMARQUE : L’autocollant
de montage permanent est
extrêmement difcile à retirer une
Démontage du zūmo
Pour démonter le zūmo, levez le levier placé
sur le support. Soulevez le zūmo.
Vous pouvez séparer la ventouse du support
automobile. Faites pivoter le support autant
que possible vers la droite ou la gauche.
Appliquez une pression dans cette direction
pour détacher le support du bras.
fois installé.
1. Nettoyez et séchez le tableau de bord
à l’endroit où vous souhaitez placer le
disque.
2. Retirez la protection de l’autocollant de
montage permanent situé sous le disque.
3. Placez le disque sur le tableau de bord.
4. Retirez la pellicule transparente située sur
le disque.
5. Placez la ventouse faisant partie du
montage automobile sur le disque.
6. Abaissez le levier de blocage de la
ventouse (en direction du disque).
7. Suivez les étapes 2 à 4, gurant à la
page 50.
Pour retirer la ventouse du pare-brise ou
du disque de montage, levez le levier de la
ventouse. Tirez la languette du support à
ventouse vers vous.
REMARQUE : Pour reconnecter la
ventouse sur le support automobile,
il est nécessaire d’exercer une
pression importante. Appuyez
fermement pour que la boule
s’encastre dans le trou du support.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550 5
Page 58
anneXe
Chargement du zūmo
1. Connectez le câble d’alimentation au
support et à une source d’alimentation.
2. Placez le zūmo sur le support, puis
abaissez le levier.
OU
1. Chargez le zūmo à l’aide du câble
d’alimentation CA. Branchez la petite
extrémité du câble d’alimentation CA
dans le port USB au bas du zūmo.
2. Branchez l’autre extrémité dans une
prise murale standard.
Mise à jour du logiciel duise à jour du logiciel du
zūmo
1. Allez sur le site www.garmin.com/
2. Connectez le zūmo à votre ordinateur à
Réinitialisation du zūmo
Si votre appareil est bloqué, maintenez
enfoncé et appuyez sur .
Etalonnage de l’écran
Si l’écran tactile ne répond pas correctement,
vous pouvez l’étalonner. Eteignez l’appareil.
Maintenez le bouton enfoncé pendant
une minute, jusqu’à l’afchage de l’écran
d’étalonnage. Suivez les instructions
présentées à l’écran.
3. Exécutez WebUpdater, puis suivez les
4. Ejectez et débranchez le zūmo
products/webupdater pour télécharger
le programme WebUpdater sur votre
ordinateur.
l’aide du câble mini-USB.
Port mini-USB dédié à l’alimentation en
courant alternatif, le mode de stockage USB
grande capacité et la mise à jour logicielle
instructions à l’écran. Une fois que vous
avez conrmé votre volonté d’effectuer
une mise à jour, WebUpdater télécharge
automatiquement la mise à jour et
l’installe sur votre zūmo.
(voir page 37).
5 Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 59
anneXe
Enregistrez votre zūmo pour recevoir des
notications lors de la mise à jour du logiciel
et des cartes. Pour enregistrer votre zūmo,
allez sur le site http://my.garmin.com.
Vous pouvez également télécharger des
mises à jour logicielles du site www.garmin
.com/products/zumo500 ou www.garmin
.com/products/zumo550. Cliquez sur Mises
à jour et téléchargements, puis suivez les
instructions à l’écran.
Achat et chargement de
données cartographiques
supplémentaires
Pour connaître la version des cartes chargées
sur le zūmo, touchez > Carte
>Info cartog.. Pour déverrouiller d’autres
cartes, vous devez posséder le numéro
d’identication de l’appareil et son numéro
de série.
Rendez-vous à l’adresse www.garmin.com/
unlock/update.jsp pour vérier si une mise à
jour de votre logiciel de cartes est disponible.
Vous pouvez acheter d’autres données
cartographiques auprès de Garmin et charger
les cartes dans la mémoire interne du zūmo
ou sur une carte SD en option.
Reportez-vous au chier d’aide de
MapSource pour plus d’informations sur son
utilisation et sur le chargement de cartes et
de waypoints sur votre zūmo.
Accessoires en option
Pour de plus amples informations sur les
accessoires en option, afchez la page
www.garmin.com/products/zumo500 ou
www.garmin.com/products/zumo550,
et cliquez sur Accessoires. Vous pouvez
également contacter votre revendeur
Garmin pour acquérir des accessoires. Les
accessoires en option incluent :
• Récepteur infos trac ou antenne
• Antenne distante externe
• Micro externe
• Suppléments (voir pages 54–56)
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550 5
Page 60
anneXe
Connexion des accessoires
au zūmo
Certains récepteurs infos trac de Garmin
doivent être branchés au port mini-USB du
support du zūmo. Les prises jack de micro
et audio sont situées sur le côté gauche du
support du zūmo.
Prises
jack de
microphone
et de sortie
audio
Port mini-
USB
Support de montage du zūmo pour
moto illustré
CONSEIL : Connectez et
déconnectez les câbles avec
précaution. Pour les déconnecter, ne
tirez pas sur le câble (cordon), mais
tirez sur la che.
Pour plus de détails sur le câblage des
installations auto, voir page 50.
Garmin Travel Guide™
Tout comme un guide de voyage papier,
Garmin Travel Guide fournit des
informations détaillées sur des lieux
(restaurants et hôtels). Pour acheter ce guide
de voyage, allez à la page Web
www.garmin.com/extras.
Pour utiliser le guide de voyage :
1. Insérez la carte SD dans le zūmo.
2. Touchez
3. Touchez le guide de voyage.
4. Touchez une catégorie. Touchez une
sous-catégorie, si nécessaire.
5. Touchez un lieu dans la liste.
6. Effectuez l’une des opérations suivantes :
Touchez Aller pour accéder à la position.
Rechercher> Supplém.
5 Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 61
anneXe
Touchez Carte pour visualiser cet
élément sur la carte.
Touchez Enregistr. pour mémoriser cette
position dans vos favoris.
Touchez Plus pour afcher d’autres
informations sur la position.
Vous pouvez à tout moment acheter
de nouvelles régions et prolonger les
inscriptions existantes. Chaque région
acquise a sa propre date d’expiration.
Centres d’intérêt
personnalisés (POI)
Caméras de surveillance
Des informations sur les caméras de
surveillance sont disponibles à certains
endroits (Consultez le site www.garmin
.com/accessories/safetycamera pour les
connaître.) Le zūmo inclut les positions de
centaines de caméras de surveillance à ces
endroits. Le zūmo vous prévient lorsque
vous approchez d’une caméra de surveillance
et peut vous avertir si vous roulez trop vite.
Les données sont mises à jour au moins une
fois par semaine, ce qui signie que vous
avez toujours accès aux informations les plus
récentes.
Pour obtenir des informations
actualisées sur les caméras de
surveillance :
1. Visitez le site Web à l’adresse suivante :
http://my.garmin.com.
2. Abonnez-vous.
Chargez des centres d’intérêt personnalisés
(POI) sur le zūmo. Les bases de données de
centres d’intérêt personnalisés (POI) sont
disponibles auprès de diverses entreprises
sur Internet. Certaines bases de données
personnalisées contiennent des informations
sur les alertes portant sur des centres
d’intérêt (par exemple les zones à proximité
d’écoles). Un avertissement apparaît lorsque
vous roulez trop rapidement à proximité de
ces centres d’intérêts personnalisés.
Utilisez le Garmin POI Loader pour charger
les bases de données POI sur le lecteur
Garmin ou sur le lecteur de la carte SD.
Téléchargez le POI Loader à l’adresse
www.garmin.com/extras.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
chier d’aide de POI Loader. Appuyez sur
F1 pour ouvrir le chier d’aide.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550 55
Page 62
anneXe
Pour visualiser les centres d’intérêt
personnalisés, touchez Rechercher >
Supplém. > Points d’intérêt Perso..
Pour activer ou désactiver ces centres
d’intérêt personnalisés, touchez >
Points de proximité > Alarmes de
proximité.
Pour supprimer les centres d’intérêt
personnalisés du zūmo, connectez-le à votre
ordinateur. Ouvrez le dossier Garmin\poi
sur le lecteur Garmin ou sur le lecteur de la
carte SD. Supprimez le chier intitulé poi.
gpi.
l’itinéraire. Les informations audio sont
déclenchées par les signaux GPS. Pour plus
d’informations, consultez la page Web
www.garmin.com/extras, puis cliquez sur
POI Loader.
Pour afcher les chiers Garmin TourGuide,
touchez Rechercher > Supplém. >
Points d’intérêt Perso..
Pour modier les paramètres du Garmin
TourGuide, touchez > Points
de proximité > TourGuide. Sélectionnez
Lecture Auto pour écouter l’intégralité
du tour, Averti pour afcher l’icône du
haut-parleur sur la carte lorsque des
ATTENTION : Garmin se dégage
de toute responsabilité concernant les
conséquences de l’utilisation d’une
base de données de centres d’intérêt
personnalisés ou la précision des
bases de données de caméras de
surveillance ou de centres d’intérêt
personnalisés.
informations touristiques sont disponibles le
long de l’itinéraire ou Désactivé.
SaversGuide
®
SaversGuide est un accessoire en option,
uniquement disponible sur le continent nordaméricain (www.garmin.com/extras). Grâce
à la carte de données SD et à la carte de
membre préprogrammées avec SaversGuide,
Garmin TourGuide™
Garmin TourGuide permet à votre zūmo de
lire les tours audio GPS d’autres entreprises.
Grâce à ces tours audio, vous pouvez suivre
un itinéraire tout en découvrant des faits
intéressants sur les sites historiques de
5 Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
le zūmo fait ofce de registre de coupons
numériques. Vous connaissez ainsi les
commerçants, installés dans les environs de
votre position, auprès desquels vous pouvez
prétendre à une remise (restaurants, hôtels,
cinémas etc.).
Page 63
anneXe
Informations sur la batterie
• N’exposez pas le zūmo à la lumière
directe du soleil, ni de manière prolongée
REMARQUE : Consultez le guide
à une chaleur ou à un froid excessif.
Informations importantes sur les
produits et la sécurité pour connaître
les informations et les avertissements
concernant la batterie.
Remplacement de la batterie
Pour acheter un bloc-batterie au lithium-ion,
visitez le site www.garmin.com/products/
zumo500 ou www.garmin.com/products/
Le zūmo contient une batterie au lithium-ion
non amovible. La batterie a une autonomie
de 4 heures, en fonction de son utilisation.
L’icône de la batterie située dans
la page Menu indique l’état de la batterie.
L’absence d’icône signie que le zūmo est
connecté à une alimentation externe. Pour
plus d’informations sur le chargement du
zumo550,et cliquez sur Accessoires.
Dévissez le bloc-batterie et remplacez la
batterie. Communiquez avec votre autorité
locale de collecte des déchets pour obtenir
d’autres renseignements sur la mise au rebut
appropriée de la batterie.
Vis
zūmo, voir page 52.
Optimisation de la durée de
Bloc-batterie
vie de la batterie
• Mettez le GPS hors tension ( >
Système > Mode GPS > GPS éteint)
lorsque vous avez besoin de recevoir
des signaux GPS ou utilisez le mode
Normal lorsque WAAS ou EGNOS est
indisponible.
• Baissez la luminosité du rétroéclairage.
Maintenez le bouton enfoncé,
puis utilisez et pour régler la
luminosité.
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550 5
Connecteur MCX
sous le
capuchon anti-
intempéries
Page 64
anneXe
Utilisation de l’antenne
distante
Vous pouvez utiliser une antenne distante
externe en option (Garmin GA 25MCX).
Pour faire votre achat, visitez le site
www.garmin.com/products/zumo500 ou
www.garmin.com/products/zumo550,et
cliquez sur Accessoires.
Tirez sur le capuchon anti-intempéries du
connecteur MCX situé à l’arrière du zūmo et
connectez l’antenne.
Nettoyage de l’appareil
Le zūmo est fait de matériaux de haute
qualité et n’exige aucun entretien de la part
de l’utilisateur, mis à part un nettoyage.
Nettoyez le boîtier externe de l’appareil
(hormis l’écran tactile) à l’aide d’un chiffon
humide et imbibé d’un détergent non
abrasif, puis essuyez-le. Evitez d’utiliser
des nettoyants chimiques ou des solvants
qui pourraient endommager les parties en
plastique.
Nettoyage de l’écran tactile
Entretien du zūmo
Votre navigateur zūmo contient des
composants électroniques fragiles qui,
exposés à des chocs et/ou des vibrations
excessifs hormis ceux relevant d’une
utilisation standard de la moto ou de la
voiture, peuvent être endommagés de façon
permanente. Pour limiter au maximum le
risque de détérioration de votre zūmo, évitez
de laisser tomber l’appareil et de l’exposer à
des vibrations et/ou des chocs importants.
Nettoyez l’écran tactile à l’aide d’un chiffon
doux, propre et non pelucheux. Au besoin,
utilisez de l’eau, de l’alcool isopropylique
ou un nettoyant pour lunettes. Appliquez
le liquide sur le chiffon, puis nettoyez
délicatement l’écran tactile.
Protection du zūmo
• Transportez et rangez le zūmo dans le
• Ne rangez pas votre zūmo dans un
boîtier prévu à cet effet.
endroit où il risque d’être exposé de
manière prolongée à des températures
extrêmes (comme dans le coffre d’une
voiture, par exemple), car il risquerait
d’être irrémédiablement endommagé.
5 Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 65
anneXe
• Bien que vous puissiez utiliser le stylet
1. Pour ce faire, dévissez l’embout rond noir
d’un PDA avec l’écran tactile, ne le faites
jamais en conduisant. N’utilisez jamais
d’objet dur ou pointu sur l’écran tactile,
car vous pourriez l’endommager.
Prévention contre le vol
• Pour prévenir les vols, rangez le zūmo et
le support de montage à l’abri des regards
lorsque vous ne vous en servez pas.
2. Retirez le fusible (cylindre en verre et en
• Utilisez la fonction Garmin Lock™
(voir page 10).
3. Assurez-vous que l’extrémité en argent
Remplacement du fusible
Si vous ne parvenez pas à charger
l’appareil dans votre véhicule, vous devrez
probablement changer le fusible situé à
l’extrémité de l’adaptateur pour véhicule.
ATTENTION : Lors du
remplacement d’un fusible, prenez
soin de ne pas égarer les petites
pièces et assurez-vous de les replacer
au bon endroit.
ou argent et retirez-le.
Dévisser
argent) et remplacez-le par un fusible
rapide 3A.
est bien placée dans l’embout noir. Vissez
l’embout noir.
Embout
Extrémité en argent
Fusible
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550 5
Page 66
anneXe
A propos des signauxsignaux
satellites GPS
Le zūmo doit capter les signaux satellites
du GPS (Global Positioning System) pour
fonctionner. Si vous êtes à l’intérieur, à
proximité de grands bâtiments ou d’arbres,
ou dans un parking couvert, il est possible
que l’appareil ne puisse pas capter les
données satellites. Rendez-vous dans une
zone dégagée pour utiliser le zūmo.
Lorsque le zūmo capte des signaux satellites,
les barres indiquant l’intensité du signal dans
la page Menu sont vertes . Lorsqu’il
perd les signaux satellites, les barres
deviennent rouges ou transparentes .
Pour plus d’informations sur le GPS, visitez
la page Web www.garmin.com/aboutGPS.
Caractéristiques
techniques
Dimensions physiques :
11,3 cm (l) x 8,2 cm (H) x 7,2 cm (P)
Poids : 269 g
Ecran : 7,2 cm (l) x 5,4 cm (H) ;
320 x 240 pixels ; écran tactile avec
rétroéclairage blanc de 16 bits
Boîtier : étanche selon la norme IPX7
Plage de températures : 0°C à 60°C
Stockage des données : mémoire interne et
carte SD amovible en option. Stockage de
données à durée indéterminée.
Interface informatique : stockage USB
grande capacité, plug-and-play
Durée de charge : approximativement
6 heures
Alimentation : câble d’alimentation CC du
véhicule ou câble d’alimentation CA.
Utilisation : 15 W max. à 13,8 Vcc.
Autonomie de la batterie : jusqu’à 4 heures
en fonction de l’utilisation
0 Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 67
Performances du GPS
Récepteur : WAAS activé
Durées d’acquisition* :
A chaud : < 1 s
A froid : < 38 s
Réinitialisation usine : < 45 s
*En moyenne, pour un récepteur xe par
beau temps
Fréquence de mise à jour : 1/seconde en
continu
Précision du GPS :
Position : < 10 mètres, type
Rapidité : RMS de 0,05 mètre/seconde
Précision du GPS (WAAS) :
Position : < 5 mètres, type
Rapidité : RMS de 0,05 mètre/seconde
Pour obtenir la liste complète des
spécications, consultez le site
www.garmin.com/products/zumo500 ou
www.garmin.com/products/zumo550, et
cliquez sur Caractéristiques techniques.
anneXe
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 68
anneXe
Dépannage du zūmo
Problème/QuestionSolution/Réponse
L’acquisition des signaux satellites peut prendre quelques minutes.
Le zūmo ne détecte aucun
signal satellite.
Placez-vous dans une zone dégagée, hors d’un garage, loin de
bâtiments élevés. Arrêtez votre véhicule et placez le zūmo à un endroit
offrant une vue dégagée sur le ciel. Les barres dans le coin supérieur
gauche indiquent l’intensité du signal satellite.
Comment effacer toutes
mes données utilisateur ?
Le zūmo se bloque ou se
verrouille.
La ventouse n’adhère pas
à mon pare-brise.
La jauge de la batterie
semble manquer de
précision.
L’écran tactile ne répond
pas lorsque je le tapote
correctement.
Mon périphérique Blue-
tooth ne se connecte pas
à mon zūmo.
Maintenez un doigt sur le coin inférieur droit de l’écran du zūmo tout en
mettant ce dernier sous tension. Maintenez le doigt appuyé jusqu’à ce
que le message s’afche. Touchez Oui pour effacer toutes les données
utilisateur.
Pour réinitialiser le zūmo, appuyez simultanément sur et .
Nettoyez la ventouse et le pare-brise. Séchez avec un chiffon propre et
sec. Montez la ventouse comme décrit à la page 50.
Déchargez, puis chargez complètement la batterie de l’appareil
(sans interrompre le cycle de charge).
Etalonnez l’écran tactile. Eteignez l’appareil. Maintenez le bouton
enfoncé pendant une minute jusqu’à l’afchage de la page d’étalonnage.
Suivez les instructions présentées à l’écran.
Vériez que le paramètre Activé est déni pour le champ Bluetooth.
Vériez que votre périphérique Bluetooth est allumé et qu’il se trouve à
moins de 10 mètres de votre zūmo. Afchez la page
www.garmin.com/bluetooth pour obtenir la liste des téléphones et
casques compatibles.
62 Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 69
Dépannage de l’interface USB
Problème/QuestionSolution/Réponse
anneXe
Comment puis-je savoir
que mon zūmo est en
mode de stockage USB
grande capacité ?
Mon ordinateur ne détecte
jamais que le zūmo est
connecté.
Impossible de détecter un
lecteur appelé « Garmin »
dans la liste de mes
lecteurs.
Le message « Suppres
sion de périphérique
hasardeuse » continue
de s’afcher lorsque je
débranche le câble USB.
-
Lorsque votre zūmo est en mode de stockage USB grande capacité, un
symbole présentant un zūmo connecté à un ordinateur s’afche. Vous
devriez également voir apparaître un nouveau lecteur amovible dans
Poste de travail (Windows) ou un nouveau volume (lecteur) sur votre
bureau (Mac).
1. Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
2. Mettez le zūmo hors tension.
3. Branchez le câble USB à votre ordinateur et sur le zūmo. Le zūmo
se met sous tension et bascule automatiquement en mode de
stockage USB grande capacité.
Si plusieurs lecteurs réseau sont mappés sur votre ordinateur, Windows
peut rencontrer des problèmes lors de l’attribution d’une lettre au lecteur
Garmin ou SD. Suivez la procédure décrite à la pagesuivante pour
attribuer une lettre aux lecteurs.
Windows : cliquez deux fois sur l’icône
dans la barre d’état système. Sélectionnez Périphérique de stockage
USB grande capacité, puis cliquez sur Arrêter. Sélectionnez le lecteur
Garmin, puis cliquez sur OK. Vous pouvez maintenant débrancher le
zūmo.
Mac : faites glisser l’icône du volume vers la Corbeille. Elle se trans-
forme en icône Ejecter. Vous pouvez maintenant débrancher le zūmo.
Déconnecter ou éjecter
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 70
anneXe
Problème/QuestionSolution/Réponse
Sous Windows, comment
puis-je renommer mes
lecteurs Garmin ?
Comment puis-je attribuer
(mapper) mes lecteurslecteurs
Garmin sous Windows ?
1. Ouvrez
2. Sélectionnez le lecteur à renommer.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez
4. Donnez-lui un nom, puis appuyez sur la touche Entrée de votre
1. Mettez le zūmo hors tension.
2. Branchez le câble USB sur le zūmo et votre ordinateur. L’appareil
3. Cliquez sur Démarrer > Paramètres > Panneau de
4. Cliquez sur un des lecteurs amovibles du zūmo (mémoire interne ou
5. Sélectionnez Modier, choisissez une lettre de lecteur dans la liste
Poste de travail.
Renommer.
clavier.
s’allume automatiquement.
conguration > Outils d’administration > Gestion de
l’ordinateur > Stockage > Gestion des disques.
lecteur de la carte SD). Cliquez avec le bouton droit de la souris et
sélectionnez Modier la lettre de lecteur et le chemin d’accès.
déroulante, puis cliquez sur OK.
64 Manuel d’utilisation de zūmo 500/550
Page 71
indeX
indeX
A
accessoires 53
adresse 11
afchage de la carte en
2-D, 3-D
afchage des photos 44
afcher la carte 12, 22
ajout d’un arrêt 9
alarmes, caméra de
surveillance
Aller (page) 11
altitude 20
antenne distante 58
antennes 30, 33, 53, 58
appariement d’un casque 24
appariement d’un téléphone
portable
appel en attente 26
appel maison 28
appels téléphoniques 25
A propos de (bouton) 42
audio
options
prises 3, 50, 54
version 42à vol d’oiseau, itinéraire 17, 47
B
base de données des zones à
proximité d’écoles
Manuel d’utilisation de zūmo 500/550 5
41
55
24
49
55
batterie 56, 60
Bluetooth (technologie) 23–29
code PIN 24
paramètres 45–48
Boussole (page) 22, 47
C
caméras de surveillance 55
Capture d’écran (mode) 47
caractères diacritiques 13
caractères spéciaux 13
caractéristiques techniques 60
carte
afchage
déplacement 18
Info cart (bouton) 41
mise à jour de cartes 52
parcourir 18
personnaliser 41
utilisation de la page
logiciel du zūmo 52
mode Sécurité 42
modication des lieux
enregistrés
montage du zūmo
dans une voiture
sur une moto 3
myGarmin i, 53, 55
15
50, 51
N
Nord en haut
(afchage de la carte)
numérotation vocale 29
41
Page 73
P
paramètres 41–48
paramètres d’afchage 47
paramètres de navigation 46
paramètres système 42
parcourir la carte 18
passage à l’heure d’été/hiver 43
périphériques, Garmin 36
personnalisation du