Garmin STRIKER Vivid 4cv User's Guide [po]

Page 1
STRIKER™ VIVID
Podręcznik użytkownika
Page 2
© 2020 Garmin Ltd. lub jej oddziały
Wszelkie prawa zastrzeżone. Zgodnie z prawami autorskimi, kopiowanie niniejszego podręcznika użytkownika w całości lub częściowo bez pisemnej zgody firmy Garmin jest zabronione. Firma Garmin zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian, ulepszeń do produktów lub ich zawartości niniejszego podręcznika użytkownika bez konieczności powiadamiania o tym jakiejkolwiek osoby lub organizacji. Odwiedź stronę internetową www.garmin.com, aby pobrać bieżące aktualizacje i informacje uzupełniające dotyczące użytkowania niniejszego produktu.
Garmin®, logo Garmin oraz Ultrascroll® są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów zarejestrowanych w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. ActiveCaptain®, Garmin ClearVü™, Garmin Quickdraw™, oraz STRIKER™ są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów. Wykorzystywanie tych znaków bez wyraźnej zgody firmy Garmin jest zabronione.
WiFi® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Wi-Fi Alliance Corporation.
Znak i logo BLUETOOTH® stanowią własność firmy Bluetooth SIG, Inc., a używanie ich przez firmę Garmin podlega warunkom licencji.
Page 3

Spis treści

Wstęp............................................................................... 1
Przyciski urządzenia................................................................... 1
Ekran główny.............................................................................. 1
Powiększanie i pomniejszanie na urządzeniu STRIKER Vivid
4.................................................................................................. 1
Przesuwanie na urządzeniu STRIKER Vivid 4........................... 1
Namierzanie sygnałów satelitów GPS........................................ 1
Dostosowywanie plotera nawigacyjnego.................... 1
Dostosowywanie ekranu głównego............................................ 1
Strony kombinacji....................................................................... 2
Tworzenie nowej strony kombinacji przy użyciu urządzenia
STRIKER Vivid 5/7/9..............................................................2
Tworzenie nowej strony kombinacji przy użyciu urządzenia
STRIKER Vivid 4....................................................................2
Dostosowywanie strony Kombinacje..................................... 2
Regulowanie podświetlenia........................................................ 2
Dostosowywanie schematu kolorów........................................... 2
Ustawianie sygnału dźwiękowego.............................................. 2
Aplikacja ActiveCaptain®.............................................. 2
Role ActiveCaptain..................................................................... 2
Rozpoczynanie pracy z aplikacją ActiveCaptain........................ 3
Włączanie powiadomień z telefonu............................................ 3
Aktualizacja oprogramowania przy użyciu aplikacji
ActiveCaptain..............................................................................3
Sonar Fishfinder............................................................. 3
Widok sonaru Tradycyjny........................................................... 3
Widok sonaru.............................................................................. 4
Widok echosondy SideVü........................................................... 4
Częstotliwość ekranu podziału................................................... 4
Flasher........................................................................................ 4
Widok Podział powiększenia...................................................... 4
Określanie typu przetwornika..................................................... 4
Częstotliwości sonaru................................................................. 5
Wybieranie częstotliwości przetwornika.................................5
Tworzenie punktu na ekranie sonaru przy użyciu przycisków
urządzenia.................................................................................. 5
Wstrzymywanie pracy sonaru..................................................... 5
Regulacja powiększenia............................................................. 5
Blokowanie ekranu na zarysie dna........................................ 5
Czułość sonaru........................................................................... 5
Automatyczne ustawianie czułości........................................ 5
Ręczne ustawianie czułości................................................... 6
Regulowanie zakresu skali głębokości....................................... 6
Ustawienia sonaru...................................................................... 6
Wyświetlanie i regulacja linii głębokości................................ 6
Ustawianie prędkości przesuwu.............................................6
Ustawianie limitu szukania dna.............................................. 6
Ustawienia wyglądu sonaru................................................... 6
Ustawienia redukcji zakłóceń sonaru..................................... 6
Ustawienia nakładek liczbowych............................................7
Garmin Quickdraw Contours — mapy......................... 7
Tworzenie mapy zbiornika wodnego za pomocą funkcji Garmin
Quickdraw Contours................................................................... 7
Dodawanie etykiet do mapy Garmin Quickdraw Contours......... 7
Usuwanie map Garmin Quickdraw Contours..............................7
Społeczność Garmin Quickdraw.................................................7
Kontakt ze społecznością Garmin Quickdraw za pomocą
aplikacji ActiveCaptain........................................................... 8
Ustawienia mapy........................................................................ 8
Garmin Quickdraw Contours — ustawienia................................ 8
Cieniowanie zakresu głębokości............................................ 8
Nawigacja z użyciem urządzenia STRIKER Vivid........ 9
Wyszukiwanie celu według nazwy
Tworzenie punktu trasy na mapie............................................... 9
Podróżowanie do punktu............................................................ 9
Tworzenie trasy i nawigowanie po niej przy użyciu mapy.......... 9
Przerywanie podróży wyznaczoną trasą.................................... 9
Punkty trasy................................................................................ 9
Oznaczanie bieżącej pozycji jako punktu.............................. 9
Tworzenie punktu w innej pozycji.......................................... 9
Oznaczanie i nawigowanie do pozycji sygnału „Człowiek za
burtą”......................................................................................9
Pomiar dystansu na mapie.................................................... 9
Wyświetlanie listy punktów.................................................... 9
Edytowanie zapisanego punktu............................................. 9
Usuwanie punktu lub pozycji MOB........................................ 9
Usuwanie wszystkich punktów...............................................9
Trasy......................................................................................... 10
Tworzenie trasy i nawigowanie po niej przy użyciu mapy... 10
Tworzenie i zapisywanie trasy............................................. 10
Wyświetlanie listy tras.......................................................... 10
Edytowanie zapisanej trasy................................................. 10
Przeglądanie zapisanej trasy i podróż zapisaną trasą......... 10
Przeglądanie zapisanej trasy oraz podróż równolegle do
niej....................................................................................... 10
Usuwanie zapisanej trasy.................................................... 10
Usuwanie wszystkich zapisanych tras................................. 10
Ślady......................................................................................... 10
Wyświetlanie śladów............................................................ 10
Czyszczenie aktywnego śladu............................................. 10
Zapisywanie aktywnego śladu............................................. 11
Wyświetlenie listy zapisanych śladów..................................11
Edytowanie zapisanego śladu............................................. 11
Zapisywanie śladu jako trasy............................................... 11
Przeglądanie zarejestrowanego śladu i podróż
zarejestrowanym śladem..................................................... 11
Usuwanie zapisanego śladu................................................ 11
Usuwanie wszystkich zapisanych śladów............................ 11
Odtwarzanie aktywnego śladu............................................. 11
Ustawianie koloru aktywnego śladu..................................... 11
Zarządzanie pamięcią wykresów śladów podczas
rejestrowania........................................................................11
Konfiguracja interwału rejestrowania dla wykresu śladu..... 11
.............................................. 9
Konfiguracja urządzenia.............................................. 11
Ustawienia systemowe............................................................. 11
Informacje systemowe......................................................... 11
Ustawienia Moja łódź................................................................ 12
Ustawianie przesunięcia kilu................................................ 12
Ustawianie przesunięcia temperatury wody........................ 12
Ustawianie alarmów..................................................................12
Alarmy nawigacji.................................................................. 12
Alarmy systemu................................................................... 12
Alarmy sonaru...................................................................... 13
Ustawienia jednostek................................................................ 13
Ustawienia nawigacji................................................................ 13
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych..................... 13
Udostępnianie i zarządzanie danymi użytkownika... 13
Podłączanie do urządzenia Garmin w celu udostępnienia
danych użytkownika..................................................................13
Schemat przewodów do przesyłu danych użytkownika....... 14
Usuwanie zapisanych danych.................................................. 14
Załącznik....................................................................... 14
Rejestracja urządzenia za pomocą numeru seryjnego............. 14
Dane techniczne....................................................................... 14
Rozwiązywanie problemów...................................................... 14
Urządzenie nie włącza się lub stale się wyłącza................. 14
Urządzenie nie odbiera sygnałów GPS............................... 14
Spis treści i
Page 4
Mój sonar nie działa............................................................. 14
Urządzenie nie tworzy punktów we właściwym miejscu...... 15
Urządzenie nie wyświetla prawidłowego czasu................... 15
Indeks............................................................................ 16
ii Spis treści
Page 5

Wstęp

OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych wskazówek.

Przyciski urządzenia

Element Ikona Opis
Powrót do poprzedniego ekranu. Po przytrzymaniu powrót do ekranu głównego.
Przewinięcie, podświetlenie opcji i zmiana pozycji kursora.
Powiększanie i oddalanie widoku. Zamknięcie menu (jeśli ma zastosowanie).
Otwarcie menu opcji dla strony (jeśli ma zastoso­wanie).
Przytrzymanie powoduje włączenie lub wyłączenie urządzenia.
Szybkie naciśnięcie powoduje wykonanie co najmniej jednej z poniższych czynności:
• dostosowanie podświetlenia,
• dostosowanie trybu kolorów,
• włączenie i wyłączenie sonaru. Potwierdzenie komunikatu oraz wybór opcji.
Zapis bieżącej pozycji jako punktu.
Oddalanie widoku. (Nie jest dostępne we wszystkich modelach).
Powiększanie widoku. (Nie jest dostępne we wszyst­kich modelach).
NOTYFIKACJA
Przed włączeniem urządzenia należy mocno wcisnąć złącza w odpowiednie otwory w urządzeniu. Jeśli przewody nie są właściwie wciśnięte do urządzenia, może ono tracić zasilanie lub przestać działać.

Powiększanie i pomniejszanie na urządzeniu STRIKER Vivid 4

Możesz powiększać i pomniejszać widok mapy.
• Wybierz , aby powiększać.
• Wybierz , aby pomniejszać.

Przesuwanie na urządzeniu STRIKER Vivid 4

Można przesunąć widoki sonaru i mapy, aby wyświetlić obszar inny od aktualnie wyświetlanego.
Wybierz lub , aby rozpocząć przesuwanie.
1
Użyj klawiszy strzałek, aby przesuwać.
2
PORADA: Możesz wybrać , aby wyłączyć przesuwanie.

Namierzanie sygnałów satelitów GPS

Po włączeniu echosondy rybackiej odbiornik GPS musi zgromadzić dane satelitarne i ustalić bieżącą pozycję. Gdy echosonda rybacka zlokalizuje satelity, u góry ekranu głównego pojawi się symbol . Jeśli echosonda rybacka utraci sygnał satelitarny, symbol zniknie, a na ekranie, nad ikoną , pojawi się migający znak zapytania.
Więcej informacji na temat systemu GPS można znaleźć na stronie www.garmin.com/aboutGPS.

Ekran główny

Ekran główny echosondy wędkarskiej daje dostęp do wszystkich funkcji echosondy. Ich zakres zależy od tego, jakie akcesoria podłączono do urządzenia. W tej instrukcji część opcji i funkcji może nie być omówiona.
Przytrzymanie przycisku pozwala na powrót do strony głównej z innych ekranów. Układ ekranów można dostosować.
Wstęp 1

Dostosowywanie ekranu głównego

Istnieje możliwość dodawania elementów do ekranu głównego i zmieniania ich położenia.
Na ekranie głównym wybierz Dostosuj ekran główny.
1
Wybierz opcję:
2
• Aby zmienić położenie elementu, wybierz Zmień
• Aby dodać element do ekranu głównego, wybierz Dodaj,
• Aby usunąć element dodany do ekranu głównego, wybierz
Dostosowywanie plotera
nawigacyjnego
kolejność i zaznacz element, który chcesz przenieść,
a następnie wybierz nowe miejsce dla elementu.
a następnie wybierz nowy element, który chcesz dodać.
Usuń, a następnie wybierz element, który chcesz usunąć.
Page 6
• Aby zmienić obraz tła ekranu głównego, wybierz Tło
i wybierz obraz.

Strony kombinacji

Na niektórych stronach mogą znaleźć się dwie funkcje, a na innych nawet więcej. Liczba opcji dostępnych na stronach kombinacji zależy od liczby opcjonalnych urządzeń podłączonych do urządzenia STRIKER Vivid. Możesz edytować strony kombinacji lub tworzyć nowe.

Tworzenie nowej strony kombinacji przy użyciu urządzenia STRIKER Vivid 5/7/9

Można stworzyć własny ekran, który będzie dostosowany do potrzeb użytkownika.
Wybierz kolejno Dostosuj ekran główny > Dodaj > Dodaj
1
kombinację.
Wybierz układ.
2
Wybierz obszar.
3
Wybierz ekran.
4
Powtórz kroki dla każdego obszaru strony.
5
W razie potrzeby wybierz Dane (ukryte), a następnie opcję:
6
• Aby dostosować dane wyświetlane na ekranie, wybierz
Nakładki liczbowe.
• Aby włączyć lub wyłączyć pasek danych kompasu,
wybierz Taśma kompasu.
Po dostosowaniu strony wybierz opcję Gotowe.
7
Wybierz Dalej.
8
Wpisz nazwę strony.
9
PORADA: Wybierz , aby wybrać literę.
Użyj przycisków strzałek, aby zmienić rozmiar okien.
10
Użyj przycisków strzałek, aby wybrać lokalizację na ekranie
11
głównym. Wybierz opcję Gotowe, aby zakończyć.
12

Tworzenie nowej strony kombinacji przy użyciu urządzenia STRIKER Vivid 4

Można stworzyć własną stronę kombinacji, która będzie dostosowana do potrzeb użytkownika.
Wybierz kolejno Dostosuj ekran główny > Dodaj > Dodaj
1
kombinację.
Wybierz pierwszą funkcję.
2
Wybierz drugą funkcję.
3
Wybierz Podział i wskaż kierunek podziału ekranu
4
(opcjonalnie). Wybierz Dalej.
5
Wpisz nazwę strony.
6
PORADA: Wybierz , aby wybrać literę.
Użyj przycisków strzałek, aby zmienić rozmiar okien.
7
Użyj przycisków strzałek, aby wybrać lokalizację na ekranie
8
głównym. Wybierz opcję Gotowe, aby zakończyć.
9

Dostosowywanie strony Kombinacje

Otwórz stronę kombinacji.
1
Wybierz opcję > Konfiguracja.
2
Wybierz opcję:
3
• Aby zmienić nazwę, wybierz Nazwa i wpisz nową nazwę.
• Aby zmienić ustawienie informacji na ekranie, wybierz
Zmień układ, a następnie wybierz nowy układ.
• Aby zmienić typ informacji wyświetlanych na ekranie,
wybierz Zmień funkcję, a następnie wybierz nowy typ informacji.
• Aby zmienić rozmiar obszarów z danymi wyświetlanych na
ekranie, wybierz Zmień rozmiar okna kombinacji.
• Aby dostosować dane wyświetlane na ekranie, wybierz
Nakładki liczbowe (Ustawienia nakładek liczbowych,
strona 7).

Regulowanie podświetlenia

Wybierz kolejno Ustawienia > System > Wyświetlanie >
1
Podświetlenie.
Dostosuj podświetlenie.
2
PORADA: Na dowolnym ekranie naciśnij kilkakrotnie , aby
przełączać poziomy jasności. Funkcja ta przydaje się, gdy
poziom jasności jest tak niski, że wyświetlacz staje się
nieczytelny.

Dostosowywanie schematu kolorów

Wybierz kolejno Ustawienia > System > Wyświetlanie >
1
Schemat kolorów.
PORADA: Aby uzyskać dostęp do ustawień kolorów, na
dowolnym ekranie wybierz kolejno > Schemat kolorów.
Wybierz opcję.
2

Ustawianie sygnału dźwiękowego

Możesz określić, kiedy urządzenie ma emitować sygnały dźwiękowe.
Wybierz kolejno Ustawienia > System > Sygnał
1
dźwiękowy.
Wybierz opcję:
2
• Aby urządzenie emitowało sygnał dźwiękowy po wybraniu
opcji oraz w razie alarmu, wybierz ustawienie Włącz (wybrane opcje i alarmy).
• Aby urządzenie emitowało sygnał dźwiękowy tylko
w przypadku alarmu, wybierz ustawienie Tylko alarmy.
Aplikacja ActiveCaptain
PRZESTROGA
Ta funkcja umożliwia użytkownikom przesyłanie informacji.Firma Garmin® nie gwarantuje dokładności, niezawodności, kompletności ani aktualności informacji przesyłanych przez użytkowników. Użytkownik używa i polega na informacjach przesłanych przez użytkowników na własną odpowiedzialność.
Aplikacja ActiveCaptain zapewnia połączenie z urządzeniem STRIKER Vivid i społecznością, umożliwiając zarządzanie urządzeniami pokładowymi.
Aplikacja umożliwia łatwe i szybkie przesyłanie danych użytkownika, takich jak punkty i trasy, połączenie ze społecznością Garmin Quickdraw™ Contours oraz aktualizację oprogramowania urządzenia. Przy użyciu aplikacji można także zaplanować podróż oraz wyświetlać i kontrolować swoje urządzenie STRIKER Vivid.
®

Role ActiveCaptain

Poziom interakcji z urządzeniem STRIKER Vivid przy użyciu aplikacji ActiveCaptain zależy od Twojej roli.
2 Aplikacja ActiveCaptain
®
Page 7
Funkcja Właściciel Gość
Zarejestruj urządzenie w koncie Tak Nie Aktualizuj program Tak Tak Prześlij automatycznie pobrane lub utworzone
izobaty Garmin Quickdraw Powiadomienia typu push z telefonu Tak Tak
Tak Nie

Rozpoczynanie pracy z aplikacją ActiveCaptain

UWAGA: Funkcja ActiveCaptain jest dostępna tylko
w modelach wyposażonych w technologię WiFi®. Aplikacja ActiveCaptain umożliwia podłączenie urządzenia
mobilnego do urządzenia STRIKER Vivid. Aplikacja zapewnia szybką i łatwą metodę interakcji z ploterem nawigacyjnym oraz wykonywania zadań, takich jak udostępnianie danych, rejestrowanie, aktualizowanie oprogramowania urządzenia i odbieranie powiadomień z urządzenia mobilnego.
W urządzeniu STRIKER Vivid wybierz ActiveCaptain.
1
Na stronie ActiveCaptain wybierz kolejno Sieć Wi-Fi > Wi-Fi
2
> Włączono. Podaj nazwę i hasło dla tej sieci.
3
Ze sklepu z aplikacjami w urządzeniu mobilnym zainstaluj
4
i otwórz aplikację ActiveCaptain. Umieść urządzenie mobilne w odległości nie większej niż
5
24 m (80 stóp) od urządzenia STRIKER Vivid. W ustawieniach urządzenia mobilnego otwórz stronę
6
połączeń WiFi i połącz się z urządzeniem Garmin, używając nazwy i hasła wprowadzonego w urządzeniu Garmin.

Włączanie powiadomień z telefonu

OSTRZEŻENIE
Nie czytaj ani nie odpowiadaj na powiadomienia podczas sterowania łodzią. Nie zwracanie uwagi na warunku panujące na wodzie może doprowadzić do uszkodzeń łodzi, obrażeń ciała lub śmierci.
Aby urządzenie STRIKER Vivid mogło odbierać powiadomienia, trzeba połączyć je z urządzeniem mobilnym i aplikacją ActiveCaptain.
W urządzeniu STRIKER Vivid wybierz kolejno ActiveCaptain
1
> Powiadomienia z telefonu > Włącz powiadomienia. Włącz technologię Bluetooth® w ustawieniach urządzenia
2
mobilnego. Umieść urządzenia w odległości maksymalnie 24 m (80 stóp)
3
od siebie. W aplikacji ActiveCaptain na urządzeniu mobilnym wybierz
4
kolejno Powiadomienia z telefonu > Sparuj z ploterem. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby sparować
5
aplikację z urządzeniem STRIKER Vivid. Po wyświetleniu monitu wpisz klucz w urządzeniu mobilnym.
6
W razie potrzeby dostosuj powiadomienia w ustawieniach
7
urządzenia mobilnego.
temat ograniczeń transferu danych i opłat, skontaktuj się z dostawcą usług internetowych.
Proces instalacji może potrwać kilka minut.
Podłącz urządzenie mobilne do urządzenia STRIKER Vivid
1
(Rozpoczynanie pracy z aplikacją ActiveCaptain, strona 3).
Jeśli dostępna jest aktualizacja oprogramowania i masz
2
dostęp do Internetu w swoim urządzeniu mobilnym, wybierz
Aktualizacje oprogramowania > Pobierz.
Aplikacja ActiveCaptain pobiera aktualizację na urządzenie
mobilne. Po ponownym połączeniu aplikacji z urządzeniem
STRIKER Vivid aktualizacja jest przesyłana do urządzenia.
Po ukończeniu przesyłania wyświetli się monit o instalację
aktualizacji.
Po wyświetleniu się monitu w urządzeniu STRIKER Vivid
3
wybierz opcję instalacji aktualizacji.
• Aby natychmiast zainstalować oprogramowanie, wybierz
OK.
• Aby opóźnić instalację aktualizacji, wybierz Anuluj. Aby
zainstalować aktualizację w wybranym momencie, wybierz
ActiveCaptain > Aktualizacje oprogramowania > Instaluj teraz.

Sonar Fishfinder

Więcej informacji na temat tego, który przetwornik najlepiej spełnia określone potrzeby, można znaleźć na stronie
garmin.com/transducers.
Różne widoki echosondy ułatwiają wyświetlanie ryb na danym obszarze. Dostępne widoki echosondy różnią się w zależności od typu przetwornika i modułu echosondy podłączonych do plotera nawigacyjnego. Na przykład można wyświetlać pewne ekrany echosondy Garmin ClearVü™ tylko po podłączeniu zgodnego przetwornika Garmin ClearVü.
Dostępne są cztery podstawowe style widoków echosondy: widok pełnoekranowy, widok z podzielonym ekranem, który stanowi połączenie dwóch lub większej liczby widoków, widok Podział powiększenia oraz widok Podział częstotliwości, w którym wyświetlane są dwie różne częstotliwości. Można dostosować ustawienia każdego widoku na ekranie. Na przykład podczas wyświetlania widoku Podział częstotliwości można osobno dostosować czułość dla każdej częstotliwości.

Widok sonaru Tradycyjny

W zależności od podłączonego przetwornika dostępnych jest kilka widoków pełnoekranowych.
W pełnoekranowym widoku sonaru Tradycyjny wyświetlany jest duży obraz odczytów sonaru z przetwornika. Na skali zasięgu widocznej po prawej stronie ekranu przedstawiona jest głębokość wykrytych obiektów, gdy ekran przewija się od prawej do lewej strony.

Aktualizacja oprogramowania przy użyciu aplikacji ActiveCaptain

Jeśli urządzenie jest wyposażone w technologię WiFi, można używać aplikacji ActiveCaptain do pobierania i instalowania najnowszych aktualizacji oprogramowania w urządzeniu.
NOTYFIKACJA
Aktualizacje oprogramowania mogą wymagać pobrania przez aplikację plików o dużym rozmiarze. Zastosowanie mają typowe ograniczenia transferu danych i opłaty stosowane przez dostawcę usług internetowych. Aby dowiedzieć się więcej na
Sonar Fishfinder 3
Informacje o głębokości
Obiekty znajdujące się w toni lub ryby
Dno akwenu
Page 8

Widok sonaru

UWAGA: Aby odbierać sygnał sonaru skanującego Garmin
ClearVü, niezbędny jest zgodny przetwornik. Informacje na temat zgodnych przetworników można znaleźć na stronie
garmin.com/transducers.
Sonar Garmin ClearVü o wysokiej częstotliwości zapewnia dokładniejszy obraz okolicy pod łodzią, zapewniając bardziej szczegółowy obraz mijanych przez łódź obiektów.
Tradycyjne przetworniki emitują wiązkę stożkową. Technologia sonaru Garmin ClearVü emituje dwie wąskie wiązki podobne kształtem do wiązki kopiarki. Zapewnia to wyraźniejszy, przypominający zdjęcie obraz sytuacji pod łodzią.

Flasher

Ekran sonaru przedstawia informacje z sonaru wyświetlane na okrągłej skali głębokości, wskazując na to, co znajduje się pod dnem łodzi. Ma postać pierścienia, którego początek znajduje się na górze oraz który postępuje w prawo. Skala wewnątrz pierścienia wskazuje na głębokość. Po pojawieniu się na określonej głębokości informacji z sonaru, informacje z sonaru migają na pierścieniu. Kolory oznaczają różną moc echa odbieranego przez sonar.
Wybierz Flasher.

Widok echosondy SideVü

Technologia echosondy skanującej SideVü wyświetla obraz obiektów znajdujących się po bokach łodzi. Można ją wykorzystywać do wyszukiwania obiektów i ryb.
Lewa strona łodzi
Prawa strona łodzi
Przetwornik na jednostce pływającej
Kłody
Stare opony
Drzewa
Odległość między statkiem a dnem
Odległość od burty łodzi

Częstotliwość ekranu podziału

Na ekranie podziału częstotliwości można wyświetlić dane uzyskane z dwóch częstotliwości.
Głębokość w aktualnej pozycji
Skala głębokości

Widok Podział powiększenia

Na stronie podziału powiększenia, po prawej stronie ekranu, wyświetlany jest wykres odczytu sonaru. Po lewej stronie widoczny jest powiększony fragment wykresu.
Na ekranie sonaru wybierz kolejno > Pow. > Podział powiększenia.
Skala powiększenia głębokości
Okno powiększenia
Zakres głębokości

Określanie typu przetwornika

W przypadku podłączenia przetwornika, który nie znajdował się w zestawie z urządzeniem, konieczne może być ustawienie typu przetwornika, aby sonar działał prawidłowo. Przed podłączeniem przetwornika należy wybrać jego typ. Nazwa przetwornika powinna znajdować się na etykiecie przewodu przetwornika w pobliżu złącza.
4 Sonar Fishfinder
Page 9
To urządzenie jest zgodne z całą gamą dodatkowych przetworników, łącznie z przetwornikami Garmin ClearVü, które są dostępne na stronie garmin.com/transducers.
Wybierz kolejno Ustawienia > Moja łódź > Typ
1
przetwornika.
Wybierz opcję:
2
• Jeśli masz dwuwiązkowy przetwornik 200/77 kHz, wybierz
2 wiązki (200/77 kHz).
• Jeśli masz dwuzakresowy przetwornik 200/50 kHz,
wybierz 2 częstotliwości (200/50 kHz).
• W przypadku innego typu przetwornika wybierz go z listy.

Częstotliwości sonaru

UWAGA: Dostępne częstotliwości zależą od używanego plotera
nawigacyjnego, modułów echosondy i przetwornika. Regulacja częstotliwości pomaga dostosować sonar do
określonych celów i aktualnej głębokości wody. Wyższe częstotliwości korzystają z węższych wiązek i przydają
się przy dużych prędkościach i wzburzonym morzu. Wyższa częstotliwość oznacza lepszą wyrazistość dna i termokliny.
Niższe częstotliwości korzystają z szerszych wiązek, które pozwalają dostrzec więcej obiektów, ale generują zarazem więcej zakłóceń powierzchniowych i ograniczają ciągłość echa dna przy wzburzonym morzu. Szersze wiązki generują większe łuki dla ech obiektów, dzięki czemu są idealne do lokalizowania ryb. Szersze wiązki działają również lepiej na głębokiej wodzie, ponieważ niższa częstotliwość oznacza lepszą penetrację głębin.
Częstotliwości CHIRP pozwalają sprawdzić każdy impuls w różnych częstotliwościach, co daje lepsze rozróżnianie obiektów w głębinach. Technologia CHIRP może być używana do wyraźnego identyfikowania obiektów, takich jak pojedyncze ryby w ławicy oraz do różnych zastosowań na głębinach. Na ogół działa lepiej niż zastosowanie pojedynczej częstotliwości. Ponieważ niektóre ryby mogą być lepiej widoczne w przypadku użycia stałej częstotliwości, należy wziąć pod uwagę cel i warunki wodne podczas korzystania z częstotliwości CHIRP.
Niektóre sonary czarnej skrzynki i przetworniki umożliwiają regulację wstępnie ustawionych częstotliwości dla każdego elementu przetwornika. Umożliwia to szybką zmianę częstotliwości przy użyciu wstępnie ustawionych wartości w przypadku zmiany warunków w wodzie lub celów poszukiwań.
Przeglądanie dwóch częstotliwości jednocześnie przy wykorzystaniu widoku podziału częstotliwości pozwala zajrzeć w głębiny za pomocą echa o niższej częstotliwości, a także wyświetlić więcej szczegółów z echa o wyższej częstotliwości.

Wybieranie częstotliwości przetwornika

UWAGA: W przypadku niektórych widoków echosondy
i przetworników zmiana częstotliwości nie jest możliwa. Można wybrać, które częstotliwości mają być wyświetlane na
ekranie echosondy.
NOTYFIKACJA
Należy zawsze pamiętać o lokalnych przepisach dotyczących częstotliwości echosond. Na przykład, aby ochronić stada orek, w niektórych przypadkach zabrania się korzystania z częstotliwości z zakresu od 50 do 80 kHz w promieniu ½ mili od stada orek. To użytkownik jest odpowiedzialny za korzystanie z urządzenia zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami i rozporządzeniami.
W widoku echosondy wybierz kolejno > Częstotliwość.
1
Wybierz częstotliwość odpowiadającą Twoim potrzebom oraz
2
głębokość wody. Więcej informacji na temat częstotliwości znajduje się
w sekcjiCzęstotliwości sonaru, strona 5.

Tworzenie punktu na ekranie sonaru przy użyciu przycisków urządzenia

W widoku sonaru użyj przycisków strzałek, aby wybrać
1
pozycję, w której ma zostać zapisany punkt.
Wybierz .
2
W razie potrzeby edytuj informacje o punkcie.
3

Wstrzymywanie pracy sonaru

Nie wszystkie opcje są dostępne we wszystkich modelach.
Wybierz opcję:
• Na ekranie sonaru Tradycyjny lub ClearVü wybierz lub
.
• Na ekranie sonaru SideVü wybierz lub .

Regulacja powiększenia

Powiększenie można regulować ręcznie, wybierając zakres i stałą głębokość początkową. Na przykład w przypadku wybrania głębokości 15 metrów i głębokości początkowej 5 metrów urządzenie będzie wyświetlało powiększony obszar o głębokości od 5 metrów do 20 metrów.
Urządzenie może również regulować powiększenie automatycznie po określeniu zakresu. Urządzenie oblicza obszar powiększenia od zarysu dna. Na przykład w przypadku wybrania zakresu 10 metrów urządzenie będzie wyświetlało powiększony obszar od dna do 10 metrów nad dnem.
Na ekranie sonaru wybierz kolejno > Pow..
1
Wybierz opcję:
2
• Wybierz Blokada dna, aby zablokować ekran na dnie.
• Wybierz Ręcznie, aby ręcznie ustawić powiększenie.
• Wybierz Auto, aby automatycznie ustawić powiększenie.
• Wybierz Podział powiększenia, aby włączyć widok
Podział powiększenia.

Blokowanie ekranu na zarysie dna

Ekran można zablokować na zarysie dna. Na przykład w przypadku wybrania zakresu 20 metrów urządzenie będzie wyświetlało obszar od dna do 20 metrów nad dnem. Zakres zostanie wyświetlony po prawej stronie.
W widoku sonaru wybierz kolejno > Pow. > Blokada dna.
1
Określ zakres.
2

Czułość sonaru

Ustawienie to określa czułość odbiornika sonaru kompensującą głębokość i stopień zanieczyszczenia wody. Zwiększenie czułości pozwala zobaczyć więcej szczegółów, a jej zmniejszenie redukuje ilość zakłóceń na ekranie.
UWAGA: Ustawienie czułości w jednym widoku sonaru obowiązuje także na wszystkich innych widokach.

Automatyczne ustawianie czułości

UWAGA: Aby wyregulować czułość na ekranie podziału
częstotliwości, należy osobno ustawić każdą częstotliwość.
Wybierz kolejno > Wzmocnienie.
1
Wybierz Włącz autoczułość, jeśli opcja jest dostępna.
2
Wybierz opcję:
3
• Aby automatycznie wyświetlić słabsze echa sonaru o wyższej czułości i z większymi zakłóceniami, wybierz Auto - wysokie.
• Aby automatycznie wyświetlić echa sonaru o średniej czułości i z przeciętnymi zakłóceniami, wybierz Auto- śred..
• Aby automatycznie wyświetlić echa sonaru o niższej czułości i z mniejszymi zakłóceniami, wybierz Auto - niskie.
Sonar Fishfinder 5
Page 10

Ręczne ustawianie czułości

Na ekranie sonaru wybierz kolejno > Wzmocnienie.
1
Wybierz lub , aż w części ekranu przedstawiającej wodę
2
pojawią się zakłócenia. Wybierz lub , aby zmniejszyć czułość.
3

Regulowanie zakresu skali głębokości

Skalę głębokości wyświetlaną po prawej stronie ekranu można regulować. Lokacja automatyczna utrzymuje dno w dolnej, trzeciej części ekranu sonaru i może służyć do monitorowania dna w przypadku wolnych lub przeciętnych zmian w ukształtowaniu terenu.
Gdy głębokość zmienia się gwałtownie, jak w przypadku uskoku czy klifu, ręczne dostosowanie zakresu pozwala zobaczyć określony zakres głębokości. Obraz dna jest wyświetlany na ekranie tak długo, jak tylko znajduje się w ustalonym ręcznie zakresie.
Na ekranie sonaru wybierz > Zasięg.
1
Wybierz opcję:
2
• Aby umożliwić urządzeniu automatyczną regulację zasięgu w zależności od głębokości, wybierz Auto.
• Aby ręcznie zwiększyć zakres, wybierz lub .
• Aby ręcznie zmniejszyć zakres, wybierz lub .
UWAGA: Na ekranie sonaru wybierz lub , aby szybko dostosować zakres ręcznie.
Ustawienie zakresu na jednym ekranie obowiązuje także na wszystkich pozostałych ekranach z wyjątkiem ekranu SideVü.

Ustawienia sonaru

Wyświetlanie i regulacja linii głębokości

Na ekranie echosondy można wyświetlać i regulować poziomą linię. Głębokość linii jest widoczna po prawej stronie ekranu.
UWAGA: Wyświetlanie linii głębokości na jednym ekranie powoduje, że linia jest widoczna także na pozostałych ekranach.
Na ekranie echosondy wybierz kolejno > Ustawienia
1
sonaru > Linia głębokości.
Wybierz .
2
Aby ustawić opcję Linia głębokości, wybierz lub .
3

Ustawianie prędkości przesuwu

Można ustawić prędkość przesuwu obrazu sonaru na ekranie. Większa prędkość przesuwu umożliwia zarejestrowanie większej liczby szczegółów, zwłaszcza w przypadku przemieszczania się lub trolingu. Mniejsza prędkość przesuwu umożliwia dłuższe wyświetlanie na ekranie informacji z sonaru. Ustawienie prędkości przesuwu w jednym widoku sonaru obowiązuje we wszystkich widokach.
W widoku sonaru wybierz kolejno > Ustawienia sonaru >
1
Prędkość przesuwu.
Wybierz opcję:
2
• Aby automatycznie dostosować prędkość przesuwu, korzystając z danych dotyczących prędkości nad dnem, wybierz Auto.
Ustawienie Auto wybiera wartość przesuwu odpowiadającą prędkości łodzi, aby obiekty w wodzie były wyświetlane we właściwych proporcjach i były mniej zniekształcone. W przypadku wyświetlania widoku sonaru Garmin ClearVü lub SideVü zalecane jest korzystanie z ustawienia Auto.
• Aby korzystać z bardzo szybkiej prędkości przesuwu, wybierz Ultrascroll®.
Wybór opcji Ultrascroll powoduje szybkie przesuwanie nowych danych sonaru, jednak obniża jakość obrazu.
W większości sytuacji opcja Szybko zapewnia dobrą równowagę pomiędzy szybko przesuwającym się obrazem a wyświetlaniem obiektów, które są mniej zniekształcone.

Ustawianie limitu szukania dna

Możesz ustawić maksymalną głębokość, przy której funkcja automatycznego ustawiania zakresu szuka dna. Niższy limit pozwala na szybsze uzyskanie informacji o dnie niż wyższy limit.
Na ekranie sonaru wybierz kolejno > Ustawienia sonaru
1
> Limit szukania dna. Wybierz zakres.
2

Ustawienia wyglądu sonaru

W widoku sonaru wybierz kolejno > Ustawienia sonaru > Wygląd.
Schemat kolorów: Umożliwia ustawienie schematu kolorów. Krawędź: Wyróżnia najsilniejszy sygnał z dna, aby pomóc
zdefiniować mocny lub słaby sygnał.
A-Scope: Wyświetla pionowy ekran wzdłuż prawej krawędzi
ekranu, który natychmiast wskazuje odległość do celów wraz ze skalą.
Symbole ryb: Umożliwia ustawienie, jak sonar interpretuje
obiekty w toni.
Włączanie funkcji A-Scope
A-Scope to pionowy ekran echosondy widoczny wzdłuż prawej krawędzi pełnoekranowego widoku echosondy. Funkcja ta wyświetla ostatnio odebrane dane z echosondy, dzięki czemu są one lepiej widoczne. Funkcja przydaje się podczas wykrywania ryb znajdujących się blisko dna.
UWAGA: Funkcja nie jest dostępna na wszystkich ekranach echosondy.
Na stronie pełnego ekranu wybierz kolejno > Ustawienia sonaru > Wygląd > A-Scope.
Ekran A-Scope
Średnica stożka echosondy na bieżącej głębokości
Konfigurowanie wyglądu obiektów znajdujących się w toni
UWAGA: Ustawienie wyglądu obiektów znajdujących się w toni na jednym ekranie obowiązuje także na wszystkich pozostałych ekranach.
UWAGA: Funkcja nie jest dostępna we wszystkich widokach sonaru.
Wyświetla obiekty w toni jako symbole. Wyświetla obiekty w toni jako symbole wraz z informacją o głębo-
kości. Wyświetla obiekty w toni jako symbole wraz z informacją tła
sonaru. Wyświetla obiekty w toni jako symbole wraz z informacją tła sonaru
i informacją o głębokości.
Na ekranie sonaru wybierz kolejno > Ustawienia sonaru
1
> Wygląd > Symbole ryb. Wybierz opcję.
2

Ustawienia redukcji zakłóceń sonaru

W widoku sonaru wybierz kolejno > Ustawienia sonaru > Redukcja zakłóceń.
6 Sonar Fishfinder
Page 11
Zakłócenia: Dostosowanie czułości w celu zmniejszenia
efektów zakłóceń z pobliskich źródeł szumu.
Kolejne ustawienia zakłóceń, od wyłączonego przez niskie
, średnie aż po wysokie , powodują stopniowe redukowanie szumów, mają jednak niewielki wpływ na echo obiektów. Aby usunąć zakłócenia z obrazu, należy użyć najniższego ustawienia zakłóceń, które powoduje uzyskanie żądanej poprawy. Najlepszym sposobem na wyeliminowanie zakłóceń jest rozwiązanie problemów z instalacją, które powodują zakłócenia.
Szum lustra wody: Ukrywa echa sonaru występujące blisko
powierzchni. Ukrycie zakłóceń powierzchniowych pomaga zmniejszyć zakłócenia na ekranie.
Zakłócenia powierzchniowe występują na skutek zakłóceń powstających pomiędzy przetwornikiem a lustrem wody. Można je ukryć w celu zmniejszenia widocznych zakłóceń. Szersze wiązki (niższe częstotliwości) powodują wyświetlanie większej liczby obiektów, ale generują więcej zakłóceń powierzchniowych.
TVG: Ukrywa zakłócenia powierzchniowe.
To ustawienie najlepiej sprawdza się wtedy, gdy chcesz kontrolować lub ograniczyć zakłócenia powierzchniowe. Umożliwia także wyświetlanie obiektów znajdujących się blisko lustra wody, które w innym wypadku są ukryte lub zamaskowane przez zakłócenia powierzchniowe.

Ustawienia nakładek liczbowych

Możesz dostosować informacje wyświetlane na ekranie sonaru. Na ekranie sonaru wybierz > Nakładki liczbowe. Ramka nawigacji: Podczas podróży statkiem do miejsca
docelowego wyświetla ramkę nawigacji.
Taśma kompasu: Wyświetla pasek danych kompasu. Napięcie urządzenia: Wyświetla napięcie urządzenia. Głębokość: Wyświetla aktualną głębokość przetwornika. Prędkość: Wyświetla aktualną prędkość statku. Temp. wody: Wyświetla aktualną temperaturę wody. Aktualny czas: Wyświetla aktualną godzinę.

Garmin Quickdraw Contours — mapy

OSTRZEŻENIE
Funkcja Garmin Quickdraw Contours umożliwia użytkownikom tworzenie map.Firma Garmin nie gwarantuje dokładności, niezawodności, kompletności ani aktualności map tworzonych przez strony trzecie. Użytkownik używa i polega na mapach stron trzecich na własną odpowiedzialność.
Funkcja Garmin Quickdraw Contours pozwala na tworzenie map z wykorzystaniem izobat i etykiet głębokości dla niemal każdego akwenu.
Gdy funkcja Garmin Quickdraw Contours rejestruje dane, wokół jednostki wyświetla się kolorowy okrąg. Przedstawia on obszar mapy, który jest skanowany za każdym przejściem.
Zielony okrąg wskazuje, że głębokość i pozycja GPS są odpowiednie, a prędkość jest mniejsza niż 16 km/h (10 mil/h). Żółty okrąg wskazuje, że głębokość i pozycja GPS są odpowiednie, a prędkość jest w zakresie od 16 do 32 km/h (od 10 do 20 mil/h). Czerwony okrąg wskazuje, że głębokość lub pozycja GPS są nieodpowiednie, a prędkość przekracza 32 km/h (20 mil/h).
Dane Garmin Quickdraw Contours można przeglądać na ekranie kombinacji widoków lub w pojedynczym widoku na mapie.
Ilość zapisanych danych zależy od pamięci dostępnej w urządzeniu, źródła sonaru i prędkości łodzi podczas rejestrowania danych. Korzystanie z sonaru jednowiązkowego zapewnia dłuższy czas rejestrowania. Szacunkowo w urządzeniu można zarejestrować około 1500 godzin danych.

Tworzenie mapy zbiornika wodnego za pomocą funkcji Garmin Quickdraw Contours

Aby korzystać z funkcji Garmin Quickdraw Contours, konieczne są informacje na temat głębokości z sonaru i pozycja GPS.
Wybierz kolejno Mapa Quickdraw > > Quickdraw
1
Contours > Uruchom zapis. Po zakończeniu zapisu wybierz kolejno > Quickdraw
2
Contours > Przerwij zapis.

Dodawanie etykiet do mapy Garmin Quickdraw Contours

Do mapy Garmin Quickdraw Contours można dodawać etykiety, aby oznaczać niebezpieczne obszary lub punkty szczególne.
Wybierz pozycję na Mapa Quickdraw.
1
Wybierz Dodaj etykietę Quickdraw.
2
Wpisz tekst na etykiecie i wybierz Gotowe.
3

Usuwanie map Garmin Quickdraw Contours

Możesz usunąć swoje mapy Garmin Quickdraw Contours.
Wybierz Mapa Quickdraw > > Quickdraw Contours >
Usuń.

Społeczność Garmin Quickdraw

Garmin Quickdraw to bezpłatna, publiczna, społeczność internetowa umożliwiająca udostępnianie map Garmin
Garmin Quickdraw Contours — mapy 7
Page 12
Quickdraw Contours innym użytkownikom. Możesz także pobierać mapy utworzone przez innych użytkowników.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w technologię WiFi, możesz uzyskać za pośrednictwem aplikacji ActiveCaptain dostęp do społeczności Garmin Quickdraw (Kontakt ze społecznością
Garmin Quickdraw za pomocą aplikacji ActiveCaptain, strona 8).
UWAGA: Urządzenie Garmin musi być wyposażone w gniazdo kart pamięci lub technologię WiFi, aby uczestniczyć w działaniach społeczności Garmin Quickdraw.

Kontakt ze społecznością Garmin Quickdraw za pomocą aplikacji ActiveCaptain

W urządzeniu mobilnym otwórz aplikację ActiveCaptain
1
i połącz się z urządzeniem STRIKER Vivid (Rozpoczynanie
pracy z aplikacją ActiveCaptain, strona 3).
W aplikacji wybierz opcję Społeczność Quickdraw.
2
Możesz pobrać kontury od innych członków społeczności (Pobieranie map społeczności Garmin Quickdraw przy użyciu
aplikacji ActiveCaptain, strona 8) i udostępnić kontury
utworzone przez siebie (Udostępnianie map Garmin Quickdraw
Contours społeczności Garmin Quickdraw przy użyciu aplikacji ActiveCaptain, strona 8).
Pobieranie map społeczności Garmin Quickdraw przy użyciu aplikacji ActiveCaptain
Możesz pobierać mapy Garmin Quickdraw Contours utworzone przez innych użytkowników i udostępnione społeczności Garmin Quickdraw.
Z poziomu aplikacji ActiveCaptain w swoim urządzeniu
1
mobilnym wybierz Społeczność Quickdraw > Wyszukaj izobaty.
Użyj mapy i funkcji wyszukiwania, aby zlokalizować obszar
2
do pobrania. Czerwone kropki przedstawiają mapy Garmin Quickdraw
Contours, które zostały udostępnione dla tego regionu. Wybierz Wybierz pobierany obszar.
3
Przeciągnij prostokąt, aby wybrać obszar do pobrania.
4
Przeciągnij wierzchołki, aby zmienić obszar pobierania.
5
Wybierz Pobierz obszar.
6
Podczas kolejnego połączenia aplikacji ActiveCaptain z urządzeniem STRIKER Vivid pobrane izobaty są przesyłane do urządzenia automatycznie.
Udostępnianie map Garmin Quickdraw Contours społeczności Garmin Quickdraw przy użyciu aplikacji ActiveCaptain
Możesz udostępniać utworzone przez siebie mapy Garmin Quickdraw Contours innym użytkownikom należącym do społeczności Garmin Quickdraw.
Po udostępnieniu mapy izobat udostępniona zostaje wyłącznie mapa izobat. Twoje punkty nie są udostępniane.
Być może, podczas konfiguracji aplikacji ActiveCaptain, została zaznaczona opcja automatycznego udostępniania izobat społeczności. Jeśli nie, wykonaj następujące czynności, aby włączyć udostępnianie.
W aplikacji ActiveCaptain w urządzeniu mobilnym wybierz kolejno Synchronizuj z ploterem > Zrób coś dla społeczności.
Po ponownym połączeniu aplikacji ActiveCaptain z urządzeniem STRIKER Vivid mapy z izobatami zostaną przesłane automatycznie do społeczności.
Wyświetlanie punktów: Określenie, w jaki sposób punkty mają
być wyświetlane na mapie.
Quickdraw Contours: Umożliwia włączenie rysowania
konturów dna i tworzenie etykiet na mapach wędkarskich.
Trasy: Wyświetla listę tras. Ślady: Przedstawia Twoją historię podróży na mapie. Szukaj: Umożliwia wyszukiwanie zapisanych tras i punktów. Ustawienia mapy: Ustawia perspektywę mapy i wyświetla linię
kursu, tj. linię rysowaną na mapie od dziobu łodzi w kierunku podróży.
Nakładki liczbowe: Umożliwia dostosowanie danych
wyświetlonych na mapie.

Garmin Quickdraw Contours — ustawienia

Na mapie wybierz kolejno > Quickdraw Contours > Ustawienia.
Przesunięcie zapisu: Ustala dystans między głębokością
echosondy a głębokością zapisu izobat. Jeśli poziom wody się zmienił od czasu ostatniego zapisu, dostosuj to ustawienie, aby głębokość zapisu była taka sama dla obu zapisów.
Jeśli na przykład podczas ostatniego zapisu głębokość echosondy wynosiła 3,1 m (10,5 stopy), a dzisiejsza głębokość echosondy to 3,6 m (12 stóp), wpisz -0,5 m (-1,5 stopy) jako wartość Przesunięcie zapisu.
Przes. wyś. dan.użyt.: Ustala różnice między głębokościami
izobat a etykietami głębokości na Twoich mapach izobat w celu wyrównania zmian w poziomie wody lub błędów w zapisanych mapach.
Przesunięcie dla map społecznościowych: Ustala różnice
między głębokościami izobat a etykietami głębokości na mapach izobat społeczności w celu wyrównania zmian w poziomie wody lub błędów w zapisanych mapach.
Kolory pomiarów: Pozwala określić kolor wyświetlania danych
Garmin Quickdraw Contours. Jeśli to ustawienie jest włączone, kolory wskazują jakość zapisu. Gdy ustawienie jest wyłączone, izobaty są wyświetlane w standardowych kolorach mapy.
Zielony kolor wskazuje, że głębokość i pozycja GPS są odpowiednie, a prędkość jest mniejsza niż 16 km/h (10 mil/h). Żółty kolor wskazuje, że głębokość i pozycja GPS są odpowiednie, a prędkość jest w zakresie od 16 do 32 km/h (od 10 do 20 mil/h). Kolor czerwony okrąg wskazuje, że głębokość lub pozycja GPS są nieodpowiednie, a prędkość przekracza 32 km/h (20 mil/h).

Cieniowanie zakresu głębokości

Możesz ustawić zakresy kolorów na mapie, aby wyświetlać głębokość wody, w której obecnie biorą poszukiwane przez Ciebie ryby. Możesz ustawić głębsze zakresy, aby monitorować szybkość zmian głębokości dna w ramach określonego zakresu głębokości. Możesz utworzyć maksymalnie dziesięć własnych zakresów głębokości. W przypadku wędkarstwa śródlądowego maksymalna liczba pięciu zakresów głębokości może poprawić czytelność mapy. Zakresy głębokości mają zastosowanie do wszystkich map i wszystkich akwenów.
Niektóre mapy Garmin LakeVü™ i dodatkowe mapy premium domyślnie mają cieniowanie wielu zakresów głębokości.

Ustawienia mapy

Wybierz Mapa Quickdraw > . Punkty: Wyświetla listę punktów trasy.
8 Garmin Quickdraw Contours — mapy
Page 13
Czerwony Od 0 do 1,5 m (od 0 do 5 stóp) Pomarańczowy Od 1,5 do 3 m (od 5 do 10 stóp) Żółty Od 3 do 4,5 m (od 10 do 15 stóp) Zielony Od 4,5 do 7,6 m (od 15 do 25 stóp)
Nawigacja z użyciem urządzenia
STRIKER Vivid
OSTRZEŻENIE
Podczas nawigacji kurs może zostać wyznaczony przez ląd lub płyciznę. Należy prowadzić obserwację wzrokową i sterować w sposób umożliwiający ominięcie lądu, płycizny lub innych niebezpiecznych obiektów.
Można ustawić kurs i podróżować nim do celu, korzystając z jednej z dwóch funkcji: Nawiguj do lub Trasa do.
Nawiguj do: Nawigacja bezpośrednio do celu. To standardowa
opcja, aby nawigować do celu podróży. Urządzenie wyznacza prostą linię kursu lub linię nawigacyjną do celu. Droga może prowadzić przez ląd i inne przeszkody.
Trasa do: Tworzenie trasy z bieżącej pozycji do celu
umożliwiającej dodawanie zwrotów wzdłuż trasy. Ta opcja zapewnia prostą linię kursu do celu podróży, jednak umożliwia dodawanie do trasy zwrotów, aby omijać ląd i inne przeszkody.

Wyszukiwanie celu według nazwy

Można wyszukiwać według nazwy zapisane punkty, trasy i ślady oraz miejsca z usługami morskimi.
Wpisz przynajmniej część nazwy celu podróży.
1
W razie potrzeby wybierz Gotowe.
2
Zostanie wyświetlonych 50 najbliższych celów, których nazwa spełnia kryteria wyszukiwania.
Wybierz cel podróży.
3

Tworzenie punktu trasy na mapie

Wybierz pozycję na Mapa Quickdraw.
1
Wybierz .
2
Wzdłuż prawej krawędzi mapy zostanie wyświetlona lista opcji. Opcje różnią się w zależności od wybranej pozycji lub obiektu.
Wybierz Utwórz punkt.
3

Podróżowanie do punktu

Użyj przycisków strzałek, aby wybrać punkt trasy na Mapa
1
Quickdraw.
Nazwa punktu pojawi się na ekranie. Wybierz .
2
Wybierz kolejno Nawiguj do > Nawiguj do.
3

Tworzenie trasy i nawigowanie po niej przy użyciu mapy

Punktem startowym może być aktualna lub inna pozycja na mapie.
Wybierz kolejno Dane użytkownika > Trasy > Nowy >
1
Trasa na podstawie mapy.
Przesuń mapę, aby wybrać lokalizację początkową trasy.
2
Wybierz , aby dodać zwrot.
3
Powtórz, aby dodać wszystkie zwroty na trasie.
4
Wybierz > Nawiguj do.
5
Wybierz opcję.
6

Przerywanie podróży wyznaczoną trasą

Na mapie nawigacyjnej lub wędkarskiej wybierz kolejno >
Przerwij nawigację.

Punkty trasy

Punkty są pozycjami zapisanymi przez użytkownika w urządzeniu. Punkty wskazują poprzednią i aktualną pozycję użytkownika, a także dokąd zmierza.

Oznaczanie bieżącej pozycji jako punktu

Na dowolnym ekranie wybierz opcję .

Tworzenie punktu w innej pozycji

Wybierz kolejno opcje Punkty > Nowy punkt.
1
Wybierz opcję:
2
• Aby utworzyć punkt, wprowadzając współrzędne
geograficzne, wybierz Podaj współrzędne i wprowadź współrzędne.
• Aby utworzyć punkt korzystając z mapy, wybierz Użyj mapy, zaznacz pozycję, a następnie wybierz .
• W celu utworzenia punktu w oparciu o zasięg (dystans) i namiar, wybierz Podaj zasięg/namiar i wprowadź odpowiednie informacje.

Oznaczanie i nawigowanie do pozycji sygnału „Człowiek za burtą”

Na dowolnym ekranie wybierz opcję > Człowiek za burtą > Tak.
Urządzenie wyznacza bezpośredni kurs z powrotem do tej pozycji.

Pomiar dystansu na mapie

Można zmierzyć dystans między Twoją pozycją a inną lokalizacją.
Przesuń mapę.
1
Wybierz > Pomiar dystansu.
2
Dystans między pozycjami pojawi się w lewym górnym rogu ekranu.
W razie potrzeby wybierz , aby przesunąć chorągiewkę
3
i zmierzyć dystans do innej pozycji.

Wyświetlanie listy punktów

Wybierz kolejno Dane użytkownika > Punkty.

Edytowanie zapisanego punktu

Wybierz kolejno Dane użytkownika > Punkty.
1
Wybierz punkt.
2
Wybierz Edytuj punkt.
3
Wybierz opcję:
4
• Aby dodać nazwę, wybierz Nazwa, a następnie wpisz nazwę.
• Aby zmienić symbol, wybierz Symbol.
• Aby zmienić głębokość, wybierz Głębokość.
• Aby zmienić temperaturę wody, wybierz Temp. wody.
• Aby zmienić komentarz, wybierz Komentarz.
• Aby przesunąć pozycję punktu, wybierz Pozycja.

Usuwanie punktu lub pozycji MOB

Wybierz kolejno Dane użytkownika > Punkty.
1
Wybierz punkt lub pozycję MOB.
2
Wybierz Usuń.
3

Usuwanie wszystkich punktów

Wybierz kolejno Dane użytkownika > Zarządzaj danymi > Usuń dane użytkownika > Punkty > Wszystko.

Nawigacja z użyciem urządzenia STRIKER Vivid 9

Page 14

Trasy

Trasa składa się z szeregu punktów lub pozycji i prowadzi użytkownika do celu podróży.

Tworzenie trasy i nawigowanie po niej przy użyciu mapy

Punktem startowym może być aktualna lub inna pozycja na mapie.
Wybierz kolejno Dane użytkownika > Trasy > Nowy >
1
Trasa na podstawie mapy.
Przesuń mapę, aby wybrać lokalizację początkową trasy.
2
Wybierz , aby dodać zwrot.
3
Powtórz, aby dodać wszystkie zwroty na trasie.
4
Wybierz > Nawiguj do.
5
Wybierz opcję.
6

Tworzenie i zapisywanie trasy

Ta procedura umożliwia zapisanie trasy oraz wszystkich należących do niej punktów. Punktem startowym może być aktualna lub inna pozycja.
Wybierz kolejno Dane użytkownika > Trasy > Nowy > Użyj
1
mapy.
Wybierz pozycję startową.
2
Postępuj zgodnie z wyświetlanymi na ekranie instrukcjami,
3
aby dodać zwrot. W razie potrzeby powtórz krok 3, aby dodać więcej zwrotów.
4
Wybierz cel podróży.
5

Wyświetlanie listy tras

Wybierz kolejno Dane użytkownika > Trasy.

Edytowanie zapisanej trasy

Istnieje możliwość zmiany nazwy trasy oraz zmiany zwrotów należących do trasy.
Wybierz kolejno Dane użytkownika > Trasy.
1
Wybierz trasę.
2
Wybierz Edytuj trasę.
3
Wybierz opcję:
4
• Aby zmienić nazwę, wybierz Nazwa, a następnie wpisz
nazwę.
• Aby wybrać punkt z listy zwrotów, wybierz kolejno Edytuj zwroty > Użyj listy zwrotów, a następnie wybierz punkt z listy.
• Aby wybrać zwrot przy użyciu mapy, wybierz kolejno Edytuj zwroty > Użyj mapy, a następnie wybierz pozycję na mapie.

Przeglądanie zapisanej trasy i podróż zapisaną trasą

Aby móc przeglądać listę tras oraz rozpocząć podróż jedną z nich, należy utworzyć i zapisać co najmniej jedną trasę.
Wybierz kolejno Dane użytkownika > Trasy.
1
Wybierz trasę.
2
Wybierz Nawiguj do.
3
Wybierz opcję:
4
• Aby podróżować trasą od punktu startowego użytego podczas tworzenia trasy, wybierz Do przodu.
• Aby podróżować trasą z punktu docelowego użytego podczas tworzenia trasy, wybierz Wstecz.
Zostanie wyświetlona karmazynowa linia. W środku karmazynowej linii widoczna jest cieńsza, fioletowa linia, która reprezentuje skorygowany kurs z aktualnej pozycji do celu. Skorygowany kurs ma charakter dynamiczny i przesuwa się wraz z łodzią w przypadku zejścia z kursu.
Przejrzyj kurs wyznaczony przez karmazynową linię.
5
Podczas każdego etapu trasy nawiguj wzdłuż karmazynowej
6
linii, unikając lądu, wody płytkiej oraz innych przeszkód. W przypadku zejścia z kursu kieruj się fioletową linią
7
(skorygowany kurs), aby nawigować do celu podróży, lub obierz kurs oznaczony przez karmazynową linię (bezpośredni kurs).

Przeglądanie zapisanej trasy oraz podróż równolegle do niej

Aby móc przeglądać listę tras oraz rozpocząć podróż jedną z nich, należy utworzyć i zapisać co najmniej jedną trasę.
Wybierz kolejno Dane użytkownika > Trasy.
1
Wybierz trasę.
2
Wybierz Nawiguj do.
3
Wybierz Przesunięcie, aby nawigować równolegle do trasy,
4
w określonej odległości od niej. Określ, w jaki sposób ma przebiegać nawigacja trasą:
5
• Aby podróżować trasą od punktu startowego użytego podczas tworzenia trasy, na lewo od oryginalnej trasy, wybierz Do przodu — lewa burta.
• Aby podróżować trasą od punktu startowego użytego podczas tworzenia trasy, na prawo od oryginalnej trasy, wybierz Do przodu — prawa burta.
• Aby podróżować trasą od punktu początkowego użytego podczas tworzenia trasy, na lewo od oryginalnej trasy, wybierz Wstecz - lewa burta.
• Aby podróżować trasą od punktu początkowego użytego podczas tworzenia trasy, na prawo od oryginalnej trasy, wybierz Wstecz - prawa burta.
Zostanie wyświetlona karmazynowa linia. W środku karmazynowej linii widoczna jest cieńsza, fioletowa linia, która reprezentuje skorygowany kurs z aktualnej pozycji do celu. Skorygowany kurs ma charakter dynamiczny i przesuwa się wraz z łodzią w przypadku zejścia z kursu.
Przejrzyj kurs wyznaczony przez karmazynową linię.
6
Podczas każdego etapu trasy nawiguj wzdłuż karmazynowej
7
linii, unikając lądu, wody płytkiej oraz innych przeszkód. W przypadku zejścia z kursu kieruj się fioletową linią
8
(skorygowany kurs), aby nawigować do celu podróży, lub obierz kurs oznaczony przez karmazynową linię (bezpośredni kurs).

Usuwanie zapisanej trasy

Wybierz kolejno Dane użytkownika > Trasy.
1
Wybierz trasę.
2
Wybierz Usuń.
3

Usuwanie wszystkich zapisanych tras

Wybierz kolejno Dane użytkownika > Zarządzaj danymi > Usuń dane użytkownika > Trasy.

Ślady

W ramach śladu rejestrowana jest droga pokonana łodzią. Aktualnie rejestrowany ślad określa się mianem aktywnego śladu i można go można zapisać. Ślady można wyświetlać na każdej mapie i w każdym widoku mapy 3D.

Wyświetlanie śladów

Wybierz kolejno Dane użytkownika > Ślady > Ślady. Linia szlaku widoczna na mapie wskazuje ślad.

Czyszczenie aktywnego śladu

Wybierz kolejno Dane użytkownika > Ślady > Wyczyść aktywny ślad.
Pamięć śladów zostanie wyczyszczona. Aktywny ślad będzie w dalszym ciągu rejestrowany.
10 Nawigacja z użyciem urządzenia STRIKER Vivid
Page 15

Zapisywanie aktywnego śladu

Aktualnie rejestrowany ślad jest nazywany aktywnym śladem.
Wybierz kolejno Dane użytkownika > Ślady > Zapisz
1
aktywny ślad.
Wybierz opcję:
2
• Określ czas rozpoczęcia aktywnego śladu.
• Wybierz Cały dziennik.

Wyświetlenie listy zapisanych śladów

Wybierz kolejno Dane użytkownika > Ślady > Zapisane ślady.

Edytowanie zapisanego śladu

Wybierz kolejno Dane użytkownika > Ślady > Zapisane
1
ślady.
Wybierz ślad.
2
Wybierz Edytuj ślad.
3
Wybierz opcję:
4
• Wybierz Nazwa, a następnie wpisz nową nazwę.
• Wybierz Kolor śladu, a następnie wybierz kolor.

Zapisywanie śladu jako trasy

Wybierz kolejno Dane użytkownika > Ślady > Zapisane
1
ślady.
Wybierz ślad.
2
Wybierz kolejno Edytuj ślad > Zapisz jako > Zapisz jako
3
trasę.
Przeglądanie zarejestrowanego śladu i podróż zare­jestrowanym śladem
Aby móc przeglądać listę śladów oraz nawigować, korzystając z nich, należy zarejestrować i zapisać co najmniej jeden ślad (Zapisywanie aktywnego śladu, strona 11).
Wybierz kolejno Dane użytkownika > Ślady > Zapisane
1
ślady.
Wybierz ślad.
2
Wybierz Podążaj śladem.
3
Wybierz opcję:
4
• Aby podróżować śladem od punktu startowego użytego
podczas tworzenia śladu, wybierz Do przodu.
• Aby podróżować śladem od punktu docelowego użytego
podczas tworzenia śladu, wybierz Wstecz.
Przejrzyj kurs oznaczony kolorową linią.
5
Podczas każdego etapu trasy nawiguj wzdłuż linii, unikając
6
lądu, wody płytkiej oraz innych przeszkód.

Usuwanie zapisanego śladu

Wybierz kolejno Dane użytkownika > Ślady > Zapisane
1
ślady.
Wybierz ślad.
2
Wybierz Usuń.
3

Usuwanie wszystkich zapisanych śladów

Wybierz kolejno Dane użytkownika > Zarządzaj danymi > Usuń dane użytkownika > Zapisane ślady.

Odtwarzanie aktywnego śladu

Aktualnie rejestrowany ślad jest nazywany aktywnym śladem.
Wybierz kolejno Dane użytkownika > Ślady > Podążaj
1
aktywnym śladem.
Wybierz opcję:
2
• Określ czas rozpoczęcia aktywnego śladu.
• Wybierz Cały dziennik. Przejrzyj kurs oznaczony kolorową linią.
3
Nawiguj wzdłuż kolorowej linii, unikając lądu, wody płytkiej
4
i innych przeszkód.

Ustawianie koloru aktywnego śladu

Wybierz kolejno Dane użytkownika > Ślady > Opcje
1
aktywnego śladu > Kolor śladu.
Wybierz kolor śladu.
2

Zarządzanie pamięcią wykresów śladów podczas rejestrowania

Wybierz Tryb rejestracji.
1
Wybierz opcję:
2
• Aby rejestrować wykres śladu do czasu zapełnienia pamięci śladu, wybierz Wypełnij.
• Aby rejestrować wykres śladu w sposób ciągły, zastępując stare dane śladu nowymi, wybierz Zawiń.

Konfiguracja interwału rejestrowania dla wykresu śladu

Można określić częstotliwość, z jaką ma być rejestrowany wykres śladu. Częstsze rejestrowanie pozwala uzyskać dokładniejsze dane, powoduje jednak szybsze zapełnianie się wykresu śladu. Zaleca się zastosowanie interwału rozdzielczości w celu umożliwienia najefektywniejszego wykorzystania pamięci.
Wybierz kolejno Dane użytkownika > Ślady > Opcje
1
aktywnego śladu > Interwał rejestrowania > Interwał.
Wybierz opcję:
2
• Aby rejestrować ślad na podstawie dystansu między punktami, wybierz kolejno Dystans > Zmień, a następnie podaj dystans.
• Aby rejestrować ślad na podstawie interwału czasu, wybierz kolejno Czas > Zmień, a następnie podaj interwał czasu.
• Aby rejestrować wykres śladu na podstawie zejścia z kursu, wybierz kolejno Rozdzielczość > Zmień, a następnie przed zarejestrowaniem punktu śladu podaj maksymalny dozwolony błąd w stosunku do właściwego kursu.

Konfiguracja urządzenia

Ustawienia systemowe

Wybierz kolejno Ustawienia > System. Wyświetlanie: Dostosowywanie jasności podświetlenia
(Regulowanie podświetlenia, strona 2) oraz schematu kolorów (Dostosowywanie schematu kolorów, strona 2).
Sygnał dźwiękowy: Włączanie i wyłączanie dźwięku alarmów
lub wybranych elementów (Ustawianie sygnału
dźwiękowego, strona 2).
GPS: Wyświetlanie informacji o ustawieniach satelitów GPS
i ustalonej pozycji.
Autozasilanie: Umożliwia automatyczne włączanie urządzenia
po podłączeniu zasilania.
Układ klawiatury: Ustawienie układu klawiatury na alfabetyczny
lub komputerowy.
Język: Ustawia język tekstu wyświetlanego na ekranie. Informacje systemowe: Wyświetlanie informacji o urządzeniu
i o wersji oprogramowania.
Symulacja: Umożliwia włączenie symulatora oraz ustawienie
prędkości i symulowanej pozycji.

Informacje systemowe

Wybierz kolejno Ustawienia > Ustawienia > Informacje systemowe.
Konfiguracja urządzenia 11
Page 16
Dziennik zdarzeń: Umożliwia wyświetlenie dziennika zdarzeń
w systemie.
Informacje o oprogramowaniu: Wyświetlanie informacji
o urządzeniu i o wersji oprogramowania.
Urządzenia Garmin: Wyświetla informacje o podłączonych
urządzeniach Garmin.
Resetuj: Resetowanie urządzenia do ustawień fabrycznych.
UWAGA: Ta procedura spowoduje usunięcie wszystkich
wprowadzonych ustawień.

Ustawienia Moja łódź

UWAGA: Niektóre ustawienia i opcje wymagają dodatkowego
sprzętu. Niektóre ustawienia są dostępne tylko w przypadku posiadania aktualnych danych o głębokości.
Wybierz kolejno Ustawienia > Moja łódź. Typ przetwornika: Wyświetla typ przetwornika podłączonego
do urządzenia (Określanie typu przetwornika, strona 4).
Przesuniecie kilu: Kompensuje odczyt głębokości kilu z lustra
wody, umożliwiając pomiar głębokości ze spodu kilu zamiast z pozycji przetwornika (Ustawianie przesunięcia kilu,
strona 12).
Przesunięcie temperatury: Kompensuje odczyt temperatury
wody z przetwornika z funkcją pomiaru temperatury (Ustawianie przesunięcia temperatury wody, strona 12).

Ustawianie przesunięcia kilu

Można wprowadzić wartość przesunięcia kilu w celu kompensacji odczytu głębokości, uwzględniając miejsca instalacji przetwornika. Dzięki temu można w zależności od potrzeb wyświetlać głębokość wody poniżej kilu lub rzeczywistą głębokość wody.
Aby sprawdzić głębokość wody poniżej kilu lub najniższego punktu łodzi, gdy przetwornik jest zainstalowany na linii wodnej lub w innym miejscu powyżej końca kilu, odmierz odległość od miejsca instalacji przetwornika do kilu łodzi.
Aby sprawdzić rzeczywistą głębokość wody, gdy przetwornik jest zainstalowany poniżej linii wodnej, odmierz odległość od dolnej części przetwornika do linii wodnej.
UWAGA: Opcja ta jest dostępna tylko w przypadku posiadania aktualnych danych o głębokości.
Zmierz odległość:
1
• Jeśli przetwornik jest zainstalowany na linii wodnej lub w innym miejscu powyżej końca kilu, odmierz odległość od przetwornika do kilu. Wprowadź tę wartość jako liczbę dodatnią.
• Jeśli przetwornik jest zainstalowany na spodzie kilu , aby sprawdzić rzeczywistą głębokość wody, odmierz odległość od przetwornika do linii wodnej. Wprowadź tę wartość jako liczbę ujemną.
Wybierz kolejno Ustawienia > Moja łódź > Przesuniecie
2
kilu.
Wybierz , jeśli przetwornik jest zainstalowany na linii
3
wodnej, lub wybierz , jeśli przetwornik jest zainstalowany na spodzie kilu.

Ustawianie przesunięcia temperatury wody

Można ustawić przesunięcie temperatury w celu skompensowania odczytu temperatury z czujnika temperatury.
Zmierz temperaturę wody za pomocą podłączonego do
1
urządzenia przetwornika umożliwiającego pomiar temperatury.
Zmierz temperaturę wody za pomocą innego termometru lub
2
czujnika temperatury, pozwalającego uzyskać dokładny pomiar.
Odejmij temperaturę wody otrzymaną w kroku 1 od
3
temperatury wody otrzymanej w kroku 2. Otrzymana wartość to przesunięcie temperatury. Jeśli pomiar
z czujnika podłączonego do urządzenia wskazał niższą temperaturę wody niż w rzeczywistości, wpisz tę wartość w kroku 5 jako liczbę dodatnią. Jeśli pomiar z czujnika podłączonego do urządzenia wskazał wyższą temperaturę wody niż w rzeczywistości, wpisz tę wartość w kroku 5 jako liczbę ujemną.
Wybierz kolejno Ustawienia > Moja łódź > Przesunięcie
4
temperatury.
Użyj klawiszy ze strzałkami do wprowadzenia przesunięcia
5
temperatury wody, zmierzonego w kroku 3.

Ustawianie alarmów

PRZESTROGA
Ustawienie Sygnał dźwiękowy musi być włączone, aby było słychać alarmy (Ustawianie sygnału dźwiękowego, strona 2). Nieustawienie alarmów dźwiękowych może doprowadzić do obrażeń lub zniszczenia mienia.

Alarmy nawigacji

Wybierz kolejno Ustawienia > Alarmy > Nawigacja. Przybycie: Alarm jest uruchamiany w określonej odległości od
miejsca docelowego lub określoną ilość czasu przed dotarciem do niego.
Alarm kotwiczny: Alarm jest uruchamiany po pokonaniu
określonego dystansu z opuszczoną kotwicą.
Zejście z kursu: Alarm jest uruchamiany po zejściu z kursu na
określony dystans.

Alarmy systemu

Budzik: Umożliwia ustawienie budzika.
12 Konfiguracja urządzenia
Page 17
Napięcie urządzenia: Umożliwia ustawienie alarmu
informującego o niskim napięciu akumulatora.
Dokładność GPS: Umożliwia ustawienie alarmu informującego
o spadku dokładności GPS poniżej wartości określonej przez użytkownika.

Alarmy sonaru

Wybierz kolejno Ustawienia > Alarmy > Sonar. Woda płytka: Uruchamia się, gdy głębokość jest mniejsza od
określonej wartości.
Głębina: Uruchamia się, gdy głębokość jest większa od
określonej wartości.
Temp. wody: Uruchamia się, gdy temperatura wody różni się
o więcej niż ±1,1°C (±2°F). Ustawienia alarmów są zapisywane z chwilą wyłączenia urządzenia.
UWAGA: Aby skorzystać z tego alarmu, należy podłączyć urządzenie do przetwornika umożliwiającego pomiar temperatury.
Ryby Ryby: Ustawia alarm włączany, gdy sonar wykryje obiekt
zawieszony w toni.
ustawia włączenie alarmu po wykryciu ryby o dowolnych rozmiarach.
ustawia włączenie alarmu tylko po wykryciu średnich lub dużych ryb.
ustawia włączenie alarmu tylko po wykryciu dużych ryb.

Ustawienia jednostek

Wybierz kolejno Ustawienia > Jednostki. Jednostki systemowe: Ustawianie formatu jednostki dla
urządzenia.
Deklinacja: Ustawiane dla obecnej pozycji deklinacji
magnetycznej — kąta pomiędzy północą magnetyczną a rzeczywistą.
Odniesienie północne: Ustawianie punktów odniesienia
kierunku wykorzystanych do ustalania informacji o kierunku.Ustawienie Rzeczywisty jako odniesienie północne określa północ geograficzną.Ustawienie Siatka jako odniesienie północne (000°) określa z kolei północ topograficzną.Natomiast ustawienie Magnetyczny jako odniesienie północne określa północ magnetyczną.
Format pozycji: Ustawianie formatu, w jakim będzie
wyświetlany odczyt danej pozycji. Nie należy zmieniać tego ustawienia, chyba że jest używana mapa wymagająca użycia innego formatu pozycji.
Układ odniesienia: Ustawianie układu współrzędnych, na
którym oparta jest mapa. Nie należy zmieniać tego ustawienia, chyba że jest używana mapa wymagająca użycia innego układu odniesienia.
Format czasu: Umożliwia wybór formatu 12-, 24-godzinnego
lub formatu czasu UTC.
Strefa czasowa: Umożliwia ustawienie strefy czasowej. Czas letni: Pozwala wyłączyć ( Wyłączono) lub włączyć
( Włączono) czas letni.

Ustawienia nawigacji

UWAGA: Niektóre ustawienia i opcje wymagają dodatkowego
sprzętu. Wybierz kolejno Ustawienia > Nawigacja. Etykiety tras: Wybór rodzaju etykiet wyświetlanych przy
zwrotach na trasie widocznej na mapie.
Aktywacja przejścia w zwrot: Ustawianie obliczania przejścia
w zwrot na podstawie czasu lub dystansu.
Czas do zwrotu: W przypadku wybrania ustawienia Czas dla
opcji Aktywacja przejścia w zwrot, liczba minut przed zwrotem jest określana jako czas do następnego etapu.
Dystans do zwrotu: W przypadku wybrania ustawienia Dystans
dla opcji Aktywacja przejścia w zwrot, liczba minut przed zwrotem jest określana jako dystans do następnego etapu.
Początek trasy: Wybór punktu startowego dla podróży trasą.
Możesz wybrać Łódź, aby rozpocząć nawigowanie od aktualnej pozycji statku, lub Punkty, aby rozpocząć od pierwszego punktu trasy.

Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych

UWAGA: Ta procedura spowoduje usunięcie wprowadzonych
ustawień, w tym wszystkie wygenerowane mapy Garmin Quickdraw Contours.
Wybierz kolejno Ustawienia > System > Informacje
systemowe > Resetuj > Resetowanie ustawień > Tak.
Udostępnianie i zarządzanie danymi
użytkownika
OSTRZEŻENIE
Ta funkcja umożliwia importowanie z innych urządzeń danych, które mogły zostać wygenerowane przez inne firmy.Firma Garmin nie gwarantuje dokładności, kompletności ani aktualności danych generowanych przez strony trzecie. Użytkownik polega na takich danych i korzysta z nich wyłącznie na własną odpowiedzialność.
Można udostępniać dane użytkownika pomiędzy zgodnymi urządzeniami. Dane użytkownika obejmują punkty, trasy, zapisane ślady, ścieżki i granice.
• Możesz udostępniać dane, jeśli podłączysz dwa zgodne urządzenia przy użyciu niebieskich i brązowych końcówek przewodu zasilającego lub korzystając z przewodu do przesyłania danych użytkownika (Podłączanie do urządzenia
Garmin w celu udostępnienia danych użytkownika, strona 13).

Podłączanie do urządzenia Garmin w celu udostępnienia danych użytkownika

Urządzenie STRIKER Vivid można podłączyć do zgodnego urządzenia Garmin w celu udostępnienia danych, takich jak punkty trasy. Jeśli urządzenia są zamontowane blisko siebie, można połączyć niebieski i brązowy przewód. Jeśli urządzenia są zbyt daleko, aby połączyć je przewodami, można skorzystać przewodu do przesyłu danych użytkownika (010-12234-06).
Sprawdź, czy oba urządzenia są podłączone do tego samego
1
uziemienia. Wykonaj poniższe czynności:
2
• Jeśli urządzenia są zamontowane blisko siebie, połącz
niebieski przewód z pierwszego urządzenia z brązowym przewodem drugiego urządzenia i brązowy przewód z pierwszego urządzenia z niebieskim przewodem z drugiego urządzenia.
• Jeśli urządzenia nie są zamontowane blisko siebie,
zdobądź przewód do przesyłu danych użytkownika (010-12234-06) i połącz urządzenia zgodnie z instrukcjami dołączonymi do przewodu (Schemat przewodów do
przesyłu danych użytkownika, strona 14).
Na obu urządzeniach wybierz Dane użytkownika >
3
Zarządzaj danymi > Udostępnianie danych użytkownika.
Dane użytkownika będą udostępniane pomiędzy połączonymi urządzeniami. Jeśli wybierzesz Usuń dane użytkownika, dane zostaną usunięte z obu połączonych urządzeń.

Udostępnianie i zarządzanie danymi użytkownika 13

Page 18

Schemat przewodów do przesyłu danych użytkownika

Pierwsze urządzenie
Przewód użytkownika do przesyłu danych
Drugie urządzenie
Element Funkcja przewodu Kolor przewodu
Dane Niebieski
Dane Brązowy
Uziemienie Czarny
Dane Zielony
Dane Biały

Usuwanie zapisanych danych

Możesz usunąć zapisane dane użytkownika z pamięci urządzenia.
Wybierz kolejno Dane użytkownika > Zarządzaj danymi >
1
Usuń dane użytkownika.
Wybierz opcję.
2
NOTYFIKACJA
Po wybraniu Wszystko wszystkie dane użytkownika zostaną usunięte oprócz danych izobatów Garmin Quickdraw.
Jeśli ustanowiono połączenie z innym urządzeniem i włączona jest opcja Udostępnianie danych użytkownika, dane zostaną usunięte ze wszystkich połączonych urządzeń.
Bezpiecznik 3 A, 250 V szybkodziałający Częstotliwość i protokół bezprze-
2
wodowy
WiFi, 2,4 GHz przy 22 dBm (maks.)

Rozwiązywanie problemów

Urządzenie nie włącza się lub stale się wyłącza

Nieregularne wyłączanie się urządzenia lub brak możliwości jego włączenia może wskazywać na problem z zasilaniem doprowadzonym do urządzenia. Sprawdź następujące elementy, aby spróbować rozwiązać problem z zasilaniem.
• Upewnij się, że źródło zasilania wytwarza prąd. Można to sprawdzić na kilka sposobów. Można na przykład
sprawdzić, czy działają inne urządzenia podłączone do tego źródła zasilania.
• Sprawdź bezpiecznik w przewodzie zasilającym. Bezpiecznik powinien się znajdować w uchwycie będącym
częścią czerwonej żyły przewodu zasilającego. Sprawdź, czy został zainstalowany bezpiecznik o właściwej wielkości. Dokładne informacje na temat wielkości bezpieczników można znaleźć na oznaczeniu przewodu lub w instrukcji instalacji. Upewnij się, że połączenie w bezpieczniku nie jest przerwane. Bezpiecznik można sprawdzić za pomocą miernika. Jeśli bezpiecznik jest sprawny, na mierniku będzie wyświetlana wartość 0 Ω.
• Sprawdź, czy urządzenie jest zasilanie prądem o napięciu co najmniej 12 V DC.
Aby sprawdzić napięcie, zmierz napięcie prądu stałego w gniazdach żeńskich (faza i uziemienie) przewodu zasilającego. Jeśli napięcie jest niższe niż 12 V DC, urządzenie nie włączy się.
• Jeśli urządzenie otrzymuje odpowiednią ilość energii, ale się nie włącza, skontaktuj się z pomocą techniczną firmy Garmin.
Wymiana bezpiecznika w przewodzie zasilającym
Otwórz obudowę bezpiecznika .
1

Załącznik

Rejestracja urządzenia za pomocą numeru seryjnego

Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w technologię WiFi, można zarejestrować je za pomocą numeru seryjnego. Jeśli urządzenie jest wyposażone w technologię WiFi, w celu rejestracji urządzenia należy użyć aplikacji ActiveCaptain (Rozpoczynanie pracy z aplikacją ActiveCaptain, strona 3).
Pamiętaj o konieczności zachowania oryginalnego dowodu zakupu (względnie jego kserokopii) i umieszczenia go w bezpiecznym miejscu.
Znajdź numer seryjny na opakowaniu lub urządzeniu.
1
Odwiedź stronę my.garmin.com/registration.
2
Zaloguj się do konta Garmin.
3
Podaj numer seryjny.
4

Dane techniczne

Zakres temperatur Od -15°C do 55°C (od 5°F do 131°F) Klasa wodoszczelności IEC 60529 IPX7 Napięcie wejściowe Od 12 do 20 V DC Prąd znamionowy 1,5 A
1
Urządzenie jest odporne na przypadkowe zanurzenie w wodzie na głębokość do 1 metra, na czas do 30 minut. Więcej informacji można znaleźć na stronie
www.garmin.com/waterrating.
1
Przekręć i pociągnij bezpiecznik, aby go usunąć .
2
Włóż nowy bezpiecznik 3 A.
3
Zamknij obudowę bezpiecznika.
4

Urządzenie nie odbiera sygnałów GPS

Urządzenie może nie odbierać sygnałów satelitów z kilku powodów. Jeśli urządzenie przemieściło się na dużą odległość od miejsca, w którym ostatni raz odbierało sygnały satelitów lub było wyłączone dłużej niż przez kilka tygodni lub miesięcy, może nie być w stanie prawidłowo odbierać sygnałów satelitów.
• Upewnij się, że w urządzeniu zainstalowano najnowszą wersję oprogramowania. Jeśli nie, zaktualizuj oprogramowanie urządzenia (Aktualizacja oprogramowania
przy użyciu aplikacji ActiveCaptain, strona 3).

Mój sonar nie działa

• Wepchnij kabel przetwornika do końca z tyłu urządzenia. Nawet, jeśli kabel wydaje się podłączony, dla pewności
dociśnij go do końca.
• Naciśnij i upewnij się, że sonar jest włączony.
• Wybierz właściwy typ przetwornika (Określanie typu
przetwornika, strona 4).
2
Nie są dostępne we wszystkich modelach.
14 Załącznik
Page 19

Urządzenie nie tworzy punktów we właściwym miejscu

Można ręcznie wprowadzić pozycję punktu, aby przesyłać i udostępniać dane pomiędzy dwoma urządzeniami. Jeśli punkt został utworzony ręcznie przy użyciu współrzędnych, a jego pozycja nie jest wyświetlana we właściwym miejscu, możliwe, że układ odniesienia i format pozycji w urządzeniu nie są takie same, jak układ odniesienia i format pozycji wykorzystane przy oznaczaniu punktu.
Format pozycji to sposób wyświetlania pozycji odbiornika GPS na ekranie. Zwykle wyświetlana jest ona jako szerokość/długość geograficzna w minutach, czasami w stopniach, minutach i sekundach, samych stopniach bądź jednym z kilku formatów siatki topograficznej.
Układ odniesienia to model matematyczny, który przedstawia część powierzchni ziemi. Linie szerokości i długości geograficznej z papierowej mapy są przenoszone do określonego układu odniesienia.
Dowiedz się, jaki układ odniesienia i format pozycji były
1
używane przy tworzeniu oryginalnego punktu. Jeśli oryginalny punkt został przeniesiony z mapy, na mapie
powinny się znajdować informacje na temat układu odniesienia i formatu pozycji wykorzystanych do jej stworzenia. Najczęściej znajdują się one w pobliżu legendy.
Wybierz kolejno Ustawienia > Jednostki.
2
Wybierz właściwe ustawienia układu odniesienia i formatu
3
pozycji. Ponownie utwórz punkt.
4

Urządzenie nie wyświetla prawidłowego czasu

Godzina jest określana na podstawie pozycji GPS i ustawionej strefy czasowej.
Wybierz kolejno Ustawienia > Jednostki > Strefa czasowa.
1
Upewnij się, że urządzenie jest wyposażone w funkcję
2
określania pozycji GPS.
Załącznik 15
Page 20

Indeks

A
ActiveCaptain 2, 3
aktualizowanie oprogramowania 3 powiadomienia z telefonu 3
quickdraw 8 aktualizowanie, oprogramowanie 3 alarm kotwiczny 12 alarm przybycia 12 alarm zejścia z kursu 12 alarmy 12
alarm kotwiczny 12
nawigacja 12
przybycie 12
sonar 13
zejście z kursu 12 alarmy nawigacji 12
B
bezpieczna głębokość 13 bezpieczna wysokość 13
C
cele, wybór 9 cieniowanie głębokości 8 człowiek za burtą 9
D
dane
czyszczenie 14
zarządzanie 13 dane użytkownika, usuwanie 14 Dokładność GPS 12 dziennik zdarzeń 11
E
echosonda 3
a-scope 6
częstotliwości 5
Garmin ClearVü 4
linia głębokości 6
SideVü 4 echosonda wędkarska. Patrz echosonda ekran, jasność 2 ekran główny, dostosowywanie 1, 2
G
Garmin ClearVü 4 GPS 14
sygnały 1
ustawienia 11
I
Idź do 9
J
jednostki miary 13 język 11
K
kombinacje 2
dostosowywanie 2 kursy 9
M
mapy 7. Patrz mapy
quickdraw 7, 8
wygląd 8
N
nakładki liczbowe 7, 8 napięcie 12 nawigacja 9
O
oprogramowanie, aktualizowanie 3
P
planowanie podróży. Patrz trasy podświetlenie 2 pola danych 7, 8
pomiar dystansu 9 powiadomienia 3 powiadomienia z telefonu 3 powiększanie 1
sonar 5 przesuniecie kilu 12 przesuwanie 1 przetwornik 3, 4 przyciski 1
moc 1 punkty 15
edytowanie 9
sonar 5
tworzenie 9
usuwanie 9
wyświetlanie listy 9 punkty trasy 9
człowiek za burtą 9
tworzenie 9 Punkty trasy 8
tworzenie 9
udostępnianie 13
Q
quickdraw 8
ustawienia 8
usuwanie 7
R
ramka nawigacji 7 rejestracja produktu 14 rejestrowanie urządzenia 14 rozwiązywanie problemów 14, 15
S
schemat kolorów 2 SideVü 4 sonar 4
a-scope 6
alarmy 13
blokada dna 5
częstotliwości 4, 5
czułość 5, 6
ekran 4
obiekty znajdujące się w toni 6
powiększanie 4, 5
punkt 5
schemat kolorów 6
skala głębokości 6
widoki 3–5
wygląd 6
zakłócenia 6
zakłócenia powierzchniowe 6 SOS 9 sygnał dźwiękowy 2 sygnały satelitarne, odbieranie 1
Ś
ślady 10
aktywne 11
czyszczenie 10
edytowanie 11
lista 11
nawigacja 11
pokazywanie 10
rejestrowanie 11
usuwanie 10, 11
zapisywanie 11
zapisywanie jako trasa 11
T
Trasa do 9 trasy 10
edytowanie 10
nawigacja 9, 10
podróż równolegle do 10
tworzenie 9, 10
udostępnianie 13
usuwanie 10
wyświetlanie listy 10
wyznaczanie 10
typ przetwornika 12
U
udostępnianie danych 13, 14 urządzenia bezprzewodowe, łączenie z
urządzeniem bezprzewodowym 3
urządzenie
przyciski 1 rejestracja 14
ustawienia 2, 8, 11–13
informacje systemowe 11 ustawienia fabryczne 11, 13 ustawienia wyświetlania 11 usuwanie
dane użytkownika 14
quickdraw 7
W
WiFi 3 woda, przesunięcie temperatury 12
Z
zaznacz pozycję 9 zegar 12
alarm 12
16 Indeks
Page 21
Page 22
support.garmin.com
GUID-C3C9935A-44AD-4A64-8690-B6176625C6BC v1Listopad 2020
Loading...