Garmin STRIKER 5 Ice Fishing Bundle, North America Installation Instructions

Ice Fishing Kit
Installation Instructions......................................................... 2
Instructions d'installation.......................................................4
Istruzioni di installazione....................................................... 6
Installationsanweisungen......................................................8
Instrucciones de instalación................................................10
Instruções de instalação..................................................... 12
Installationsvejledning.........................................................14
Installeringsinstruksjoner.................................................... 16
Installationsinstruktioner..................................................... 18
®
and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.
Garmin
February 2016 190-02008-90_0APrinted in Taiwan

Getting Started

Battery Information

Battery Warnings
The fishfinder device uses a user-replaceable, sealed, lead-acid battery. If these guidelines are not followed, the battery may experience a shortened life span or may present a risk of damage to the device, fire, chemical burn, electrolyte leak, and/or bodily injury.
WARNING
• Do not place the battery near objects that may cause sparks, flames, or heat.
• Do not incinerate the battery.
• Keep the battery tightly closed.
• Do not use a sharp object to remove the battery.
• Do not disassemble, puncture, or damage the battery.
• Do not swallow, touch, or inhale the contents of an open battery. Avoid contact with internal acid. Contact with internal acid may cause irritation or severe burns. Irritation may occur to the eyes, respiratory system, and skin. Flush with water at once if contact is made with acid.
• Do not submerge the battery and avoid contact with water.
• Do not short the battery terminals.
• Do not drop or throw the battery.
• Keep the battery away from children.
• Only replace the battery with the correct replacement battery. Using another battery presents a risk of fire or explosion of the device or charger.
• Only charge the battery with the included charger.
• Do not charge the battery in an unventilated area.
• Store in a cool, dry, and well-ventilated area.
• Do not charge the battery in a gas-tight container.
• Do not leave the device exposed to a heat source or in a high-temperature location, such as in the sun in an unattended vehicle. To prevent damage, remove the device from the vehicle or store it out of direct sunlight.
• Do not use organic solvents or other cleaners other than recommended chemical cleaners on the battery.
• Contact your local waste disposal department to dispose of the battery in accordance with applicable local laws and regulations.
• When storing the battery for an extended time, store within the following temperature range: from 5° F to 104°F (from
-15° C to 40° C).
• Do not operate the battery outside of the following temperature range: from 5° F to 122° F (from -15° C to 50° C).
Slide the negative connector on the wall charger onto the
2
negative terminal on the battery. Connect the wall charger to the wall outlet.
3
Battery Tips
• The life expectancy of a sealed lead acid battery can be extended by recharging often and not completely discharging the battery.
• Sealed lead acid batteries slowly lose their charge while in storage. For best results, charge the battery prior to use.
• When used in cold temperatures, sealed lead acid batteries do not hold the charge as long as in warmer temperatures.
• To avoid spilling the internal acid, keep the battery in the upright position.
• Sealed lead acid batteries are completely recyclable.

Specifications

Battery type Sealed, lead acid Battery life About 11 hr.
NOTE: The actual battery life of a fully charged battery can vary based on the temperature the battery is operated and stored in, the age of the battery, and the depth of the water.
Battery shelf life after charging
Battery operating temperature range
Battery charging temperature range
Battery storage temperature range
Physical size (assembled kit with device)
Weight (unassembled kit with device)
1 month: 92% 3 months: 90% 6 months: 80%
From 5° to 122°F (from -15° to 50°C)
From 5° to 104°F (from -15° to 40°C)
From 5° to 104°F (from -15° to 40°C)
L × W × H: 10.629 in. × 10.629 in. ×
11.02 in. (270 mm × 270 mm × 280 mm)
8.498 lb. (3855 g)

Assembling the Mount

You need a Phillips screwdriver to assemble the mount.
Insert the handle À into the two openings on the portable
1
mount Á.
Charging the Battery
CAUTION
Ensure that you connect the correct connector to the correct battery terminal. Damage to the battery, device, or bodily harm may occur if the device is improperly connected to the battery.
Attach the handle to the portable mount using two
2
M4×0.7×40 mm screws  and M4×7 nuts Ã. Press the M6×1 nut Ä into the bottom of the swivel-mount
3
base Å.
Before you can charge the battery using the charger, you must disconnect the device power cable from the positive and negative terminals on the battery.
The battery is rechargeable and can be charged by connecting the battery to a wall charger.
Connect the positive connector on the wall charger onto the
1
positive terminal on the battery.
2 Installation Instructions
Place the swivel-mount base on the portable mount, route the
4
device power and transducer cables through the pass­through holes Æ, and fasten the swivel-mount base using the three M4×0.7×10 mm screws Ç.
Place the bail-mount bracket on the swivel-mount base.
5
Install the M6×1.0 mm screw through the bracket and base,
6
and tighten to the preferred position. Screw the bail-mount knobs into the sides of the device.
7
Place the device in the bail mount bracket and tighten the
8
bail-mount knobs. If necessary, pull out enough slack from the power and
9
transducer cables so the mount can fully tilt to the preferred positions when the cables are connected.

Placing the Portable Kit in the Bag

After you have assembled the portable kit mount, you can place it in the bag, which makes it easier to carry and protects it from the elements. The bag contains hooks that allow you to tether the bag to a seat on your boat.
Place the battery in the open space behind the swivel mount.
1
Slide two of the included hook and loop straps through the
2
narrow slots near the battery. Pull the straps under and around the bottom of the portable
3
mount, and wrap them tightly around the battery. Place the transducer into the open space next to the swivel
4
mount. Place the portable kit in the bag.
5
Wrap the flap of nylon found inside the bag around the
6
handle of the portable base and secure it to the opening flap. Pull the opening flap over the handle.
7
Zip up the opening flap to close the bag.
8

Connecting and Stowing the Cables

Snap the float stop À onto the transducer cable, on the top of
2
the float.
Adjust the float and float stop so the transducer is hanging
3
beneath the ice. With the transducer cable connected to the back of the
4
device, drop the transducer into the water.
CAUTION
Ensure that you connect the correct connector to the correct battery terminal. Damage to the battery, device, or bodily harm may occur if the device is improperly connected to the battery.
Connect the positive (red) connector onto the positive (red)
1
terminal on the battery. Connect the negative (black) connector onto the negative
2
(black) terminal on the battery. Connect the power cable and transducer cable to the
3
fishfinder or chartplotter. If necessary, wrap the excess power cable around the open
4
section on the underside of the portable mount. If necessary, wrap the excess transducer cable around the
5
hooks on the side of the handle on the portable mount.

Installing the Transducer

Insert the transducer cable through the float.
1
Installation Instructions 3
Kit de pêche sous la glace
Instructions d'installation

Mise en route

Informations sur la batterie

Avertissements relatifs à la batterie
Le sondeur utilise une batterie plomb-acide scellée remplaçable par l'utilisateur. Le non-respect de ces consignes peut causer une diminution de la durée de vie de la batterie, endommager le GPS ou présenter un risque d'incendie, de brûlure chimique, de fuite d'électrolyte et/ou de blessure corporelle.
AVERTISSEMENT
• Ne placez pas la batterie à proximité d'objets pouvant générer des étincelles, des flammes ou de la chaleur.
• N'exposez pas la batterie aux flammes.
• Gardez la batterie hermétiquement fermée.
• N'utilisez pas d'objet pointu pour retirer la batterie.
• Ne démontez pas la batterie, ne la percez pas, ne l'endommagez pas.
• N'avalez pas, ne touchez pas, n'inhalez pas le contenu d'une batterie ouverte. Evitez le contact avec l'acide contenu dans la batterie, vous risqueriez des irritations ou de graves brûlures. Les irritations peuvent concerner les yeux, le système respiratoire et la peau. En cas de contact avec l'acide, lavez-vous immédiatement et abondamment avec de l'eau.
• N'immergez pas la batterie et évitez tout contact avec l'eau.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie.
• Ne faites pas tomber la batterie, ne la jetez pas.
• Gardez la batterie hors de portée des enfants.
• Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve adéquate. L'utilisation d'une autre batterie peut présenter un risque d'incendie ou d'explosion de la batterie ou du chargeur.
• Ne chargez la batterie qu'à l'aide du chargeur fourni.
• Ne chargez pas la batterie dans un endroit non ventilé.
• Rangez-la dans un endroit frais, sec et ventilé.
• Ne chargez pas la batterie dans un conteneur étanche aux gaz.
• Ne laissez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur ou dans un lieu où la température est très élevée, par exemple dans un véhicule sans surveillance stationné en plein soleil. Pour éviter tout dommage, sortez l'appareil de votre véhicule ou placez-le à l'abri du soleil.
• N'utilisez pas de solvants organiques ni de produits nettoyants autres que les produits chimiques recommandés pour nettoyer la batterie.
• Contactez la déchetterie locale pour plus d'informations sur la mise au rebut de la batterie dans le respect des lois et réglementations locales applicables.
• Si vous devez ranger la batterie pour une période prolongée, assurez-vous que la température ambiante du lieu de conservation soit toujours comprise entre -15 °C et 40 °C (5 °F et 104 °F).
• Ne faites pas fonctionner la batterie si la température n'est pas comprise entre -15 °C et 50 °C (5 °F et 122 °F).
risquez d'endommager la batterie ou l'appareil ou risquez des blessures corporelles.
Pour pouvoir charger la batterie à l'aide du chargeur, vous devez d'abord déconnecter le câble d'alimentation de l'appareil des bornes positives et négatives de la batterie.
La batterie est rechargeable ; il suffit pour cela de la connecter à un chargeur secteur.
Branchez le connecteur positif du chargeur secteur sur la
1
borne positive de la batterie. Branchez le connecteur négatif du chargeur secteur sur la
2
borne négative de la batterie. Connectez le chargeur secteur à une prise murale.
3
Conseils concernant la batterie
• La durée de vie d'une batterie plomb-acide peut être prolongée en la rechargeant souvent et en ne la déchargeant pas entièrement.
• Les batteries plomb-acide scellées perdent peu à peu leur charge lorsqu'elles sont inutilisées. Pour des résultats optimaux, chargez la batterie avant utilisation.
• Lorsqu'elles sont utilisées à des températures basses, les batteries plomb-acide scellées ne conservent pas leur charge aussi longtemps qu'à des températures plus élevées.
• Pour éviter toute perte de l'acide qu'elle contient, conservez la batterie en position verticale.
• Les batteries plomb-acide scellées sont entièrement recyclables.

Caractéristiques techniques

Type de batterie Plomb-acide scellée Autonomie de la batterie Environ 11 h
REMARQUE : l'autonomie d'une batterie pleine peut varier en fonction de la température d'utilisation et de stockage, de l'âge de la batterie et de la profondeur de l'eau.
Autonomie de la batterie en stockage, après chargement
Plage de températures du fonctionnement de la batterie
Plage de températures du chargement de la batterie
Plage de températures du stockage de la batterie
Dimensions (avec l'appareil) L × l × H : 270 × 270 × 280 mm (10,629 ×
Poids (sans l'appareil) 3855 g (8,498 lb)
1 mois : 92 % 3 mois : 90 % 6 mois : 80 %
De -15 à 50 °C (de 5 à 122 °F)
De -15 à 40 °C (de 5 à 104 °F)
De -15 à 40°C (de 5 à 104°F)
10,629 × 11,02 po)

Assemblage du support de montage

Pour assembler le support, vous avez besoin d'un tournevis cruciforme.
Insérez la poignée À dans les deux emplacements situés sur
1
le support portable Á.
Chargement de la batterie
ATTENTION
Assurez-vous de brancher le connecteur approprié sur la borne de la batterie qui lui correspond. Dans le cas contraire, vous
4 Instructions d'installation
Fixez la poignée au support portable à l'aide de deux vis
2
M4 × 0,7 × 40 mm  et de deux écrous M4 × 7 mm Ã. Enfoncez l'écrou M6 × 1 Ä dans le fond de la base de l'étrier
3
pivotant Å.
Zippez le rabat d'ouverture pour fermer le sac.
8

Connexion et fixation des câbles

ATTENTION
Assurez-vous de brancher le connecteur approprié sur la borne de la batterie qui lui correspond. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager la batterie ou l'appareil ou risquez des blessures corporelles.
Connectez le connecteur positif (rouge) sur la borne positive
1
(rouge) de la batterie. Connectez le connecteur négatif (noir) sur la borne négative
2
(noire) de la batterie. Connectez le câble d'alimentation et le câble de sonde au
3
détecteur de poissons ou au traceur. Au besoin, enroulez l'excédent de câble d'alimentation autour
4
de la section ouverte sur le dessous du support portable. Au besoin, enroulez l'excédent de câble de sonde autour des
5
crochets qui se situent sur les côtés du support portable.

Installation de la sonde

Insérez le câble de sonde à travers le flotteur.
1
Installez le stop float À sur le câble de sonde, au-dessus du
2
flotteur.
Placez la base de l'étrier pivotant sur le support portable,
4
faites passer les câbles d'alimentation et de la sonde par les trous de passage des câbles Æ, puis fixez la base de l'étrier pivotant à l'aide de trois vis M4 × 0,7 × 10 mm Ç.
Placez l'étrier de fixation sur la base de l'étrier pivotant.
5
Installez la vis M6 × 1 mm à travers le support et la base,
6
puis serrez jusqu'à atteindre la position souhaitée. Vissez les vis de montage sur étrier sur les côtés de
7
l'appareil. Placez l'appareil dans l'étrier de fixation et serrez les vis de
8
montage sur étrier. Au besoin, laissez suffisamment de mou dans les câbles
9
d'alimentation et de la sonde pour que l'étrier puisse librement s'incliner dans toutes les positions lorsque les câbles seront connectés.

Rangement du kit portable dans son sac

Une fois que le support est assemblé, rangez-le dans son sac, pour faciliter son transport et le protéger des éléments. Le sac est équipé de crochets pour vous permettre de le fixer à un siège sur votre bateau.
Placez la batterie dans l'espace situé à l'arrière de l'étrier
1
pivotant. Faites glisser deux des sangles à serrage autoagrippant à
2
travers les fentes situées à proximité de la batterie. Tirez les sangles dessous et autour de la base du support
3
portable, puis enroulez-les fermement autour de la batterie. Placez la sonde dans l'espace situé à proximité de l'étrier
4
pivotant. Placez le support portable dans son sac.
5
Enroulez le rabat de nylon qui se trouve à l'intérieur du sac
6
autour de la poignée du support portable, puis fixez-le au rabat d'ouverture.
Tirez le rabat d'ouverture sur la poignée.
7
Ajustez le flotteur et le stop float pour que la sonde reste
3
sous la glace. Une fois le câble de sonde connecté à l'arrière de l'appareil,
4
plongez la sonde dans l'eau.
Instructions d'installation 5
Kit per la pesca nel ghiaccio Istruzioni
di installazione

Operazioni preliminari

Informazioni sulla batteria

Avvisi sulla batteria
Il fishfinder utilizza una batteria al piombo acido sostituibile dall'utente. Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può compromettere la durata della batteria, danneggiare il dispositivo e causare incendi, combustioni chimiche, perdita di elettroliti e/o lesioni personali.
AVVERTENZA
• Non posizionare la batteria vicino a oggetti che possono provocare scintille, fiamme o calore.
• Non bruciare la batteria.
• Mantenere la batteria ben chiusa.
• Non utilizzare oggetti acuminati per rimuovere la batteria.
• Non smontare, forare o danneggiare la batteria.
• Non ingerire, toccare o inalare il contenuto di una batteria aperta. Evitare il contatto con l'acido interno. Il contatto con l'acido interno può essere causa di gravi ustioni o irritazioni a occhi, sistema respiratorio e pelle. Sciacquare immediatamente con acqua in caso di contatto con l'acido.
• Non immergere la batteria ed evitare il contatto con l'acqua.
• Non creare ponti nei terminali della batteria.
• Non far cadere o lanciare la batteria.
• Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• In caso di sostituzione, utilizzare solo la batteria sostitutiva corretta, onde evitare il rischio di esplosioni o incendi del dispositivo o del caricabatterie.
• Ricaricare la batteria solo con il caricabatterie in dotazione.
• Non ricaricare la batteria in un'area poco arieggiata.
• Conservarla in luoghi freschi, asciutti e ben arieggiati.
• Non ricaricare la batteria in un contenitore a tenuta di gas.
• Evitare l'esposizione del dispositivo a fonti di calore o temperature elevate, ad esempio in un veicolo incustodito parcheggiato al sole. Per evitare possibili danni, rimuovere il dispositivo dal veicolo o riporlo lontano dai raggi diretti del sole.
• Non utilizzare solventi organici o detergenti diversi da quelli consigliati sulla batteria.
• Per un corretto smaltimento della batteria in conformità alle leggi e alle disposizioni locali, contattare le autorità locali preposte.
• Se non viene utilizzata per lunghi periodi, conservare la batteria a una temperatura compresa tra -15 °C e 40 °C (5 °F e 104 °F).
• Non esporre la batteria al di fuori dell'intervallo compreso tra
-15 °C e 50 °C (5 °F e 122 °F).
Collegare il connettore positivo del caricabatterie a muro al
1
terminale positivo della batteria. Inserire il connettore negativo del caricabatterie a muro nel
2
terminale negativo della batteria. Collegare il caricabatterie a muro a una presa.
3
Suggerimenti per l'uso della batteria
• È possibile allungare il ciclo di vita di una batteria al piombo acido ricaricandola spesso senza lasciarla scaricare completamente.
• Le batterie al piombo acido perdono lentamente la loro carica quando non vengono utilizzate. Per risultati ottimali, caricare la batteria prima dell'uso.
• Quando vengono utilizzate a temperature fredde le batterie al piombo acido non mantengono la carica come avviene con le temperature più calde.
• Per evitare la fuoriuscita dell'acido interno, tenere la batteria in posizione verticale.
• Le batterie al piombo acido sono completamente ricaricabili.

Caratteristiche tecniche

Tipo di batteria Piombo acido, sigillata Durata della batteria Circa 11 ore
NOTA: la durata effettiva di una batteria completamente carica varia in base alla temperatura di funzionamento e di stoccaggio, dall'età della batteria e dalla profondità dell'acqua.
Durata di magazzinaggio della batteria dopo la ricarica
Temperatura operativa di funzionamento della batteria
Temperatura operativa della ricarica della batteria
Temperatura di stoccaggio della batteria
Dimensioni fisiche (kit assemblato con il dispositivo)
Peso (kit non assemblato con il dispositivo)
1 mese: 92% 3 mesi: 90% 6 mesi: 80%
Da da -15° a 50 °C (5° a 122 °F)
Da da -15° a 40 °C (5° a 104 °F)
Da da -15° a 40 °C (5° a 104 °F)
L × P × A: 270 mm × 270 mm × 280 mm (10,629 poll. × 10,629 poll. × 11,02 poll.)
3855 g (8,498 libbre)

Montaggio del supporto

È necessario un cacciavite Phillips per montare il supporto.
Inserire la maniglia À nelle due fessure del supporto portatile
1
.
Á
Ricaricare la batteria
ATTENZIONE
Assicurarsi di collegare il connettore corretto al giusto terminale della batteria. Se il collegamento non avviene in modo corretto, si corre il rischio di danneggiare la batteria o il dispositivo o di provocare danni fisici alla persona.
Fissare la maniglia al supporto portatile utilizzando due viti
Prima di utilizzare il caricabatterie, è necessario scollegare il cavo di alimentazione del dispositivo dai terminali positivo e negativo della batteria.
La batteria è ricaricabile e può essere caricata collegandola a un
2
M4×0,7×40 mm  e i dadi M4×7 mm Ã. Inserire il dado M6×1 Ä nella parte inferiore della base del
3
supporto girevole Å.
caricabatterie a muro.
6 Istruzioni di installazione
Loading...
+ 14 hidden pages