The ush mount template has adhesive on the back. Remove the protective liner and apply the template to the location you want to
•
mount the unit.
Using a 3/8" (10 mm) drill bit, drill the pilot holes indicated on the template to begin cutting the mounting surface.
•
Using the jig saw, cut the mounting surface along the inside of the line indicated on the template. Be very careful when cutting this
•
hole, because there is only a small amount of clearance between the unit housing and the tension mount arms. Cut slightly inside the
indicated line and then sand or le the panel as needed to obtain the best t.
2. Assemble the ush mount hardware (see Figure 1):
Insert the (4) hex bolts into the unit housing so they stick out of the back.
•
Use the (4) hex nuts to secure the hex bolts to the unit housing. Using the 9/32” (7 mm) wrench, tighten the nuts without
•
overtightening.
Slide the unit into the unit housing.
•
Using the (4) Phillips head screws, attach the unit housing to the unit.
•
Connect the wiring harness to the unit (This can be done after step 3, if preferred).
•
EN
Unit
October 2007 Part Number 190-00757-02 Rev. D Printed in Taiwan
Hex bolts
Hex bolts
Figure 1
Hex nuts
Phillips head screws
Hex nuts
Page 2
3. Install the unit in the opening (see Figure 2):
EN
Place the unit housing in the recently cut hole in the mounting surface.
•
Slide the tension mount arms onto the hex bolts and secure them with the (4) wing nuts.
•
Tighten the (4) wing nuts to secure the unit housing to the mounting surface. Be careful not to overtighten.
•
Assembled unit and
ush mount hardware
Tension mount brackets
Wing nuts
Figure 2
NOTE: If you are installing a Fishnder 400C, the wiring harness must be connected to the boat’s power supply and transducer per the installation
instructions included with the unit.
NOTE: If you are installing a GPSMAP 400 series unit, you must connect the wiring harness to the boat’s power supply, GPS antenna, XM antenna
(if applicable), and transducer (if applicable) per the installation instructions included with the unit.
Page 3
Installation du kit de montage sur panneau
Utilisez ce kit pour monter un appareil de la série GPSMAP 400 ou un appareil Fishnder 400C sur un panneau plat.
Sélectionnez un emplacement de taille adéquate pour monter l'appareil.
•
Utilisez le modèle de montage sur panneau fourni pour choisir un emplacement adéquat.
•
Vériez que tous les câbles peuvent atteindre l'emplacement de montage de l'appareil.
•
Portez toujours des lunettes de protection et un masque anti-poussière lorsque vous percez, coupez et poncez.
•
Matériel de montage fourni — (1) boîtier de l'appareil, (2) supports de xation, (4) vis à tête hexagonale, (4) écrous hexagonaux,
(4) écrous à oreilles et (4) vis à tête cruciforme.
Outils (non inclus) — perceuse, foret de 10 mm, scie sauteuse, clé de 7 mm et tournevis cruciforme.
Pour installer le kit de montage rapide sur panneau :
1. Découpez l'ouverture :
Le modèle de montage encastré est équipé d'adhésifs sur sa face arrière. Retirez le lm de protection et placez le modèle à
•
l'emplacement où vous souhaitez monter l'appareil.
A l'aide d'un foret de 10 mm, percez les trous d'implantation indiqués sur le modèle et commencez à découper la surface de montage.
•
Avec la scie sauteuse, découpez la surface de montage en suivant l'intérieur du trait indiqué sur le modèle. Faites très attention lors
•
de la découpe de ce trou a; en effet, il n'y a que très peu d'espace entre le boîtier de l'appareil et les bras du support. Découpez
légèrement à l'intérieur du trait indiqué, puis poncez ou limez le panneau an d'obtenir un ajustement optimal.
2. Assemblez le matériel de montage sur panneau (voir la gure 1) :
Insérez les (4) vis à tête hexagonale dans le boîtier de l'appareil de façon à ce qu'elles dépassent à l'arrière du boîtier.
•
Utilisez les (4) écrous hexagonaux pour xer les vis à tête hexagonale sur le boîtier de l'appareil. A l'aide de la clé de 7 mm, serrez les
•
écrous sans forcer.
Glissez l'appareil dans le boîtier.
•
A l'aide des (4) vis à tête cruciforme, xez le boîtier à l'appareil.
•
Connectez le faisceau de câbles à l'appareil (cette opération peut également être effectuée après l'étape 3).
•
FR
Appareil
octobre 2007 Réf. 190-00757-02 Rév. D Imprimé à Taïwan
Vis à tête hexagonale
Vis à tête
hexagonale
Figure 1
Ecrous hexagonaux
Vis à tête cruciforme
Ecrous hexagonaux
Page 4
3. Installez l'appareil dans l'ouverture (voir la gure 2) :
Placez le boîtier de l'appareil dans le trou que vous venez de découper dans la surface de montage.
•
Glissez les bras du support sur les vis à tête hexagonale et xez-les à l'aide des (4) écrous à oreilles.
•
Serrez les (4) écrous à oreilles pour xer le boîtier de l'appareil sur la surface de montage. Veillez à ne pas serrer les écrous outre
•
FR
mesure.
Appareil assemblé et
matériel de montage sur panneau
Supports de xation
Ecrous à oreilles
Figure 2
REMARQUE : si vous installez un appareil Fishnder 400C, le faisceau de câbles doit être branché à l'alimentation du bateau ainsi qu'à la sonde,
conformément aux instructions d'installation fournies avec l'appareil.
REMARQUE : si vous installez un appareil de la série GPSMAP 400, vous devez connecter le faisceau de câbles à l'alimentation du bateau
ainsi qu'à l'antenne GPS, l'antenne XM (le cas échéant) et à la sonde (le cas échéant), conformément aux instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
Page 5
Installazione del kit opzionale per il montaggio a incasso
Questo kit consente di eseguire l'installazione a incasso dell'unità Fishnder 400C o GPSMAP serie 400 su un pannello piatto.
Selezionare una posizione di installazione di dimensioni appropriate per l'unità.
•
Per determinare se la posizione è adatta, utilizzare il modello per il montaggio a incasso fornito.
•
Vericare che tutti i cavi raggiungano la posizione di montaggio dell'unità.
•
Durante le operazioni di trapanatura, taglio o carteggiatura, indossare occhiali di protezione e una maschera antipolvere.
•
Componenti di montaggio inclusi - (1) alloggiamento unità, (2) staffe per montaggio in tensione, (4) bulloni esagonali, (4) dadi esagonali,
(4) dadi ad alette e (4) viti Phillips con intaglio croce.
Strumenti (non inclusi) - Trapano, punta da 10 mm (3/8"), sega, chiave inglese da 7 mm (9/32") e cacciavite Phillips.
Per installare il kit di montaggio a incasso a rilascio rapido:
1. Eseguire il taglio per l'apertura:
Il retro del modello per il montaggio a incasso è adesivo. Rimuovere la striscia protettiva e applicare il modello nel punto in cui si
•
desidera montare l'unità.
Utilizzando una punta da 10 mm (3/8"), praticare i fori guida indicati sul modello per iniziare a tagliare la supercie di montaggio.
•
Utilizzando la sega, tagliare la supercie di montaggio all'interno della linea indicata sul modello. Prestare particolare attenzione
•
quando si pratica questo foro, poiché lo spazio tra l'alloggiamento per l'unità e le staffe per il montaggio in tensione è estremamente
ridotto. Tagliare leggermente all'interno della linea indicata, quindi carteggiare o limare il pannello no a ottenere un posizionamento
ottimale.
2. Assemblare i componenti per il montaggio a incasso (vedere la Figura 1):
Inserire i (4) bulloni esagonali nell'alloggiamento dell'unità in modo che fuoriescano sul lato posteriore.
•
Utilizzare i (4) dadi esagonali per ssare i bulloni all'alloggiamento. Mediante la chiave inglese da 7 mm (9/32"), serrare i dadi senza
So installieren Sie den Einbau-Montagesatz mit Schnellspanner:
1. So schneiden Sie die Öffnung:
Auf der Rückseite der Schablone für die bündige Montage bendet sich Klebstoff. Entfernen Sie den Schutzrand und wenden Sie die
•
Schablone auf die Stelle an, an der Sie das Gerät befestigen möchten.
Bohren Sie mit einem 3/8" (10 mm) Bohrer die auf der Schablone gekennzeichneten Bohrlöcher vor, damit Sie die Montageoberäche
•
schneiden können.
Schneiden Sie mit der Stichsäge die Montageoberäche entlang der Innenseite der Schablonenlinie. Schneiden Sie dieses Loch sehr
•
sorgfältig aus, da zwischen dem Gehäuse des Geräts und den Zughalterungen nur ein kleiner Abstand besteht. Schneiden Sie das
Loch etwas kleiner aus, als durch die Linie gekennzeichnet, und schleifen bzw. feilen Sie anschließend die Fläche nach Bedarf aus,
um eine bestmögliche Passung zu erreichen.
2. So setzen Sie die Teile des Einbau-Montagesatzes zusammen (siehe Abbildung 1):
Setzen Sie die (4) Sechskantschrauben in das Gehäuse des Geräts so ein, dass diese an der Rückseite herausstehen.
•
Befestigen Sie die Sechskantschrauben mit den (4) Sechskantmuttern an das Gehäuse des Geräts. Schrauben Sie die Muttern mit
•
dem 9/32"t (7 mm) Schraubenschlüssel fest, ohne die Muttern zu stark anzuziehen.
Schieben Sie das Gerät in das Gehäuse.
•
Bringen Sie das Gehäuse mit den (4) Kreuzschlitzschrauben am Gerät an.
•
Schließen Sie den Kabelbaum an das Gerät an (falls erwünscht, kann dieser Schritt auch nach Schritt 3 vorgenommen werden).
•
DE
Gerät
Sechskantschrauben
Oktober 2007 Teilenummer 190-00757-02 Rev. D Gedruckt in Taiwan
Sechskantschrauben
Abbildung 1
Sechskantmuttern
Kreuzschlitzschrauben
Sechskantmuttern
Page 8
3. So installieren Sie das Gerät an der Öffnung (siehe Abbildung 2):
Setzen Sie das Gehäuse des Geräts in das zuvor geschnittene Loch in der Montageoberäche ein.
•
Schieben Sie die Zughalterungen auf die Sechskantschrauben, und befestigen Sie diese mit den (4) Flügelmuttern.
•
Ziehen Sie die (4) Flügelmuttern fest, um das Gehäuse an der Montageoberäche anzubringen. Achten Sie darauf, dass Sie die
•
Flügelmuttern nicht zu stark anziehen.
Montiertes Gerät und Teile des
Einbau-Montagesatzes
DE
Zughalterungen
Flügelmuttern
Abbildung 2
HINWEIS: Bei der Installation eines Fishnder 400C muss der Anschluss des Kabelbaums an die Stromversorgung und an den Schwinger
des Boots gemäß den Installationsanweisungen des Geräts erfolgen.
HINWEIS: Bei der Installation eines Geräts der Serie GPSMAP 400 muss der Anschluss des Kabelbaums an die Stromversorgung, an
die GPS-Antenne, an die XM-Antenne (falls zutreffend) und an den Schwinger des Boots gemäß den Installationsanweisungen des Geräts erfolgen.
Page 9
Instalación del kit de montaje alineado
Utilice este kit para el montaje alineado de una unidad de la serie GPSMAP 400 en un panel plano.
Seleccione una ubicación del tamaño adecuado para la unidad.
•
Utilice la plantilla de montaje alineado proporcionada para determinar la ubicación.
•
Compruebe la longitud correcta de todos los cables hasta la ubicación de montaje de la unidad.
•
Utilice siempre gafas de seguridad y una máscara antipolvo al realizar oricios, cortes o lijados.
•
Componentes de montaje incluidoaas: (1) carcasa, (2) soportes de montaje por tensión, (4) tornillos hexagonales, (4) tuercas hexagonales,
(4) palomillas y (4) tornillos de cabeza Phillips.
Herramientas (no incluidas): taladro, broca de 3/8 pulg. (10 mm), sierra de vaivén, llave de 9/32 pulg. (7 mm) y destornillador Phillips.
Para instalar el kit de montaje alineado de extracción rápida:
1. Corte la abertura:
La plantilla para el montaje alineado es adhesiva en la parte posterior. Retire el forro protector y pegue la plantilla en el lugar donde
•
desea montar la unidad.
Con una broca de 3/8 pulg. (10 mm), perfore los oricios guía indicados en la plantilla para comenzar a cortar la supercie de
•
instalación.
Con la sierara de vaivén, corte la supercie de instalación a lo largo de la parte interior de la línea indicada en la plantilla. Tenga cuidado
•
al cortar el oricio, ya que tan sólo existe un pequeño espacio libre entre la carcasa y los extremos de montaje por tensión. Corte
ligeramente por dentro de la línea indicada y, a continuación, lije o lime el panel como sea necesario para obtener un ajuste perfecto.
2. Monte los componentes de montaje alineado (consulte la ilustración 1):
Introduzca los (4) tornillos hexagonales en la carcasa de forma que sobresalgan por la parte posterior.
•
Utilice las (4) tuercas hexagonales para jar los tornillos hexagonales a la carcasa. Con la llave de 9/32 pulg. (7 mm), apriete las
•
tuercas, pero no en exceso.
Introduzca la unidad dentro la carcasa deslizándola.
•
Con los (4) tornillos de cabeza Phillips, coloque la carcasa en la unidad.
•
Conecte el arnés de cableado a la unidad (este proceso también puede realizarse después del paso 3, si se preere).
•
ES
Unidad
Tornillos hexagonales
Tornillos
hexagonales
Ilustración 1
Tuercas hexagonales
Tornillos de cabeza Phillips
Tuercas hexagonales
octubre de 2007 Número de publicación 190-00757-02 Rev. D Impreso en Taiwán
Page 10
3. Instale la unidad en la abertura (consulte la ilustración 2):
Coloque la carcasa en el oricio que acaba de realizar en la supercie de instalación.
•
Coloque los extremos de montaje por tensión sobre los tornillos hexagonales y fíjelos con las (4) palomillas.
•
Apriete las (4) palomillas para jar la carcasa a la supercie de instalación. No las apriete en exceso.
•
Unidad montada
y componentes de montaje alineado
ES
Soportes de montaje por tensión
Palomillas
Ilustración 2
NOTA: si va a instalar un dispositivo Fishnder 400C, el arnés de cableado debe estar conectado al suministro de alimentación de la embarcación
y al transductor, de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan con la unidad.
NOTA: si va a instalar una unidad de la serie GPSMAP 400, debe conectar el arnés de cableado al suministro de alimentación de la embarcación,
a la antena GPS, a la antena XM (si es necesario) y al transductor (si es necesario), de acuerdo con las instrucciones que se proporcionan con la
unidad.
Page 11
Instalar o Kit de Montagem Embutida
Utilize este kit para a montagem embutida da unidade das Séries Fishnder 400C ou GPSMAP 400 num painel plano.
Seleccione um local de montagem com as dimensões adequadas.
•
Utilize o modelo de montagem embutida fornecido para escolher o local.
•
Certique-se de que todos os cabos alcançam o local da montagem.
•
Para perfurar, cortar ou arear, utilize óculos de protecção e uma máscara anti-pó.
•
Hardware de montagem incluído—(1) armação para a unidade, (2) suportes de montagem, (4) parafusos sextavados, (4) porcas sextavadas,
(4) porcas de orelhas e (4) parafusos de cabeça Phillips.
Ferramentas (não incluídas)—berbequim, broca de 3/8'' (10 mm), serra tico-tico, chave-inglesa de 9/32'' (7 mm) e chave de fendas Phillips.
Para instalar o kit de montagem embutida:
1. Cortar a abertura:
O modelo de montagem embutida tem um adesivo na parte traseira. Retire a película protectora e aplique o modelo no local onde
•
pretende montar a unidade.
Com uma broca de 3/8" (10 mm), perfure os orifícios de orientação no modelo.
•
Com a serra tico tico, corte a superfície de montagem seguindo o interior da linha assinalada no modelo. Tenha atenção durante esta
•
tarefa, pois existe apenas uma curta distância entre a armação e os suportes de montagem. Corte ligeiramente no interior da linha
assinalada e areie ou alise o painel à medida correcta.
2. Instalar o hardware de montagem (ver a gura 1):
Introduza os (4) parafusos sextavados na armação, de modo a que quem visíveis na parte posterior.
•
Fixe os parafusos com as (4) porcas sextavadas. Aperte as porcas com a chave inglesa de 9/32" (7 mm), mas sem apertar
•
demasiado.
Introduza a unidade na armação.
•
Utilize os (4) parafusos de cabeça Phillips para xar a armação à unidade.
•
Ligue a cablagem à unidade (se preferir, poderá fazê-lo depois do passo 3).
•
PT
Unidade
outubro 2007 Número de Referência 190-00757-02 Rev. D Impresso em Taiwan
Parafusos sextavados
Parafusos
sextavados
Figura 1
Porcas sextavadas
Parafusos de
cabeça Phillips
Porcas sextavadas
Page 12
3. Instalar a unidade na abertura (ver a gura 2):
Coloque a armação na abertura na superfície de montagem.
•
Introduza os braços de montagem nos parafusos sextavados e xe-os com as (4) porcas de orelhas.
•
Aperte as porcas. Não aperte demasiado.
•
Suportes de montagem
Unidade montada e
hardware de montagem
PT
Porcas de orelhas
Figura 2
NOTA: na instalação de unidades Fishnder 400C, a cablagem deve ser ligada à fonte de alimentação da embarcação e ao transdutor, de acordo
com as instruções de instalação fornecidas com a unidade.
NOTA: na instalação de unidades GPSMAP 400, deve ligar a cablagem à fonte de alimentação da embarcação, antena GPS, antena XM (quando
aplicável) e transdutor (quando aplicável), de acordo com as instruções de instalação fornecidas com a unidade.
Page 13
De inbouwkit installeren
Met deze kit kunt u een Fishnder 400C of een apparaat uit de GPSMAP 400-serie in een vlak paneel monteren.
Kies een locatie met voldoende ruimte om het apparaat te monteren.
•
Bepaal met behulp van het bijgeleverde installatiesjabloon een geschikte plek.
•
Controleer of alle kabels lang genoeg zijn voor de locatie waar u het apparaat wilt monteren.
•
Draag altijd een veiligheidsbril en een stofmasker tijdens het boren, zagen en schuren.
De inbouwkit met snelsluiting installeren gaat als volgt:
1. De opening uitzagen:
Aan de achterzijde van de draaivoetsjabloon bevindt zich kleefmiddel. Verwijder de beschermlaag en breng de sjabloon aan op de
•
plaats waar u het apparaat wilt bevestigen.
Boor met het 10-mm boortje de voorboorgaten die zijn aangegeven op het sjabloon en die als begin dienen voor het uitzagen van het
•
montageoppervlak.
Gebruik de decoupeerzaag om langs de binnenkant van de lijn die staat aangegeven op het sjabloon, het montageoppervlak uit
•
te zagen. Ga voorzichtig te werk bij het uitzagen van deze opening, omdat er slechts een geringe mate van speling is tussen de
apparaatbehuizing en de montagesteunen. Zaag ietsje binnen de aangegeven lijn en gebruik schuurpapier of een vijl om het paneel
precies op maat te maken.
2. Monteer de onderdelen van de installatiekit (zie afbeelding 1):
Steek de vier zeskantbouten in de apparaatbehuizing, zodat deze er aan de achterkant uit steken.
•
Zet met de vier zeskantmoeren de zeskantbouten vast op de apparaatbehuizing. Gebruik een 7-mm steeksleutel om de moeren aan
•
te draaien, maar draai ze niet te strak aan.
Schuif het apparaat in de apparaatbehuizing.
•
Schroef de behuizing vast aan het apparaat met de 4 Phillips-kruiskopschroeven.
•
Sluit de kabelboom aan op het apparaat. (Dit kunt u ook na stap 3 doen, als u daaraan de voorkeur geeft.).
•
NL
Eentheid
oktober 2007 Onderdeelnummer 190-00757-02 herziene versie D Gedrukt in Taiwan
Zeskantbouten
Zeskantbouten
Afbeelding 1
Zeskantmoeren
Phillips-kruiskopschroeven
Zeskantmoeren
Page 14
3. Monteer het apparaat in de opening (zie afbeelding 2):
Plaats de apparaatbehuizing in de opening die u zojuist in het montageoppervlak hebt uitgezaagd.
•
Schuif de montagesteunen op de zeskantbouten en zet deze vast met de vier vleugelmoeren.
•
Draai de vier vleugelmoeren aan om de apparaatbehuizing op het montageoppervlak vast te zetten. Draai de moeren niet te strak
•
aan.
Montagesteunen
Apparaat en
installatiekit gemonteerd
NL
Vleugelmoeren
Afbeelding 2
OPMERKING: als u een Fishnder 400C installeert, moet u de installatie-instructies van het apparaat volgen voor het aansluiten van de
kabelboom op de stroomvoorziening van de boot en op de transducer.
OPMERKING: als u een apparaat uit de GPSMAP 400-serie installeert, moet u de installatie-instructies van het apparaat volgen voor het
aansluiten van de kabelboom op de stroomvoorziening van de boot, de GPS-antenne, de XM-antenne (indien van toepassing) en de transducer
(indien van toepassing).
Page 15
Sådan installerer du sættet til planmontering
Brug dette sæt til at planmontere en Fishnder 400C eller GPSMAP-enhed fra 400-serien i et adt panel.
Vælg en placering med den rette størrelse til enheden.
•
Brug planmonteringsskabelonen til at fastsætte en placering.
•
Kontroller, at alle kabler kan nå monteringsstedet til enheden.
•
Bær altid beskyttelsesbriller og støvmaske, når du borer, skærer eller sliber.
Værktøj (medfølger ikke) – bor, 3/8" (10 mm) bit, nedstryger, en 9/32" (7 mm) nøgle og en stjerneskruetrækker.
Sådan installeres sættet til planmontering:
1. Skær åbningen op:
Planmonteringsskabelonen har en selvklæbende bagside. Fjern beskyttelseslaget, og sæt skabelonen på det sted, hvor du vil
•
montere enheden.
Brug 3/8" (10 mm) bit til at bore forboringshullerne som vist på skabelonen for at påbegynde udskæringen af monteringsoveraden.
•
Brug nedstrygeren til at skære monteringsoveraden langs indersiden af den linje, der er tegnet på skabelonen. Pas meget på, når du
•
skærer dette hul, da der kun er et lille frirum mellem huset og tilspændingsarmene. Skær en lille smule inden for den viste linje, og l
derefter panelet med sandpapir eller en l, så du opnår den bedste ksering.
2. Saml planmonteringshardwaren (se Figur 1):
Isæt de re (4) sekskantede bolte i huset, så de stikker ud på bagsiden.
•
Brug de re (4) sekskantede møtrikker til at ksere de sekskantede bolte i huset. Stram møtrikkerne ved brug af 9/32" (7 mm) nøglen
•
uden at overstramme dem.
Skub enheden ind i huset.
•
Ved hjælp af de re (4) stjerneskruer sætter du huset sammen med enheden.
•
Slut ledningsnettet til enheden (dette kan også gøres efter trin 4).
•
DA
Enhed
Oktober 2007 Delnummer 190-00757-02 Rev. D Trykt i Taiwan
Sekskantede bolte
Sekskantede bolte
Figur 1
Sekskantede møtrikker
Stjerneskruer
Sekskantede møtrikker
Page 16
3. Installer enheden i åbningen (se Figur 2):
Placer huset i det hul, du netop har skåret ud i monteringsoveraden.
•
Skub tilstramningsbeslagene henover de sekskantede bolte, og fastgør dem med de re fanemøtrikker.
•
Stram de re fanemøtrikker for at ksere huset på monteringsoveraden. Pas på ikke at overstramme.
•
•
Tilstramningsbeslag
Samlet enhed og
planmonteringshardware
Fanemøtrikker
DA
Figur 2
BEMÆRK: Hvis du installerer en Fishnder 400C, skal ledningsnettet tilsluttes bådens strømforsyning og transduceren iht. enhedens
installationsvejledning.
BEMÆRK: Hvis du installerer en GPSMAP-enhed fra 400-serien, skal du slutte ledningsnettet til bådens strømforsyning, GPS-antenne,
XM-antenne (hvis den forendes) og transduceren (vis den forendes) iht. enhedens installationsvejledning.
Page 17
Tasokiinnityssarjan asentaminen
Tämän sarjan avulla voit kiinnittää Fishnder 400C- tai GPSMAP 400 Series -laitteen tasaiseen paneeliin.
Valitse laitteelle sopivankokoinen asennuspaikka.
•
Määritä paikka sarjan mukana toimitetun tasokiinnitysmallin avulla.
•
Tarkista, että kaikki kaapelit ulottuvat laitteen kiinnityskohtaan.
•
Pidä turvalaseja ja hengityssuojusta, kun poraat, sahaat tai hiot osia.
•
Toimitetut kiinnitysosat—(1) laitteen kotelo, (2) kiristimet, (4) kuusiopultit, (4) kuusiomutterit, (4) siipiruuvit ja (4) ristipääruuvia.
Työkalut (ei mukana)—pora, 10 mm:n poranterä, kuviosaha, 7 mm:n jakoavain ja ristipääruuvitaltta.
Nopeasti irrotettavan tasokiinnityksen asentaminen:
1. Leikkaa aukko:
Tasokiinnitysmallin takaosassa on tarrapinta. Poista suojamuovi ja aseta malli paikkaan, johon haluat kiinnittää laitteen.
•
Poraa 10 mm:n poranterällä mallin mukaiset aloitusreiät kiinnityspintaan.
•
Sahaa kiinnityspintaan mallin mukainen aukko kuviosahalla. Sahaa aukko varovasti, koska laitteen kotelon ja kiristinten välillä on
•
vain vähän tilaa. Sahaa hiukan viivan sisäpuolelta ja hio hiekkapaperilla tai viilaa paneelia tarpeen mukaan, jotta laite sopii paikalleen
mahdollisimman hyvin.
2. Kokoa tasokiinnityssarja (kuva 1):
Aseta kuusiopultit (4) laitteen koteloon siten, että ne tulevat ulos taustapuolelta.
•
Kiristä pultit (4) laitteen koteloon kuusiomuttereilla. Kiristä mutterit 7 mm:n jakoavaimella, mutta älä kiristä niitä liian tiukalle.
•
Aseta laite koteloon.
•
Kiinnitä laitteen kotelo laitteeseen ristipääruuveilla.
•
Kiinnitä johdinsarja laitteeseen (tämän voi tehdä myös vaiheen 3 jälkeen).
•
Laite
Kuusiopultit
Kuusiopultit
Kuva 1
Kuusiomutterit
FI
Ristipääruuvit
Kuusiomutterit
lokakuu 2007 Osanumero 190-00757-02 ver. D Painettu Taiwanissa
Page 18
3. Asenna laite aukkoon (kuva 2):
Aseta laitteen kotelo kiinnityspintaan sahattuun aukkoon.
•
Aseta kiristimet kuusiopultteihin ja kiristä ne siipiruuveilla (4).
•
Kiinnitä laitteen kotelo kiinnityspintaan kiristämällä siipiruuvit (4). Älä kiristä niitä liian tiukalle.
•
Koottu laite ja
tasokiinnityssarja
Kiristimet
Siipiruuvit
FI
Kuva 2
HUOMAUTUS: Jos asennat Fishnder 400C -laitetta, johdinsarja on liitettävä veneen virtalähteeseen ja kaikuanturiin laitteen mukana
toimitettujen asennusohjeiden mukaisesti.
HUOMAUTUS: Jos asennat GPSMAP 400 -sarjan laitetta, johdinsarja on liitettävä veneen virtalähteeseen, GPS-antenniin, XM-antenniin
(tarvittaessa) ja kaikuanturiin (tarvittaessa) laitteen mukana toimitettujen asennusohjeiden mukaisesti.
Page 19
Installere settet for innebygging
Bruk dette settet til å bygge en Fishnder 400C eller en enhet i GPSMAP 400-serien inn i et att panel.
Velg en plassering der det er god nok plass til enheten.
•
Bruk malen for innebygging, som følger med, for å nne en god plassering.
•
Kontroller at alle kabler når frem til stedet der enheten skal monteres.
•
Bruk alltid vernebriller og støvmaske når du borer, skjærer eller sliper.
•
Festeanordninger som følger med – (1) hus til enheten, (2) monteringsbraketter, (4) sekskantbolter, (4) sekskantmuttere, (4) vingemuttere og
(4) Phillips-skruer.
Verktøy (følger ikke med) – bor, 10 mm bit, løvsag og en 7 mm skiftenøkkel og Philips-skrutrekker.
Slik installerer du det raskt uttagbare settet for innebygging:
1. Skjære ut åpningen:
Malen for innbygging av enheten har lim på baksiden. Ta av limbeskyttelsen og fest malen der du vil montere enheten.
•
Med en 10 mm bit borer du styrehullene som angitt på malen, for å begynne å skjære ut monteringsoveraten.
•
Bruk løvsagen og skjær ut monteringsoveraten langs innsiden av streken som er indikert på malen. Vær svært forsiktig når du
•
skjærer ut hullet, ettersom det bare er en liten klaring mellom enhetens hus og brakettarmene. Skjær så vidt på innsiden av den
indikerte linjen, og slip eller l til panelet for å få best mulig passform.
2. Montere festeanordningene for innebyggingen (se Figur 1):
Sett de re sekskantboltene inn i huset, slik at de stikker ut på baksiden.
•
Bruk de re sekskantmutterne til å feste sekskantboltene til huset. Ved hjelp av 7 mm skiftenøkkelen trekker du til mutterne uten
•
å stramme for hardt.
Skyv enheten inn i huset.
•
Bruk de re Phillips-skruene til å feste enhetens hus til enheten.
•
Koble ledningsnettet til enheten (dette kan også gjøres etter trinn 3).
•
Enhet
Sekskantbolter
Sekskantbolter
Figur 1
Sekskantmuttere
NO
Phillips-skruer
Sekskantmuttere
oktober 2007 Delenummer 190-00757-02 Rev. D Trykt i Taiwan
Page 20
3. Installere enheten i åpningen (se Figur 2):
Sett huset inn i hullet du nettopp har skåret ut i monteringsoveraten.
•
Skyv brakettarmene inn på sekskantboltene og fest dem med de re vingemutterne.
•
Trekk til de re vingemutterne for å feste huset til monteringsoveraten. Pass på at du ikke trekker for hardt til.
•
Montert enhet og
festeanordninger for innebygging
Monteringsbraketter
Vingemuttere
NO
Figur 2
MERK: Hvis du installerer en Fishnder 400C, må ledningsnettet kobles til båtens strømforsyning og svinger i henhold til
installeringsinstruksjonene som følger med enheten.
MERK: Hvis du installerer en enhet i GPSMAP 400-serien, må ledningsnettet kobles til båtens strømforsyning, GPS-antennen, XM-antennen
(hvis aktuelt) og svingeren (hvis aktuelt) i henhold til installeringsinstruksjonene som følger med enheten.
Page 21
Installera satsen för nedsänkt montering
Använd den här satsen för nedsänkt montering av en Fishnder 400C eller GPSMAP 400-enhet i en platt panel.
Välj en plats med lämplig storlek för enheten.
•
Bestäm plats med hjälp av den medföljande mallen för nedsänkt montering.
•
Kontrollera att alla kablar når fram till enhetens monteringsplats.
•
Använd alltid skyddsglasögon och en dammask när du borrar, sågar eller slipar.
•
Monteringsutrustning som ingår – (1) enhetens hölje, (2) monteringsfästen, (4) sexkantsbultar, (4) sexkantsmuttrar, (4) vingmuttrar och
(4) skruvar med stjärnhuvud.
Verktyg (medföljer ej) – borr, 10 mm borrspets (3/8 tum), gursåg, en 7 mm-nyckel (9/32 tum) och en stjärnskruvmejsel.
Så här installerar du satsen för nedsänkt montering med snabb frigörning:
1. Skär upp öppningen:
Mallen för nedsänkt montering är självhäftande på baksidan. Ta bort skyddstejpen och fäst mallen på den plats där du vill montera
•
enheten.
Borra med en 10 mm borrspets (3/8 tum) de rikthål som anges på mallen innan du börjar såga ut monteringsytan.
•
Såga ut monteringsytan med gursågen längs med insidan av den linje som anges på mallen. Var mycket försiktig när du sågar ut
•
hålet för det nns bara ett litet utrymme mellan enhetens hölje och monteringsfästena. Såga något innanför den markerade linjen och
sandpappra eller la sedan panelen efter behov så passningen blir så bra som möjligt.
2. Montera utrustningen för nedsänkt montering (se gur 1):
Sätt i de fyra sexkantsbultarna i enhetens hölje så att de sticker ut på baksidan.
•
Fäst sexkantsbultarna i enhetens hölje med de fyra sexkantsmuttrarna. Använd 7 mm-nyckeln (9/32 tum) till att dra åt muttrarna, men
•
dra inte åt för hårt.
Skjut in enheten i höljet.
•
Montera enhetens hölje på enheten med de fyra stjärnskruvarna.
•
Anslut kabelstammen till enheten (detta kan även göras efter steg 3 om du vill).
•
Enhet
oktober 2007 Artikelnummer 190-00757-02 Rev. D Tryckt i Taiwan
Sexkantsbultar
Sexkantsbultar
Figur 1
Sexkantsmuttrar
Stjärnskruvar
Sexkantsmuttrar
SV
Page 22
3. Montera enheten i öppningen (se gur 2):
Placera enhetens hölje i det nyskurna hålet i monteringsytan.
•
Skjut monteringsarmarna på sexkantsbultarna och fäst dem med de fyra vingmuttrarna.
•
Fäst enheten i monteringsytan genom att dra åt de fyra vingmuttrarna. Se upp så du inte drar åt för hårt.
•
Monterad enhet och
utrustning för nedsänkt montering
Monteringsfästen
Vingmuttrar
SV
Figur 2
OBS! Om du installerar en Fishnder 400C måste kabelstammen anslutas till båtens strömförsörjning och givaren enligt de installations-
instruktioner som medföljer enheten.
OBS! Om du installerar en GPSMAP 400-enhet måste du ansluta kabelstammen till båtens strömkälla, GPS-antenn, XM-antenn (om tillämpligt)
och givare (om tillämpligt) enligt de installationsinstruktioner som medföljer enheten.
Page 23
Установка набора для монтажа заподлицо
Используйте этот набор для монтажа устройства Fishnder 400C или GPSMAP серии 400 на плоской панели заподлицо.
Выберите место для установки устройства соответствующего размера.
•
Для выбора места для установки используйте поставляемый шаблон для установки заподлицо.
•
Убедитесь, что все кабели имеют достаточную длину.
•
Во время сверления, обрезки и зашкуривания надевайте защитные перчатки и респиратор.
•
Оборудование для монтажа — кожух устройства (1 шт.), монтажные скобы (2 шт.), шестигранные болты (4 шт.), шестигранные гайки
(4 шт.), барашковые гайки (4 шт.) и болты с крестовой головкой (4 шт.).
Инструменты (не входят в набор) — дрель, сверло 3/8" (10 мм), ножовка, гаечный ключ 9/32" (7 мм) и отвертка с крестовой головкой.
Установка съемного набора для монтажа заподлицо
1. Просверлите отверстия.
Задняя часть шаблона для монтажа устройства заподлицо покрыта клейким слоем. Удалите защитную подложку и приложите
•
шаблон к желаемому месту монтажа устройства.
С помощью сверла 3/8" (10 мм) просверлите направляющие отверстия, обозначенные на шаблоне, которые необходимо
•
сделать на поверхности для монтажа.
С помощью ножовки прорежьте поверхность для монтажа внутри по линии, обозначенной на шаблоне. Будьте осторожны
•
при прорезке отверстия, так как между кожухом устройства и монтажными скобами очень маленький зазор. Прорежьте
отверстие, немного отступив от линии вовнутрь, а затем зашкурьте или обработайте края панели напильником до достижения
подходящего размера.
2. Соберите оборудование для монтажа заподлицо (см. рисунок 1).
Вставьте шестигранные болты (4 шт.) в кожух устройства так, чтобы их концы выступали с другой стороны.
•
Закрепите болты на кожухе устройства с помощью шестигранных гаек (4 шт.). Затяните гайки ключом 9/32" (7 мм), но не
•
затягивайте слишком сильно.
Вставьте устройство в кожух.
•
С помощью болтов с крестовой головкой (4 шт.) прикрепите устройство к кожуху.
•
Подсоедините провода к устройству (если необходимо, выполните это после шага 3).
•
Устройство
октябрь 2007 Номер документа 190-00757-02, версия D Отпечатано на Тайване.
Шестигранные болты
Шестигранные
болты
Рис. 1
Шестигранные гайки
Болты
c крестовой
головкой
Шестигранные гайки
RU
Page 24
3. Установите устройство в отверстие (см. рисунок 2).
Установите кожух устройства в прорезанное отверстие на поверхности для установки.
•
Установите скобы на шестигранные болты и закрепите их с помощью барашковых гаек (4 шт.).
•
Затяните барашковые гайки (4 шт.), чтобы закрепить кожух устройства на поверхности для монтажа. Не затягивайте слишком
•
сильно.
Собранное устройство и
оборудование для монтажа заподлицо
Монтажные скобы
Барашковые гайки
RU
Рис. 2
ПРИМЕЧАНИЕ. При установке Fishnder 400C провода должны быть подсоединены к источнику электроэнергии судна и датчику в
соответствии с инструкциями по установке, прилагаемыми к устройству.
ПРИМЕЧАНИЕ. При установке устройства GPSMAP серии 400 необходимо подключить провода к источнику электроэнергии судна,
антенне GPS, антенне XM (если имеется) и датчику (если имеется) в соответствии с инструкциями по установке, прилагаемыми к
устройству.
Page 25
Instalacija kompleta za ugradbenu montažu
Ovaj komplet koristite za ugradbenu montažu uređaja Fishnder 400C ili GPSMAP serije 400 u ravnu ploču.
Odaberite mjesto koje odgovara veličini uređaja.
•
Za određivanje mjesta ugradbene montaže upotrijebite šablonu.
•
Provjerite dosežu li svi kabeli mjesto montaže.
•
Tijekom bušenja, rezanja ili brušenja nosite zaštitne naočale i masku protiv prašine.
•
Uključen pribor za montažu—(1) kućište jedinice, (2) montažni nosači, (4) šesterokutna vijka, (4) šesterokutne matice i (4) leptir-matice i
(4) Phillips vijka.
Alat (nije uključen)—bušilica, svrdlo 3/8" (10 mm), ubodna pila, ključ 9/32" (7 mm) i Philips odvijač.
Instalacija kompleta za ugradbenu montažu:
1. Izrežite otvor:
Šablona za ugradbenu montažu na poleđini ima vezivno sredstvo. Skinite zaštitnu traku i postavite šablonu na mjesto na koje želite
•
montirati jedinicu.
Pomoću svrdla 3/8" (10 mm), izbušite otvore na šabloni kako biste mogli započeti s rezanjem površine za montažu.
•
Pomoću ubodne pile izrežite površinu zajedno s unutarnjom linijom prikazanom na šabloni. Ovaj otvor režite vrlo pažljivo jer je
•
rastojanje između kućišta jedinice i montažnih nosača jako malo. Lagano zarežite unutar prikazane linije i zatim izbrusite ploču kako
biste dobili najbolje dimenzije.
2. Sklopite pribor potreban za ugradbenu montažu (vidi sliku 1):
Umetnite četiri (4) šesterokutna vijka u kućište jedinice tako da izviruju sa stražnje strane.
•
Pomoću četiri (4) šesterokutne matice pričvrstite vijke na kućište. Pomoću ključa 9/32" (7 mm), pritegnite vijke, ali ih nemojte prejako
•
učvrstiti.
Gurnite jedinicu u kućište
•
Pomoću četiri (4) Phillips vijka pričvrstite kućište na jedinicu.
•
Spojite ožičenje na jedinicu (ako želite, to možete učiniti i nakon koraka 3).
•
Jedinica
Listopad 2007 Broj dijela 190-00757-02 Ver. D Tiskano u Tajvanu
Šesterokutni vijci
Šesterokutni vijci
Slika 1
Šesterokutni vijci
Phillips vijci
Šesterokutni vijci
HR
Page 26
3. Smjestite jedinicu u otvor (vidi sliku 2):
Postavite kućište jedinice u izrezani otvor na površini za montažu.
•
Gurnite montažne nosače na šesterokutne vijke i učvrstite ih pomoću četiri (4) matice.
•
Pritegnite četiri (4) leptir-matice kako biste učvrstili kućište na površinu za montažu. Pazite da ih ne pritegnete prejako.
•
Sklopljena jedinica i pribor za
ugradbenu montažu
Montažni nosači
Leptir-matice
HR
Slika 2
NAPOMENA: Ako montirate Fishnder 400C, ožičenje se mora spojiti na napajanje plovila i sondu prema uputama za montažu koje se isporučuju
uz jedinicu.
NAPOMENA: Ako montirate uređaj GPSMAP serije 400, ožičenje morate spojiti na napajanje broda, GPS antenu, XM antenu (ako postoji)
i sondu (ako postoji) prema uputama za montažu koje se isporučuju uz jedinicu.
Page 27
Εγκατάσταση του κιτ στήριξης σε πάνελ
Χρησιμοποιήστε αυτό το κιτ για να στηρίξετε σε πάνελ μια μονάδα της σειράς Fishnder 400C ή GPSMAP 400 σε επίπεδο πίνακα.
Επιλέξτε μια θέση κατάλληλου μεγέθους για τη μονάδα.
•
Χρησιμοποιήστε τον παρεχόμενο Οδηγό στήριξης σε πάνελ για να καθορίσετε μια θέση.
•
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια μπορούν να φτάσουν τη θέση στήριξης της μονάδας.
•
Κατά το τρύπημα, το κόψιμο ή τη λείανση να φοράτε πάντα γυαλιά ασφαλείας και μάσκα που προστατεύει από τη σκόνη.
•
Συμπεριλαμβανόμενος εξοπλισμός στήριξης—(1) περίβλημα μονάδας, (2) βραχίονες τάνυσης, (4) εξαγωνικά μπουλόνια,
(4) εξαγωνικά περικόχλια, (4) περικόχλια τύπου πεταλούδας και (4) βίδες με σταυρωτή κεφαλή Phililps.
Εργαλεία (δεν συμπεριλαμβάνονται)—τρυπάνι, κοπτικό διάτρησης 3/8" (10 mm), χειροπρίονο, κλειδί 9/32" (7 mm) και ένα
σταυροκατσάβιδο Phillips.
Για να εγκαταστήσετε το κιτ στήριξης σε πάνελ γρήγορης απελευθέρωσης:
1. Κόψτε το άνοιγμα:
Ο οδηγός για στήριξη σε πάνελ διαθέτει υλικό συγκόλλησης στο πίσω μέρος Αφαιρέστε την προστατευτική επένδυση και έπειτα
•
τοποθετήστε τον οδηγό στη θέση όπου θέλετε να στερεώσετε τη μονάδα.
Χρησιμοποιώντας ένα κοπτικό διάτρησης 3/8" (10 mm), διανοίξτε τις οπές καθοδήγησης που υποδεικνύονται στον οδηγό για να
•
αρχίσετε να κόβετε την επιφάνεια στήριξης.
Χρησιμοποιώντας το χειροπρίονο, κόψτε την επιφάνεια στήριξης κατά μήκος του εσωτερικού της γραμμής που υποδεικνύεται στον
•
οδηγό. Προσέξτε ιδιαίτερα όταν διανοίγετε αυτή την οπή, επειδή υπάρχει μικρό περιθώριο μεταξύ του του περιβλήματος της μονάδας
και του βραχίονα τάνυσης. Κόψτε ελαφρά στο εσωτερικό της γραμμής που υποδεικνύεται και, στη συνέχεια, λειάνετε ή τρίψτε τον
πίνακα, όπως πρέπει, για να εξασφαλίσετε την καλύτερη προσαρμογή.
2. Συναρμολογήσετε τον εξοπλισμό στήριξης σε πάνελ (δείτε Εικόνα 1):
Εισαγάγετε τα τέσσερα (4) εξαγωνικά μπουλόνια στο περίβλημα της μονάδας ώστε να προεξέχουν από το πίσω μέρος.
•
Χρησιμοποιήστε τα τέσσερα (4) εξαγωνικά περικόχλια για να ασφαλίσετε τα εξαγωνικά μπουλόνια στο περίβλημα της μονάδας.
•
Χρησιμοποιώντας το κλειδί 9/32" (7 mm), σφίξτε τα μπουλόνια αλλά όχι υπερβολικά.
Σπρώξτε τη μονάδα μέσα στο περίβλημα.
•
Χρησιμοποιήστε τις τέσσερις (4) βίδες με σταυρωτή κεφαλή για να προσαρμόσετε το περίβλημα της μονάδας στη θέση του.
•
Συνδέστε την καλωδίωση στη μονάδα (αυτό μπορείτε να το κάνετε αφού ολοκληρώσετε το βήμα 3, εάν θέλετε).
•
Μονάδα
Εξαγωνικά μπουλόνια
Εξαγωνικά
μπουλόνια
Εικόνα 1
Εξαγωνικά περικόχλια
Βίδες με
σταυρωτή
κεφαλή
Εξαγωνικά περικόχλια
EL
Οκτώβριος 2007 Κωδικός προϊόντος 190-00757-02 Rev. D Εκτύπωση στην Ταϊβάν
Page 28
3. Εγκαταστήστε τη μονάδα στο άνοιγμα (δείτε Εικόνα 2):
Τοποθετήστε το περίβλημα της μονάδας στην πρόσφατα κομμένη οπή στην επιφάνεια στήριξης.
•
Σπρώξτε τους βραχίονες τάνυσης πάνω στα εξαγωνικά μπουλόνια και ασφαλίστε τους με τα τέσσερα (4) περικόχλια τύπου
•
πεταλούδας.
Σφίξτε τα τέσσερα (4) περικόχλια τύπου πεταλούδας για να ασφαλίσετε το περίβλημα της μονάδας στην επιφάνεια στήριξης. Προσέξτε
•
να μη σφίξετε πολύ.
Συναρμολογημένη μονάδα και
εξοπλισμός στήριξης σε πάνελ
Βραχίονες τάνυσης
Περικόχλια τύπου
πεταλούδας
EL
Εικόνα 2
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν πραγματοποιείτε εγκατάσταση συσκευής Fishnder 400C, θα πρέπει να συνδέσετε την καλωδίωση στο τροφοδοτικό του
σκάφους και το αισθητήριο σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης που συνοδεύουν τη μονάδα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν πραγματοποιείτε εγκατάσταση μονάδας της σειράς GPSMAP 400, θα πρέπει να συνδέσετε την καλωδίωση στο τροφοδοτικό
του σκάφους, την κεραία GPS, την κεραία XM (εάν υπάρχει) και το αισθητήριο (εάν υπάρχει), σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης που
συνοδεύουν τη μονάδα.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.