The ush mount template has adhesive on the back. Remove the protective liner and apply the template to the location you want to
•
mount the unit.
Using a 3/8" (10 mm) drill bit, drill the pilot holes indicated on the template to begin cutting the mounting surface.
•
Using the jig saw, cut the mounting surface along the inside of the line indicated on the template. Be very careful when cutting this
•
hole, because there is only a small amount of clearance between the unit housing and the tension mount arms. Cut slightly inside the
indicated line and then sand or le the panel as needed to obtain the best t.
2. Assemble the ush mount hardware (see Figure 1):
Insert the (4) hex bolts into the unit housing so they stick out of the back.
•
Use the (4) hex nuts to secure the hex bolts to the unit housing. Using the 9/32” (7 mm) wrench, tighten the nuts without
•
overtightening.
Slide the unit into the unit housing.
•
Using the (4) Phillips head screws, attach the unit housing to the unit.
•
Connect the wiring harness to the unit (This can be done after step 3, if preferred).
•
EN
Unit
October 2007 Part Number 190-00757-02 Rev. D Printed in Taiwan
Hex bolts
Hex bolts
Figure 1
Hex nuts
Phillips head screws
Hex nuts
3. Install the unit in the opening (see Figure 2):
EN
Place the unit housing in the recently cut hole in the mounting surface.
•
Slide the tension mount arms onto the hex bolts and secure them with the (4) wing nuts.
•
Tighten the (4) wing nuts to secure the unit housing to the mounting surface. Be careful not to overtighten.
•
Assembled unit and
ush mount hardware
Tension mount brackets
Wing nuts
Figure 2
NOTE: If you are installing a Fishnder 400C, the wiring harness must be connected to the boat’s power supply and transducer per the installation
instructions included with the unit.
NOTE: If you are installing a GPSMAP 400 series unit, you must connect the wiring harness to the boat’s power supply, GPS antenna, XM antenna
(if applicable), and transducer (if applicable) per the installation instructions included with the unit.
Installation du kit de montage sur panneau
Utilisez ce kit pour monter un appareil de la série GPSMAP 400 ou un appareil Fishnder 400C sur un panneau plat.
Sélectionnez un emplacement de taille adéquate pour monter l'appareil.
•
Utilisez le modèle de montage sur panneau fourni pour choisir un emplacement adéquat.
•
Vériez que tous les câbles peuvent atteindre l'emplacement de montage de l'appareil.
•
Portez toujours des lunettes de protection et un masque anti-poussière lorsque vous percez, coupez et poncez.
•
Matériel de montage fourni — (1) boîtier de l'appareil, (2) supports de xation, (4) vis à tête hexagonale, (4) écrous hexagonaux,
(4) écrous à oreilles et (4) vis à tête cruciforme.
Outils (non inclus) — perceuse, foret de 10 mm, scie sauteuse, clé de 7 mm et tournevis cruciforme.
Pour installer le kit de montage rapide sur panneau :
1. Découpez l'ouverture :
Le modèle de montage encastré est équipé d'adhésifs sur sa face arrière. Retirez le lm de protection et placez le modèle à
•
l'emplacement où vous souhaitez monter l'appareil.
A l'aide d'un foret de 10 mm, percez les trous d'implantation indiqués sur le modèle et commencez à découper la surface de montage.
•
Avec la scie sauteuse, découpez la surface de montage en suivant l'intérieur du trait indiqué sur le modèle. Faites très attention lors
•
de la découpe de ce trou a; en effet, il n'y a que très peu d'espace entre le boîtier de l'appareil et les bras du support. Découpez
légèrement à l'intérieur du trait indiqué, puis poncez ou limez le panneau an d'obtenir un ajustement optimal.
2. Assemblez le matériel de montage sur panneau (voir la gure 1) :
Insérez les (4) vis à tête hexagonale dans le boîtier de l'appareil de façon à ce qu'elles dépassent à l'arrière du boîtier.
•
Utilisez les (4) écrous hexagonaux pour xer les vis à tête hexagonale sur le boîtier de l'appareil. A l'aide de la clé de 7 mm, serrez les
•
écrous sans forcer.
Glissez l'appareil dans le boîtier.
•
A l'aide des (4) vis à tête cruciforme, xez le boîtier à l'appareil.
•
Connectez le faisceau de câbles à l'appareil (cette opération peut également être effectuée après l'étape 3).
•
FR
Appareil
octobre 2007 Réf. 190-00757-02 Rév. D Imprimé à Taïwan
Vis à tête hexagonale
Vis à tête
hexagonale
Figure 1
Ecrous hexagonaux
Vis à tête cruciforme
Ecrous hexagonaux
3. Installez l'appareil dans l'ouverture (voir la gure 2) :
Placez le boîtier de l'appareil dans le trou que vous venez de découper dans la surface de montage.
•
Glissez les bras du support sur les vis à tête hexagonale et xez-les à l'aide des (4) écrous à oreilles.
•
Serrez les (4) écrous à oreilles pour xer le boîtier de l'appareil sur la surface de montage. Veillez à ne pas serrer les écrous outre
•
FR
mesure.
Appareil assemblé et
matériel de montage sur panneau
Supports de xation
Ecrous à oreilles
Figure 2
REMARQUE : si vous installez un appareil Fishnder 400C, le faisceau de câbles doit être branché à l'alimentation du bateau ainsi qu'à la sonde,
conformément aux instructions d'installation fournies avec l'appareil.
REMARQUE : si vous installez un appareil de la série GPSMAP 400, vous devez connecter le faisceau de câbles à l'alimentation du bateau
ainsi qu'à l'antenne GPS, l'antenne XM (le cas échéant) et à la sonde (le cas échéant), conformément aux instructions d'installation fournies avec
l'appareil.
Installazione del kit opzionale per il montaggio a incasso
Questo kit consente di eseguire l'installazione a incasso dell'unità Fishnder 400C o GPSMAP serie 400 su un pannello piatto.
Selezionare una posizione di installazione di dimensioni appropriate per l'unità.
•
Per determinare se la posizione è adatta, utilizzare il modello per il montaggio a incasso fornito.
•
Vericare che tutti i cavi raggiungano la posizione di montaggio dell'unità.
•
Durante le operazioni di trapanatura, taglio o carteggiatura, indossare occhiali di protezione e una maschera antipolvere.
•
Componenti di montaggio inclusi - (1) alloggiamento unità, (2) staffe per montaggio in tensione, (4) bulloni esagonali, (4) dadi esagonali,
(4) dadi ad alette e (4) viti Phillips con intaglio croce.
Strumenti (non inclusi) - Trapano, punta da 10 mm (3/8"), sega, chiave inglese da 7 mm (9/32") e cacciavite Phillips.
Per installare il kit di montaggio a incasso a rilascio rapido:
1. Eseguire il taglio per l'apertura:
Il retro del modello per il montaggio a incasso è adesivo. Rimuovere la striscia protettiva e applicare il modello nel punto in cui si
•
desidera montare l'unità.
Utilizzando una punta da 10 mm (3/8"), praticare i fori guida indicati sul modello per iniziare a tagliare la supercie di montaggio.
•
Utilizzando la sega, tagliare la supercie di montaggio all'interno della linea indicata sul modello. Prestare particolare attenzione
•
quando si pratica questo foro, poiché lo spazio tra l'alloggiamento per l'unità e le staffe per il montaggio in tensione è estremamente
ridotto. Tagliare leggermente all'interno della linea indicata, quindi carteggiare o limare il pannello no a ottenere un posizionamento
ottimale.
2. Assemblare i componenti per il montaggio a incasso (vedere la Figura 1):
Inserire i (4) bulloni esagonali nell'alloggiamento dell'unità in modo che fuoriescano sul lato posteriore.
•
Utilizzare i (4) dadi esagonali per ssare i bulloni all'alloggiamento. Mediante la chiave inglese da 7 mm (9/32"), serrare i dadi senza
So installieren Sie den Einbau-Montagesatz mit Schnellspanner:
1. So schneiden Sie die Öffnung:
Auf der Rückseite der Schablone für die bündige Montage bendet sich Klebstoff. Entfernen Sie den Schutzrand und wenden Sie die
•
Schablone auf die Stelle an, an der Sie das Gerät befestigen möchten.
Bohren Sie mit einem 3/8" (10 mm) Bohrer die auf der Schablone gekennzeichneten Bohrlöcher vor, damit Sie die Montageoberäche
•
schneiden können.
Schneiden Sie mit der Stichsäge die Montageoberäche entlang der Innenseite der Schablonenlinie. Schneiden Sie dieses Loch sehr
•
sorgfältig aus, da zwischen dem Gehäuse des Geräts und den Zughalterungen nur ein kleiner Abstand besteht. Schneiden Sie das
Loch etwas kleiner aus, als durch die Linie gekennzeichnet, und schleifen bzw. feilen Sie anschließend die Fläche nach Bedarf aus,
um eine bestmögliche Passung zu erreichen.
2. So setzen Sie die Teile des Einbau-Montagesatzes zusammen (siehe Abbildung 1):
Setzen Sie die (4) Sechskantschrauben in das Gehäuse des Geräts so ein, dass diese an der Rückseite herausstehen.
•
Befestigen Sie die Sechskantschrauben mit den (4) Sechskantmuttern an das Gehäuse des Geräts. Schrauben Sie die Muttern mit
•
dem 9/32"t (7 mm) Schraubenschlüssel fest, ohne die Muttern zu stark anzuziehen.
Schieben Sie das Gerät in das Gehäuse.
•
Bringen Sie das Gehäuse mit den (4) Kreuzschlitzschrauben am Gerät an.
•
Schließen Sie den Kabelbaum an das Gerät an (falls erwünscht, kann dieser Schritt auch nach Schritt 3 vorgenommen werden).
•
DE
Gerät
Sechskantschrauben
Oktober 2007 Teilenummer 190-00757-02 Rev. D Gedruckt in Taiwan
Sechskantschrauben
Abbildung 1
Sechskantmuttern
Kreuzschlitzschrauben
Sechskantmuttern
3. So installieren Sie das Gerät an der Öffnung (siehe Abbildung 2):
Setzen Sie das Gehäuse des Geräts in das zuvor geschnittene Loch in der Montageoberäche ein.
•
Schieben Sie die Zughalterungen auf die Sechskantschrauben, und befestigen Sie diese mit den (4) Flügelmuttern.
•
Ziehen Sie die (4) Flügelmuttern fest, um das Gehäuse an der Montageoberäche anzubringen. Achten Sie darauf, dass Sie die
•
Flügelmuttern nicht zu stark anziehen.
Montiertes Gerät und Teile des
Einbau-Montagesatzes
DE
Zughalterungen
Flügelmuttern
Abbildung 2
HINWEIS: Bei der Installation eines Fishnder 400C muss der Anschluss des Kabelbaums an die Stromversorgung und an den Schwinger
des Boots gemäß den Installationsanweisungen des Geräts erfolgen.
HINWEIS: Bei der Installation eines Geräts der Serie GPSMAP 400 muss der Anschluss des Kabelbaums an die Stromversorgung, an
die GPS-Antenne, an die XM-Antenne (falls zutreffend) und an den Schwinger des Boots gemäß den Installationsanweisungen des Geräts erfolgen.
Instalación del kit de montaje alineado
Utilice este kit para el montaje alineado de una unidad de la serie GPSMAP 400 en un panel plano.
Seleccione una ubicación del tamaño adecuado para la unidad.
•
Utilice la plantilla de montaje alineado proporcionada para determinar la ubicación.
•
Compruebe la longitud correcta de todos los cables hasta la ubicación de montaje de la unidad.
•
Utilice siempre gafas de seguridad y una máscara antipolvo al realizar oricios, cortes o lijados.
•
Componentes de montaje incluidoaas: (1) carcasa, (2) soportes de montaje por tensión, (4) tornillos hexagonales, (4) tuercas hexagonales,
(4) palomillas y (4) tornillos de cabeza Phillips.
Herramientas (no incluidas): taladro, broca de 3/8 pulg. (10 mm), sierra de vaivén, llave de 9/32 pulg. (7 mm) y destornillador Phillips.
Para instalar el kit de montaje alineado de extracción rápida:
1. Corte la abertura:
La plantilla para el montaje alineado es adhesiva en la parte posterior. Retire el forro protector y pegue la plantilla en el lugar donde
•
desea montar la unidad.
Con una broca de 3/8 pulg. (10 mm), perfore los oricios guía indicados en la plantilla para comenzar a cortar la supercie de
•
instalación.
Con la sierara de vaivén, corte la supercie de instalación a lo largo de la parte interior de la línea indicada en la plantilla. Tenga cuidado
•
al cortar el oricio, ya que tan sólo existe un pequeño espacio libre entre la carcasa y los extremos de montaje por tensión. Corte
ligeramente por dentro de la línea indicada y, a continuación, lije o lime el panel como sea necesario para obtener un ajuste perfecto.
2. Monte los componentes de montaje alineado (consulte la ilustración 1):
Introduzca los (4) tornillos hexagonales en la carcasa de forma que sobresalgan por la parte posterior.
•
Utilice las (4) tuercas hexagonales para jar los tornillos hexagonales a la carcasa. Con la llave de 9/32 pulg. (7 mm), apriete las
•
tuercas, pero no en exceso.
Introduzca la unidad dentro la carcasa deslizándola.
•
Con los (4) tornillos de cabeza Phillips, coloque la carcasa en la unidad.
•
Conecte el arnés de cableado a la unidad (este proceso también puede realizarse después del paso 3, si se preere).
•
ES
Unidad
Tornillos hexagonales
Tornillos
hexagonales
Ilustración 1
Tuercas hexagonales
Tornillos de cabeza Phillips
Tuercas hexagonales
octubre de 2007 Número de publicación 190-00757-02 Rev. D Impreso en Taiwán
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.